Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,521 --> 00:00:20,521
♪
2
00:00:37,021 --> 00:00:41,021
♪
3
00:00:48,521 --> 00:00:53,521
♪
4
00:00:53,771 --> 00:00:57,021
♪
5
00:01:01,021 --> 00:01:04,521
♪
6
00:01:05,021 --> 00:01:08,021
♪
7
00:01:32,471 --> 00:01:33,471
Oh, fuck.
8
00:01:40,370 --> 00:01:41,670
Oh, come on, come on.
9
00:02:20,271 --> 00:02:21,391
Oh, please don't do it!
10
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
Please!
11
00:02:28,921 --> 00:02:29,921
-Let me go!
-Please let me go!
12
00:02:37,421 --> 00:02:42,001
Hey! -♪♪ Go,
13
00:02:45,280 --> 00:02:50,321
Hey! -♪♪ This is the police.
14
00:02:51,101 --> 00:02:52,521
Please wait to be connected.
15
00:02:58,671 --> 00:02:59,671
Stop it!
16
00:03:00,930 --> 00:03:01,930
Stop it!
17
00:03:02,051 --> 00:03:03,051
Stop it!
18
00:03:05,220 --> 00:03:06,220
Get out!
19
00:03:06,400 --> 00:03:07,860
-Get out!
-Get out!
20
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Get out!
21
00:03:09,040 --> 00:03:10,040
Hey, fuck off.
22
00:03:14,620 --> 00:03:15,981
I can't get off it!
23
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
I can't!
24
00:03:17,960 --> 00:03:19,160
-No!
-No!
25
00:03:19,220 --> 00:03:20,220
No!
26
00:03:25,000 --> 00:03:26,160
I can't!
27
00:03:26,780 --> 00:03:27,880
Let me go!
28
00:03:27,960 --> 00:03:29,641
You bitch!
29
00:03:33,120 --> 00:03:34,380
-I'm in.
-I'm in.
30
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
Please help me.
31
00:03:37,581 --> 00:03:38,581
Please!
32
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
Shut up!
33
00:03:41,320 --> 00:03:42,680
Please help me!
34
00:03:42,780 --> 00:03:43,780
Help!
35
00:03:44,580 --> 00:03:45,580
Help me!
36
00:03:45,780 --> 00:03:46,780
Help!
37
00:03:51,470 --> 00:03:53,070
-Help me!
-Help!
38
00:03:58,521 --> 00:04:01,521
♪
39
00:04:02,021 --> 00:04:07,021
♪
40
00:04:07,271 --> 00:04:12,271
♪
41
00:04:12,521 --> 00:04:17,521
♪
42
00:04:17,771 --> 00:04:22,771
♪
43
00:04:23,021 --> 00:04:28,021
♪
44
00:04:28,271 --> 00:04:33,271
♪
45
00:04:33,521 --> 00:04:38,521
♪
46
00:04:38,771 --> 00:04:43,771
♪
47
00:04:44,021 --> 00:04:49,021
♪
48
00:04:49,271 --> 00:04:54,271
♪
49
00:04:54,521 --> 00:04:59,521
♪
50
00:04:59,771 --> 00:05:04,771
♪
51
00:05:05,021 --> 00:05:10,021
♪
52
00:05:10,271 --> 00:05:15,271
♪
53
00:05:15,521 --> 00:05:20,521
♪
54
00:05:20,771 --> 00:05:25,771
♪
55
00:05:26,021 --> 00:05:30,021
♪
56
00:06:04,021 --> 00:06:06,641
Look, I told you, I was mugged.
57
00:06:07,400 --> 00:06:08,821
I never saw anybody attack that boy.
58
00:06:09,040 --> 00:06:11,381
But the paramedics found you
outside your front door.
59
00:06:11,701 --> 00:06:12,761
It must have been the same people.
60
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
I never saw them.
61
00:06:15,460 --> 00:06:16,821
What was your partner in at the time?
62
00:06:18,100 --> 00:06:19,261
He doesn't live here anymore.
63
00:06:21,300 --> 00:06:24,040
Look, I've spoken to everyone,
and we've got
64
00:06:24,040 --> 00:06:26,460
nothing that will help us
identify the attackers.
65
00:06:26,701 --> 00:06:27,960
Nothing at all.
66
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
It's not my fault.
67
00:06:32,910 --> 00:06:35,210
Please. I know you're scared,
but we can protect you.
68
00:06:35,490 --> 00:06:37,191
We won't put away whoever did this.
69
00:06:38,771 --> 00:06:40,490
The boy's father has
given his names of
70
00:06:40,490 --> 00:06:42,331
several of the people his
son hung around with.
71
00:06:42,750 --> 00:06:44,410
We can do a line-up, but without an
72
00:06:44,410 --> 00:06:46,131
eyewitness, we have nothing,
for God's sake!
73
00:06:46,470 --> 00:06:47,810
Why won't any of you talk to us?
74
00:06:47,850 --> 00:06:49,530
Look, I told you, I never
saw anything.
75
00:06:53,701 --> 00:06:54,701
Fine.
76
00:06:55,780 --> 00:06:59,780
If you think of anything
else, please call me.
77
00:07:08,670 --> 00:07:12,510
Take it from me, if it ain't the paperwork,
Baldham will get you.
78
00:07:13,790 --> 00:07:15,550
Nah, Daniel's not gonna
let that happen.
79
00:07:16,910 --> 00:07:17,910
Officer on deck.
80
00:07:19,110 --> 00:07:20,110
See how that goes.
81
00:07:21,090 --> 00:07:22,090
Anything?
82
00:07:23,271 --> 00:07:24,331
Complete waste of time.
83
00:07:25,070 --> 00:07:26,930
Half of them didn't even want
to be seen talking to me.
84
00:07:27,690 --> 00:07:28,690
Forensics?
85
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
That ain't useful.
86
00:07:31,350 --> 00:07:32,350
It's a public area.
87
00:07:33,370 --> 00:07:34,730
Everyone their grandmas left traces.
88
00:07:35,030 --> 00:07:36,030
Shit!
89
00:07:36,910 --> 00:07:39,970
15 years old, beaten to death, and
nobody saw a fucking thing.
90
00:07:43,821 --> 00:07:44,981
They never do.
91
00:07:46,941 --> 00:07:47,941
Come on.
92
00:07:48,301 --> 00:07:49,301
I don't want to see her.
93
00:08:12,271 --> 00:08:14,311
I'll show you the top
floor and the roof.
94
00:08:15,710 --> 00:08:17,050
The rest is all boarded up.
95
00:08:19,030 --> 00:08:20,790
I mean, if it was me, I wouldn't
wait for a re-housing.
96
00:08:21,050 --> 00:08:24,311
I'd keep on a mate's sofa till they found
me somewhere, but no, not this lot.
97
00:08:25,371 --> 00:08:26,610
They're sticking it out.
98
00:08:27,030 --> 00:08:28,030
God help them.
99
00:08:29,710 --> 00:08:31,891
Can't you, you know, convince them?
100
00:08:33,991 --> 00:08:37,690
First thing I thought of, council said
it's illegal, technically a bribe.
101
00:08:37,711 --> 00:08:39,111
I said, call it a goodwill gift.
102
00:08:40,111 --> 00:08:41,170
Not having any of it.
103
00:08:42,371 --> 00:08:44,050
No, I mean, persuade them.
104
00:08:44,070 --> 00:08:45,070
Make them want to leave.
105
00:08:47,920 --> 00:08:49,641
I have to make this drag
zone any longer.
106
00:08:52,021 --> 00:08:53,021
Just down here
107
00:09:10,320 --> 00:09:13,021
Why do kids keep trying
to pick the lock?
108
00:09:14,300 --> 00:09:16,240
One of them gets in and
falls off the roof.
109
00:09:16,720 --> 00:09:17,720
Whose fault is it?
110
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Aye?
111
00:09:19,220 --> 00:09:20,600
Yeah, Muggan's here.
112
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
Well, come on.
113
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Zed!
114
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
Leave me alone.
115
00:09:25,620 --> 00:09:26,880
Let's just talk about it.
116
00:09:27,100 --> 00:09:28,160
It's not changing a thing.
117
00:09:32,521 --> 00:09:33,521
Please?
118
00:09:33,741 --> 00:09:35,841
I'll go first thing in the morning,
stay at my mum's.
119
00:09:37,481 --> 00:09:38,761
We can sort this out.
120
00:09:39,961 --> 00:09:41,280
I'm so sorry.
121
00:09:42,341 --> 00:09:43,341
Ronnie, are you on, mate?
122
00:09:44,221 --> 00:09:45,441
Yeah, I'm up on the bridge.
123
00:09:45,540 --> 00:09:47,420
Can you give me a little bit
of cover in a minute?
124
00:09:47,501 --> 00:09:49,561
Cos I think little Nun's been...
125
00:09:49,561 --> 00:09:52,001
He's in all kinds of trouble on the
right-hand side, over here.
126
00:09:52,420 --> 00:09:53,641
Can you cover me?
127
00:09:53,721 --> 00:09:54,721
I need to just...
128
00:09:54,900 --> 00:09:56,221
There's loads of them, mate, honestly.
129
00:09:56,361 --> 00:09:57,900
It's fucking carnage down here.
130
00:09:58,601 --> 00:09:59,761
Oh, come on, not again!
131
00:09:59,761 --> 00:10:02,881
Are you still on that bloody computer?
132
00:10:03,121 --> 00:10:04,321
Mum, you have to knock first.
133
00:10:04,341 --> 00:10:05,361
What's all the shouting about?
134
00:10:06,681 --> 00:10:08,821
Internet keeps freezing,
it's ruining my scores.
135
00:10:09,121 --> 00:10:10,300
Are they still working on the roof?
136
00:10:10,660 --> 00:10:11,660
I don't know.
137
00:10:11,660 --> 00:10:13,800
It might be a good excuse for you to
go out and get some fresh air.
138
00:10:14,721 --> 00:10:15,780
Come on, it'll do you good.
139
00:10:16,021 --> 00:10:17,900
OK, after this game.
140
00:10:22,751 --> 00:10:23,891
Well, I tried.
141
00:10:25,131 --> 00:10:26,790
Tell him the building's on fire.
142
00:10:27,530 --> 00:10:28,830
Come on, you scrawny bastard.
143
00:10:29,210 --> 00:10:31,090
I wish I could get rehoused quicker.
144
00:11:36,771 --> 00:11:38,570
Get inside of your room now!
145
00:11:38,950 --> 00:11:39,950
Leave us alone!
146
00:11:40,190 --> 00:11:42,030
You never do what you're told!
147
00:11:42,190 --> 00:11:43,670
All the time taking a piss!
148
00:11:43,871 --> 00:11:44,871
Excuse the residents.
149
00:11:45,611 --> 00:11:46,611
Don't be like a madman like me.
150
00:11:46,851 --> 00:11:47,971
Don't fucking think I don't know!
151
00:11:48,070 --> 00:11:49,371
Are you gay? Are you gay?
Get out of the way!
152
00:11:50,290 --> 00:11:51,711
Ah, Mr. Rawlings.
153
00:11:52,131 --> 00:11:53,251
Checking on your investment?
154
00:11:53,471 --> 00:11:54,891
Yeah, for all the good it's done me.
155
00:11:55,471 --> 00:11:57,231
I suppose you two have had any
word from the council?
156
00:11:57,650 --> 00:11:58,650
Get out!
157
00:11:58,910 --> 00:11:59,950
You're all fucking gay!
158
00:12:00,271 --> 00:12:01,271
No.
159
00:12:01,271 --> 00:12:02,391
Didn't bloody think so.
160
00:12:02,851 --> 00:12:04,011
You're taking a fucking piss!
161
00:12:04,650 --> 00:12:05,690
Don't smile at me!
162
00:12:05,690 --> 00:12:06,991
Are you smiling at me?
163
00:12:07,150 --> 00:12:08,211
Don't you smile at me!
164
00:12:10,420 --> 00:12:11,621
It's my fucking kids, innit?
165
00:12:13,621 --> 00:12:15,540
You're not knocking the fucking police
down right now, are you?
166
00:12:15,600 --> 00:12:16,680
Just a preliminary check.
167
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
Nothing to worry about.
168
00:12:18,060 --> 00:12:19,861
Good! You better fucking not be.
169
00:12:20,420 --> 00:12:22,621
Because we'll go in the council
cell, not before.
170
00:12:22,940 --> 00:12:23,940
Do you hear me?
171
00:12:24,400 --> 00:12:26,320
I think they can hear you
in Australia, love.
172
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Good!
173
00:12:29,320 --> 00:12:30,600
OK, this should be a piece of cake.
174
00:12:30,861 --> 00:12:32,261
All we've got to do is wait
for everyone to leave.
175
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
Do we have to?
176
00:12:35,521 --> 00:12:36,621
Come on.
