Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,182 --> 00:00:12,277
...to bring fire energy
to pierce the night.
2
00:00:17,354 --> 00:00:19,946
It is the midnight hour
of ancient power.
3
00:00:20,022 --> 00:00:23,285
Dark light of the underworld,
be my guide.
4
00:00:33,910 --> 00:00:39,410
Sync and corrections by R3V0LV3R.
5
00:01:26,319 --> 00:01:28,684
Hollywood Tower Hotel. Front Desk.
6
00:01:28,753 --> 00:01:31,846
Yes, be right up
in a moment, sir.
7
00:01:56,266 --> 00:01:58,256
I think she's... Wait.
Is she on her way?
8
00:02:43,555 --> 00:02:45,714
Ow.
9
00:04:40,107 --> 00:04:43,131
- Don't even think about it.
- I didn't know anybody was in there!
10
00:04:45,677 --> 00:04:47,667
How do you think she moved,
Olivier?
11
00:04:47,744 --> 00:04:51,143
I don't know.
I thought she was animatronic.
12
00:04:53,213 --> 00:04:55,372
- I'm really sorry.
- An honest mistake.
13
00:04:55,448 --> 00:04:58,711
- I'll send the check to your agency.
- Oh, listen, how'd I do?
14
00:04:58,783 --> 00:05:02,649
- Did you believe I was, like, a-a-a real doctor?
- Oh, absolutely.
15
00:05:02,717 --> 00:05:05,685
'Cause I hate doctors,
and right now I hate you.
16
00:05:05,752 --> 00:05:06,945
- Incredible.
- Really?
17
00:05:07,019 --> 00:05:08,659
- Yeah. Oh, great. I'll see you.
- Thanks!
18
00:05:08,720 --> 00:05:10,846
- I'm also available for other things.
- Of course you are. You're fantastic.
19
00:05:10,921 --> 00:05:13,115
- Do you do commercials?
- Oh, I do all the time.
20
00:05:14,423 --> 00:05:18,051
Do not grow up to be an actor.
21
00:05:19,926 --> 00:05:22,324
"Talking dog possessed
by spirit of Mr. Ed?"
22
00:05:22,393 --> 00:05:25,292
"Frozen ghost found in freezer?"
23
00:05:25,361 --> 00:05:27,988
- How do you think this stuff up?
- It's a gift.
24
00:05:28,063 --> 00:05:30,086
Really strange gift.
25
00:05:30,164 --> 00:05:33,824
- Is any of it true?
- Hey, don't kid yourself.
26
00:05:33,899 --> 00:05:37,230
Aside from sports and obits,
most legit papers are just as bogus.
27
00:05:37,300 --> 00:05:40,324
Truth doesn't count.
Selling papers counts.
28
00:05:40,401 --> 00:05:42,732
Did you ever want
to write something real?
29
00:05:46,771 --> 00:05:49,260
I gotta jam, honey.
30
00:05:49,338 --> 00:05:51,396
Hi.
31
00:05:51,473 --> 00:05:53,599
- Thanks, Trish. I owe you.
- I know.
32
00:05:53,674 --> 00:05:56,835
- And you can start by...
- Oh... Almost forgot.
33
00:05:58,477 --> 00:06:00,376
For helping me out.
34
00:06:00,444 --> 00:06:03,071
- It's the one, right?
- Yes! Oh, you're wicked great.
35
00:06:03,144 --> 00:06:05,805
Thanks.
36
00:06:05,879 --> 00:06:10,712
Hey, what about our deal?
You gotta help me plant trees.
37
00:06:10,782 --> 00:06:13,442
Well, I'm on deadline.
I-I-I'll call you.
38
00:06:13,516 --> 00:06:15,040
- When?
- Later.
39
00:06:15,117 --> 00:06:17,778
You're the best!
40
00:06:19,619 --> 00:06:21,813
You know, someday,
41
00:06:21,886 --> 00:06:25,286
your uncle is gonna wake up
to find he's not a kid anymore.
42
00:06:25,355 --> 00:06:27,753
I hope not.
43
00:06:27,823 --> 00:06:31,814
Well, it's you and me planting trees.
44
00:06:31,891 --> 00:06:34,483
Oh, Mama, I can't.
I got homework.
45
00:06:34,559 --> 00:06:36,685
That takes priority, right?
46
00:06:36,761 --> 00:06:39,057
Great.
47
00:06:39,195 --> 00:06:41,923
Los Angeles Banner city desk.
48
00:06:44,831 --> 00:06:47,594
No one's available right now.
Can I take a message for you?
49
00:06:47,666 --> 00:06:50,599
I need that storm drain piece
today, Tony.
50
00:06:53,101 --> 00:06:55,330
The jury broke for lunch.
I was hungry.
51
00:06:55,402 --> 00:06:59,427
- All right, all right, I'll go back.
- Thank you, and thank you.
52
00:06:59,504 --> 00:07:01,368
- Jill, the new fluorescents are here.
- Yup.
53
00:07:01,438 --> 00:07:03,462
Oh, finally.
I'm about to go blind.
54
00:07:03,539 --> 00:07:05,472
- Uh, Jill.
- Hmm?
55
00:07:05,540 --> 00:07:09,496
He's here again.
56
00:07:09,576 --> 00:07:12,042
You know what? Tell him
I'm upstairs all day, all right?
57
00:07:12,110 --> 00:07:17,171
And, Chloe, just be nice to him.
All right?
58
00:07:23,515 --> 00:07:25,448
Jilly! Gotta go.
59
00:07:27,150 --> 00:07:30,584
I got something huge,
and I'm comin' to you first.
60
00:07:30,651 --> 00:07:32,811
- Hello, Buzzy. How are you?
- You know.
61
00:07:32,886 --> 00:07:35,445
Comfortable?
62
00:07:35,521 --> 00:07:39,648
Here it is.
Recycling rip-off.
63
00:07:39,722 --> 00:07:43,212
My sources tell me that a Mondo
supermarket chain in L.A...
64
00:07:43,290 --> 00:07:45,655
has got a scam in which
they're double-dipping on cans,
65
00:07:45,725 --> 00:07:49,750
ripping off both the recycling
companies and the public.
66
00:07:51,128 --> 00:07:54,823
- You interested?
- No.
67
00:07:54,896 --> 00:07:56,829
"No?" No? What no?
68
00:07:56,897 --> 00:08:00,558
- This is like national headlines!
- Nope.
69
00:08:00,632 --> 00:08:03,030
Okay.
70
00:08:03,099 --> 00:08:06,067
Hey, I'm not pushing.
71
00:08:06,135 --> 00:08:09,466
This is your loss.
Sorry to bother you.
72
00:08:14,738 --> 00:08:17,035
Um...
73
00:08:17,106 --> 00:08:21,268
do you remember that crummy
little seafood place in Malibu...
74
00:08:21,341 --> 00:08:24,173
where the fish kind of taste
like shoes?
75
00:08:24,243 --> 00:08:26,369
Yeah.
76
00:08:28,211 --> 00:08:31,701
Um, I was just thinking that...
77
00:08:31,780 --> 00:08:35,339
maybe you and I
could go back there and...
78
00:08:35,414 --> 00:08:39,849
see if they forgot how you
tried to rescue those lobsters...
79
00:08:39,917 --> 00:08:43,645
and have dinner together.
80
00:08:45,186 --> 00:08:47,175
Why, Buzzy?
81
00:08:47,254 --> 00:08:49,413
'Cause I miss you, Jill.
82
00:08:51,121 --> 00:08:53,714
What is it you miss?
83
00:08:53,790 --> 00:08:56,724
Is it me?
84
00:08:56,792 --> 00:08:59,088
Or all this?
85
00:09:06,729 --> 00:09:08,662
It was just a thought.
86
00:09:14,199 --> 00:09:18,098
You didn't answer my question.
87
00:09:28,438 --> 00:09:31,530
Mr. Galvao, let me help you.
88
00:09:31,606 --> 00:09:34,904
Oh, thank you.
89
00:09:34,975 --> 00:09:37,339
Thank you, Buzzy.
90
00:09:37,410 --> 00:09:40,774
- What have you got in here?
- Prunes. Don't ask.
91
00:09:42,178 --> 00:09:44,304
- How's your mother doing?
- My mother?
92
00:09:44,379 --> 00:09:48,370
My mother died about ten years ago,
Mr. Galvao.
93
00:09:48,448 --> 00:09:50,380
Oh.
94
00:09:50,448 --> 00:09:53,711
I think I just let a ghost
in your apartment.
95
00:10:09,558 --> 00:10:12,151
- Hello.
- Who are you?
96
00:10:12,225 --> 00:10:17,421
Oh, you look exactly
as I had pictured.
