Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,500 --> 00:00:30,425
HASTA NUNCA
2
00:01:19,380 --> 00:01:20,302
Después de la proyección,
3
00:01:20,460 --> 00:01:22,383
haremos una breve coloquio. ¿De acuerdo?
4
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
¿Estarás aquí?.
5
00:01:29,980 --> 00:01:31,630
Claro, para eso he venido.
6
00:01:31,750 --> 00:01:34,110
Bueno, muchas gracias, hasta ahora.
7
00:01:54,900 --> 00:01:55,981
No voy a verlo.
8
00:01:56,140 --> 00:01:58,791
Solo veré el principio. Enseguida te acompaño.
9
00:02:12,460 --> 00:02:14,144
Gracias. ¿Dijo algo para mí?
10
00:02:14,300 --> 00:02:16,985
Dijo que estaría arriba. Fue a ver la exposición.
11
00:02:17,140 --> 00:02:18,187
Hasta ahora.
12
00:05:55,460 --> 00:05:57,189
Usted distrajo a mi audiencia.
13
00:05:59,180 --> 00:06:01,069
Lo siento ... ¿Usted cree?
14
00:06:01,220 --> 00:06:02,426
Fue un completo desastre.
15
00:06:02,740 --> 00:06:04,504
De todos modos no había nadie.
16
00:06:05,460 --> 00:06:06,871
No es cine.
17
00:06:24,620 --> 00:06:25,781
Buenas tardes.
18
00:06:29,220 --> 00:06:30,267
Buenas tardes ...
19
00:06:36,900 --> 00:06:38,345
¿A dónde va?
20
00:06:45,060 --> 00:06:46,186
¿Es suya?
21
00:06:49,220 --> 00:06:50,221
Sí
22
00:07:00,180 --> 00:07:01,386
¿Vamos?
23
00:08:12,740 --> 00:08:14,504
¿Va demasiado rápido, no?
24
00:08:14,780 --> 00:08:15,781
Sí
25
00:08:16,700 --> 00:08:18,702
- ¿No es peligroso? - Sí.
26
00:08:24,340 --> 00:08:26,342
- ¿Está aquí solo? - Sí.
27
00:08:33,420 --> 00:08:35,548
- ¿Cómo te llamas? - Laura.
28
00:09:26,540 --> 00:09:28,748
Dos de Montecristo
29
00:09:42,940 --> 00:09:43,748
¡Vamos rápido!
30
00:09:44,140 --> 00:09:45,665
- ¡¿Qué?! - ¡Vamos rápido!.
31
00:09:51,420 --> 00:09:52,831
Soñé contigo.
32
00:09:53,660 --> 00:09:57,631
Raramente recuerdo mis sueños Cuando lo haga, siempre será contigo.
33
00:09:58,780 --> 00:10:00,430
¿De qué se trataba?
34
00:10:03,380 --> 00:10:04,745
Estábamos jugando...
35
00:10:05,220 --> 00:10:06,585
a ahogarnos
36
00:10:08,460 --> 00:10:12,749
Cada uno temía que el otro se ahogara primero, así que nadie ganó.
37
00:10:38,900 --> 00:10:41,141
Un camino sinuoso ...
38
00:10:41,300 --> 00:10:42,586
con subidas ...
39
00:10:44,540 --> 00:10:46,941
teniendo que atravesar pueblos ...
40
00:10:49,100 --> 00:10:50,625
intersecciones ...
41
00:10:53,340 --> 00:10:55,707
Nada que pueda mantenerte despierto.
42
00:10:55,860 --> 00:10:57,430
En los faros ...
43
00:10:57,580 --> 00:11:01,500
una mujer... única para babear
44
00:11:08,620 --> 00:11:11,021
¿Cuándo nos vemos?
45
00:11:44,220 --> 00:11:45,381
¿Estás bien?
46
00:11:47,780 --> 00:11:49,066
¿Qué hiciste?
47
00:11:51,620 --> 00:11:53,145
Fui a cenar.
48
00:11:53,860 --> 00:11:54,941
¿Dónde?
49
00:11:55,540 --> 00:11:58,020
En un restaurante italiano.
50
00:11:59,460 --> 00:12:01,189
¿Con qué amigos?
51
00:12:01,340 --> 00:12:02,580
Una amiga.
52
00:12:03,140 --> 00:12:04,471
¿Cómo se llama?.
53
00:12:04,620 --> 00:12:06,065
Se llama Marie.
54
00:12:07,300 --> 00:12:08,984
¿Y qué hace Marie?
55
00:12:10,980 --> 00:12:12,505
Marie escribe.
56
00:12:15,940 --> 00:12:19,831
Y ... ¿hablaste un poco, o mucho?
57
00:12:21,460 --> 00:12:24,623
A veces hablaba, a veces me callaba.
58
00:12:25,100 --> 00:12:26,306
Muy bien.
59
00:12:30,300 --> 00:12:31,870
Esto parece que te aburre aburre.
60
00:12:32,020 --> 00:12:33,226
¿El qué?
61
00:12:33,860 --> 00:12:35,146
Todas estas preguntas.
62
00:12:36,540 --> 00:12:38,110
No ... no me aburren.
63
00:12:41,180 --> 00:12:45,390
Comí espaguetis con salsa de tomate.