177
00:13:06,501 --> 00:13:07,941
-Bye, Liz.
-Bye!
178
00:13:10,271 --> 00:13:11,271
I don't know.
179
00:13:11,550 --> 00:13:13,011
Oh, is it bothering you?
180
00:13:13,170 --> 00:13:14,170
Everyone's going.
181
00:13:14,170 --> 00:13:16,430
-It'll be a laugh.
-Uh, no.
182
00:13:17,731 --> 00:13:19,871
I've hardly known him the whole
time he's worked there.
183
00:13:20,410 --> 00:13:21,530
I don't even know his name.
184
00:13:21,790 --> 00:13:23,410
Anyway, you know I hate work boos.
185
00:13:26,271 --> 00:13:27,271
No, I will.
186
00:13:28,521 --> 00:13:33,521
♪
187
00:13:33,771 --> 00:13:35,521
♪
188
00:13:40,521 --> 00:13:45,521
♪
189
00:13:45,771 --> 00:13:50,521
♪
190
00:13:59,641 --> 00:14:00,761
Hello there, blondie.
191
00:14:01,900 --> 00:14:03,381
You look fucking lovely, don't you?
192
00:14:05,461 --> 00:14:06,461
Time to pay me.
193
00:14:06,481 --> 00:14:07,481
Piss off.
194
00:14:07,681 --> 00:14:09,881
Eh? What did I just fucking
say to you?
195
00:14:10,661 --> 00:14:11,761
Do you need me to come
in here, do you?
196
00:14:14,521 --> 00:14:15,521
That's it.
197
00:14:15,981 --> 00:14:16,981
It's fucking easy.
198
00:14:18,440 --> 00:14:20,001
Oh, yeah, it's going up
next week as well.
199
00:14:20,400 --> 00:14:21,900
-What?
-30 instead of 20.
200
00:14:22,160 --> 00:14:23,501
-Why?
-No, I can't...
201
00:14:23,501 --> 00:14:24,501
I know.
202
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
Inflation and shit.
203
00:14:27,381 --> 00:14:29,461
Still, there are other methods
in which you can pay me.
204
00:14:30,361 --> 00:14:31,501
Oh, fuck you!
205
00:14:31,580 --> 00:14:32,841
I'd love to smell your morning breath.
206
00:14:36,111 --> 00:14:37,111
Shame that.
207
00:14:37,511 --> 00:14:39,090
Right up my fucking street and all.
208
00:14:44,371 --> 00:14:47,071
Hello Nana, did you miss me?
209
00:14:56,320 --> 00:14:57,480
Let's have it then.
210
00:14:58,240 --> 00:14:59,360
Good manners cost nothing.
211
00:15:00,160 --> 00:15:02,141
You're not paying me for fucking
good manners, are you?
212
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
No.
213
00:15:03,440 --> 00:15:05,160
I'm paying you not to
smash up our flat.
214
00:15:05,960 --> 00:15:07,400
Don't expect me to be scared
of you though.
215
00:15:10,180 --> 00:15:11,200
BURN IT SON!
216
00:15:17,320 --> 00:15:18,641
Brave old soldier, you, eh?
217
00:15:21,820 --> 00:15:23,580
Bet your missus isn't
so brave, though.
218
00:15:23,761 --> 00:15:24,761
Bless her.
219
00:15:26,021 --> 00:15:28,160
Be a right shame if something should
happen to her, wouldn't it?
220
00:15:29,620 --> 00:15:31,780
Give her the fright of her life,
might have an heart attack.
221
00:15:32,780 --> 00:15:34,540
You lay one finger on her...
222
00:15:34,540 --> 00:15:35,540
Whatever, mate.
223
00:15:37,320 --> 00:15:39,240
That's the one good man.
224
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
See you again.
225
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Yeah
226
00:15:44,221 --> 00:15:45,421
Fucking arsehole.
227
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
What you saying, Curtis, man?
228
00:15:53,860 --> 00:15:54,860
Right.
229
00:15:55,040 --> 00:15:56,220
Let us know if you need
any help, innit?
230
00:15:56,400 --> 00:15:57,400
Yeah, what's that, lad?
231
00:15:59,060 --> 00:16:00,560
Saying, like, if you needed
any help, innit?
232
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
Help?
233
00:16:29,521 --> 00:16:35,521
♪
234
00:16:42,521 --> 00:16:47,521
♪
235
00:16:47,771 --> 00:16:49,021
♪
236
00:16:49,521 --> 00:16:53,021
♪
237
00:17:08,521 --> 00:17:12,521
♪
238
00:17:25,400 --> 00:17:27,440
You keep an eye on your sister, I'll
break your fucking neck, right?
239
00:17:36,870 --> 00:17:37,870
What?
240
00:17:38,730 --> 00:17:39,730
Don't say anything.
241
00:17:40,170 --> 00:17:41,990
I can't afford to fucking baby-sit
all the time, can I?
242
00:17:42,490 --> 00:17:43,850
You could if you didn't go
out drinking every night.
243
00:17:45,771 --> 00:17:47,390
Don't tell me how to raise my kids.
244
00:17:47,470 --> 00:17:49,251
Don't you fucking dare!
245
00:17:49,830 --> 00:17:51,771
Because I will kick your
fucking teeth in!
246
00:17:52,130 --> 00:17:53,130
Yeah?
247
00:17:56,921 --> 00:17:58,081
That's what I thought.
248
00:19:28,521 --> 00:19:33,521
♪
249
00:19:44,921 --> 00:19:46,701
Oh, I'm sorry. This was
all I could find.
250
00:19:47,021 --> 00:19:48,841
Ha ha ha.
251
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
It suits you.
252
00:19:51,701 --> 00:19:53,021
Do you want a coffee?
253
00:19:53,841 --> 00:19:56,121
Well, now that's what started
all the trouble last night.
254
00:19:56,521 --> 00:19:59,021
No, this time I mean an actual coffee.
255
00:19:59,861 --> 00:20:00,861
Yeah, I'd love one.
256
00:20:01,101 --> 00:20:02,101
Okay.
257
00:20:12,730 --> 00:20:14,110
There's so many of them, dude.
258
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
I don't know what I'm doing here.
259
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
No.
260
00:20:19,390 --> 00:20:20,670
Joe, you're joking.
261
00:20:20,910 --> 00:20:21,910
Come on.
262
00:20:38,820 --> 00:20:39,820
NBC.
263
00:20:43,030 --> 00:20:44,410
I prefer the dressing gown.
264
00:20:45,330 --> 00:20:46,330
It looked good.
265
00:20:46,370 --> 00:20:47,370
Ladylike.
266
00:20:47,370 --> 00:20:48,711
-Yeah?
-I wasn't feeling it.
267
00:20:55,901 --> 00:20:57,201
-Thank you.
-That's perfect.
268
00:21:08,130 --> 00:21:09,130
So...
269
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
So...
270
00:21:12,570 --> 00:21:14,011
It was a great party last night.
271
00:21:14,530 --> 00:21:15,530
Mm.
272
00:21:15,790 --> 00:21:16,951
Yeah, it was good.
273
00:21:16,971 --> 00:21:17,971
It was really good fun.
274
00:21:23,271 --> 00:21:25,090
Look, I don't do this all the time.
275
00:21:25,550 --> 00:21:26,550
What, drink coffee?
276
00:21:26,971 --> 00:21:28,030
No, you know what I mean.
277
00:21:30,671 --> 00:21:34,330
Um... I just came out of a long-term
relationship a while ago.
278
00:21:35,610 --> 00:21:37,171
I haven't really been out much.
279
00:21:37,471 --> 00:21:38,471
I'm not used to it, no.
280
00:21:41,271 --> 00:21:45,411
I had a great time last night, and
I'm having a great time now.
281
00:21:46,411 --> 00:21:47,411
Me too.
282
00:21:47,550 --> 00:21:48,550
So don't worry about it.
283
00:21:49,731 --> 00:21:50,731
Thanks.
284
00:21:51,951 --> 00:21:53,711
You know, we don't have to
get married right now.
285
00:21:53,771 --> 00:21:57,911
I mean, we can always wait till next
week or next month, if you like.
286
00:21:57,971 --> 00:21:58,971
I mean, there's no hurry.
287
00:21:59,550 --> 00:22:00,550
So not funny.
288
00:22:01,971 --> 00:22:03,491
My mum warned me about
blokes like you.
289
00:22:03,731 --> 00:22:04,751
I should hope she did.
290
00:22:05,390 --> 00:22:06,390
I'll tell you what, though.
291
00:22:06,411 --> 00:22:07,411
I bet she now...
292
00:22:20,120 --> 00:22:22,580
For fake, internet's gonna get-
293
00:22:25,921 --> 00:22:27,301
-Mum!
-Mum!
-Come on, please!
294
00:22:27,581 --> 00:22:28,581
Please!
295
00:22:33,030 --> 00:22:34,731
Get down, man! Get down!
Fuck, get down!
296
00:22:37,070 --> 00:22:40,170
-Ah!
-Yeah!
-Ah!
297
00:22:40,491 --> 00:22:41,491
Ah!
298
00:22:49,151 --> 00:22:50,211
It's all in your head, darling.
299
00:22:55,221 --> 00:22:56,221
Aaah!
300
00:22:57,461 --> 00:22:58,461
Aaaah!
301
00:22:59,060 --> 00:23:00,060
Aaah!
302
00:23:07,370 --> 00:23:08,370
Oh my god!
303
00:23:18,711 --> 00:23:20,011
-OK.
-All right.
304
00:23:20,310 --> 00:23:21,310
OK.
305
00:23:21,451 --> 00:23:22,451
OK, stay down.
306
00:23:22,530 --> 00:23:24,231
-Stay down.
-Let's go.
-Let's go.
307
00:23:24,350 --> 00:23:26,390
Try to do it. Try to
do it. Oh, my God.
308
00:23:30,320 --> 00:23:31,320
Fuck!
309
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
Fuck!
310
00:23:35,460 --> 00:23:36,460
Come on.
311
00:23:54,221 --> 00:23:55,221
There's someone at your door!
312
00:23:55,381 --> 00:23:56,381
Is that really her?
313
00:23:56,501 --> 00:23:57,501
We're not here.
314
00:23:57,661 --> 00:23:58,661
My dad.
315
00:23:59,780 --> 00:24:00,881
Oh, Jesus Christ.
316
00:24:01,461 --> 00:24:02,461
We need a mobile phone.
317
00:24:02,661 --> 00:24:04,101
-I've got one.
-It's not working.
318
00:24:04,741 --> 00:24:05,741
It sent me.
319
00:24:05,761 --> 00:24:06,761
There's no signal.
320
00:24:06,761 --> 00:24:07,861
Well, then, the incident's done.
321
00:24:08,121 --> 00:24:09,661
Is it some sort of terrorist thing?
322
00:24:09,861 --> 00:24:10,901
-No.
-Why us?
323
00:24:11,040 --> 00:24:13,560
Why here? Police will sort it
out when they get here.
324
00:24:13,961 --> 00:24:15,080
But no one's called them.
325
00:24:15,340 --> 00:24:16,441
I didn't hear any shots.
326
00:24:16,780 --> 00:24:18,261
Well, you must be using
a sound suppressor.
327
00:24:18,761 --> 00:24:19,941
So nobody heard it then?
328
00:24:20,681 --> 00:24:21,681
The other block's empty.
329
00:24:21,780 --> 00:24:24,361
It's at least a quarter of a mile between
us and any of the buildings.
330
00:24:25,221 --> 00:24:26,461
So no one's coming for us.
331
00:24:27,221 --> 00:24:28,221
Oh, my God.
332
00:24:28,261 --> 00:24:29,261
Oh, my God.
333
00:24:29,261 --> 00:24:30,401
-We've got to get out of here.
-No, Mum.
334
00:24:30,560 --> 00:24:31,861
-He's at the front.
-We can't get out.
335
00:24:31,961 --> 00:24:33,300
Well, we'll go out the back then.
336
00:24:35,040 --> 00:24:36,040
It's not coming on.
337
00:24:36,481 --> 00:24:37,481
It's not working.
338
00:24:37,560 --> 00:24:38,560
Why is it not working?
339
00:24:38,621 --> 00:24:40,361
Probably the same reason everything
else is down.
340
00:24:41,060 --> 00:24:42,161
We'll get help somehow.
341
00:24:42,461 --> 00:24:43,461
How?
342
00:24:43,461 --> 00:24:44,621
How are we going to do that?
343
00:24:45,741 --> 00:24:46,741
I don't know.
344
00:24:48,011 --> 00:24:49,011
Whoa!
345
00:24:52,620 --> 00:24:53,820
Sit down, buddy.
346
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
OK.
347
00:24:55,820 --> 00:24:57,420
Did you hear that?
348
00:24:57,640 --> 00:24:59,241
Someone's shooting into our flat!