97
00:10:17,494 --> 00:10:19,427
Do I know you?
98
00:10:19,495 --> 00:10:22,986
No, but I know you.
99
00:10:23,063 --> 00:10:27,395
My name is Abigail Gregory,
and you're Buzzy Crocker,
100
00:10:27,465 --> 00:10:32,957
- and I have read all of your work.
- My work?
101
00:10:33,035 --> 00:10:35,763
- You're a fan?
- Why not?
102
00:10:35,836 --> 00:10:39,964
Your insight into the supernatural
is very impressive.
103
00:10:40,038 --> 00:10:42,800
- Lucky me.
- Yeah.
104
00:10:42,872 --> 00:10:46,136
- So what do you want, an autograph?
- Oh, no.
105
00:10:46,208 --> 00:10:50,403
No, no.
I have a story for you.
106
00:10:50,475 --> 00:10:52,773
Oh, really?
Abducted by aliens?
107
00:10:52,844 --> 00:10:55,209
Uh, no.
108
00:10:55,278 --> 00:10:57,744
Does this building
look familiar?
109
00:10:57,812 --> 00:11:01,541
Yeah, that's
the Hollywood Tower Hotel.
110
00:11:01,614 --> 00:11:05,571
Halloween night, 1939, five people
disappeared mysteriously from the elevator,
111
00:11:05,650 --> 00:11:08,481
including Sally Shine,
child movie star.
112
00:11:08,550 --> 00:11:10,983
Made little Sally a legend.
113
00:11:11,052 --> 00:11:13,542
Tell me something I don't know.
114
00:11:15,120 --> 00:11:19,714
All right, I'll tell you what
really happened that night.
115
00:11:19,790 --> 00:11:22,484
Oh, yeah, lady?
And how's that?
116
00:11:22,557 --> 00:11:25,956
Because, young man,
117
00:11:26,025 --> 00:11:28,515
I was there.
118
00:11:30,527 --> 00:11:33,825
My family lived at the hotel.
119
00:11:33,896 --> 00:11:39,729
Halloween is my birthday, but there was
no celebration that horrible night...
120
00:11:39,799 --> 00:11:44,256
because of her,
Emmeline Partridge.
121
00:11:44,334 --> 00:11:47,824
- She was Sally...
- Sally Shine's nanny. Looks like a real witch.
122
00:11:50,803 --> 00:11:54,897
She was indeed a witch.
123
00:11:54,972 --> 00:11:58,270
It was her black magic that made
Sally and the others disappear.
124
00:11:58,341 --> 00:12:00,466
"Black magic?"
125
00:12:00,541 --> 00:12:04,306
Oh, everybody loved Sally.
126
00:12:04,376 --> 00:12:07,572
Everyone except Miss Partridge,
127
00:12:07,645 --> 00:12:10,271
and she hated the poor girl.
128
00:12:10,346 --> 00:12:12,779
And on that terrible night,
129
00:12:12,847 --> 00:12:15,541
her hatred cost Sally her life.
130
00:12:16,781 --> 00:12:19,578
Sally Shine also lived
in the hotel,
131
00:12:19,650 --> 00:12:23,311
and that night she was coming home
from a publicity trip,
132
00:12:23,385 --> 00:12:28,376
unaware of the evil trap
Miss Partridge had set for her.
133
00:12:28,454 --> 00:12:32,047
But I knew because I saw.
134
00:12:32,122 --> 00:12:37,524
Earlier that night, I-I followed Miss
Partridge into the hotel basement...
135
00:12:37,592 --> 00:12:41,650
and what I saw there
I'll never forget.
136
00:12:45,395 --> 00:12:47,760
She was a witch,
137
00:12:47,830 --> 00:12:50,524
and from the Book of Souls
she summoned...
138
00:12:50,597 --> 00:12:54,588
the black powers of the
underworld to curse poor Sally.
139
00:12:54,666 --> 00:12:59,828
The evil magic she conjured was too strong.
She couldn't control it.
140
00:12:59,902 --> 00:13:04,462
And later that night it swallowed her
along with Sally...
141
00:13:04,537 --> 00:13:07,595
and the other innocent people
on that elevator.
142
00:13:11,841 --> 00:13:14,034
Uh-huh?
143
00:13:14,108 --> 00:13:17,406
Are you sure you weren't
abducted by aliens?
144
00:13:17,476 --> 00:13:20,569
Don't you mock me!
I have lived my whole life...
145
00:13:20,645 --> 00:13:22,976
with the memory of what happened that horrible night!
146
00:13:23,045 --> 00:13:25,376
Lady, calm down!
147
00:13:25,446 --> 00:13:27,879
Now how come you didn't ever
tell anybody about this before?
148
00:13:27,948 --> 00:13:32,007
Because no one believed me!
149
00:13:32,083 --> 00:13:36,847
I-I try to forget,
but every Halloween...
150
00:13:36,919 --> 00:13:38,852
the stories begin again.
151
00:13:38,920 --> 00:13:41,716
It's a curse.
152
00:13:41,787 --> 00:13:45,244
I know the truth,
but no one believes me.
153
00:13:46,690 --> 00:13:49,089
But then, I read your work.
154
00:13:49,157 --> 00:13:52,488
You believe in the occult.
155
00:13:52,559 --> 00:13:56,219
Y-You could write a story
about what really happened.
156
00:13:56,294 --> 00:13:58,420
My word.
157
00:13:58,496 --> 00:14:01,224
Look, I-I hate to bust your
strange, little bubble, but...
158
00:14:01,296 --> 00:14:05,993
The stuff I write, it's bogus.
I make it up.
159
00:14:06,065 --> 00:14:09,863
You see this ghost? It's my little
niece, in a sheet from my bed.
160
00:14:09,934 --> 00:14:11,867
Look, it's got stripes.
161
00:14:11,935 --> 00:14:14,697
I don't believe you.
162
00:14:14,769 --> 00:14:17,289
Now we're even. So why don't you
just be on your little ol' way?
163
00:14:17,304 --> 00:14:22,295
- No. Wait. I have proof.
- What?
164
00:14:22,372 --> 00:14:24,703
This is the key that
unlocks the basement room...
165
00:14:24,774 --> 00:14:27,832
where Miss Partridge
cast her evil spell.
166
00:14:27,908 --> 00:14:30,704
Now the hotel has been empty
since then,
167
00:14:30,776 --> 00:14:34,609
but her Book of Souls
must still be there.
168
00:14:34,678 --> 00:14:37,373
If you could just
find that book,
169
00:14:37,446 --> 00:14:40,607
it would make everybody see
that I was telling the truth.
170
00:14:40,681 --> 00:14:43,274
Why don't you go get it?
171
00:14:43,349 --> 00:14:46,748
Oh, I, uh...
I-I couldn't go back there.
172
00:14:46,817 --> 00:14:50,114
The memories
are just too painful.
173
00:14:50,185 --> 00:14:52,708
- Look, I don't know about this.
- But...
174
00:14:52,787 --> 00:14:56,186
Buzzy, this is your chance
to write a story...
175
00:14:56,255 --> 00:15:00,348
that people have been wanting
to read for 60 years.
176
00:15:03,792 --> 00:15:05,985
And I'm giving it to you.
177
00:16:47,005 --> 00:16:49,973
Whoa, whoa, whoa! Wait, wait, wait.
Wait, wait. Come here.
178
00:16:50,040 --> 00:16:52,734
S-Sorry, sorry, chief.
I just loved doing that.
179
00:16:52,807 --> 00:16:55,434
Here. Come on. Here.
180
00:16:55,509 --> 00:16:58,999
- W-Walnut?
- No, thanks.
181
00:17:00,245 --> 00:17:02,711
You're not Chris Todd, are you?
182
00:17:02,779 --> 00:17:06,008
Call me Q
like in quartermaster.
183
00:17:06,080 --> 00:17:08,604
- If you need it, I can get it for ya.
- Oh.
184
00:17:08,682 --> 00:17:11,706
Well, thanks
for meeting me here, Q.
185
00:17:11,783 --> 00:17:15,149
No problemo, man.
This is my busy season.
186
00:17:15,218 --> 00:17:18,049
Around Halloween, everybody
wants to know about Sally Shine.
187
00:17:18,120 --> 00:17:22,315
It, uh, helps the cash flow.
Oh, yeah, sure.
188
00:17:24,122 --> 00:17:27,318
So, uh, what do you do, Q?
189
00:17:27,391 --> 00:17:30,324
- Caretaker or something?
- My great granddaddy built this place.
190
00:17:30,392 --> 00:17:32,916
Gran...
Well, that means...