64
00:12:51,700 --> 00:12:52,906
¿Y tú, qué?
65
00:12:56,260 --> 00:12:57,705
¿Quieres leerlo?
66
00:12:57,860 --> 00:12:58,907
Sí.
67
00:13:00,140 --> 00:13:02,188
No está totalmente terminado.
68
00:13:04,620 --> 00:13:06,987
Lo había escrito para una actriz,
69
00:13:07,140 --> 00:13:09,029
pero las cosas han cambiado.
70
00:13:09,260 --> 00:13:10,705
Necesito encontrar dinero.
71
00:13:22,140 --> 00:13:24,507
Sí, vamos a divertirnos mucho en invierno.
72
00:13:34,300 --> 00:13:37,622
Soñé que hacíamos senderismo por el bosque.
73
00:13:39,060 --> 00:13:40,824
Había gente.
74
00:13:41,820 --> 00:13:43,310
Estabas completamente desnuda.
75
00:13:47,060 --> 00:13:48,903
¿Cómo reaccionaste?
76
00:13:49,500 --> 00:13:53,061
Fue normal. Solo que estabas desnuda. Fue normal.
77
00:13:54,140 --> 00:13:57,622
Dije: "¡La cuerda! ¡Tira de la cuerda!"
78
00:13:58,060 --> 00:14:00,267
Iban caminando detrás de ti.
79
00:14:01,220 --> 00:14:03,700
Todo el mundo miraban tu culo.
80
00:14:06,820 --> 00:14:07,981
¡Laura!
81
00:14:11,020 --> 00:14:12,704
Vamos a pasear.
82
00:14:13,140 --> 00:14:14,141
¿Por dónde?
83
00:14:14,300 --> 00:14:16,507
No sé. Por un río.
84
00:14:17,660 --> 00:14:20,106
¿Cuándo nos vemos?
85
00:14:40,300 --> 00:14:42,189
Ella tampoco lo sabe.
86
00:14:42,340 --> 00:14:45,025
No importa, es una imagen de una casa.
87
00:14:54,860 --> 00:14:57,022
Una imagen de una casa que miente.
88
00:14:57,580 --> 00:14:59,469
De una casa, porque ...
89
00:14:59,780 --> 00:15:01,145
en un momento ...
90
00:15:01,660 --> 00:15:03,503
hay que valorar ...
91
00:15:03,940 --> 00:15:05,942
una imagen de libertad ...
92
00:15:06,340 --> 00:15:07,626
describir de forma ...
93
00:15:11,300 --> 00:15:13,382
- ¿Qué quieres?
- Quiero verte.
94
00:15:14,220 --> 00:15:15,710
Ya te dije que dejaras de llamarme.
95
00:15:16,060 --> 00:15:17,141
- ¿Vienes?
- No.
96
00:15:17,660 --> 00:15:18,661
Sí, ven.
97
00:15:19,460 --> 00:15:21,940
- Te necesito. Te echo en falta.
- Ya vale.
98
00:15:22,260 --> 00:15:23,227
Debo verte.
99
00:15:23,380 --> 00:15:25,109
Isabelle, te cuelgo.
100
00:15:25,260 --> 00:15:27,228
¿Quién es? ¿La chica del museo?
101
00:15:40,460 --> 00:15:41,586
Ven.
102
00:16:33,300 --> 00:16:36,031
Debe haber un animal atrapado en alguna parte.
103
00:16:36,820 --> 00:16:38,629
No pienso que sea un ruido de un animal.
104
00:16:57,700 --> 00:16:59,907
No podemos hablarlo por teléfono.
105
00:17:01,660 --> 00:17:04,504
Espera un poco a que llegue. Nos vemos allí.
106
00:17:05,380 --> 00:17:06,620
Necesito dinero.
107
00:17:08,940 --> 00:17:10,351
Lo necesito inmediatamente.
108
00:17:11,260 --> 00:17:13,183
- Conoces el acuerdo.
- Sí.
109
00:17:14,340 --> 00:17:17,503
- Eso fue hace mucho tiempo, hace meses.
- Sí.
110
00:17:19,380 --> 00:17:21,223
He estado esperando meses algo por tu parte.
111
00:17:21,380 --> 00:17:23,269
El comienzo de un guión, una sinopsis, un texto ...
112
00:17:23,420 --> 00:17:25,627
Estoy en ello. Lo sabías.
113
00:17:26,260 --> 00:17:27,182
Necesito dinero.
114
00:17:29,460 --> 00:17:31,986
Escucha, Isabelle me ha dicho que no sabe nada de lo que estás tramando.
115
00:17:33,420 --> 00:17:36,151
Isabelle no sabe nada porque no será para ella.
116
00:17:36,620 --> 00:17:37,701
¿Perdón?
117
00:17:39,420 --> 00:17:42,026
- ¿De qué manera estás con Isabelle?
- No lo sé.
118
00:17:42,340 --> 00:17:43,751
No la veo.
119
00:17:49,340 --> 00:17:50,785
¿Bueno, qué pasa?
120
00:17:51,980 --> 00:17:53,345
Me voy a casar.
121
00:17:54,460 --> 00:17:55,427
¿Qué?
122
00:17:55,820 --> 00:17:57,345
Me voy a casar.