349
00:24:59,380 --> 00:25:00,501
I know, it's the same for all of us.
350
00:25:00,540 --> 00:25:02,680
Mark's been hurt! Someone,
please, someone help!
351
00:25:03,001 --> 00:25:04,001
He's been hurt!
352
00:25:04,040 --> 00:25:05,900
He's going to die if nobody helps him!
353
00:25:06,080 --> 00:25:07,160
-Please!
-Why should we?
354
00:25:07,680 --> 00:25:10,340
You and that Curtis bastard
never help us!
355
00:25:10,481 --> 00:25:12,860
Come on, man, this is slightly
different, isn't it?
356
00:25:13,180 --> 00:25:15,080
He's going to die if nobody
helps him, please!
357
00:25:15,100 --> 00:25:16,180
I can do thirst aid.
358
00:25:16,920 --> 00:25:19,701
Get me some clean sheets of
clothes and some alcohol.
359
00:25:19,701 --> 00:25:21,461
We've got a bottle of vodka
and some T-shirts!
360
00:25:21,680 --> 00:25:24,180
And if anyone has any painkillers,
bring them to me.
361
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
No!
362
00:25:27,680 --> 00:25:28,680
Jenny!
363
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Are you OK?
364
00:25:33,461 --> 00:25:34,461
Where's the kids?
365
00:25:36,921 --> 00:25:38,301
It's so hot, it's cold.
366
00:25:44,171 --> 00:25:46,231
I stayed in bed.
367
00:25:49,620 --> 00:25:51,501
And then I heard screaming.
368
00:25:51,780 --> 00:25:52,780
Ready?
369
00:25:53,100 --> 00:25:54,100
Ready?
370
00:25:56,320 --> 00:25:57,320
Oh, fuck!
371
00:25:59,140 --> 00:26:00,140
Good lad.
372
00:26:00,340 --> 00:26:01,501
Did one of you do this?
373
00:26:02,140 --> 00:26:03,140
What would I do, lad?
374
00:26:03,221 --> 00:26:04,241
That's your department, innit?
375
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
What would we do?
376
00:26:05,360 --> 00:26:06,701
Why would someone do that?
377
00:26:06,741 --> 00:26:08,280
They never did nothing to nobody.
378
00:26:08,820 --> 00:26:10,080
He's been shimmying at everyone.
379
00:26:10,221 --> 00:26:11,221
We don't know why.
380
00:26:11,261 --> 00:26:12,600
It was just kids!
381
00:26:14,180 --> 00:26:15,340
Look, we'll call for help.
382
00:26:15,400 --> 00:26:16,521
We're going to get out of here, OK?
383
00:26:27,470 --> 00:26:28,910
Please, I'm gonna eat these!
384
00:26:28,950 --> 00:26:29,950
Just buy them!
385
00:26:32,320 --> 00:26:34,560
We go, it's okay.
386
00:26:35,440 --> 00:26:36,680
Just keep still.
387
00:26:37,780 --> 00:26:38,981
I'm gonna help you
388
00:26:43,170 --> 00:26:44,170
What's the point?
389
00:26:44,231 --> 00:26:45,870
-Look at her!
-She's barfed!
390
00:26:46,590 --> 00:26:49,090
What's a bare, torn-up
T-shirt gonna do?
391
00:26:49,090 --> 00:26:50,511
-Shh!
-Just shut up!
392
00:26:51,451 --> 00:26:52,451
Just lie there.
393
00:26:52,930 --> 00:26:53,930
Oh, don't move.
394
00:26:54,231 --> 00:26:55,231
Shh!
395
00:26:58,771 --> 00:26:59,771
Is she?
396
00:27:00,271 --> 00:27:01,431
Shh, now, don't.
397
00:27:03,070 --> 00:27:05,471
We'll get help and we'll
get you out of here.
398
00:27:06,050 --> 00:27:08,011
We're all gonna make it, OK?
399
00:27:15,771 --> 00:27:16,771
Oh, fuck.
400
00:27:20,580 --> 00:27:21,580
He's alive.
401
00:27:21,960 --> 00:27:22,980
You need to help.
402
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
I'm not going in there.
403
00:27:24,360 --> 00:27:26,340
-No way.
-Nobody asked you to.
404
00:27:26,620 --> 00:27:27,720
Somebody's got to go in there.
405
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
I'm not going in there.
406
00:27:29,521 --> 00:27:31,120
And that would be me, apparently.
407
00:27:32,441 --> 00:27:33,441
I'll go.
408
00:27:34,161 --> 00:27:35,161
I don't mind.
409
00:27:36,780 --> 00:27:38,560
I mean, you've all got
someone, I haven't.
410
00:27:39,901 --> 00:27:40,901
Makes sense, really.
411
00:27:55,021 --> 00:27:58,521
♪
412
00:28:01,771 --> 00:28:02,771
Are you ready?
413
00:28:03,431 --> 00:28:04,431
Not ready.
414
00:28:04,951 --> 00:28:05,951
Thank you.
415
00:28:08,620 --> 00:28:10,021
I had an opening in my schedule.
416
00:28:22,470 --> 00:28:23,470
Jeff.
417
00:28:31,630 --> 00:28:32,630
Where is she?
418
00:28:33,630 --> 00:28:34,711
In the hall.
419
00:28:46,971 --> 00:28:47,971
That's it, Jeff.
420
00:28:48,131 --> 00:28:49,131
That's it.
421
00:28:49,271 --> 00:28:50,271
Keep going.
422
00:28:50,271 --> 00:28:51,271
That's it.
423
00:28:51,310 --> 00:28:52,790
-Stay down. Stay down.
-Stay down.
424
00:28:52,891 --> 00:28:55,171
-Stay down.
-Shh.
-Stay down.
425
00:28:55,330 --> 00:28:56,330
Shh.
426
00:29:03,620 --> 00:29:04,761
I'm so sorry.
427
00:29:29,221 --> 00:29:30,221
Peace.
428
00:29:31,521 --> 00:29:34,441
Is it one accounted for who's missing?
429
00:29:37,921 --> 00:29:38,921
Curtis.
430
00:29:40,370 --> 00:29:41,730
I suppose I'd better go and check.
431
00:29:42,150 --> 00:29:43,150
I'll wait.
432
00:30:11,320 --> 00:30:12,320
Cut it!
433
00:30:15,251 --> 00:30:16,251
Curtis, will you wait a minute?
434
00:30:26,870 --> 00:30:28,030
It's okay, come on.
435
00:30:41,521 --> 00:30:46,521
♪
436
00:30:46,771 --> 00:30:50,521
♪
437
00:30:54,021 --> 00:30:57,521
♪
438
00:30:58,021 --> 00:30:59,560
Yeah, he's not in there.
439
00:31:15,021 --> 00:31:18,021
♪
440
00:31:32,271 --> 00:31:33,451
You scoundrel!
441
00:31:34,110 --> 00:31:35,451
What the fuck are you playing at?
442
00:31:35,711 --> 00:31:36,751
Take it easy, take it easy.
443
00:31:36,751 --> 00:31:38,050
You fucking take it easy, mate.
444
00:31:38,110 --> 00:31:39,911
Come closer and watch what
I fucking do to her.
445
00:31:40,751 --> 00:31:41,751
Chris, please.
446
00:31:42,271 --> 00:31:43,451
I just want to check you're okay.
447
00:31:45,830 --> 00:31:47,050
Right, well, I'm fine.
448
00:31:47,711 --> 00:31:48,711
Thanks for asking.
449
00:31:49,231 --> 00:31:50,231
How the fuck are you?
450
00:31:50,251 --> 00:31:52,090
Curtis, someone's been shooting
into the flaps of the window.
451
00:31:54,090 --> 00:31:56,691
I'm gonna give you five seconds to start
telling me the fucking truth.
452
00:31:57,191 --> 00:31:58,971
Otherwise I'll start cutting
off this ear of yours.
453
00:32:00,890 --> 00:32:02,590
Stay fucking there, Paul!
454
00:32:06,370 --> 00:32:07,370
Five.
455
00:32:07,970 --> 00:32:09,271
Honestly, there's someone outside.
456
00:32:09,650 --> 00:32:10,650
He's a stalker.
457
00:32:11,130 --> 00:32:12,130
Three.
458
00:32:12,271 --> 00:32:13,271
Daddy, your kids are dead.
459
00:32:13,330 --> 00:32:14,350
Your boy Mark's been hurt.
460
00:32:14,370 --> 00:32:15,990
Two. Please call him.
There's no signal.
461
00:32:16,110 --> 00:32:18,030
One. If you don't believe
me, open the curtains.
462
00:32:21,070 --> 00:32:22,530
Now, you fucking open it.
463
00:32:22,610 --> 00:32:23,870
-No, don't!
-Please, don't shoot me!
464
00:32:24,110 --> 00:32:26,690
Come on.
465
00:32:31,911 --> 00:32:33,751
You've just nearly broke my
fucking shoulder, mate.
466
00:32:33,911 --> 00:32:35,671
I was aiming for your head.
467
00:32:35,830 --> 00:32:36,891
What, have you lost the
plot completely?
468
00:32:36,991 --> 00:32:38,550
Just open the curtains!
Open the curtains!
469
00:32:42,921 --> 00:32:43,921
Get up, get up.
470
00:32:58,521 --> 00:32:59,521
Where's Mark?
471
00:32:59,741 --> 00:33:00,741
In the hole.
472
00:33:32,870 --> 00:33:34,470
Oh, you're still with us then.
473
00:33:34,830 --> 00:33:35,830
That's a relief.
474
00:33:43,501 --> 00:33:44,501
Talk to us, lads.
475
00:33:45,660 --> 00:33:47,060
Someone's outside shooting us, man.
476
00:33:47,120 --> 00:33:48,800
Got me fucking bad, don't
know why, man.
477
00:33:51,620 --> 00:33:52,620
Fucking bollocks.
478
00:33:58,171 --> 00:33:59,991
Who the fuck knows his shit then, eh?
479
00:34:03,671 --> 00:34:04,671
Hey
480
00:34:17,671 --> 00:34:18,671
Oh.
481
00:34:19,171 --> 00:34:20,751
Oh, fuck me, fire.
482
00:34:31,320 --> 00:34:34,680
someone's trying to kill us all
we don't know why and we
483
00:34:34,680 --> 00:34:39,681
don't know who it is What about
the developer guy Rawlins?
484
00:34:39,981 --> 00:34:41,461
He's been trying to get
rid of us for ages.
485
00:34:42,301 --> 00:34:43,481
No, no way.
486
00:34:44,361 --> 00:34:45,821
The police are bound to suspect him.
487
00:34:46,421 --> 00:34:47,421
What if it is?
488
00:34:47,441 --> 00:34:49,641
Give a fuck who it is. It's probably
just some random psychopath.
489
00:34:49,861 --> 00:34:50,861
He's not crazy.
490
00:34:51,001 --> 00:34:52,001
He's too well organized.
491
00:34:52,521 --> 00:34:53,901
He's taken out phones and internet.
492
00:34:54,261 --> 00:34:55,261
Also, there's the gun.
493
00:34:56,581 --> 00:34:57,581
What do you mean?
494
00:34:59,741 --> 00:35:02,141
It's really accurate. Even with the laser
sight, it must be military-grade.
495
00:35:02,241 --> 00:35:03,560
They're hard to get hold of.
They're really expensive.
496
00:35:04,581 --> 00:35:05,581
How expensive?
497
00:35:06,901 --> 00:35:08,221
Given the accuracy and the range, it's
498
00:35:08,221 --> 00:35:09,821
probably something like the
Heckler & Kosch PSG1.
499
00:35:10,641 --> 00:35:13,901
They go for around 10 grand, usually more,
all the top-level sniper rifles do.
500
00:35:14,421 --> 00:35:15,421
How do you know all this?
501
00:35:15,981 --> 00:35:17,261
Play Battlefield 3 online.
502
00:35:17,741 --> 00:35:18,741
Play it a lot.
503
00:35:18,981 --> 00:35:19,981
Too bloody much.
504
00:35:21,261 --> 00:35:23,021
Streaming you how to be a killer
is what it's doing.
505
00:35:25,171 --> 00:35:27,131
Well, maybe if we all make
a run for it at the
506
00:35:27,131 --> 00:35:29,751
main entrance at the same time,
maybe we could make it.
507
00:35:29,810 --> 00:35:31,231
No, he's too quick. It's
semi-automatic.
508
00:35:31,330 --> 00:35:32,330
He'd pick us all off in seconds.
509
00:35:32,611 --> 00:35:33,611
Oh, nice one, son.
510
00:35:33,771 --> 00:35:36,531
Isn't it just fucking lovely to know
that we're all proper fucked, eh?
511
00:35:36,651 --> 00:35:37,651
So what do we do?
512
00:35:38,031 --> 00:35:39,031
We wait.