191
00:17:32,992 --> 00:17:37,984
That means my grandpa
was Dewey Todd,
192
00:17:38,062 --> 00:17:40,893
the bellhop
who disappeared that night.
193
00:17:42,196 --> 00:17:44,130
I'm a legacy, man,
194
00:17:44,198 --> 00:17:46,165
with expenses.
195
00:17:50,334 --> 00:17:53,029
Mostly, I'm a car mechanic.
196
00:17:53,102 --> 00:17:56,092
Being caretaker,
that ain't no big deal.
197
00:17:56,170 --> 00:17:58,363
I just pay the taxes
and hire maintenance dudes...
198
00:17:58,438 --> 00:18:01,098
to keep the place from falling down.
199
00:18:01,172 --> 00:18:04,004
- Who pays you?
- The estate.
200
00:18:04,074 --> 00:18:06,506
Great grand-dude
was so freaked out by what happened,
201
00:18:06,574 --> 00:18:08,508
he closed the place up.
202
00:18:08,576 --> 00:18:10,906
It's in his will.
Nobody touches nothing...
203
00:18:10,977 --> 00:18:14,103
till somebody figures out
what happened to Grandpa Dewey.
204
00:18:16,146 --> 00:18:18,272
Spooky, huh?
205
00:18:18,347 --> 00:18:22,474
- What did happen?
- No clue.
206
00:18:22,549 --> 00:18:24,675
But I'm the last
living relative, man.
207
00:18:24,749 --> 00:18:28,843
When the mystery gets solved,
I inherit the works.
208
00:18:28,918 --> 00:18:30,851
Cha-ching.
209
00:18:45,526 --> 00:18:48,220
- Comin'?
- What, are you kiddin', man?
210
00:18:48,294 --> 00:18:51,693
No way.
This place is haunted.
211
00:18:56,697 --> 00:18:58,630
Yeah, right.
212
00:19:46,053 --> 00:19:47,986
Hmm.
213
00:19:51,722 --> 00:19:53,655
Oh.
214
00:20:40,678 --> 00:20:42,610
Bingo.
215
00:21:44,941 --> 00:21:46,874
She's right.
216
00:22:36,131 --> 00:22:39,530
Okay.
217
00:22:59,374 --> 00:23:02,501
"I call forth the might
of the starry realm...
218
00:23:02,576 --> 00:23:06,010
to once again bring fire energy
to pierce the night."
219
00:23:09,279 --> 00:23:13,475
"The spell of passion can only
be counted by its contrary."
220
00:23:13,548 --> 00:23:16,606
Who writes this stuff?
221
00:23:16,683 --> 00:23:19,707
Merlin, would you try to conjure
me up a little help here?
222
00:23:19,784 --> 00:23:23,741
Uh, it's a great story,
and it's true, sort of.
223
00:23:23,819 --> 00:23:29,152
That's a picture
of the hotel's most famous ghost,
224
00:23:29,221 --> 00:23:31,745
- but, uh, you know...
- No.
225
00:23:31,822 --> 00:23:34,688
- No, absolutely not!
- Oh, Trish, Trish, Trish. Trish, come on.
226
00:23:34,757 --> 00:23:37,657
- I thought you wanted a true story!
- I do! Of course I do.
227
00:23:37,726 --> 00:23:40,693
I just need something visual.
You know, it's like artwork.
228
00:23:40,760 --> 00:23:43,852
Well, you're not using Anna. Last
time you nearly got her head cut off.
229
00:23:45,929 --> 00:23:49,363
Come on, Trish.
It's not dangerous this time.
230
00:23:49,431 --> 00:23:51,625
- There's nothing sharp, I swear!
- Buzzy, Buzzy,
231
00:23:51,699 --> 00:23:53,632
I don't criticize
what you do for a living.
232
00:23:53,700 --> 00:23:56,633
I don't. I just don't like Anna
being part of these phony stories.
233
00:23:56,701 --> 00:24:00,465
- But...
- Mom, this one isn't phony.
234
00:24:02,670 --> 00:24:04,762
It's a cool story
that people care about,
235
00:24:04,838 --> 00:24:07,634
and it could get Uncle Buzzy
back into a real newspaper.
236
00:24:07,706 --> 00:24:11,731
- Please?
- Please?
237
00:24:14,509 --> 00:24:16,062
I'm not comfortable with this.
238
00:24:16,088 --> 00:24:18,934
Mom, most of the stuff
in papers is bogus anyway.
239
00:24:18,977 --> 00:24:21,570
At least this is real.
240
00:24:24,980 --> 00:24:27,846
Did your Uncle Buzzy
tell you that?
241
00:24:27,915 --> 00:24:29,848
Let's roll.
242
00:24:29,916 --> 00:24:33,680
What is this?
243
00:24:44,856 --> 00:24:48,984
Man! Man!
244
00:24:49,991 --> 00:24:51,924
I can't even get a spark.
245
00:24:51,992 --> 00:24:53,925
Why don't you try
connecting the battery?
246
00:24:56,595 --> 00:25:00,653
You're good, chief.
You are very good.
247
00:25:00,730 --> 00:25:05,631
- So, uh, what do these ghosts look like?
- Never saw one.
248
00:25:05,699 --> 00:25:09,632
- I thought you said the place was haunted.
- It is. I've never been inside.
249
00:25:09,700 --> 00:25:11,963
You've never been inside?
250
00:25:12,035 --> 00:25:15,298
No way, dude. It's haunted.
251
00:25:15,369 --> 00:25:20,031
- Uncle Buzzy, I'm not coming out.
- Uh...
252
00:25:20,106 --> 00:25:22,105
Look, I got an actress
coming over in a little bit.
253
00:25:22,106 --> 00:25:24,437
- Will you send her on in?
- 10-4.
254
00:25:26,808 --> 00:25:29,866
Ah, there you go.
255
00:25:31,944 --> 00:25:34,173
Good morning. Hmm.
256
00:25:34,245 --> 00:25:36,678
Anna?
257
00:25:36,746 --> 00:25:40,738
- Anna?
- If my friends see this, my life is over.
258
00:25:40,815 --> 00:25:43,646
Perfect!
259
00:25:43,716 --> 00:25:47,081
You look great!
Ah, come on. Beautiful.
260
00:25:47,151 --> 00:25:50,949
Look, by the time I doctor the pictures,
no one will recognize you anyway.
261
00:25:51,019 --> 00:25:53,919
If they do,
I'm moving to France.
262
00:25:53,988 --> 00:25:57,422
Excuse me.
You called for an actress?
263
00:26:00,224 --> 00:26:04,454
I'm, um... I'm Claire.
Claire Poulet.
264
00:26:04,526 --> 00:26:08,392
- I'm, uh, Buzzy Crocker.
- Oh.
265
00:26:08,460 --> 00:26:10,394
This is my niece.
266
00:26:13,396 --> 00:26:16,159
- Anna.
- Hi.
267
00:26:16,231 --> 00:26:19,529
"Poulet"?
That's chicken in French.
268
00:26:19,599 --> 00:26:24,159
Oh, don't tell me that.
Really?
269
00:26:25,668 --> 00:26:28,829
Wait.
The agency sent you?
270
00:26:28,904 --> 00:26:31,336
What's wrong?
271
00:26:31,404 --> 00:26:33,337
Oh, it's the dress, right?
It's too much.
272
00:26:33,405 --> 00:26:35,736
I knew it. I've got others.
I-I'll go change.
273
00:26:35,806 --> 00:26:40,242
No, no, no, it's not the dress.
It's just you're too young.
274
00:26:40,308 --> 00:26:44,402
Miss Partridge...
She's an old witch.
275
00:26:45,544 --> 00:26:49,034
Oh. Perfect.
276
00:26:49,113 --> 00:26:51,102
Another "too" job.
277
00:26:51,180 --> 00:26:53,147
Too young, too old,
too skinny, too fat.
278
00:26:53,215 --> 00:26:55,147
Too everything,
but what you need.
279
00:26:55,215 --> 00:26:58,114
I'm sorry I bothered you.
280
00:26:58,184 --> 00:27:02,311
Miss Poulet, wait, wait, wait.
281
00:27:02,386 --> 00:27:06,114
Uh, I-I think you're
gonna be just fine.
282
00:27:06,187 --> 00:27:09,848
I retouch the photos anyway, so...
283
00:27:09,922 --> 00:27:14,357
- You're not just saying that?
- No, you're gonna be great.
284
00:27:14,424 --> 00:27:18,755
Could we do this?
I don't want to be in...
285
00:27:20,293 --> 00:27:25,024
- Did you hear that?
- I don't hear anything.
286
00:27:26,429 --> 00:27:30,363
- It's music.
- Where's it coming from?