123
00:17:58,500 --> 00:17:59,831
¿La actriz que hará ...?
124
00:18:00,340 --> 00:18:01,421
No, una amiga.
125
00:18:01,580 --> 00:18:03,070
Entonces ha cambiado tu opinión sobre Isabelle.
126
00:18:05,540 --> 00:18:06,871
Rey, escúchame.
127
00:18:07,780 --> 00:18:09,942
Estás bloqueando todas las decisiones.
128
00:18:10,900 --> 00:18:11,901
Así es.
129
00:18:51,900 --> 00:18:54,506
Tenía algo que decirte pero ...
130
00:18:58,100 --> 00:18:59,625
Acerca de la casa ...
131
00:19:02,700 --> 00:19:03,625
Vamos allá ...
132
00:19:08,420 --> 00:19:10,070
Sí, esto es ...
133
00:19:18,700 --> 00:19:19,861
¿Quieres?
134
00:19:24,540 --> 00:19:27,271
Dime si ya no te pongo este zumo por la mañana.
135
00:19:27,780 --> 00:19:29,066
Y tú dime...
136
00:19:29,460 --> 00:19:31,428
¿Cuánto tiempo estuviste casado?
137
00:19:31,620 --> 00:19:33,031
— No mucho.
138
00:19:35,660 --> 00:19:39,745
No lo suficiente para que recuerde ese tipo de detalles.
139
00:19:44,220 --> 00:19:48,191
Te he visto beber litros de zumo de naranja, ¿Cómo puedo decirtelo?
140
00:19:58,820 --> 00:19:59,901
¿Qué?
141
00:20:01,140 --> 00:20:02,665
No he dicho nada.
142
00:20:09,140 --> 00:20:10,904
Estabas diciendo algo.
143
00:20:11,540 --> 00:20:12,621
Acerca de la casa.
144
00:20:12,780 --> 00:20:14,225
Es demasiado pronto.
145
00:20:14,580 --> 00:20:17,902
Es como un esfuerzo ... empujar una roca.
146
00:20:19,700 --> 00:20:21,623
- Estás sentado ahí, hablando ...
- Sí.
147
00:20:24,700 --> 00:20:25,823
Ten.
148
00:20:36,460 --> 00:20:38,701
Dime. Te llevará un segundo.
149
00:20:39,380 --> 00:20:40,791
Lo sé de todos modos.
150
00:20:42,300 --> 00:20:45,861
Si lo sabes, está muy bien. Entonces no es necesario que te lo diga.
151
00:20:47,340 --> 00:20:48,421
El ruido.
152
00:20:49,700 --> 00:20:50,500
¿Eh?
153
00:20:56,540 --> 00:20:58,588
- ¿Qué dices?
- El ruido.
154
00:20:59,540 --> 00:21:01,383
Ah, los ruidos en las paredes.
155
00:21:01,540 --> 00:21:03,304
Leíste mis pensamientos.
156
00:21:06,420 --> 00:21:11,267
- Es ese ruido en las paredes.
- No he escuchado nada recientemente en el piso de arriba.
157
00:21:11,540 --> 00:21:14,703
Eso es lo que estaba diciendo. Se acabaron, eso es todo.
158
00:21:15,420 --> 00:21:18,310
Pero creo que lo oí ayer.
159
00:21:18,540 --> 00:21:20,110
Entonces, ¿no se acabaron?
160
00:21:24,940 --> 00:21:27,830
Casas como estas hacen ruidos, pero estos son diferentes.
161
00:21:27,980 --> 00:21:29,220
No sé.
162
00:21:30,940 --> 00:21:32,829
Como si hubiera algo.
163
00:21:34,060 --> 00:21:35,664
Estoy contento porque ...
164
00:21:35,900 --> 00:21:37,231
Necesitas ...
165
00:21:38,380 --> 00:21:39,541
¿Compañía?.
166
00:21:39,700 --> 00:21:41,225
Eso, compañía.
167
00:22:01,540 --> 00:22:04,111
Ayer durante todo el día, pensé que era viernes.
168
00:22:04,340 --> 00:22:05,910
Fue viernes.
169
00:22:08,060 --> 00:22:09,949
¿Qué diferencia hay?
170
00:22:28,620 --> 00:22:30,224
Te has cortado.
171
00:22:35,380 --> 00:22:38,941
¿Por qué te afeitas tanto? Tal vez no deberías hacerlo demasiado.
172
00:22:53,700 --> 00:22:54,986
¿No tienes mis llaves?
173
00:22:55,140 --> 00:22:56,426
¿A dónde vas?
174
00:22:57,620 --> 00:22:58,746
A hacer algunas cosas.
175
00:23:00,820 --> 00:23:02,424
¿Hay algo que falte?.
176
00:23:03,220 --> 00:23:06,429
No tenemos ... ¿cómo se llama? Para limpiar.
177
00:23:11,660 --> 00:23:14,550
No lo necesitamos en este momento. Iré a por ello más tarde.
178
00:23:14,700 --> 00:23:17,829
Ajax ... No tenemos nada con lo que limpiar.
179
00:23:19,340 --> 00:23:20,990
Solo una pequeña vuelta.
180
00:23:22,740 --> 00:23:25,141
Vete andando. Hace buen tiempo. Deja la moto.