513
00:35:39,771 --> 00:35:41,330
Until the police realise what's up.
514
00:35:42,531 --> 00:35:43,591
Or until he goes away.
515
00:35:45,151 --> 00:35:46,410
And what if he doesn't go away?
516
00:35:48,191 --> 00:35:49,850
What if he's just gonna stay there?
517
00:35:51,370 --> 00:35:52,611
Until he's killed all of us?
518
00:35:57,521 --> 00:36:02,521
♪
519
00:36:02,771 --> 00:36:06,521
♪
520
00:36:19,111 --> 00:36:20,290
Oh my God.
521
00:36:22,071 --> 00:36:23,911
I need a fucking doctor.
522
00:36:24,631 --> 00:36:25,711
Hang in there, OK?
523
00:36:26,611 --> 00:36:27,651
You'll get help soon.
524
00:36:28,751 --> 00:36:30,251
I need to do something.
525
00:36:30,790 --> 00:36:32,671
Hey, stay calm, OK?
526
00:36:33,031 --> 00:36:34,511
Mike needs you, just stay with him.
527
00:36:35,810 --> 00:36:36,911
He needs help.
528
00:36:37,031 --> 00:36:38,031
I know.
529
00:36:38,171 --> 00:36:39,551
We're going to get out
of here somehow.
530
00:36:40,111 --> 00:36:41,111
Promise.
531
00:36:45,930 --> 00:36:46,930
All right, let's go.
532
00:36:53,470 --> 00:36:56,290
Look, if we could figure out a way downstairs,
we could get out the back door.
533
00:36:56,670 --> 00:36:57,670
Then he'd never see us.
534
00:36:58,450 --> 00:36:59,450
That's a good idea.
535
00:36:59,590 --> 00:37:00,610
-We should all go.
-OK.
536
00:37:01,231 --> 00:37:02,231
You do that, then.
537
00:37:02,830 --> 00:37:04,190
I'll be getting rat-tossed in here.
538
00:37:04,350 --> 00:37:05,550
-What?
-No, you can't.
539
00:37:06,130 --> 00:37:08,130
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
540
00:37:08,310 --> 00:37:09,310
Dick.
541
00:37:11,390 --> 00:37:13,590
Curtis, we're all working
together now, yeah?
542
00:37:13,771 --> 00:37:15,010
Nah, youse can do that.
543
00:37:15,510 --> 00:37:16,990
I'll be in there having
a piss up on you.
544
00:37:17,010 --> 00:37:19,410
Hey, we all pay you for protection.
545
00:37:19,731 --> 00:37:21,310
-Yeah?
-Yeah.
-So protect us.
546
00:37:21,370 --> 00:37:22,370
What?
547
00:37:22,930 --> 00:37:24,170
You're not going to do anything
stupid, are you?
548
00:37:28,171 --> 00:37:29,890
I was hanging out with you that morn-
549
00:37:32,821 --> 00:37:33,821
Oh yeah.
550
00:37:44,421 --> 00:37:45,981
You're a fucking bitch, you are.
551
00:37:49,801 --> 00:37:51,421
You're not in control anymore.
552
00:37:54,021 --> 00:37:55,140
It's not a problem.
553
00:37:59,021 --> 00:38:00,240
What about the lift?
554
00:38:00,521 --> 00:38:01,521
There's usually a ladder in there.
555
00:38:01,921 --> 00:38:02,921
I'll try that.
556
00:38:03,001 --> 00:38:04,001
Yeah, me too.
557
00:38:04,180 --> 00:38:05,600
And what are the rest of
us supposed to do?
558
00:38:05,680 --> 00:38:06,781
Just sit tight.
559
00:38:08,001 --> 00:38:09,120
Geoff, Curtis, you come too.
560
00:38:09,901 --> 00:38:10,901
Geoff, Geoff, no.
561
00:38:11,220 --> 00:38:12,281
He's just lost his wife.
562
00:38:12,301 --> 00:38:14,481
Yeah, well, I don't want Gary and
Curtis getting any funny ideas.
563
00:38:14,501 --> 00:38:15,501
Gary stays up here.
564
00:38:15,620 --> 00:38:16,620
Curtis, come on.
565
00:38:19,251 --> 00:38:20,251
How's your bollocks?
566
00:38:26,881 --> 00:38:27,881
What's that?
567
00:38:28,481 --> 00:38:29,481
Don't know.
568
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
A cook who's messing about.
569
00:38:31,661 --> 00:38:32,661
Can we get on with it?
570
00:38:32,681 --> 00:38:34,321
-I'll get Dad's coat.
-Dad!
-Wait!
571
00:38:34,481 --> 00:38:35,721
Wait for the window!
572
00:38:38,341 --> 00:38:39,341
Dad!
573
00:38:39,401 --> 00:38:40,401
-Dad!
-Oh!
574
00:38:43,151 --> 00:38:45,110
It's plenty of screwdrivers,
just the one torch there.
575
00:38:45,930 --> 00:38:46,930
Good thinking, Daniel.
576
00:38:47,191 --> 00:38:48,191
Get the fuck out of the way!
577
00:38:51,521 --> 00:38:52,521
Come on!
578
00:38:55,290 --> 00:38:57,590
Yeah, just, just take it easy.
579
00:38:57,671 --> 00:38:58,671
You take it easy!
580
00:38:58,930 --> 00:39:00,950
I want to get out of here and find
the bastard who did this!
581
00:39:03,220 --> 00:39:04,320
Give us the torch.
582
00:39:05,220 --> 00:39:06,220
No!
583
00:39:06,521 --> 00:39:08,001
-Stay back!
-Stay back!
584
00:39:08,001 --> 00:39:09,001
Get back here!
585
00:39:13,370 --> 00:39:15,171
What the fuck is going on?
586
00:39:15,310 --> 00:39:16,570
-Jeff's dead.
-Stay there.
587
00:39:16,850 --> 00:39:17,850
Stay with Mark.
588
00:39:18,530 --> 00:39:19,950
Jesus Christ, man.
589
00:39:20,330 --> 00:39:21,330
There's someone in there.
590
00:39:25,910 --> 00:39:27,151
-Casey.
-Oh, for fuck's sake.
591
00:39:27,231 --> 00:39:29,370
What did you do? What
did you do? Wait.
592
00:39:43,120 --> 00:39:46,521
No, there's nobody there looks
like some sort of trap
593
00:39:51,571 --> 00:39:52,571
Shit
594
00:39:56,060 --> 00:39:57,060
-Good.
-She's careful.
595
00:40:02,510 --> 00:40:03,510
Motherfucker.
596
00:40:10,161 --> 00:40:11,841
He could have planted them
everywhere, couldn't he?
597
00:40:12,081 --> 00:40:13,681
We'll just have to be extra
careful then, won't we?
598
00:40:15,040 --> 00:40:16,821
Are we shifting him then, or...?
599
00:40:17,501 --> 00:40:18,501
Let's put him with Amy.
600
00:40:22,970 --> 00:40:24,251
I don't know, I'm too afraid.
601
00:40:27,071 --> 00:40:28,071
Oh.
602
00:40:39,370 --> 00:40:42,790
Hey, be careful.
603
00:40:47,870 --> 00:40:48,870
Hot.
604
00:41:11,421 --> 00:41:12,421
Oh, God.
605
00:41:14,671 --> 00:41:16,271
-Okay.
-Go.
606
00:41:16,591 --> 00:41:17,591
-Go.
-Go.
607
00:41:29,330 --> 00:41:30,330
Bro.
608
00:41:32,021 --> 00:41:33,180
I'll leave you, man.
609
00:41:56,620 --> 00:41:57,620
Oh
610
00:42:00,120 --> 00:42:01,120
That's it.
611
00:42:10,521 --> 00:42:14,521
♪
612
00:42:18,671 --> 00:42:20,151
I don't want you going in there again.
613
00:42:20,231 --> 00:42:21,751
-Do you understand?
-It's not safe.
614
00:42:22,071 --> 00:42:23,251
-I know.
-I remember what happened.
615
00:42:23,350 --> 00:42:24,611
Stop talking to me like I'm stupid.
616
00:42:24,771 --> 00:42:26,511
I'll talk to you anywhere,
blood you are alike.
617
00:42:26,591 --> 00:42:28,771
-I'm your mother.
-Mum, please, stop it.
618
00:42:36,021 --> 00:42:41,021
♪
619
00:43:14,691 --> 00:43:15,691
Oh, I love it.
620
00:43:17,720 --> 00:43:20,580
Okay, those faces are starting
to creep me out now.
621
00:43:31,571 --> 00:43:32,571
Take it back.
622
00:43:42,490 --> 00:43:43,490
Locked.
623
00:43:43,930 --> 00:43:44,930
Off we pop then.
624
00:43:45,131 --> 00:43:46,490
Er, I think you're forgetting
something.
625
00:43:47,430 --> 00:43:48,430
Eh?
626
00:43:48,790 --> 00:43:49,910
What sort of criminal are you?
627
00:43:50,171 --> 00:43:51,171
Oh, piss off, you.
628
00:43:57,870 --> 00:44:00,990
Righty-tighty, lefty-loosey.
629
00:44:13,220 --> 00:44:15,260
Mind your fucking thing.
630
00:44:16,981 --> 00:44:18,240
For fuck's sake.
631
00:44:18,360 --> 00:44:19,680
Do you want me to help
you? Piss off, Paul.
632
00:44:22,631 --> 00:44:23,631
Come on, then.
633
00:44:24,211 --> 00:44:25,211
Come on, now, come on.
634
00:44:25,290 --> 00:44:26,470
Before you do this, wait, wait, wait.
635
00:44:26,610 --> 00:44:27,610
Stand back.
636
00:44:33,771 --> 00:44:34,771
One.
637
00:44:46,001 --> 00:44:47,001
Bastard.
638
00:44:51,631 --> 00:44:54,410
If all three of us push at the same
time, we might be able to move it.
639
00:44:54,571 --> 00:44:55,651
-Yeah.
-Come on.
-OK, on three.
640
00:44:56,551 --> 00:44:57,551
Come on.
641
00:44:58,091 --> 00:44:59,091
On three.
642
00:44:59,231 --> 00:45:00,231
One, two, three.
643
00:45:01,051 --> 00:45:02,051
Oh, fuck!
644
00:45:02,231 --> 00:45:03,231
Come on.
645
00:45:03,830 --> 00:45:04,910
Come on, keep pushing.
646
00:45:07,171 --> 00:45:08,171
Keep pushing!
647
00:45:08,531 --> 00:45:09,531
Stop.
648
00:45:09,631 --> 00:45:10,810
This is impossible.
649
00:45:10,870 --> 00:45:12,071
-Stop!
-Great!
650
00:45:12,091 --> 00:45:13,091
It's fucking great!
651
00:45:14,910 --> 00:45:17,211
Yeah, well worth a while,
that, wasn't it?
652
00:45:17,711 --> 00:45:18,990
Probably worth Geoff's life.
653
00:45:21,731 --> 00:45:22,830
-Stop it.
-Stop what?
654
00:45:24,330 --> 00:45:26,691
Still, there's one less
person to worry about.
655
00:45:26,910 --> 00:45:28,310
-Fuck you!
-Fuck you, mate.
656
00:45:30,421 --> 00:45:31,781
I didn't kill him, did I?
657
00:45:38,021 --> 00:45:40,001
Right okay, so what do we do now?
658
00:45:42,771 --> 00:45:44,131
We go back upstairs.
659
00:46:06,781 --> 00:46:07,781
How's your leg, man?
660
00:46:08,461 --> 00:46:09,761
It's fucking agony, man.
661
00:46:09,781 --> 00:46:10,781
What do you think?
662
00:46:13,470 --> 00:46:14,930
I'm gonna need some more
of them pills.
663
00:46:17,771 --> 00:46:19,070
It ain't been four hours, though.
664
00:46:19,170 --> 00:46:20,630
You should wait. Just give
me the pills, man.
665
00:46:20,890 --> 00:46:21,890
It says it on the label.
666
00:46:35,571 --> 00:46:37,151
This is weird, isn't it?
667
00:46:40,240 --> 00:46:41,240
Weed.
668
00:46:43,271 --> 00:46:45,131
But that's the end of that
conversation, yeah?
669
00:46:47,031 --> 00:46:48,031
So what now?
670
00:46:48,890 --> 00:46:50,151
Must be something we can do.
671
00:46:51,290 --> 00:46:52,290
Probably is, yeah.
672
00:46:52,671 --> 00:46:54,131
Just let us know when
you work it out, eh?
673
00:46:54,711 --> 00:46:55,711
What about the roof?
674
00:46:56,330 --> 00:46:57,330
What about it?
675
00:46:57,571 --> 00:47:00,091
If someone climbs down the back of the
building, they could get away.
676
00:47:00,151 --> 00:47:01,151
The sniper would never see them.