287
00:27:40,435 --> 00:27:42,369
Wait here.
288
00:28:49,201 --> 00:28:51,691
- I told you to wait.
- I want to see too.
289
00:28:54,369 --> 00:28:57,496
Hey, no music.
290
00:28:57,572 --> 00:29:02,938
Stay close.
291
00:29:10,877 --> 00:29:14,276
"It's raining, it's pouring."
292
00:29:14,346 --> 00:29:18,575
"The old man is snoring."
293
00:29:18,647 --> 00:29:22,240
"He went to bed
and he bumped his head."
294
00:29:22,316 --> 00:29:26,613
"And he couldn't get up
in the morning."
295
00:29:59,132 --> 00:30:03,725
"It's raining, it's pouring."
296
00:30:03,801 --> 00:30:07,735
"The old man is snoring."
297
00:30:07,803 --> 00:30:09,770
"He went to bed
and he bumped his head"
298
00:30:09,837 --> 00:30:11,771
I think I want
to be someplace else.
299
00:30:11,838 --> 00:30:14,771
"And he couldn't get up
in the morning."
300
00:30:32,147 --> 00:30:36,775
It-It's a dummy.
301
00:30:46,153 --> 00:30:48,484
- You know, I could have been an actor.
- Oh?
302
00:30:48,555 --> 00:30:51,489
Except that I can't act.
303
00:30:51,557 --> 00:30:56,253
It's haunted! It's really haunted!
304
00:30:56,325 --> 00:30:59,087
- What happened?
- There was... There was this green rain!
305
00:30:59,159 --> 00:31:00,265
Uh-huh! It was coming down!
306
00:31:00,291 --> 00:31:02,380
A-A-And then this singing!
There was singing!
307
00:31:02,428 --> 00:31:04,842
And there was this guy
with his head chopped off!
308
00:31:04,868 --> 00:31:05,784
Off! His head off!
309
00:31:05,830 --> 00:31:08,524
His head cut off! I'm tellin' ya,
I think my brain's gonna explode!
310
00:31:08,597 --> 00:31:11,121
- What are we gonna do?
- I don't know. Yes, I do know.
311
00:31:11,199 --> 00:31:14,030
Tomorrow, Tomorrow, we bring Jill
down here from the Banner.
312
00:31:14,101 --> 00:31:16,124
She's gotta see this
for herself!
313
00:31:18,068 --> 00:31:21,433
This is the most incredible
story in history.
314
00:31:21,503 --> 00:31:24,437
I can prove
there are real ghosts.
315
00:31:27,973 --> 00:31:30,633
Tomorrow's Halloween.
316
00:32:04,490 --> 00:32:06,422
Jill! We gotta talk.
317
00:32:06,490 --> 00:32:08,423
- No, not today, Buzzy.
- Yes, today!
318
00:32:08,491 --> 00:32:12,425
Because you've gotta forget everything
else I've ever pitched to you.
319
00:32:12,493 --> 00:32:15,426
I've got something
that's gonna blow you away!
320
00:32:15,494 --> 00:32:17,427
Okay. What?
321
00:32:18,930 --> 00:32:21,123
When? Halloween, 1939.
322
00:32:21,197 --> 00:32:23,130
Where?
The Hollywood Tower Hotel.
323
00:32:23,198 --> 00:32:25,563
Who?
Sally Shine and four others.
324
00:32:25,632 --> 00:32:28,429
What?
They all disappeared mysteriously...
325
00:32:28,500 --> 00:32:31,592
- from the elevator.
- Everybody knows that story.
326
00:32:31,668 --> 00:32:35,932
Wrong! Nobody knows the story,
because nobody's got what I got.
327
00:32:36,004 --> 00:32:38,062
I got the "why."
328
00:32:38,138 --> 00:32:42,004
I got why the biggest child star
in history went...
329
00:32:46,875 --> 00:32:48,842
Okay. How?
330
00:32:51,077 --> 00:32:54,101
Abigail Gregory.
331
00:32:54,179 --> 00:32:56,703
She lived there,
and she saw everything.
332
00:32:56,779 --> 00:33:00,804
Okay, so what happened?
Where did everybody go?
333
00:33:00,881 --> 00:33:04,077
That's the best part.
334
00:33:04,150 --> 00:33:06,981
- They didn't.
- Excuse me?
335
00:33:08,919 --> 00:33:11,113
They didn't go anywhere.
336
00:33:11,187 --> 00:33:14,780
They're still at the hotel.
They're ghosts.
337
00:33:14,855 --> 00:33:19,290
No, I mean they're really...
338
00:33:19,357 --> 00:33:22,847
Ghosts.
339
00:33:24,959 --> 00:33:27,358
- Get out.
- I'm serious.
340
00:33:27,427 --> 00:33:28,916
- Out! No, out.
- I'm serious! Come with me! See for yourself!
341
00:33:28,994 --> 00:33:31,484
- No, let go of me.
- I swear this isn't bogus. I can prove it!
342
00:33:31,563 --> 00:33:33,002
- I saw it all myself!
- Let go! No!
343
00:33:33,030 --> 00:33:35,190
- This is the biggest story of my life!
- Stop!
344
00:33:35,264 --> 00:33:38,663
Buzzy, why does it always have to be
about the biggest story of your life?
345
00:33:38,732 --> 00:33:40,961
Why can't it just be
about the truth?
346
00:33:41,034 --> 00:33:43,694
This is the truth.
347
00:33:44,936 --> 00:33:47,960
That's what you said
five years ago.
348
00:33:50,472 --> 00:33:52,496
Jill.
349
00:33:54,172 --> 00:33:56,106
Jill.
350
00:34:00,243 --> 00:34:02,539
I really need this one.
351
00:34:04,077 --> 00:34:06,010
What you need, Buzzy,
352
00:34:06,078 --> 00:34:10,137
is to find the voice
you lost a long time ago.
353
00:34:19,384 --> 00:34:22,079
Buzzy...
354
00:34:25,954 --> 00:34:28,353
don't come back here anymore.
355
00:34:46,563 --> 00:34:48,496
- Chloe.
- Uh-huh?
356
00:34:48,564 --> 00:34:50,497
I need you to do
a background check for me...
357
00:34:50,565 --> 00:34:53,158
- on an Abigail Gregory.
- Okay.
358
00:35:04,638 --> 00:35:07,299
Mom, I wanna stay.
359
00:35:07,372 --> 00:35:10,101
We're going
trick-or-treating.
360
00:35:10,174 --> 00:35:13,608
Mom, yes,
I'm telling the truth.
361
00:35:13,675 --> 00:35:16,609
I gotta go.
I'll call ya.
362
00:35:16,677 --> 00:35:20,576
She didn't buy it.
363
00:35:20,645 --> 00:35:24,670
It doesn't matter.
Wait till you hear what Abigail found.
364
00:35:24,747 --> 00:35:27,647
This is far more disturbing
than I imagined.
365
00:35:27,716 --> 00:35:30,376
Good.
I could use some cheering up.
366
00:35:30,450 --> 00:35:34,475
Miss Partridge used black magic
to banish Sally to the underworld...
367
00:35:34,552 --> 00:35:37,019
for an eternity of pain.
368
00:35:37,087 --> 00:35:39,019
The spells are all right here.
369
00:35:39,087 --> 00:35:42,146
- Nice nanny.
- But it didn't work.
370
00:35:42,222 --> 00:35:45,122
Well, to complete the curse,
371
00:35:45,190 --> 00:35:49,022
the witch has to have an identifier,
something that belonged...
372
00:35:49,092 --> 00:35:51,389
to the intended victim.
373
00:35:51,460 --> 00:35:54,791
Don't tell me
this is Sally Shine's hair?
374
00:35:57,296 --> 00:36:02,629
But she had no identifiers for the rest
of the people on the elevator.
375
00:36:02,698 --> 00:36:05,131
So instead of zapping Sally, the curse
kind of half zapped everyone,
376
00:36:05,199 --> 00:36:07,132
including Miss Partridge.
377
00:36:07,200 --> 00:36:11,225
- Mmm, what's this?
- "E.P." Emmeline Partridge.
378
00:36:11,302 --> 00:36:15,737
If I read this correctly,
379
00:36:15,803 --> 00:36:20,261
the spell trapped those people in limbo
between this world and the next.
380
00:36:20,339 --> 00:36:23,795
The ghosts are stuck in the hotel,
but we can still help them.
381
00:36:23,874 --> 00:36:27,638
Tomorrow night is All Hallow's Eve,
the night of the curse.
382
00:36:27,709 --> 00:36:31,268
- That's your birthday, right?
- Well, yes, it's the one night...