181
00:23:25,300 --> 00:23:27,382
Solo una vuelta. Hasta ahora.
182
00:24:13,340 --> 00:24:15,183
¿Vive sola en la casa?
183
00:24:17,100 --> 00:24:18,670
¿Quiere un niño?
184
00:24:19,740 --> 00:24:21,947
Es joven. Querrá tener uno.
185
00:24:24,620 --> 00:24:26,702
Y te dejará un día.
186
00:24:28,060 --> 00:24:30,142
Un día te dejará.
187
00:24:31,060 --> 00:24:32,744
No importa por qué huirá.
188
00:24:33,100 --> 00:24:37,708
Una vez que vea que siempre es lo mismo, no lo entenderá.
189
00:24:37,860 --> 00:24:38,941
- ¿Tú crees?
- Sí
190
00:24:40,340 --> 00:24:42,547
Nunca te querrá como yo.
191
00:24:44,460 --> 00:24:46,542
Nadie te querrá como yo.
192
00:24:52,100 --> 00:24:54,626
Dirás que soy yo quien se fue.
193
00:24:55,820 --> 00:24:56,901
Adiós.
194
00:24:57,180 --> 00:24:58,864
Sí, fui yo quien se fue.
195
00:25:00,260 --> 00:25:03,901
Ahora sé que no puedo vivir sin ti. A ti te pasa igual.
196
00:25:04,060 --> 00:25:06,108
Casado o no, es parecido.
197
00:25:13,660 --> 00:25:14,707
Me voy.
198
00:25:16,100 --> 00:25:17,590
¿Y mi papel?
199
00:25:17,740 --> 00:25:21,142
Vine por eso a decirte que el próximo no es para ti.
200
00:25:21,300 --> 00:25:24,110
- Mírame. Se acabó.
- ¿Me miras?.
201
00:25:25,780 --> 00:25:27,225
Nos miramos, nos amamos.
202
00:25:31,100 --> 00:25:32,590
Bésame.
203
00:25:36,140 --> 00:25:37,665
Bésame.
204
00:25:41,300 --> 00:25:44,304
Después nunca nos volveremos a ver.
205
00:28:22,060 --> 00:28:25,507
Cuando le pregunté a Rey cómo se convirtió en director,
206
00:28:26,220 --> 00:28:30,544
me dijo que había persuadido a una mujer con la que estaba teniendo una aventura
207
00:28:31,140 --> 00:28:33,746
para tenerla como segunda directora de equipo
208
00:28:33,900 --> 00:28:36,949
en el rodaje de una película que su marido estaba produciendo.
209
00:28:38,300 --> 00:28:40,462
Cuando le pregunté qué hizo antes de ser director,
210
00:28:40,620 --> 00:28:43,624
me dijo, malabarista en la calle, extra y actor.
211
00:28:44,100 --> 00:28:48,424
Le gustaba tener varias versiones de la misma historia, siempre.
212
00:28:48,860 --> 00:28:52,421
Su verdad nunca fue contar toda la verdad.
213
00:28:52,660 --> 00:28:54,708
Se inventaba a sí mismo.
214
00:28:56,340 --> 00:28:58,308
Yo viví durante 11 años
215
00:28:58,820 --> 00:29:00,231
con él.
216
00:29:01,100 --> 00:29:03,501
Y es como si nunca lo hubiera conocido.
217
00:29:03,660 --> 00:29:05,788
Sin embargo, lo conozco de memoria.
218
00:29:06,460 --> 00:29:10,431
Lo conocí en su película "Ma vie contre la tienne" (Mi vida contra la tuya).
219
00:29:15,700 --> 00:29:18,101
Recuerdo muy bien el rodaje.
220
00:29:18,340 --> 00:29:21,628
No quería enamorarme, pero cuando vi a Rey,
221
00:29:21,780 --> 00:29:24,909
supe que arruinaría todos mis planes.
222
00:29:25,420 --> 00:29:26,990
La película fue un gran éxito.
223
00:29:27,740 --> 00:29:30,505
Nunca hizo otra película sin mí.
224
00:29:30,660 --> 00:29:34,187
8 largometrajes, de ellos 2 internacionalmente muy reconocidas, y después ...
225
00:29:34,340 --> 00:29:37,025
nunca tuvo el éxito que se merecía.
226
00:29:39,260 --> 00:29:41,911
Adoré todo con él. Me hizo reír.
227
00:29:42,580 --> 00:29:44,150
Confió en mí.
228
00:29:52,080 --> 00:29:52,500
Sí.
229
00:29:53,580 --> 00:29:54,500
Y después ...
230
00:29:55,220 --> 00:29:58,349
No supo como afrontar la vida. No fue absolutamente responsable.
231
00:29:58,500 --> 00:30:02,221
Pero no podría vivir sin él. No fue un hombre desesperado.
232
00:30:08,660 --> 00:30:09,741
Fue ...
233
00:30:10,660 --> 00:30:11,946
un hombre ...
234
00:30:13,420 --> 00:30:14,467
imposible.
235
00:30:16,260 --> 00:30:19,821
Fue tan insoportable en la vida como agradable
236
00:30:19,980 --> 00:30:22,586
en el set de filmación. Pocos lo sabéis.