677
00:47:01,251 --> 00:47:03,631
Yeah, but how would they climb
down this, someone?
678
00:47:04,091 --> 00:47:06,370
I don't know. We could tie sheets
together, lots of sheets.
679
00:47:07,031 --> 00:47:08,031
Well, I'm not doing it.
680
00:47:08,591 --> 00:47:09,591
And neither is Daniel.
681
00:47:09,651 --> 00:47:11,691
We've suffered enough. Yeah, we've
all suffered, all right, Carol?
682
00:47:12,751 --> 00:47:13,910
Can we all ask for volunteers?
683
00:47:15,031 --> 00:47:16,551
Well, you can count me out and all.
684
00:47:17,731 --> 00:47:18,731
Sheets.
685
00:47:19,430 --> 00:47:21,330
They're never going to hold any
fuckers' weight, are they?
686
00:47:22,071 --> 00:47:23,310
We could use the fire hose.
687
00:47:23,370 --> 00:47:24,370
It's not long enough.
688
00:47:24,370 --> 00:47:25,671
No, but we could tie
them all together.
689
00:47:26,171 --> 00:47:27,390
They took them out of all
the other floors.
690
00:47:27,470 --> 00:47:28,810
They're in the utility
cupboard down there.
691
00:47:28,950 --> 00:47:30,490
Yes, that's a great idea, Violet.
692
00:47:30,510 --> 00:47:31,510
This could work.
693
00:47:31,691 --> 00:47:32,711
Look at the state of it.
694
00:47:32,751 --> 00:47:34,231
What if it rips? I don't
think you're going to
695
00:47:34,231 --> 00:47:35,990
get any volunteers for this
evil blonde stuff.
696
00:47:36,350 --> 00:47:38,191
If it goes wrong, that is
a massive drop in it.
697
00:47:38,211 --> 00:47:39,470
And what other choice do we have?
698
00:47:40,510 --> 00:47:41,990
This is ridiculous.
699
00:47:42,251 --> 00:47:43,490
We haven't done anything.
700
00:47:44,470 --> 00:47:45,671
He's got to leave sometime.
701
00:47:45,790 --> 00:47:46,790
He's not going anywhere.
702
00:47:47,531 --> 00:47:49,071
This isn't just some random attack.
703
00:47:49,790 --> 00:47:52,810
All the planning, these pictures, he's
704
00:47:52,810 --> 00:47:54,790
trying to tell us something
or teach us a lesson.
705
00:47:55,470 --> 00:47:56,470
So what does it mean, then?
706
00:47:59,870 --> 00:48:03,570
You see no evil, hear no
evil, speak no evil.
707
00:48:04,151 --> 00:48:05,211
She's a pretty wise monkey.
708
00:48:05,771 --> 00:48:06,771
She's right.
709
00:48:07,970 --> 00:48:08,970
What's that mean for us?
710
00:48:09,870 --> 00:48:11,950
It's the boy who was killed
here last year.
711
00:48:13,510 --> 00:48:17,330
Nobody saw nothing, heard nothing,
or said nothing.
712
00:48:18,751 --> 00:48:19,970
We didn't help.
713
00:48:20,890 --> 00:48:22,691
So nobody got arrested for his murder.
714
00:48:24,631 --> 00:48:25,870
It's our fault.
715
00:48:28,421 --> 00:48:31,060
God has come down to punish us because
716
00:48:31,060 --> 00:48:34,501
we let that boy die and
now it's our turn.
717
00:48:36,001 --> 00:48:37,060
I tried to help.
718
00:48:37,120 --> 00:48:38,461
I got the shit kicked
out of me for it.
719
00:48:38,521 --> 00:48:39,620
You wouldn't talk to the police.
720
00:48:39,741 --> 00:48:40,741
None of us did.
721
00:48:41,401 --> 00:48:42,681
We are all to blame.
722
00:48:47,970 --> 00:48:49,210
Jenny, what are you doing?
723
00:48:50,890 --> 00:48:52,251
My babies are up in heaven now.
724
00:48:53,170 --> 00:48:54,490
I'm gonna go with them.
725
00:48:54,830 --> 00:48:55,830
Jenny, no!
726
00:48:59,321 --> 00:49:00,681
-No!
-No!
727
00:49:00,781 --> 00:49:01,781
No!
728
00:49:01,781 --> 00:49:03,681
-No!
-No!
-Oh,
729
00:49:06,681 --> 00:49:07,681
God.
730
00:49:08,521 --> 00:49:13,521
♪
731
00:49:13,771 --> 00:49:18,771
♪
732
00:49:19,021 --> 00:49:24,021
♪
733
00:49:24,271 --> 00:49:29,271
♪
734
00:49:29,521 --> 00:49:34,521
♪
735
00:49:34,771 --> 00:49:39,771
♪
736
00:49:40,021 --> 00:49:42,521
♪
737
00:49:43,271 --> 00:49:44,271
Go!
738
00:49:52,571 --> 00:49:55,171
I suppose she couldn't cope with
losing her little ones.
739
00:49:55,231 --> 00:49:57,031
Oh, don't start talking
fucking bollocks.
740
00:49:59,470 --> 00:50:00,930
She couldn't care less.
741
00:50:02,190 --> 00:50:03,530
She treated them like shit, mate.
742
00:50:03,910 --> 00:50:04,910
What?
743
00:50:04,910 --> 00:50:06,271
I know you're all thinking it.
744
00:50:06,370 --> 00:50:07,370
You fucking hypocrites.
745
00:50:08,390 --> 00:50:09,390
She deserved it.
746
00:50:09,630 --> 00:50:10,830
-She did.
-She deserved it.
747
00:50:11,190 --> 00:50:13,210
She deserved it for every time
she fucking screamed
748
00:50:13,210 --> 00:50:15,650
at them, smacked them about,
left them on their own.
749
00:50:16,271 --> 00:50:17,550
You don't do that to kids.
750
00:50:18,450 --> 00:50:19,450
You just don't.
751
00:50:21,130 --> 00:50:23,530
You do that, then you get what's
coming to you, don't you?
752
00:50:23,570 --> 00:50:24,790
So fuck it off.
753
00:50:30,021 --> 00:50:35,021
♪
754
00:50:35,271 --> 00:50:40,271
♪
755
00:50:49,771 --> 00:50:51,251
I mean, it's dark.
756
00:50:52,271 --> 00:50:55,010
Can't we just turn off all
the lights and sneak out?
757
00:50:55,771 --> 00:50:57,350
No, he's taking the time
to settle this up.
758
00:50:57,390 --> 00:50:58,390
He'll have night vision gear.
759
00:50:58,651 --> 00:50:59,651
I don't know that.
760
00:50:59,751 --> 00:51:00,790
But it's one way to find out.
761
00:51:01,450 --> 00:51:02,990
He'll be expecting us to try it.
762
00:51:03,051 --> 00:51:04,191
He's waiting for us to slip up.
763
00:51:04,751 --> 00:51:05,970
He's thought of fucking
everything, Annie.
764
00:51:06,771 --> 00:51:07,771
Every last detail.
765
00:51:12,370 --> 00:51:14,090
What about these faces, lads?
766
00:51:14,131 --> 00:51:15,131
There, look.
767
00:51:15,251 --> 00:51:16,251
Where?
768
00:51:16,390 --> 00:51:17,390
These faces, there.
769
00:51:17,430 --> 00:51:18,490
They're painted all over the building.
770
00:51:18,610 --> 00:51:19,610
And specifically your door.
771
00:51:19,671 --> 00:51:20,671
Why's that?
772
00:51:21,070 --> 00:51:22,070
I don't know.
773
00:51:22,131 --> 00:51:25,110
-They're just, like...
-Hey!
-Look, man.
774
00:51:26,310 --> 00:51:27,310
We don't know anything.
775
00:51:27,910 --> 00:51:29,090
I don't know why they're on our door.
776
00:51:29,550 --> 00:51:30,570
-I don't know.
-They're just up there.
777
00:51:31,211 --> 00:51:32,211
Yeah?
778
00:51:40,471 --> 00:51:41,471
In the flat then, lads.
779
00:51:41,591 --> 00:51:42,591
What?
780
00:51:42,671 --> 00:51:43,671
Go on, in the flat.
781
00:51:43,671 --> 00:51:44,751
I just want a word with you,
you know what I mean?
782
00:51:45,310 --> 00:51:46,310
All right.
783
00:51:46,491 --> 00:51:47,491
-What, man?
-What?
784
00:51:52,211 --> 00:51:54,470
-Oi!
-No!
-Fuck!
785
00:51:59,271 --> 00:52:01,171
Oi, what are you doing?
786
00:52:05,990 --> 00:52:07,550
-Drugs.
-Yeah, drugs.
787
00:52:08,550 --> 00:52:09,550
Call the pigs.
788
00:52:11,650 --> 00:52:12,850
Just be careful, don't...
789
00:52:12,850 --> 00:52:13,850
make sure you don't open the...
790
00:52:15,460 --> 00:52:16,460
Catch.
791
00:52:40,001 --> 00:52:41,600
Some kid gets kicked
in out there, yeah?
792
00:52:42,881 --> 00:52:44,481
And you two moppets suddenly
disappear.
793
00:52:45,360 --> 00:52:46,620
Am I losing my touch
or something, boys?
794
00:52:46,620 --> 00:52:48,060
Look, Curtis, it's not like
that. Shut the fuck up.
795
00:52:49,901 --> 00:52:52,640
I know those last few bunches
come up short, yeah?
796
00:52:54,200 --> 00:52:55,340
Selling it on the side, was yours?
797
00:52:56,340 --> 00:52:57,360
Did he get in the middle, did he?
798
00:52:57,381 --> 00:52:59,421
So you thought you could kick him in
and you went fucking building!
799
00:52:59,780 --> 00:53:00,981
Have you lost the plot or what?
800
00:53:01,040 --> 00:53:02,921
Look, Curtis, this is fucking
stupid now, man.
801
00:53:03,360 --> 00:53:04,360
Where are you getting all this from?
802
00:53:04,680 --> 00:53:06,640
-Oh!
-Come on, Curtis, please, man!
803
00:53:06,640 --> 00:53:07,921
What am I doing? Fucking
leave me alone!
804
00:53:08,280 --> 00:53:09,280
Come on, man!
805
00:53:09,320 --> 00:53:10,320
Fucking leave me!
806
00:53:10,660 --> 00:53:13,040
Fucking hell! What are you doing?
807
00:53:13,100 --> 00:53:14,100
Leave him alone!
808
00:53:14,600 --> 00:53:15,941
Tell me what the fuck happened, now.
809
00:53:16,720 --> 00:53:17,720
All right!
810
00:53:19,180 --> 00:53:21,060
He could have paid us the money
that he owed us, so
811
00:53:21,060 --> 00:53:22,820
fuck it, we were just going to
beat him up a little bit.
812
00:53:22,901 --> 00:53:25,021
Scaring him, we didn't mean to fucking
kill him, Curtis, man.
813
00:53:28,671 --> 00:53:32,131
You diffy cunts.
814
00:53:32,971 --> 00:53:35,350
Do you see what yous have
fucking started, boys?
815
00:53:36,091 --> 00:53:37,091
Sorry, man!
816
00:53:37,350 --> 00:53:38,350
Oh, my God.
817
00:53:40,431 --> 00:53:41,711
It was those two.
818
00:53:43,651 --> 00:53:47,390
They murdered that poor boy
in our own building.
819
00:53:49,390 --> 00:53:52,211
Well, if it's those two that they want,
then we should just give them to him.
820
00:53:52,370 --> 00:53:53,611
-Hold on.
-No, no, no, no, no.
821
00:53:53,611 --> 00:53:54,771
We haven't done anything.
822
00:53:55,511 --> 00:53:57,431
They should give themselves
up to save us.
823
00:53:58,711 --> 00:53:59,711
Look, Curtis, think.
824
00:54:00,790 --> 00:54:01,790
It can't be that, man.
825
00:54:01,790 --> 00:54:02,790
Why would he wait so long?
826
00:54:02,850 --> 00:54:03,850
I don't fucking know, do I?
827
00:54:03,951 --> 00:54:04,951
Planning.
828
00:54:05,111 --> 00:54:06,111
Anyway, that's bollocks.
829
00:54:06,171 --> 00:54:07,971
Yous are going to go out there and
have a word with him, all right?
830
00:54:08,370 --> 00:54:09,651
-No, man.
-No, come on.
-No way, man.
831
00:54:09,870 --> 00:54:11,931
It was an accident, Curtis!
832
00:54:11,971 --> 00:54:13,111
It was a fucking accident!
833
00:54:13,231 --> 00:54:15,131
I'm not going to just let
him shoot us, am I?
834
00:54:15,151 --> 00:54:17,830
It was an accident. Yes!
Hey, we did it!
835
00:54:20,881 --> 00:54:22,140
-No!