383
00:36:31,344 --> 00:36:34,244
that I could use this book
to break the spell...
384
00:36:34,312 --> 00:36:36,836
and release those poor souls.
385
00:36:39,382 --> 00:36:41,905
So like a seance, huh?
386
00:36:41,983 --> 00:36:44,313
Uh, no, a conjuring.
387
00:36:44,384 --> 00:36:49,785
But we would need items from each
of the victims to undo the curse.
388
00:36:49,853 --> 00:36:51,979
We can find the stuff ourselves.
389
00:36:52,054 --> 00:36:54,282
Let's do it, Uncle Buzzy.
390
00:36:54,354 --> 00:36:58,346
- You know a lot about this stuff, Abigail.
- I've lived my whole life...
391
00:36:58,423 --> 00:37:01,949
with the knowledge
of what happened that night...
392
00:37:02,025 --> 00:37:05,790
and with the hope
that one day...
393
00:37:05,860 --> 00:37:08,521
I could put things right again.
394
00:37:17,532 --> 00:37:20,295
- We gotta do it.
- Oh.
395
00:37:28,203 --> 00:37:33,331
"The spell of passion can only
be countered by its contrary.
396
00:37:33,407 --> 00:37:36,806
"O spirit of the east stone,
ancient one of air,
397
00:37:36,874 --> 00:37:39,501
I call you to attend the circle."
398
00:37:39,576 --> 00:37:42,600
Why is this story so important to you?
399
00:37:44,511 --> 00:37:46,603
I guess...
400
00:37:46,679 --> 00:37:50,078
I haven't written about something
I believed in in a long time.
401
00:37:50,147 --> 00:37:54,138
So I guess the truth does count.
402
00:38:06,287 --> 00:38:08,254
Gilbert London
and Carolyn Crosson.
403
00:38:08,322 --> 00:38:11,380
He was an actor dude, and she was
supposed to sing at the Halloween party.
404
00:38:11,456 --> 00:38:13,878
The both of them had rooms,
but I'm not sure which.
405
00:38:13,904 --> 00:38:14,881
We'll find them.
406
00:38:14,925 --> 00:38:17,357
And, um...
407
00:38:17,427 --> 00:38:20,223
this beauty belonged
to Granddad Dewey.
408
00:38:22,128 --> 00:38:24,321
From Grandma's cedar chest
to you.
409
00:38:24,396 --> 00:38:27,830
- Oh, thank you, Q.
- Don't thank me.
410
00:38:27,898 --> 00:38:29,922
If you crack this case,
I get me a hotel.
411
00:38:32,000 --> 00:38:34,228
What about Miss Partridge?
412
00:38:38,836 --> 00:38:41,564
Beware of her.
413
00:38:41,638 --> 00:38:43,570
Evil does not die.
414
00:38:45,405 --> 00:38:48,702
Well, on that happy note...
415
00:38:48,774 --> 00:38:51,332
let's start the scavenger hunt!
416
00:38:53,776 --> 00:38:56,538
Chief, is finding this stuff
really gonna get rid of the ghosts?
417
00:38:56,611 --> 00:39:00,841
- Sure you won't come?
- Oh, no, dear. I have to prepare.
418
00:39:00,913 --> 00:39:02,776
But you be careful.
419
00:39:02,847 --> 00:39:05,643
- Happy Birthday, Abigail.
- Oh, thank you.
420
00:39:10,751 --> 00:39:15,708
- So what's Sally's identifier?
- Her hair.
421
00:39:15,785 --> 00:39:17,843
Eww.
422
00:39:21,556 --> 00:39:26,615
Okay, whose room do we find first?
423
00:39:26,691 --> 00:39:30,181
- Ta-da!
- Hey.
424
00:39:30,259 --> 00:39:32,919
So, do I look old
and frumpy now?
425
00:39:32,994 --> 00:39:35,928
I don't think that's possible.
426
00:39:35,996 --> 00:39:38,463
- Oh.
- We don't have time for pictures.
427
00:39:39,931 --> 00:39:42,057
Oh, no?
I thought that...
428
00:39:42,131 --> 00:39:44,963
Yes, we do.
429
00:39:45,033 --> 00:39:50,865
It's been 60 years. Another two minutes
won't matter. Madam.
430
00:39:53,870 --> 00:39:59,305
- Let's go.
- Me? In there?
431
00:39:59,373 --> 00:40:04,273
Negatory. I gotta go. I work.
432
00:40:13,612 --> 00:40:16,011
How about a little profile?
Ah, oh, gorgeous.
433
00:40:16,080 --> 00:40:18,013
Gorgeous.
434
00:40:19,448 --> 00:40:22,973
- You know, the camera loves you.
- Oh.
435
00:40:23,050 --> 00:40:27,985
- What else have you done?
- Oh, this and that. You know.
436
00:40:28,052 --> 00:40:31,952
- Like what?
- Oh, like, um...
437
00:40:32,022 --> 00:40:34,215
Well, like, uh...
438
00:40:34,288 --> 00:40:39,621
This is my first job.
439
00:40:41,158 --> 00:40:44,284
Well, second, actually,
but, um...
440
00:40:44,360 --> 00:40:46,758
the first one didn't
really work out.
441
00:40:46,827 --> 00:40:50,693
No way.
You're beautiful.
442
00:41:03,035 --> 00:41:06,696
- And you're really talented.
- Oh, that's sweet,
443
00:41:06,771 --> 00:41:11,898
but I'm not all that beautiful,
and I'm a lousy actress.
444
00:41:11,973 --> 00:41:14,167
Don't say that.
445
00:41:14,240 --> 00:41:16,639
You just haven't
caught the right break.
446
00:41:16,708 --> 00:41:20,267
No, I've had a lot of chances.
447
00:41:20,343 --> 00:41:22,276
That's all I ever wanted to do,
448
00:41:22,344 --> 00:41:25,368
but I'm just not good enough.
449
00:41:27,613 --> 00:41:31,342
But you wouldn't know about that,
Mr. Hotshot Reporter.
450
00:42:02,395 --> 00:42:06,727
- Did I say something wrong?
- No.
451
00:42:06,798 --> 00:42:09,765
We're just more alike
than you know.
452
00:42:12,867 --> 00:42:15,993
So, you're not
Mr. Hotshot Reporter?
453
00:42:16,069 --> 00:42:18,194
Used to be.
454
00:42:18,269 --> 00:42:21,237
I wrote for the Banner.
Front-page stuff.
455
00:42:21,304 --> 00:42:24,328
- Well, that's terrific.
- Yeah.
456
00:42:25,505 --> 00:42:27,768
Then a guy came to me
with a hot story.
457
00:42:27,840 --> 00:42:31,638
He had a videotape. Showed the mayor
taking a bribe from the mob.
458
00:42:31,709 --> 00:42:34,575
- Wow.
- Yeah, that's what I thought.
459
00:42:34,644 --> 00:42:38,373
It was the biggest story to hit L.A.
in years, and it was all mine.
460
00:42:38,446 --> 00:42:41,901
"Mobster Mayor."
461
00:42:44,382 --> 00:42:46,348
So what happened?
462
00:42:48,049 --> 00:42:50,278
Turns out the video was a fake.
463
00:42:50,350 --> 00:42:52,317
Oh, no.
464
00:42:52,385 --> 00:42:56,547
The Banner dumped the blame
on me and kicked me out.
465
00:42:57,721 --> 00:42:59,813
No legit paper
has hired me since.
466
00:43:04,291 --> 00:43:09,225
But that was then,
and this is now,
467
00:43:09,293 --> 00:43:11,225
and I'm comin' back.
468
00:43:47,610 --> 00:43:49,839
Room 809.
469
00:43:54,413 --> 00:43:56,903
"Hold for Gilbert London."
470
00:44:01,282 --> 00:44:03,375
Gotcha.
471
00:44:08,286 --> 00:44:10,844
So how is this gonna bring you back?
472
00:44:10,920 --> 00:44:14,217
Are you kidding?
We're talking proof of ghosts.
473
00:44:14,289 --> 00:44:16,221
We're talking global headlines.
474
00:44:16,289 --> 00:44:19,519
- No, we're talking history!
- Yeah, but you know what?
475
00:44:19,591 --> 00:44:22,115
I thought that you wanted
to help the ghosts.
476
00:44:22,192 --> 00:44:24,785
What, with some bogus voodoo?
Get real.
477
00:44:24,860 --> 00:44:26,794
Look, Abigail's a sweet,
little old lady,
478
00:44:26,862 --> 00:44:29,556
but she's dancing
on a strange planet.
479
00:44:29,629 --> 00:44:33,723
So all you care about
is your story.
480
00:44:33,798 --> 00:44:37,630
It's not just a story, Claire.