237
00:30:23,060 --> 00:30:26,951
Algunos momentos podían ser atroces con él, pero también se convertían en maravillosos.
238
00:30:31,780 --> 00:30:33,703
Fue todo lo uno o todo lo otro.
239
00:30:34,420 --> 00:30:37,105
Fue de una gran radicalidad en su vida, constantemente.
240
00:30:38,060 --> 00:30:39,664
Fue un hombre rompedor,
241
00:30:40,220 --> 00:30:42,302
apasionado y fuerte.
242
00:30:42,540 --> 00:30:44,349
Me conmovió.
243
00:30:46,180 --> 00:30:48,706
La relación que él y yo construimos ...
244
00:30:49,500 --> 00:30:50,990
fue tan fuerte ...
245
00:30:53,380 --> 00:30:54,586
incluso después de ...
246
00:30:58,180 --> 00:30:59,625
Fue un poco ...
247
00:31:01,260 --> 00:31:02,466
fue un poco ...
248
00:31:07,260 --> 00:31:10,309
Fue tan fuerte, incluso después de nuestra reciente separación,
249
00:31:10,460 --> 00:31:14,000
que siempre tuve la impresión de estar con él, a su lado.
250
00:31:14,540 --> 00:31:15,621
Para mí,
251
00:31:16,100 --> 00:31:17,784
no puede morir
252
00:31:18,700 --> 00:31:20,782
Para mí, no ha muerto.
253
00:34:49,700 --> 00:34:51,668
Correr, comprar bombillas ...
254
00:35:21,380 --> 00:35:22,506
Comer.
255
00:38:04,780 --> 00:38:07,465
Debe haber un animal atrapado en alguna parte.
256
00:38:08,140 --> 00:38:10,302
Eso no era un ruido de un animal.
257
00:40:22,660 --> 00:40:23,707
Sí
258
00:40:23,860 --> 00:40:25,862
Nos divertiremos mucho este invierno.
259
00:40:27,700 --> 00:40:28,701
Sí
260
00:40:30,700 --> 00:40:34,307
Nos divertiremos mucho en invierno. Verás.
261
00:40:37,740 --> 00:40:38,821
Sí
262
00:40:39,740 --> 00:40:42,107
Nos divertiremos mucho en invierno.
263
00:40:42,620 --> 00:40:43,860
Verás.
264
00:40:46,860 --> 00:40:47,861
Sí
265
00:40:49,900 --> 00:40:50,867
Sí
266
00:40:53,020 --> 00:40:54,067
Sí
267
00:40:54,780 --> 00:40:56,782
Nos divertiremos mucho en invierno.
268
00:40:57,500 --> 00:40:58,387
Verás.
269
00:41:53,260 --> 00:41:54,864
Eso es lo que quise decir...
270
00:41:55,580 --> 00:41:56,820
Se fue.
271
00:41:57,460 --> 00:41:58,507
Eso es todo
272
00:42:00,420 --> 00:42:01,660
Eso es lo que quise decir...
273
00:42:01,820 --> 00:42:03,584
Se fue. Eso es todo.
274
00:42:07,620 --> 00:42:09,145
Eso es lo que quise decir...
275
00:42:09,660 --> 00:42:11,185
Se fue. Eso es todo.
276
00:42:12,000 --> 00:42:13,500
Se fue. Eso es todo.
277
00:44:23,540 --> 00:44:24,462
Hola
278
00:44:24,620 --> 00:44:25,587
¿Laura?
279
00:44:27,060 --> 00:44:28,664
¿Qué quieres que te diga?
280
00:44:29,140 --> 00:44:30,665
No sé.
281
00:44:33,100 --> 00:44:34,067
¿Te sientes sola?
282
00:44:37,260 --> 00:44:39,308
No sé si decirlo así.
283
00:44:40,260 --> 00:44:41,864
Todos estamos solos.
284
00:44:44,500 --> 00:44:45,865
Esto es diferente.
285
00:44:47,380 --> 00:44:48,984
Pero ...¿No crees que ...
286
00:44:49,260 --> 00:44:51,149
que te estás aislando? ...
287
00:44:56,620 --> 00:44:59,191
Necesitas ver gente, hacer cosas.
288
00:45:00,300 --> 00:45:01,745
Esto no es bueno.
289
00:45:19,660 --> 00:45:21,583
Dime lo que quieres.
290
00:45:23,540 --> 00:45:24,666
Estoy aquí.
291
00:45:25,500 --> 00:45:26,865
Te miro.
292
00:45:27,620 --> 00:45:29,065
Te hablo.
293
00:45:29,900 --> 00:45:31,265
Y Rey también está aquí.
294
00:45:31,980 --> 00:45:33,391
Y nos escucha.
295
00:45:33,900 --> 00:45:35,470
¡Y se hace oir!
296
00:47:11,980 --> 00:47:13,266
¿A dónde vas?
297
00:47:13,700 --> 00:47:15,031
A hacer unas cosas.
298
00:47:15,180 --> 00:47:16,147
Tenemos de todo.
299
00:47:16,740 --> 00:47:18,151
No puedo dormir.
300
00:47:18,300 --> 00:47:19,665
Quédate conmigo.