-No!
836
00:54:22,760 --> 00:54:23,760
No!
837
00:54:23,760 --> 00:54:24,760
No!
838
00:54:27,921 --> 00:54:28,921
What are they doing?
839
00:54:29,181 --> 00:54:32,241
-Curtis?
-Curtis!
-No!
840
00:54:33,361 --> 00:54:34,361
No!
841
00:54:34,421 --> 00:54:35,421
No!
842
00:54:35,421 --> 00:54:36,421
-No!
-No!
843
00:54:39,821 --> 00:54:40,881
Anything stupid, Curtis!
844
00:54:41,081 --> 00:54:42,101
Open up, Curtis!
845
00:54:42,221 --> 00:54:43,221
Curtis!
846
00:54:45,120 --> 00:54:46,120
Where your wife?
847
00:54:46,421 --> 00:54:48,040
Where you going, are you?
848
00:54:49,240 --> 00:54:50,240
Go on then.
849
00:54:51,340 --> 00:54:52,340
Go on then.
850
00:54:52,680 --> 00:54:53,680
Yeah.
851
00:54:54,140 --> 00:54:55,140
I'll show you, Gary.
852
00:54:55,461 --> 00:54:56,461
Have a look.
853
00:54:56,720 --> 00:54:57,720
There he is.
854
00:54:57,961 --> 00:54:58,961
See that?
855
00:54:59,080 --> 00:55:00,080
Have a look.
856
00:55:00,220 --> 00:55:01,220
Do you like that?
857
00:55:01,401 --> 00:55:02,401
Come on, get up.
858
00:55:02,540 --> 00:55:03,540
Open it!
859
00:55:03,700 --> 00:55:04,700
Open the door, Curtis!
860
00:55:05,421 --> 00:55:06,421
Come on.
861
00:55:06,481 --> 00:55:07,640
-Come on then, Mark.
-Up you get.
862
00:55:08,320 --> 00:55:09,320
Up you get.
863
00:55:14,521 --> 00:55:15,521
Come on.
864
00:55:15,540 --> 00:55:16,540
Knifely.
865
00:55:17,640 --> 00:55:18,640
Come on!
866
00:55:19,160 --> 00:55:20,341
Well, first punch, have it.
867
00:55:20,381 --> 00:55:21,381
Go on.
868
00:55:21,381 --> 00:55:22,381
Go on!
869
00:55:24,671 --> 00:55:25,671
Yeah.
870
00:55:38,321 --> 00:55:39,321
Oh, get out.
871
00:56:40,921 --> 00:56:41,981
What did you do?
872
00:56:46,071 --> 00:56:47,071
You know what I did?
873
00:56:47,531 --> 00:56:48,531
I did the right thing.
874
00:56:51,921 --> 00:56:52,941
He killed him.
875
00:56:53,341 --> 00:56:54,401
No, mate, he killed him.
876
00:56:55,620 --> 00:56:56,660
Jesus Christ!
877
00:57:03,421 --> 00:57:05,381
Alright, yeah, I did a
very, very bad thing.
878
00:57:07,821 --> 00:57:08,821
Very bad.
879
00:57:12,841 --> 00:57:13,841
Doesn't mean I was wrong
880
00:57:18,231 --> 00:57:21,510
Anyway, it was me that did it, so none
of yous need to feel guilty.
881
00:57:23,450 --> 00:57:24,651
And I don't know why you give a shit.
882
00:57:25,350 --> 00:57:26,350
Kitchell read him.
883
00:57:26,490 --> 00:57:28,470
Gary could have climbed off the
roof and could have used him.
884
00:57:28,490 --> 00:57:29,711
Well, he doesn't need
to, now, does he?
885
00:57:29,810 --> 00:57:30,810
Snipers killed them.
886
00:57:30,910 --> 00:57:31,910
End of.
887
00:57:32,151 --> 00:57:34,010
And have you stood in front of the
window and tested your theory?
888
00:57:34,071 --> 00:57:35,131
No, Becky, I didn't.
889
00:57:35,231 --> 00:57:36,231
So you don't know for sure?
890
00:57:36,310 --> 00:57:37,470
Of course I don't know, Becky!
891
00:57:37,510 --> 00:57:38,631
He's a fucking nutjob!
892
00:57:38,731 --> 00:57:39,790
So how do we test it, then?
893
00:57:39,930 --> 00:57:41,571
Well, I don't know, Nev,
stick an arm out.
894
00:57:41,930 --> 00:57:42,930
Go on, then.
895
00:57:42,930 --> 00:57:43,930
Oh, this is stupid.
896
00:57:44,251 --> 00:57:45,290
We gave him those two.
897
00:57:45,350 --> 00:57:46,350
He's got what he wants.
898
00:57:46,450 --> 00:57:47,551
-Come on.
-What?
-Carol!
899
00:57:47,691 --> 00:57:48,691
Come on, we're leaving her!
900
00:57:48,810 --> 00:57:49,810
No, we can't!
901
00:57:50,151 --> 00:57:51,970
Look, just do as you're told.
902
00:57:52,091 --> 00:57:53,111
-We're going.
-It'll be fine.
903
00:57:53,191 --> 00:57:55,310
You'll leave us alone. No,
honey, I'm not doing...
904
00:57:55,310 --> 00:57:56,870
Carol, we don't know if he will!
905
00:57:56,930 --> 00:57:58,870
We're innocent. We haven't
done anything.
906
00:57:59,010 --> 00:58:00,010
He'll let us go.
907
00:58:00,151 --> 00:58:01,990
Look, Carol, I know you're upset.
908
00:58:02,151 --> 00:58:03,151
We all are.
909
00:58:03,350 --> 00:58:04,350
Oh, are we?
910
00:58:05,251 --> 00:58:07,151
You met your bloke, what,
what, last night?
911
00:58:08,071 --> 00:58:11,111
I was married to my husband
for 18 years!
912
00:58:11,731 --> 00:58:12,731
Excuse me?
913
00:58:12,990 --> 00:58:14,330
Well, it's hardly the same, is it?
914
00:58:15,151 --> 00:58:17,470
Losing a husband compared to
losing a one-night stand!
915
00:58:17,691 --> 00:58:19,850
SHE GASPS How dare you!
916
00:58:20,691 --> 00:58:23,031
How dare you decide who's
suffering more here!
917
00:58:23,631 --> 00:58:25,031
I'll decide whatever I want.
918
00:58:25,711 --> 00:58:28,071
And right now, I'm deciding that
me and my son are leaving!
919
00:58:28,251 --> 00:58:29,450
-Come on!
-I'm not going to...
920
00:58:29,450 --> 00:58:30,490
I'm not going to...
921
00:58:30,490 --> 00:58:32,450
Carol, Carol, Carol, stop it!
922
00:58:32,490 --> 00:58:33,671
-That's all!
-Don't do this!
923
00:58:33,790 --> 00:58:35,271
What, are you going to stop
me? Yeah, if I have to!
924
00:58:35,410 --> 00:58:36,671
Get out my fucking way!
925
00:58:36,850 --> 00:58:38,790
Carol, please, not Daniel,
then, just in case.
926
00:58:39,930 --> 00:58:40,930
Just in case what?
927
00:58:41,490 --> 00:58:43,350
If you're wrong, you are both dead!
928
00:58:44,211 --> 00:58:45,251
Please, just think about it.
929
00:58:53,521 --> 00:58:54,521
Oh, Daniel.
930
00:58:54,801 --> 00:58:55,801
I'm sorry.
931
00:59:02,470 --> 00:59:03,970
Don't be scared, okay?
932
00:59:05,310 --> 00:59:06,590
I'm gonna go and get help.
933
00:59:07,870 --> 00:59:09,710
You just stay here and everything
will be fine.
934
00:59:11,410 --> 00:59:12,410
Oh, don't.
935
00:59:13,190 --> 00:59:14,190
Please.
936
00:59:15,090 --> 00:59:16,090
I love you.
937
00:59:18,171 --> 00:59:19,651
I love you too, sweetheart.
938
00:59:23,821 --> 00:59:25,001
I'll be fine, you'll see.
939
00:59:26,341 --> 00:59:27,501
Then you can all follow me out.
940
00:59:32,521 --> 00:59:33,540
Are you going in?
941
00:59:33,680 --> 00:59:37,441
Yeah. OK, be careful and just put your
arm out first, for Christ's sake.
942
00:59:37,461 --> 00:59:38,461
Fucking hell, here.
943
00:59:39,180 --> 00:59:40,600
Why don't we just use Mark's arm?
944
00:59:40,740 --> 00:59:41,821
He's not going to want
the fucker, is he?
945
00:59:41,841 --> 00:59:42,841
It's fine.
946
00:59:46,021 --> 00:59:47,021
It's fine.
947
01:00:05,521 --> 01:00:10,521
♪
948
01:00:10,771 --> 01:00:12,021
♪
949
01:00:30,571 --> 01:00:31,571
I think it's okay.
950
01:00:35,040 --> 01:00:36,700
I'll-I'll show you when I
get to the bottom, okay?
951
01:00:38,760 --> 01:00:40,481
Carol, press the intercom
on your flat right when
952
01:00:40,481 --> 01:00:41,840
you get down there, so we
know you made it safely.
953
01:00:51,530 --> 01:00:53,390
Mum, wait! Oh no, gun him, gun him!
954
01:01:05,781 --> 01:01:06,781
You're welcome.
955
01:01:08,181 --> 01:01:09,621
Okay, look, if they make
it down there and all
956
01:01:09,621 --> 01:01:10,921
the way around the corner,
we'll know for sure.
957
01:01:11,040 --> 01:01:12,241
-Come on.
-Come on.
958
01:01:24,521 --> 01:01:25,521
Hurry!
959
01:01:46,220 --> 01:01:47,220
It's okay.
960
01:01:47,600 --> 01:01:48,600
We're down.
961
01:01:49,100 --> 01:01:50,300
He made it!
962
01:01:50,760 --> 01:01:51,880
He made it, Daniel!
963
01:01:52,280 --> 01:01:53,280
We're gonna get help.
964
01:01:56,771 --> 01:01:58,051
Shit, Daniel, run!
965
01:02:12,220 --> 01:02:13,220
Daniel!
966
01:02:38,021 --> 01:02:43,021
♪
967
01:02:43,271 --> 01:02:44,521
♪
968
01:02:45,521 --> 01:02:50,521
♪
969
01:02:50,771 --> 01:02:52,021
♪
970
01:03:03,720 --> 01:03:04,720
Let me go.
971
01:03:06,001 --> 01:03:08,960
Let me climb down from
the roof with me.
972
01:03:09,320 --> 01:03:10,320
Why?
973
01:03:10,481 --> 01:03:11,800
Because I need to do something.
974
01:03:12,060 --> 01:03:14,640
I'm tired of sitting around waiting
for them to kill us.
975
01:03:15,080 --> 01:03:16,620
No, look, the fire hoses
might not hold.
976
01:03:16,720 --> 01:03:20,640
You could die. Yeah, and if they don't,
then we're all dead anyway.
977
01:03:21,820 --> 01:03:22,820
No.
978
01:03:22,860 --> 01:03:23,860
It was my idea.
979
01:03:23,860 --> 01:03:25,120
I should be the one to take the risk.
980
01:03:25,200 --> 01:03:28,580
No, but we need someone with ideas.
981
01:03:29,060 --> 01:03:30,060
We need you.
982
01:03:30,481 --> 01:03:31,481
Me?
983
01:03:31,780 --> 01:03:32,960
I don't know what I'm doing.
984
01:03:34,840 --> 01:03:36,960
You're doing pretty well so far.
985
01:03:37,600 --> 01:03:40,960
Look, maybe we could send a signal
from the roof instead.
986
01:03:41,640 --> 01:03:42,640
Maybe.
987
01:03:43,160 --> 01:03:45,100
And then he could come
in and finish us off.
988
01:03:47,120 --> 01:03:48,720
Let me climb down.
989
01:03:49,760 --> 01:03:51,421
I can't take the responsibility.
990
01:03:52,800 --> 01:03:54,200
That's why I'm volunteering.
991
01:03:55,160 --> 01:03:57,100
It's not on your shoulders
if anything goes wrong.
992
01:04:02,400 --> 01:04:03,760
We have to try.
993
01:04:03,860 --> 01:04:04,860
I know.
994
01:04:07,620 --> 01:04:11,381
Look, if anything happens,
do you want me to pass
995
01:04:11,381 --> 01:04:13,260
a message on to anyone, you
know, family or friends?
996
01:04:14,340 --> 01:04:15,340
No.
997
01:04:15,501 --> 01:04:16,501
I don't have anyone.
998
01:04:17,620 --> 01:04:18,620
It's just me.
999
01:04:19,780 --> 01:04:20,780
I'm sorry.
1000
01:04:21,901 --> 01:04:22,901
Nah, it's okay.