It's redemption.
481
00:44:37,700 --> 00:44:41,064
It'll get me back in the game.
People will listen to me again.
482
00:44:41,135 --> 00:44:43,567
And, seriously, what do I care
about some moldy old ghosts...
483
00:44:43,635 --> 00:44:45,568
I don't even know?
484
00:44:53,106 --> 00:44:55,039
What?
485
00:44:58,909 --> 00:45:01,569
Cool.
486
00:45:11,448 --> 00:45:14,609
D-Don't mess.
I'm here to help you.
487
00:45:30,090 --> 00:45:35,787
If anyone needs help, it's you.
488
00:45:37,760 --> 00:45:39,954
Checking in?
489
00:45:43,229 --> 00:45:45,560
You're a bad girl.
490
00:45:53,300 --> 00:45:57,667
A very bad girl.
491
00:46:15,344 --> 00:46:18,470
Oh, come on, dude.
Give me a break.
492
00:46:18,546 --> 00:46:22,002
Where's Anna?
493
00:46:22,080 --> 00:46:25,536
I want to help you.
494
00:46:29,184 --> 00:46:31,743
Go away, girl.
495
00:46:31,819 --> 00:46:33,751
Leave us alone.
496
00:46:40,322 --> 00:46:44,848
- You want to help us?
- Yeah.
497
00:46:44,924 --> 00:46:50,360
- Can you fix the elevator?
- The elevator?
498
00:46:50,426 --> 00:46:52,587
We have to get to the party.
499
00:46:54,662 --> 00:46:57,993
Anna!
500
00:46:58,064 --> 00:47:01,031
Uncle Buzzy!
501
00:47:01,098 --> 00:47:04,031
- I talked to them! I talked to the ghosts!
- You were in there alone?
502
00:47:04,099 --> 00:47:06,191
It's the elevator!
Come on!
503
00:47:15,271 --> 00:47:17,863
Miss Perry.
504
00:47:19,173 --> 00:47:21,105
- Hi.
- Hi.
505
00:47:21,173 --> 00:47:23,773
- I'm Dr. Daniels.
- You know, you really didn't have to come out.
506
00:47:23,775 --> 00:47:27,209
Oh, this is an occasion.
Abigail never gets visitors.
507
00:47:27,276 --> 00:47:29,209
So you're a friend?
508
00:47:29,277 --> 00:47:33,041
Well, we have mutual friends,
and it is her birthday, right?
509
00:47:33,113 --> 00:47:35,375
I didn't know that.
That's wonderful!
510
00:47:35,447 --> 00:47:37,380
I didn't know.
511
00:47:39,615 --> 00:47:43,709
So tell me, how is
the dear girl adjusting?
512
00:47:43,784 --> 00:47:47,047
- Adjusting to...
- Well, she's been here for quite some time,
513
00:47:47,119 --> 00:47:49,552
and it was only recently
that I felt her well enough...
514
00:47:49,620 --> 00:47:51,553
to venture off the property
on her own.
515
00:47:51,621 --> 00:47:54,714
- How long has she been here exactly?
- Exactly? Oh, let's see.
516
00:47:54,790 --> 00:47:59,053
It must have been summer...
No, it was spring.
517
00:47:59,124 --> 00:48:02,149
Since last spring?
518
00:48:02,226 --> 00:48:07,991
Oh, my dear, Abigail's been a patient
here since the spring of 1940.
519
00:48:08,062 --> 00:48:09,995
Shall we?
520
00:48:20,900 --> 00:48:24,163
I found a luggage claim check
for Carolyn Crosson.
521
00:48:24,235 --> 00:48:26,328
Room 1012.
522
00:48:26,404 --> 00:48:29,667
That means we've got
to climb ten floors.
523
00:48:29,739 --> 00:48:33,195
Not if her luggage
didn't make it.
524
00:48:39,242 --> 00:48:41,209
What do they want
the elevator for?
525
00:48:41,277 --> 00:48:44,335
To get to the party.
526
00:48:44,412 --> 00:48:48,345
- Aren't they a little late?
- Yes, this is it!
527
00:48:53,915 --> 00:48:56,906
This feels like grave robbing.
528
00:48:56,984 --> 00:49:00,509
But we have to find something
that belonged to her.
529
00:49:00,586 --> 00:49:03,781
This whole place
feels like a tomb.
530
00:49:28,332 --> 00:49:31,788
Uncle Buzzy, you better
come look at this.
531
00:49:49,908 --> 00:49:52,774
This is a joke, right?
532
00:49:52,842 --> 00:49:55,867
I assure you, old man...
533
00:49:57,512 --> 00:49:59,809
this is no joke.
534
00:50:02,614 --> 00:50:04,547
Hey!
535
00:50:07,215 --> 00:50:09,376
We were saving that!
536
00:50:09,450 --> 00:50:12,748
Oh, do shut up, stooge.
537
00:50:14,886 --> 00:50:17,184
Don't call him "stooge."
538
00:50:17,254 --> 00:50:20,950
Please, child, go somewhere
and tap something.
539
00:50:23,690 --> 00:50:25,384
It's okay.
It's all right.
540
00:50:25,457 --> 00:50:27,651
I can't believe this!
For the last 60 years...
541
00:50:27,726 --> 00:50:29,715
- Can't I have five minutes' peace?
- You've been calling me stooge.
542
00:50:29,794 --> 00:50:31,988
You're like chipmunks, always chattering
in my ears! Please go away...
543
00:50:32,060 --> 00:50:33,993
Stop!
544
00:50:34,061 --> 00:50:36,324
We're making a bad impression.
545
00:50:36,396 --> 00:50:41,296
Well, I suppose you're going to
make a grand entrance now.
546
00:50:51,203 --> 00:50:54,659
Carolyn Crosson
is my real name.
547
00:50:54,738 --> 00:50:58,172
My stage name is Claire Poulet,
548
00:50:58,239 --> 00:51:02,297
and maybe I'm not such
a bad actress after all.
549
00:51:07,177 --> 00:51:09,269
So she's lived here her whole life.
550
00:51:09,344 --> 00:51:11,776
- Since she was ten.
- Why?
551
00:51:11,846 --> 00:51:14,608
Well, let's just say the accident
had a profound effect on her.
552
00:51:14,680 --> 00:51:17,613
- Bocci ball game in five minutes.
- Abigail?
553
00:51:17,681 --> 00:51:19,774
You have a birthday visitor.
554
00:51:19,849 --> 00:51:22,941
- Dr. Zentland. Dr. Zentland.
- Abigail.
555
00:51:23,017 --> 00:51:25,951
- Please report to the solarium.
- Oh, she must be out.
556
00:51:26,019 --> 00:51:28,451
Guess I would be too
after 60 years.
557
00:51:28,519 --> 00:51:31,112
- You know, wouldn't you?
- Well, yeah.
558
00:51:31,188 --> 00:51:33,780
Could I just maybe leave this
in there for her?
559
00:51:33,855 --> 00:51:35,789
Oh, I don't see why not.
560
00:51:39,025 --> 00:51:41,787
- Okay, just watch your step right over here.
- Okay.
561
00:51:41,859 --> 00:51:44,452
Now, what accident
was that again?
562
00:51:44,526 --> 00:51:47,460
Well, you know, "the accident."
The night Sally Shine disappeared.
563
00:51:47,528 --> 00:51:50,291
Um, I-I think that's when
all her troubles began.
564
00:51:50,362 --> 00:51:54,383
Well, why did it affect her so much?
Was she a big fan or something?
565
00:51:54,409 --> 00:51:55,413
Miss Perry.
566
00:51:56,532 --> 00:51:59,226
Abigail was
Sally Shine's sister.
567
00:51:59,301 --> 00:52:02,928
- Her sister?
- Yes.
568
00:52:03,002 --> 00:52:08,493
Uhoh. Oh, my.
Would you excuse me a moment?
569
00:52:08,572 --> 00:52:11,437
- Yeah.
- Okay.
570
00:52:15,808 --> 00:52:17,740
I'm sorry I fooled you,
571
00:52:17,808 --> 00:52:19,866
but I had to know
why you were here.
572
00:52:19,943 --> 00:52:23,309
Oh, be honest.
You were infatuated.
573
00:52:23,377 --> 00:52:27,539
It was the flower you put in the vase,
old man. Very sensitive.
574
00:52:27,613 --> 00:52:29,546
I thought maybe
he could help us.
575
00:52:29,614 --> 00:52:32,047
You thought he was cute.
576
00:52:32,115 --> 00:52:35,049
He wants to tell people about us,
in the newspaper.
577
00:52:35,117 --> 00:52:38,845
We'll be like zoo animals.