301
00:47:49,700 --> 00:47:52,431
Reanudo la posesión de mí por ti.
302
00:47:53,060 --> 00:47:54,585
Yo mismo como soy ahora,
303
00:47:55,060 --> 00:47:56,983
y no en lo que me había convertido.
304
00:47:57,420 --> 00:48:00,264
Como, duermo solo.
305
00:48:00,940 --> 00:48:02,544
Mal, lo que está mal,
306
00:48:02,700 --> 00:48:04,543
pero soy yo en mi mismo,
307
00:48:04,900 --> 00:48:06,061
y no otro. "
308
00:48:06,220 --> 00:48:07,585
Hola amor mío
309
00:49:34,100 --> 00:49:35,386
¿Hay alguien?
310
00:49:36,140 --> 00:49:37,824
Soy el dueño.
311
00:49:40,980 --> 00:49:42,186
¿Hay alguien?
312
00:49:49,740 --> 00:49:50,787
Buenos días.
313
00:49:52,700 --> 00:49:53,826
Le aseguro.
314
00:49:54,220 --> 00:49:56,029
que no le molestaré.
315
00:49:56,620 --> 00:49:59,590
Pero llamé varias veces y no hubo respuesta.
316
00:50:03,860 --> 00:50:05,544
Entiendo perfectamente.
317
00:50:05,700 --> 00:50:08,431
Quiere alejarse de todo esto.
318
00:50:09,540 --> 00:50:10,951
¿Y por qué está aquí?
319
00:50:11,300 --> 00:50:12,904
Para hablar de la casa.
320
00:50:13,220 --> 00:50:14,904
Creo que todavía ...
321
00:50:15,060 --> 00:50:17,870
la casa es de mi esposa y mía.
322
00:50:18,700 --> 00:50:21,510
¿Hay algo que quiera discutir?
323
00:50:21,700 --> 00:50:24,180
Sí ... exactamente.
324
00:50:27,020 --> 00:50:28,829
¿Quién invita a quién a entrar?
325
00:50:29,500 --> 00:50:30,500
No es necesario.
326
00:50:30,740 --> 00:50:32,500
No ... pienso que no ...
327
00:50:34,540 --> 00:50:36,622
El caso es que hay una orden.
328
00:50:37,260 --> 00:50:39,228
¿Si enviamos a alguien a recogerla,
329
00:50:39,460 --> 00:50:41,861
quizás no tenga inconveniente?
330
00:50:42,660 --> 00:50:44,071
Intentamos llamar ...
331
00:50:44,900 --> 00:50:45,787
¿La señora?...
332
00:50:46,220 --> 00:50:48,382
¿Llamó a una persona de la agencia?...
333
00:50:51,780 --> 00:50:54,351
Mi esposa y yo hemos estado hablando mucho tiempo de esto.
334
00:50:54,700 --> 00:50:55,826
¿Conoce a mi esposa?
335
00:50:56,500 --> 00:50:57,826
No.
336
00:50:58,820 --> 00:51:00,231
Sabe cómo es eso.
337
00:51:01,580 --> 00:51:03,662
Una cosa lleva a la otra.
338
00:51:15,420 --> 00:51:17,149
¿Por qué estás viendo eso?
339
00:51:18,260 --> 00:51:19,466
No se.
340
00:51:30,500 --> 00:51:32,628
Una imagen de una casa que miente.
341
00:51:33,060 --> 00:51:34,824
De una casa, porque ...
342
00:51:35,140 --> 00:51:36,471
en un momento ...
343
00:51:36,740 --> 00:51:38,424
hay que valorar ...
344
00:51:39,100 --> 00:51:41,068
Una imagen de libertad ...
345
00:51:41,660 --> 00:51:43,230
describir de forma ...
346
00:51:47,860 --> 00:51:49,191
¿Qué quieres?
347
00:51:50,500 --> 00:51:52,389
Ya te dije que dejaras de llamarme.
348
00:51:53,460 --> 00:51:54,427
No.
349
00:51:56,060 --> 00:51:57,061
Vale ya.
350
00:51:58,820 --> 00:51:59,707
Isabelle ...
351
00:51:59,860 --> 00:52:00,702
Te cuelgo.
352
00:52:29,740 --> 00:52:31,822
¿Sigues estando aquí?
353
00:52:38,860 --> 00:52:39,907
¿Qué?
354
00:53:10,180 --> 00:53:11,227
Come.
355
00:53:29,260 --> 00:53:30,500
Abre la boca.
356
00:53:54,980 --> 00:53:56,345
¿Dónde estabas?
357
00:54:10,100 --> 00:54:11,829
¿Cómo entraste?
358
00:54:15,460 --> 00:54:16,746
¿No hablas?
359
00:54:23,860 --> 00:54:26,147
Quiero estar sola. No puedes quedarte.
360
00:54:32,100 --> 00:54:33,101
Arbol.
361
00:54:42,540 --> 00:54:44,907
¿Qué ves detrás de los árboles?
362
00:54:47,380 --> 00:54:48,347
Lluvia.
363
00:55:11,900 --> 00:55:13,106
Háblame..
364
00:55:15,820 --> 00:55:16,981
Háblame.
365
00:55:21,540 --> 00:55:22,621
Estoy hablando.