1001
01:04:24,120 --> 01:04:25,120
You get used to it.
1002
01:04:26,180 --> 01:04:27,180
Sundays are the worst.
1003
01:04:28,760 --> 01:04:30,160
It's technically Sunday now.
1004
01:04:34,771 --> 01:04:36,810
But it's not the worst
Sunday I've ever had.
1005
01:04:43,370 --> 01:04:44,550
I hope you make it.
1006
01:04:45,350 --> 01:04:46,350
Thanks.
1007
01:04:48,930 --> 01:04:51,370
You remember that when you're
tying them hoses together?
1008
01:05:08,021 --> 01:05:13,021
♪
1009
01:05:13,271 --> 01:05:18,271
♪
1010
01:05:24,321 --> 01:05:25,321
Yeah
1011
01:05:34,080 --> 01:05:35,160
Jesus, you're shaking.
1012
01:05:37,021 --> 01:05:38,421
You don't have to do this, you know.
1013
01:05:39,180 --> 01:05:40,180
It's not that.
1014
01:05:40,240 --> 01:05:41,981
I need a drink. No, it's probably
best you don't.
1015
01:05:42,021 --> 01:05:43,720
-You need to stay sharp.
-No, I need...
1016
01:05:44,481 --> 01:05:45,660
I need a drink.
1017
01:05:45,720 --> 01:05:47,820
What, you're an alky? I'm getting
you're a drug dealer.
1018
01:05:48,421 --> 01:05:49,421
Give me that.
1019
01:05:49,600 --> 01:05:53,021
I ran out of booze 24 hours ago.
1020
01:05:53,220 --> 01:05:54,220
I'm not coping well.
1021
01:05:54,640 --> 01:05:55,640
Has anyone got a gin?
1022
01:05:55,901 --> 01:05:57,300
I've got some rosé in the kitchen.
1023
01:05:57,300 --> 01:05:58,441
Oh, well, no, no, no.
1024
01:05:58,441 --> 01:05:59,860
-Hang on.
-Fuck that.
-Hold on.
1025
01:06:00,220 --> 01:06:01,580
Potentially his last drink, right?
1026
01:06:01,700 --> 01:06:04,981
Do you know what I mean? So you're going
to want something decent, yeah?
1027
01:06:06,040 --> 01:06:07,540
Fucking rosé, honestly.
1028
01:06:08,340 --> 01:06:09,340
I give up.
1029
01:06:10,461 --> 01:06:11,461
Two tics, yeah?
1030
01:06:14,471 --> 01:06:16,151
-I...
-I have been trying to give up.
1031
01:06:16,850 --> 01:06:18,451
It was all for your pathetic...
1032
01:06:19,131 --> 01:06:20,231
We've all got our flaws.
1033
01:06:20,971 --> 01:06:21,991
That's what keeps us human.
1034
01:06:22,931 --> 01:06:24,350
Nobody here thinks badly of you, Paul.
1035
01:06:24,390 --> 01:06:25,390
I promise you that.
1036
01:06:26,711 --> 01:06:27,711
We're history!
1037
01:06:33,231 --> 01:06:34,550
Single-barrel shit, mate.
1038
01:06:35,171 --> 01:06:36,711
Only for special occasions, yeah?
1039
01:06:43,120 --> 01:06:44,680
Uh, okay, yeah, I'm all for you.
1040
01:06:45,140 --> 01:06:46,140
Cheers.
1041
01:06:53,771 --> 01:06:54,790
Are you feeling better?
1042
01:07:00,421 --> 01:07:02,221
No, it's perfect. Thank
you, thank you.
1043
01:07:02,821 --> 01:07:03,821
Now don't thank me, mate.
1044
01:07:04,620 --> 01:07:05,761
Just get the next round, yeah?
1045
01:07:08,591 --> 01:07:10,671
OK, let's do this.
1046
01:07:10,830 --> 01:07:12,071
Vi, you're staying here.
1047
01:07:12,290 --> 01:07:13,290
Neve, wait.
1048
01:07:15,471 --> 01:07:17,671
Sweetheart, it's going to
be dangerous up there.
1049
01:07:17,790 --> 01:07:19,111
I'm not bloody useless.
1050
01:07:19,390 --> 01:07:21,071
And I'm not staying here by myself.
1051
01:07:21,171 --> 01:07:23,011
Either we both go or we both stay.
1052
01:07:23,171 --> 01:07:24,171
And that's final.
1053
01:07:26,120 --> 01:07:28,640
You're not too old to put across
my knee, you know.
1054
01:07:28,941 --> 01:07:29,941
Promises, promises.
1055
01:07:30,700 --> 01:07:31,700
Fucking hell!
1056
01:07:34,720 --> 01:07:35,800
Oh, fuck about.
1057
01:07:36,421 --> 01:07:39,300
Right, let's have a look.
1058
01:07:41,400 --> 01:07:43,840
Let's fucking have it.
1059
01:07:45,320 --> 01:07:47,140
Oh yeah, you fucking...
1060
01:07:49,870 --> 01:07:50,870
Boy!
1061
01:07:52,030 --> 01:07:53,030
Oh!
1062
01:07:54,010 --> 01:07:55,550
Oh, no!
1063
01:07:55,970 --> 01:07:56,970
No, no, no, no, no!
1064
01:07:57,310 --> 01:07:58,310
Boy!
1065
01:08:02,151 --> 01:08:03,970
I love you, too, baby!
1066
01:08:05,930 --> 01:08:06,930
Oh, God!
1067
01:08:07,211 --> 01:08:08,211
Why?
1068
01:08:10,970 --> 01:08:12,590
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
1069
01:08:12,590 --> 01:08:13,590
ha, ha, ha, ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha, ha, ha
1070
01:08:21,581 --> 01:08:22,920
No, just stay here, okay?
1071
01:08:23,041 --> 01:08:24,041
Look at me.
1072
01:08:24,100 --> 01:08:25,100
Look at me.
1073
01:08:25,100 --> 01:08:26,361
Now, we're gonna get out of this.
1074
01:08:27,220 --> 01:08:28,861
I promise you, we're gonna make it.
1075
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
Oh, no.
1076
01:08:59,920 --> 01:09:00,920
May be ready
1077
01:09:09,920 --> 01:09:13,680
If anything happens and you
still get out of here
1078
01:09:17,670 --> 01:09:19,310
Will you tell him I tried?
1079
01:09:19,530 --> 01:09:20,530
Don't think like that.
1080
01:09:21,521 --> 01:09:27,021
♪
1081
01:10:06,371 --> 01:10:07,371
Paul?
1082
01:10:07,771 --> 01:10:08,771
Yeah?
1083
01:10:14,121 --> 01:10:15,121
Oh
1084
01:10:19,021 --> 01:10:21,060
So far, so good!
1085
01:10:21,760 --> 01:10:22,760
Go on then, Paulson!
1086
01:10:22,760 --> 01:10:23,760
-It's working!
-It's working!
1087
01:10:36,521 --> 01:10:37,521
Oh, no.
1088
01:10:37,680 --> 01:10:38,901
No, no, get him back up!
1089
01:10:39,140 --> 01:10:40,920
Hold on, now, Paul, you're gonna
have to get down there, mate.
1090
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
Pretty quick time, lad.
1091
01:10:42,661 --> 01:10:43,661
Oh!
1092
01:10:50,121 --> 01:10:51,121
Fuck you, then.
1093
01:10:51,261 --> 01:10:52,261
Come on, then, son!
1094
01:10:52,801 --> 01:10:53,801
Let's fuck it up, then!
1095
01:10:54,321 --> 01:10:55,321
Fuck you!
1096
01:10:55,381 --> 01:10:56,381
No!
1097
01:10:56,381 --> 01:10:57,941
Shoot, shoot, shoot me, then, cunt!
1098
01:10:58,301 --> 01:10:59,301
Come on!
1099
01:10:59,901 --> 01:11:00,901
-Shoot me!
-Let's do this, then!
1100
01:11:14,350 --> 01:11:15,750
Whoa, whoa, whoa, Becky, fuck you now.
1101
01:11:15,831 --> 01:11:16,831
Get down and fuck me.
1102
01:11:19,420 --> 01:11:20,660
Let's go on now, babes.
1103
01:11:20,700 --> 01:11:22,660
SHE SOBS OK.
1104
01:11:24,821 --> 01:11:26,821
You've just been a fucking
toy with us now, mate.
1105
01:11:36,561 --> 01:11:37,561
You bastard!
1106
01:11:39,420 --> 01:11:40,780
You're not happy at all!
1107
01:11:41,640 --> 01:11:43,320
You're not fucking happy at all!
1108
01:11:43,400 --> 01:11:44,400
Fucking right, man!
1109
01:11:50,521 --> 01:11:52,581
We're going to burn this
fucking place down.
1110
01:12:15,670 --> 01:12:19,070
When you say burn the place down,
yeah, we're still in it.
1111
01:12:19,410 --> 01:12:21,170
Well, I hope someone sees
it fucking quick.
1112
01:12:21,231 --> 01:12:22,191
Well, what if they don't? What if we
1113
01:12:22,191 --> 01:12:23,990
just burn to a crisp before
anyone turns up?
1114
01:12:24,030 --> 01:12:25,850
Then we don't give them the satisfaction
of shooting us.
1115
01:12:25,930 --> 01:12:26,930
That's not very clever, Becky.
1116
01:12:27,771 --> 01:12:28,790
You can't shoot me.
1117
01:12:28,890 --> 01:12:30,310
I must have set myself on fire.
1118
01:12:30,410 --> 01:12:32,191
Who's laughing now? Someone
will see it.
1119
01:12:32,231 --> 01:12:33,550
-It's a wank plan.
-It'll work.
1120
01:12:33,570 --> 01:12:34,570
How do you know that, though, Becky?
1121
01:12:34,590 --> 01:12:35,590
Because it has to!
1122
01:12:50,571 --> 01:12:51,571
Alright, okay.
1123
01:12:52,390 --> 01:12:54,411
If we're gonna burn to death,
I'm gonna put some food on.
1124
01:12:56,151 --> 01:12:57,411
Because I am fucking starving.
1125
01:12:57,831 --> 01:12:58,831
Yeah?
1126
01:13:08,021 --> 01:13:13,021
♪
1127
01:13:13,271 --> 01:13:18,271
♪
1128
01:13:18,521 --> 01:13:23,521
♪
1129
01:13:23,771 --> 01:13:28,771
♪
1130
01:13:29,021 --> 01:13:34,021
♪
1131
01:13:34,271 --> 01:13:39,271
♪
1132
01:13:39,521 --> 01:13:44,521
♪
1133
01:13:44,771 --> 01:13:49,771
♪
1134
01:13:50,021 --> 01:13:55,021
♪
1135
01:13:55,271 --> 01:14:00,271
♪
1136
01:14:00,521 --> 01:14:05,521
♪
1137
01:14:05,771 --> 01:14:10,771
♪
1138
01:14:11,021 --> 01:14:16,021
♪
1139
01:14:16,271 --> 01:14:21,271
♪
1140
01:14:21,521 --> 01:14:26,521
♪
1141
01:14:26,771 --> 01:14:31,021
♪
1142
01:14:42,021 --> 01:14:43,881
Okay, Neville, you get on first, okay?
1143
01:14:43,941 --> 01:14:44,941
Then you don't have to rush.
1144
01:14:47,121 --> 01:14:48,461
And what about Violet?
1145
01:14:49,941 --> 01:14:51,221
We can't help her now.
1146
01:14:51,401 --> 01:14:53,181
I'm not leaving her here to burn.
1147
01:14:53,401 --> 01:14:54,401
Listen, Nev.
1148
01:14:54,801 --> 01:14:57,661
Someone will come and rescue us before
the fire spreads too far, okay?
1149
01:14:58,321 --> 01:14:59,481
Then I'll stay here with her.
1150
01:14:59,681 --> 01:15:00,681
No, please, Nev.
1151
01:15:00,761 --> 01:15:01,761
What if something goes wrong?
1152
01:15:02,401 --> 01:15:03,541
Wouldn't she want you
to get out safely?
1153
01:15:05,381 --> 01:15:06,421
What would she say to you?
1154
01:15:10,350 --> 01:15:12,231
She told me not to be such
a stubborn bastard.
1155
01:15:13,590 --> 01:15:14,590
There you go, then.
1156
01:15:15,271 --> 01:15:16,271
You're going with him, then, yeah?
1157
01:15:16,430 --> 01:15:17,430
Mm-hm.
1158
01:15:17,430 --> 01:15:18,611
I'll set it off up here.
1159
01:15:18,930 --> 01:15:20,191
You know you'd only cock it up light.
1160
01:15:21,950 --> 01:15:23,710
And I don't want none of
you seeing me when I'm
1161
01:15:23,710 --> 01:15:25,470
sliding down that lift, full
pelt to the right.