578
00:52:38,918 --> 00:52:44,013
- Thanks to you.
- For the one millionth time, it wasn't my fault!
579
00:52:46,822 --> 00:52:49,153
We know it wasn't
your fault, Dewey.
580
00:52:51,824 --> 00:52:54,087
Maybe it was.
581
00:52:54,159 --> 00:52:56,092
I don't know.
582
00:52:56,160 --> 00:52:59,093
To run the elevator.
583
00:52:59,161 --> 00:53:01,185
I couldn't even do that right.
584
00:53:01,262 --> 00:53:03,195
The truth hurts, doesn't it?
585
00:53:03,263 --> 00:53:06,697
Gilbert.
We don't know the truth.
586
00:53:06,764 --> 00:53:10,027
All we know is we were in the elevator,
there was a flash of light and...
587
00:53:10,099 --> 00:53:12,692
And here we are, all dressed up
and no place to go.
588
00:53:12,766 --> 00:53:14,859
Well... cheers.
589
00:53:18,770 --> 00:53:22,169
Oops. Pity.
590
00:53:23,939 --> 00:53:27,065
I was gonna
see my family at the party.
591
00:53:27,140 --> 00:53:30,199
And I had
a most important engagement.
592
00:53:30,275 --> 00:53:34,539
I was gonna be on stage
for the first time, singing.
593
00:53:34,611 --> 00:53:37,100
But none of us made it,
594
00:53:37,179 --> 00:53:39,372
and we don't know why.
595
00:53:42,014 --> 00:53:43,947
We know why.
596
00:53:46,083 --> 00:53:49,642
- It was Miss Partridge.
- What?
597
00:53:49,718 --> 00:53:51,844
Uh, hold on.
I-I-I...
598
00:53:51,919 --> 00:53:54,215
Did somebody call my name?
599
00:53:59,989 --> 00:54:03,650
Her sister?
600
00:54:28,435 --> 00:54:30,459
I thought we scared them off.
601
00:54:30,536 --> 00:54:34,971
We tried.
Carolyn keeps intervening.
602
00:54:37,206 --> 00:54:39,673
- It was you, you old witch!
- Oh! No. No, no. Don't tick 'em off.
603
00:54:39,741 --> 00:54:41,708
We know all about
your black magic.
604
00:54:41,774 --> 00:54:44,173
You cast a spell on Sally
'cause you hated her,
605
00:54:44,242 --> 00:54:46,334
but it backfired,
and you all got zapped!
606
00:54:46,410 --> 00:54:49,900
It was you, Miss Partridge! It's your
fault everyone's trapped in here!
607
00:54:54,747 --> 00:54:58,681
I don't know where you came up
with such a fairy story, lass,
608
00:54:58,749 --> 00:55:01,945
but I couldn't
love Sally more...
609
00:55:02,017 --> 00:55:04,008
if she were me own daughter.
610
00:55:04,084 --> 00:55:07,279
I protected her in life,
and I'll continue...
611
00:55:07,352 --> 00:55:09,842
until I get her back safe
with her parents.
612
00:55:11,721 --> 00:55:14,518
- Emmeline wouldn't hurt Sally.
- No, of course not.
613
00:55:14,590 --> 00:55:18,853
She's a crusty old dame, but she loves
the girl. Can't imagine why.
614
00:55:20,659 --> 00:55:25,617
Well, if...
Miss Partridge didn't do it...
615
00:55:27,863 --> 00:55:30,022
then who did?
616
00:56:12,983 --> 00:56:13,527
Oh. Ohh!
617
00:56:30,991 --> 00:56:34,187
I have to apologize... Excuse me.
What are you doing?
618
00:56:34,259 --> 00:56:37,557
You can't go through
people's things like...
619
00:56:37,627 --> 00:56:41,789
Oh.
Oh, my... Oh.
620
00:56:41,862 --> 00:56:45,591
- Did you know about these?
- I knew she had issues.
621
00:56:45,664 --> 00:56:47,644
You call these "issues?"
622
00:56:47,670 --> 00:56:49,253
- The woman is completely crazy.
- This is very disturbing.
623
00:56:49,499 --> 00:56:52,128
- I never would have released her...
- She's sick! Oh!
624
00:56:52,154 --> 00:56:53,322
...had I known anything about this.
625
00:56:53,368 --> 00:56:56,267
This is very...
This is...
626
00:56:56,336 --> 00:56:58,303
- What... hey!
- Give me those. No, no. Give me those!
627
00:56:58,370 --> 00:57:01,701
Give me those!
I'm gonna deny everything.
628
00:57:01,772 --> 00:57:04,732
And if you tell anybody about this,
I'll have you arrested for trespassing.
629
00:57:14,744 --> 00:57:16,938
It's up there all right.
630
00:57:17,012 --> 00:57:19,843
It's stuck on 11.
One floor short.
631
00:57:19,914 --> 00:57:23,142
If we could just get to the party,
the curse would be broken!
632
00:57:23,214 --> 00:57:25,148
Hate to break it to you, but...
633
00:57:25,216 --> 00:57:27,614
the party's been over
for about 60 years.
634
00:57:27,683 --> 00:57:30,048
You're wrong, old man.
Party never ended.
635
00:57:30,118 --> 00:57:32,176
We hear it every Halloween.
636
00:57:32,252 --> 00:57:33,334
They're waiting for us.
637
00:57:33,360 --> 00:57:36,040
But we can't get to it
'cause the elevator's stuck.
638
00:57:36,087 --> 00:57:40,351
We tried the stairs,
but we can't get past 11.
639
00:57:40,423 --> 00:57:44,720
- It's like a curse.
- Then, at 8:05, the party ends.
640
00:57:44,791 --> 00:57:47,020
Until the next year.
It's torture.
641
00:57:49,326 --> 00:57:52,953
- So we fix it.
- Really?
642
00:57:53,028 --> 00:57:55,962
- How?
- Uh... How hard can it be?
643
00:57:56,030 --> 00:57:58,622
- You know about elevators?
- No. No.
644
00:57:58,697 --> 00:58:01,187
- But I'll bet Q does.
- Q?
645
00:58:01,265 --> 00:58:03,788
Q! Q's Dewey's grandson!
646
00:58:03,867 --> 00:58:05,799
He knows the building,
he's a mechanic...
647
00:58:05,867 --> 00:58:10,234
- We're doomed.
- No, we're not. Q can do it!
648
00:58:10,303 --> 00:58:12,770
But it must be tonight.
Halloween.
649
00:58:12,838 --> 00:58:14,828
Well, then, Q's all we got.
650
00:58:16,473 --> 00:58:18,564
We are doomed.
651
00:58:21,341 --> 00:58:24,467
I thought you didn't care
about moldy old ghosts you didn't know.
652
00:58:28,578 --> 00:58:33,012
- Now I know you.
- This isn't about your story?
653
00:58:33,080 --> 00:58:36,275
No, it's not.
654
00:58:36,348 --> 00:58:40,043
- I want to help you.
- Hmm.
655
00:58:40,116 --> 00:58:42,949
Then I was right
about you after all.
656
00:58:45,719 --> 00:58:48,050
So what happened
to that real live actress that I hired?
657
00:58:48,120 --> 00:58:51,145
Oh...
I scared her off.
658
00:58:51,222 --> 00:58:54,485
After all, I am a ghost.
659
00:58:56,891 --> 00:58:59,289
- Forget it!
- Why?
660
00:58:59,358 --> 00:59:02,121
The circuits are ancient,
the cables are fried...
661
00:59:02,192 --> 00:59:04,334
and there hasn't been
power there for 60 years.
662
00:59:04,360 --> 00:59:05,117
All fixable.
663
00:59:05,161 --> 00:59:07,321
By who?
664
00:59:09,596 --> 00:59:12,894
Me?
I-I'm a car mechanic.
665
00:59:12,965 --> 00:59:18,161
And a bad one.
This? This is hard.
666
00:59:18,234 --> 00:59:20,167
But you're Q!
667
00:59:20,235 --> 00:59:22,828
The man who can get anything!
You're smart!
668
00:59:22,903 --> 00:59:25,096
- You're resourceful.
- No, I'm a fake.
669
00:59:26,505 --> 00:59:29,836
They tossed me out of the army...
670
00:59:29,905 --> 00:59:32,135
because I was useless.
671
00:59:32,207 --> 00:59:34,401
- You-You got the wrong guy.
- But...
672
00:59:34,474 --> 00:59:38,101
If you pull this off,
the mystery will be solved...
673
00:59:38,176 --> 00:59:40,200
and the hotel will be yours.
674
00:59:40,277 --> 00:59:42,210
Cha-ching.