366
00:55:25,980 --> 00:55:28,426
Dime al menos lo que quieres.
367
00:55:38,580 --> 00:55:39,661
Casa..
368
00:55:47,060 --> 00:55:48,221
Solo.
369
00:55:51,260 --> 00:55:53,342
Sí, me gusta esta casa.
370
00:55:57,660 --> 00:55:59,628
Me iré en unas semanas.
371
00:56:04,380 --> 00:56:05,870
Me voy a ir.
372
00:56:07,980 --> 00:56:10,460
Cuando sea el momento, me iré.
373
00:56:12,700 --> 00:56:13,781
Silla.
374
00:56:16,940 --> 00:56:18,021
Lámpara.
375
00:56:20,540 --> 00:56:21,666
Alfombra.
376
00:56:24,140 --> 00:56:25,380
No sé.
377
00:56:27,940 --> 00:56:30,181
Siempre hay ruidos ...
378
00:56:30,860 --> 00:56:32,703
en casas como esta.
379
00:56:35,100 --> 00:56:37,580
Pero esto es diferente, no sé.
380
00:56:40,180 --> 00:56:42,308
Como si hubiera algo.
381
00:56:48,140 --> 00:56:50,029
Te has cortado.
382
00:56:53,860 --> 00:56:55,828
¿Por qué te afeitas tanto?
383
00:57:00,300 --> 00:57:02,826
Tal vez no deberías hacerlo demasiado.
384
00:57:59,940 --> 00:58:00,748
Tecla.
385
00:58:01,740 --> 00:58:04,311
Se dice ... presiona sobre la tecla.
386
00:58:10,300 --> 00:58:12,143
No, esa es la tecla de rebobinar.
387
00:58:19,260 --> 00:58:20,386
Bueno, entonces ...
388
00:58:20,540 --> 00:58:21,701
Buenas tardes.
389
00:58:22,140 --> 00:58:23,266
Buena tardes.
390
00:58:24,780 --> 00:58:26,145
¿A dónde va?
391
00:58:26,780 --> 00:58:28,066
¿Es suyo?
392
00:58:28,460 --> 00:58:29,427
Sí.
393
00:58:29,980 --> 00:58:31,141
¿Dónde vamos?
394
00:58:32,100 --> 00:58:33,340
Tú conoces su voz.
395
00:58:33,980 --> 00:58:35,505
Déjame escucharlo.
396
00:58:48,540 --> 00:58:49,541
Bueno.
397
00:58:50,260 --> 00:58:52,024
Entonces, buenas tardes.
398
00:58:53,020 --> 00:58:54,067
Buenas tardes.
399
00:58:54,540 --> 00:58:55,587
....
400
00:58:56,300 --> 00:58:57,586
¿A dónde va?
401
00:59:00,020 --> 00:59:01,260
¿Es suyo?
402
00:59:02,140 --> 00:59:03,141
Sí.
403
00:59:03,580 --> 00:59:04,786
¿Dónde vamos?
404
00:59:36,580 --> 00:59:39,470
Reanudo la posesión de mí por ti.
405
00:59:40,660 --> 00:59:41,991
Yo mismo.
406
00:59:42,140 --> 00:59:44,029
Yo mismo como soy ahora, y no en lo que me había convertido.
407
00:59:45,460 --> 00:59:48,703
Como, duermo, solo.
408
00:59:48,860 --> 00:59:50,430
Mal, lo que está mal.
409
00:59:50,580 --> 00:59:53,743
Pero soy yo en mí mismo y no otro.
410
01:00:04,620 --> 01:00:05,985
¿Qué es lo que quieres?
411
01:00:08,940 --> 01:00:10,226
Lo hago.
412
01:00:15,060 --> 01:00:16,300
Háblame.
413
01:00:19,540 --> 01:00:22,544
¿Cómo puedes vivir aquí ... sin que yo lo sepa?
414
01:00:25,060 --> 01:00:26,391
Pero sabes ...
415
01:00:27,140 --> 01:00:28,107
Yo vivo.
416
01:00:29,580 --> 01:00:30,786
¿Pero antes?
417
01:00:31,460 --> 01:00:33,269
¿Desde hace cuanto estás aqui?
418
01:00:33,420 --> 01:00:34,581
Una cosa mas.
419
01:00:34,740 --> 01:00:36,469
Días, sí, años.
420
01:00:37,580 --> 01:00:38,581
¿Qué?
421
01:00:39,940 --> 01:00:41,066
No como me gusta.
422
01:00:42,300 --> 01:00:43,870
¿No te gusta, qué?
423
01:00:44,020 --> 01:00:46,068
Marchar, tu te marchas.
424
01:00:46,220 --> 01:00:47,107
¿Quién se va a marchar?
425
01:00:47,940 --> 01:00:48,987
Tú.
426
01:00:49,220 --> 01:00:50,346
Está dicho.
427
01:00:50,660 --> 01:00:51,991
¿Qué está dicho?
428
01:00:52,140 --> 01:00:55,110
Usted distrajo a mi audiencia. Lo siento. ¿Usted cree?
429
01:00:55,260 --> 01:00:58,628
No. de todos modos no había nadie. No es cine.
430
01:02:16,500 --> 01:02:18,264
Espérame aquí. Vuelvo enseguida.