1162
01:15:26,191 --> 01:15:27,191
Good.
1163
01:15:27,531 --> 01:15:28,531
Touch in.
1164
01:15:29,651 --> 01:15:30,651
Well, piss off, then.
1165
01:15:30,651 --> 01:15:31,651
I'm still here waiting.
1166
01:16:22,720 --> 01:16:23,720
Bye.
1167
01:16:28,220 --> 01:16:29,220
You alright?
1168
01:18:22,720 --> 01:18:24,401
Oh, fuck!
1169
01:18:25,861 --> 01:18:27,021
Oh, no, no!
1170
01:18:28,420 --> 01:18:29,840
Oh, fuck it up!
1171
01:18:35,771 --> 01:18:36,991
-We're here.
-We're here.
1172
01:18:37,371 --> 01:18:38,371
Where are they?
1173
01:18:39,590 --> 01:18:41,371
Oh, snap, my leg!
1174
01:18:42,291 --> 01:18:43,291
Oh!
1175
01:18:43,911 --> 01:18:45,430
Oh, fuck!
1176
01:18:45,630 --> 01:18:46,630
OK?
1177
01:18:46,630 --> 01:18:47,630
Got you.
1178
01:18:48,350 --> 01:18:49,590
Whoa, whoa, whoa, steady.
1179
01:18:49,810 --> 01:18:50,810
Wait, wait, wait, wait.
1180
01:18:51,031 --> 01:18:52,031
Come on.
1181
01:18:52,031 --> 01:18:54,750
-Come on.
-You can have a go.
-Oh, fuck!
1182
01:18:54,850 --> 01:18:56,350
Now he's bleeding. He's
fucking bleeding.
1183
01:18:56,470 --> 01:18:57,771
-It's all right.
-It's all right.
1184
01:18:57,930 --> 01:18:59,391
We're going to let you down. It's
all right, it's all right.
1185
01:19:00,210 --> 01:19:01,210
Oh!
1186
01:19:01,970 --> 01:19:03,130
I'm not going to let you down, OK?
1187
01:19:03,130 --> 01:19:04,250
I'm not going to let you down.
1188
01:19:05,151 --> 01:19:06,151
I'm taking you down.
1189
01:19:09,630 --> 01:19:10,630
Oh, fuck.
1190
01:19:14,121 --> 01:19:15,961
Oh, oh, oh, easy, easy, easy.
1191
01:19:16,000 --> 01:19:17,661
-OK, OK, OK.
-Got to tie this.
1192
01:19:17,881 --> 01:19:19,021
Oh, fuck, no.
1193
01:19:19,821 --> 01:19:20,821
Oh, shit.
1194
01:19:21,721 --> 01:19:23,981
Ah, ah, ah, whoa, whoa, steady,
all right, all right.
1195
01:19:27,021 --> 01:19:30,021
♪
1196
01:19:43,121 --> 01:19:44,161
How long now?
1197
01:19:44,761 --> 01:19:46,901
We wait, till the police get here.
1198
01:20:02,951 --> 01:20:03,951
Here you go.
1199
01:20:11,271 --> 01:20:12,271
Hello?
1200
01:20:13,831 --> 01:20:15,231
What the hell is going on?
1201
01:20:15,951 --> 01:20:16,951
What's going on?
1202
01:20:17,130 --> 01:20:18,130
Kev?
1203
01:20:21,121 --> 01:20:22,321
Christ, I'm out.
1204
01:20:23,401 --> 01:20:24,461
Call someone quick.
1205
01:20:24,681 --> 01:20:25,681
Well, like I can't.
1206
01:20:25,701 --> 01:20:26,701
My phone's gone to shit.
1207
01:20:27,081 --> 01:20:28,081
Hello?
1208
01:20:28,901 --> 01:20:29,901
Bloody hell.
1209
01:20:30,321 --> 01:20:31,321
I hope there's no one in there.
1210
01:20:32,701 --> 01:20:33,841
What the fuck is that?
1211
01:20:41,321 --> 01:20:42,321
Fetch!
1212
01:20:45,720 --> 01:20:48,660
Oh, for fuck's sake, he's doing it!
1213
01:20:48,680 --> 01:20:49,680
Fucking hell!
1214
01:20:49,800 --> 01:20:50,901
He can't help us now.
1215
01:20:54,771 --> 01:20:56,850
GET FUCKING YOU BASTARD!
1216
01:21:02,121 --> 01:21:03,121
Help!
1217
01:21:03,301 --> 01:21:04,301
Help me!
1218
01:21:05,301 --> 01:21:06,301
Wait.
1219
01:21:06,361 --> 01:21:07,361
Shh.
1220
01:21:07,841 --> 01:21:08,841
Oh, thank God.
1221
01:21:08,981 --> 01:21:10,261
Oh, help me, please.
1222
01:21:10,701 --> 01:21:11,701
Someone's made it.
1223
01:21:11,721 --> 01:21:12,721
Shh!
1224
01:21:12,901 --> 01:21:14,961
No, no, no!
1225
01:21:15,821 --> 01:21:17,221
Come on, get him up.
1226
01:21:21,401 --> 01:21:22,401
Go down the end.
1227
01:21:22,981 --> 01:21:24,241
Sneak down and break into
one of the flats.
1228
01:21:24,420 --> 01:21:25,420
-Sneak down and get help.
-Go!
1229
01:21:28,681 --> 01:21:29,681
Blah blah.
1230
01:21:33,161 --> 01:21:34,161
I...
1231
01:22:00,521 --> 01:22:05,521
♪
1232
01:22:05,771 --> 01:22:08,021
♪
1233
01:22:12,521 --> 01:22:17,021
♪
1234
01:22:21,021 --> 01:22:25,021
♪
1235
01:22:29,521 --> 01:22:34,521
♪
1236
01:22:34,771 --> 01:22:39,771
♪
1237
01:22:40,021 --> 01:22:45,021
♪
1238
01:22:45,271 --> 01:22:50,271
♪
1239
01:22:50,521 --> 01:22:55,521
♪
1240
01:22:55,771 --> 01:23:00,771
♪
1241
01:23:03,521 --> 01:23:07,521
♪
1242
01:23:10,521 --> 01:23:15,521
♪
1243
01:23:15,771 --> 01:23:18,521
♪
1244
01:23:25,501 --> 01:23:26,661
Yeah, yeah, yeah.
1245
01:23:46,021 --> 01:23:51,021
♪
1246
01:23:51,271 --> 01:23:56,271
♪
1247
01:23:56,521 --> 01:24:01,521
♪
1248
01:24:01,771 --> 01:24:06,021
♪
1249
01:24:17,420 --> 01:24:18,420
Come on.
1250
01:24:22,580 --> 01:24:23,600
Go on, Nev.
1251
01:24:23,840 --> 01:24:24,840
Fucking help him.
1252
01:24:28,461 --> 01:24:29,461
No...
1253
01:24:30,180 --> 01:24:31,180
No, no, no, no!
1254
01:24:34,321 --> 01:24:36,800
Ah! Ah! Ah!
1255
01:24:37,180 --> 01:24:38,180
Ah!
1256
01:24:44,810 --> 01:24:46,531
Oh, fuck me, it's that pig.
1257
01:24:47,131 --> 01:24:48,991
Remember, he come knocking that time.
1258
01:24:49,651 --> 01:24:50,651
Why?
1259
01:24:51,611 --> 01:24:53,171
He never did anything to you.
1260
01:24:53,991 --> 01:24:55,091
You fucking psycho!
1261
01:24:58,571 --> 01:25:01,571
You murdered a load of innocent
people, for nothing!
1262
01:25:02,111 --> 01:25:03,111
Innocent?
1263
01:25:03,871 --> 01:25:07,711
Those fucking scumbags murdered
him, and he used to help them.
1264
01:25:08,430 --> 01:25:10,531
None of you would talk, so the
killers got away with it.
1265
01:25:11,010 --> 01:25:12,430
And where's the fucking justice?
1266
01:25:12,651 --> 01:25:13,651
Shut up!
1267
01:25:14,310 --> 01:25:16,031
It wasn't our fucking fault.
1268
01:25:19,220 --> 01:25:21,021
You people all deserve it.
1269
01:25:23,071 --> 01:25:24,591
What about Jenny's kids?
1270
01:25:25,611 --> 01:25:26,611
Daniel?
1271
01:25:26,911 --> 01:25:29,510
Was it their fault too, you
fucking murdering bastard?
1272
01:25:30,231 --> 01:25:31,231
Now what?
1273
01:25:33,371 --> 01:25:35,691
Do we just hand him over
to the police?
1274
01:25:36,491 --> 01:25:37,491
Yeah, let's do that.
1275
01:25:38,331 --> 01:25:39,331
When he's dead.
1276
01:25:39,551 --> 01:25:40,551
Too easy.
1277
01:25:40,751 --> 01:25:41,911
I want him to suffer first.
1278
01:25:42,191 --> 01:25:43,191
That's it, Neville.
1279
01:25:43,251 --> 01:25:44,251
I'm fucking having it.
1280
01:25:45,751 --> 01:25:46,911
Get out of my way, Neville!
1281
01:25:46,991 --> 01:25:48,291
I want his fucking blood!
1282
01:25:48,511 --> 01:25:49,511
Steady, Bex.
1283
01:25:50,291 --> 01:25:51,291
Listen, Becky.
1284
01:25:52,251 --> 01:25:53,891
That's cold blood you're
killing him in there.
1285
01:25:54,571 --> 01:25:55,571
OK?
1286
01:25:56,051 --> 01:25:57,971
You'll never fucking forget
that, believe me.
1287
01:25:58,310 --> 01:25:59,310
Listen to me.
1288
01:25:59,310 --> 01:26:00,371
Fucking listen to me.
1289
01:26:01,831 --> 01:26:03,431
Just fucking walk away, please.
1290
01:26:04,431 --> 01:26:05,651
Please, Becky, just listen.
1291
01:26:05,771 --> 01:26:06,771
Walk away.
1292
01:26:08,151 --> 01:26:09,151
Oh, fuck you!
1293
01:26:16,670 --> 01:26:17,950
-No!
-Oh, no!
1294
01:26:21,720 --> 01:26:22,720
Oh, my God!
1295
01:26:26,921 --> 01:26:27,921
No!
1296
01:26:29,541 --> 01:26:30,541
No!
1297
01:26:31,161 --> 01:26:32,161
No!
1298
01:26:32,721 --> 01:26:33,721
No!
1299
01:26:33,741 --> 01:26:34,741
No!
1300
01:27:32,600 --> 01:27:33,600
What do you mean?
1301
01:27:53,021 --> 01:27:58,021
♪
1302
01:27:58,271 --> 01:28:00,021
♪
1303
01:28:03,021 --> 01:28:04,881
Oh, God.
1304
01:28:11,991 --> 01:28:12,991
Fuck you.
1305
01:28:13,171 --> 01:28:14,371
-Never.
-Never.
1306
01:28:25,021 --> 01:28:30,021
♪
1307
01:28:30,271 --> 01:28:31,521
♪
1308
01:28:32,021 --> 01:28:37,021
♪
1309
01:28:37,271 --> 01:28:42,271
♪
1310
01:28:42,521 --> 01:28:46,521
♪
1311
01:28:49,021 --> 01:28:54,021
♪
1312
01:28:54,271 --> 01:28:59,271
♪
1313
01:28:59,521 --> 01:29:00,651
♪
1314
01:29:00,651 --> 01:29:05,110
♪
1315
01:29:05,110 --> 01:29:10,821
♪
1316
01:29:10,821 --> 01:29:14,901
♪
1317
01:29:15,321 --> 01:29:17,481
♪
1318
01:29:17,481 --> 01:29:20,621
♪
1319
01:29:21,541 --> 01:29:25,670
♪
1320
01:29:25,670 --> 01:29:27,290
♪
1321
01:29:27,290 --> 01:29:30,651
♪
1322
01:29:30,651 --> 01:29:32,731
♪
1323
01:29:35,670 --> 01:29:36,890
♪
1324
01:29:36,890 --> 01:29:41,170
♪
1325
01:29:41,170 --> 01:29:43,130
♪
1326
01:29:43,130 --> 01:29:47,681
♪
1327
01:29:47,681 --> 01:29:50,821
♪
1328
01:29:50,821 --> 01:29:52,161
♪
1329
01:29:52,161 --> 01:29:56,201
♪
1330
01:29:56,201 --> 01:29:57,640
♪
1331
01:29:57,640 --> 01:30:00,871
♪
1332
01:30:00,871 --> 01:30:02,471
♪
1333
01:30:02,471 --> 01:30:06,121
♪
1334
01:30:06,121 --> 01:30:07,541
♪
1335
01:30:07,541 --> 01:30:12,541
♪
1336
01:30:12,791 --> 01:30:14,021
♪
84770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.