431
01:02:52,460 --> 01:02:54,303
Te compré unos zapatos.
432
01:05:42,220 --> 01:05:43,426
Levanta el pie.
433
01:07:44,540 --> 01:07:45,666
¿De dónde?
434
01:07:54,980 --> 01:07:55,867
¿De dónde?
435
01:08:13,420 --> 01:08:15,787
¿Quién te enseñó a atarte los zapatos?
436
01:08:24,860 --> 01:08:26,066
¿Dónde estuviste?
437
01:08:33,260 --> 01:08:34,500
¿Estuvo bien?
438
01:08:34,820 --> 01:08:35,787
Sí.
439
01:08:37,860 --> 01:08:39,430
¿Qué hiciste?
440
01:08:40,900 --> 01:08:41,947
Fui a cenar.
441
01:08:43,820 --> 01:08:44,867
¿A dónde?
442
01:08:45,900 --> 01:08:48,141
En un restaurante italiano.
443
01:08:49,140 --> 01:08:50,221
¿Con quién?
444
01:08:52,580 --> 01:08:54,184
Con una amiga.
445
01:10:06,580 --> 01:10:08,500
¿Por qué habla solo?
446
01:12:27,500 --> 01:12:29,389
Deje un mensaje justo al finalizar.
447
01:12:29,500 --> 01:12:31,389
Deje un mensaje después de la señal.
448
01:12:46,900 --> 01:12:47,947
¿Hola?
449
01:12:49,900 --> 01:12:50,947
¿Hola?
450
01:12:54,260 --> 01:12:56,342
- Hola.
- ¿Quién es?
451
01:12:57,180 --> 01:12:58,591
¿Quién es?
452
01:13:03,260 --> 01:13:04,307
Marie.
453
01:13:04,660 --> 01:13:05,900
¿Quién eres?
454
01:13:06,460 --> 01:13:07,700
¿Quién eres?
455
01:13:07,940 --> 01:13:09,066
Laura.
456
01:14:47,300 --> 01:14:48,461
¿Le molesto?
457
01:14:48,600 --> 01:14:49,500
No.
458
01:14:50,860 --> 01:14:53,147
Hola. No la oí.
459
01:14:54,220 --> 01:14:55,551
¿Es usted Laura?
460
01:14:56,060 --> 01:14:57,061
Sí.
461
01:14:58,500 --> 01:15:00,423
Le llamo al respecto de Rey.
462
01:15:00,700 --> 01:15:01,826
Está muerto.
463
01:15:01,980 --> 01:15:02,902
Lo sé.
464
01:15:03,060 --> 01:15:04,585
Mis condolencias, señora.
465
01:15:04,860 --> 01:15:05,941
Gracias.
466
01:15:07,380 --> 01:15:09,382
¿Estuvo en la incineración?
467
01:15:10,100 --> 01:15:11,750
No, desafortunadamente.
468
01:15:11,900 --> 01:15:14,107
No pude ir. Estaba en el extranjero.
469
01:15:16,740 --> 01:15:18,265
¿Qué es lo que quiere?
470
01:15:19,620 --> 01:15:22,226
Estaba trabajando con él en su película.
471
01:15:23,340 --> 01:15:26,423
Llamaba para saber si tal vez
472
01:15:26,580 --> 01:15:28,662
pudiera recuperar el guión.
473
01:15:28,820 --> 01:15:29,981
Inacabado.
474
01:15:32,220 --> 01:15:34,143
Sí ... poco importa.
475
01:15:35,260 --> 01:15:36,546
¿Poco importa?
476
01:15:36,700 --> 01:15:37,986
Quiero decir ...
477
01:15:38,460 --> 01:15:40,269
sin terminar, terminado ...
478
01:15:40,780 --> 01:15:41,986
Poco importa.
479
01:15:44,340 --> 01:15:45,341
No.
480
01:15:46,540 --> 01:15:47,541
¿Rey?
481
01:16:12,500 --> 01:16:13,500
Buenos días.
482
01:16:17,500 --> 01:16:18,500
Buenos días.
483
01:16:24,500 --> 01:16:25,500
Buenos días.
484
01:16:28,940 --> 01:16:30,749
Bien, creo que es el momento.
485
01:16:33,780 --> 01:16:35,225
El plazo ha terminado.
486
01:16:35,500 --> 01:16:38,629
Ya hace dos meses que no paga el alquiler.
487
01:16:39,180 --> 01:16:40,944
Tengo que desalojarle.
488
01:16:41,180 --> 01:16:42,545
Hace buen tiempo y no sé si ...
489
01:16:49,140 --> 01:16:50,346
¡Debe irse!
490
01:18:50,340 --> 01:18:52,342
Eso es lo que quise decir ...
491
01:18:52,540 --> 01:18:55,111
Se fue. Eso es todo.
492
01:18:56,180 --> 01:18:58,786
Eso es lo que quise decir ...
493
01:18:58,940 --> 01:19:00,908
Se fue. Eso es todo.
494
01:19:01,977 --> 01:19:04,583
Eso es lo que quise decir ...
495
01:19:05,309 --> 01:19:07,000
Se fue. Eso es todo.
496
01:21:47,780 --> 01:21:50,260
Subtítulos traducidos por Ramón
30056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.