675
00:59:46,614 --> 00:59:49,706
I'm sorry, man. I'm too scared
to even go in that place.
676
00:59:49,782 --> 00:59:53,477
- But the ghosts are cool.
- And we'll be right there with you.
677
00:59:57,918 --> 00:59:59,852
No way. I can't!
678
01:00:00,987 --> 01:00:05,012
- Dewey thinks you can!
- He does?
679
01:00:07,256 --> 01:00:10,053
He's your grandfather, Q
He's countin' on ya.
680
01:00:16,427 --> 01:00:18,451
Wh-Wh-What about
the service elevator?
681
01:00:18,529 --> 01:00:20,688
They fire that up once a year,
and it's in way better shape...
682
01:00:20,762 --> 01:00:23,228
No. It's gotta be
the main elevator.
683
01:00:28,266 --> 01:00:32,758
- You gonna be with me, chief?
- All the way.
684
01:00:32,834 --> 01:00:34,960
Lock and load.
685
01:00:35,036 --> 01:00:36,968
- Ah, yes!
- Yes!
686
01:00:37,036 --> 01:00:39,503
It's Abigail.
Wait till she hears this.
687
01:00:42,038 --> 01:00:44,835
- Hey...
- Huh! You are a strange man.
688
01:00:44,907 --> 01:00:47,374
Hi, Jill.
How are ya?
689
01:00:47,442 --> 01:00:50,238
- Why didn't you tell me the real story?
- What real story?
690
01:00:50,309 --> 01:00:53,868
That Abigail Gregory
is Sally Shine's sister.
691
01:00:53,944 --> 01:00:57,878
- What?
- I traced her back to the hospital...
692
01:00:57,946 --> 01:01:00,970
where she has been a guest for the past,
oh, 60 years or something...
693
01:01:01,047 --> 01:01:04,378
Did you know that today
is her birthday?
694
01:01:04,449 --> 01:01:06,643
Yeah, I-I-I knew.
I just...
695
01:01:06,717 --> 01:01:09,446
Well, happy birthday.
Look what I found.
696
01:01:10,752 --> 01:01:12,776
She's big-time jealous
of her little sister.
697
01:01:12,853 --> 01:01:15,890
Sally Shine is more popular
now than she ever was.
698
01:01:15,916 --> 01:01:17,642
Probably made her more nuts.
699
01:01:17,688 --> 01:01:19,917
Nice, huh?
700
01:01:25,058 --> 01:01:27,617
So everything
she said was a lie.
701
01:01:29,094 --> 01:01:31,526
How did I miss this?
702
01:01:31,594 --> 01:01:36,586
- You didn't know?
- No, I knew. I'm... I-I...
703
01:01:36,664 --> 01:01:38,790
You know what?
It doesn't matter.
704
01:01:38,865 --> 01:01:42,628
You have a story here,
a true story.
705
01:01:42,700 --> 01:01:46,531
- Now, where's Abigail?
- I don't know.
706
01:01:46,601 --> 01:01:50,660
Okay. All right, all right.
Here's what we gotta do.
707
01:01:50,737 --> 01:01:53,102
We gotta go to the sanitarium
and get a statement.
708
01:01:53,171 --> 01:01:53,676
Uncle Buzzy...
709
01:01:53,702 --> 01:01:55,719
Then you write up the story
and have it on my desk...
710
01:01:55,772 --> 01:01:57,705
by 8:00 for the wire.
711
01:01:57,773 --> 01:02:00,535
W-Whoa.
W-Wait a minute.
712
01:02:00,607 --> 01:02:03,973
You're gonna run this story
in the Banner?
713
01:02:04,043 --> 01:02:08,773
- Welcome back, partner.
- Oh!
714
01:02:10,145 --> 01:02:12,079
Uncle Buzzy,
we got stuff to do.
715
01:02:12,147 --> 01:02:14,705
This is it, buddy boy.
You ain't seen nothin' yet.
716
01:02:16,548 --> 01:02:18,947
- Uncle Buzzy!
- This is my...
717
01:02:19,016 --> 01:02:21,608
What are you doing?
718
01:02:30,187 --> 01:02:34,451
Jill, uh...
Could we do this tomorrow?
719
01:02:35,524 --> 01:02:37,457
Oh, yeah, why, sure, Buzzy...
720
01:02:37,525 --> 01:02:39,458
You've only been waiting five years
for another chance.
721
01:02:39,525 --> 01:02:42,084
What's 24 hours?
You know what?
722
01:02:42,160 --> 01:02:44,150
Excuse me.
I'll call you.
723
01:02:44,228 --> 01:02:47,320
Look... Wait, wait, wait.
Wait! Just...
724
01:02:49,163 --> 01:02:52,187
Look. I'll be there
as soon as I can.
725
01:02:52,265 --> 01:02:55,198
- But it'll be too late.
- What do you want me to do?
726
01:02:55,266 --> 01:02:57,495
But you promised.
727
01:02:57,567 --> 01:03:01,762
Anna, I've been waiting
for this chance a long time.
728
01:03:03,069 --> 01:03:05,128
What about them?
They've waited 60 years.
729
01:03:05,204 --> 01:03:08,035
Buzzy! Come on.
730
01:03:11,040 --> 01:03:13,063
I'm sorry, honey.
731
01:03:13,142 --> 01:03:16,802
You lied.
732
01:03:16,876 --> 01:03:19,639
You said you were gonna
help them, but you lied!
733
01:03:19,711 --> 01:03:23,167
I guess the truth
doesn't matter to you.
734
01:03:35,851 --> 01:03:39,148
I'm not goin' in there without him.
735
01:03:39,219 --> 01:03:41,778
Yes, you are.
We're still doing it.
736
01:04:13,602 --> 01:04:16,296
The power company's cool, right?
737
01:04:16,370 --> 01:04:18,496
- There's no problem?
- We'll know...
738
01:04:18,571 --> 01:04:22,801
in five, four, three...
739
01:04:22,872 --> 01:04:24,839
two, one!
740
01:04:31,043 --> 01:04:34,442
We have liftoff.
741
01:04:39,613 --> 01:04:41,637
Look what I dug up.
742
01:04:41,714 --> 01:04:44,909
Sally and Abigail, 1938.
743
01:04:44,982 --> 01:04:47,541
Look, Jill, I-I don't feel right
about this. I promised Anna...
744
01:04:47,617 --> 01:04:51,312
Look, stop with the ghost stuff.
Gotta write the story!
745
01:04:51,386 --> 01:04:53,852
I'll see you guys
in the morning, huh?
746
01:04:58,522 --> 01:05:00,455
Come on.
747
01:05:04,891 --> 01:05:06,825
Come on.
748
01:05:10,360 --> 01:05:11,918
It's okay.
749
01:05:16,463 --> 01:05:19,625
Yeah.
750
01:05:19,698 --> 01:05:21,688
Grandson?
751
01:05:25,135 --> 01:05:27,294
Why didn't you ever come in?
752
01:05:27,369 --> 01:05:29,528
- Well...
- Wait!
753
01:05:34,338 --> 01:05:38,739
When I was alive, there wasn't much
I did that turned out right.
754
01:05:40,208 --> 01:05:42,641
Pop would have let me
run this hotel,
755
01:05:42,709 --> 01:05:47,007
but I couldn't even
run the elevator.
756
01:05:47,078 --> 01:05:52,377
Now, I finally got a chance
to do something right,
757
01:05:52,447 --> 01:05:54,380
but I need your help.
758
01:05:56,582 --> 01:05:58,516
What do you say?
759
01:06:03,953 --> 01:06:06,078
I say...
760
01:06:06,153 --> 01:06:09,416
let's...
get this party started.
761
01:06:13,790 --> 01:06:16,256
I love you. Check the wire at 8:00.
762
01:06:16,324 --> 01:06:20,349
Tonight is your night.
A.P. is on board.
763
01:06:20,426 --> 01:06:22,509
Why would Abigail make
up that witchcraft stuff?
764
01:06:22,535 --> 01:06:23,681
Because she is alone.
765
01:06:23,728 --> 01:06:26,752
But she was so specific
about the book and the identifiers...
766
01:06:26,829 --> 01:06:28,762
Rational behavior does not
come from irrational people.
767
01:06:28,830 --> 01:06:29,438
I gotta go!
768
01:06:29,464 --> 01:06:31,895
Wait a minute! What do you mean?
You've got a story to write.
769
01:06:31,931 --> 01:06:34,330
- I know!
- Hey! Wait a minute.
770
01:06:40,435 --> 01:06:42,369
That can't be good.
771
01:06:42,437 --> 01:06:46,235
It's these old circuits.
I gotta jury-rig new ones.
772
01:06:46,304 --> 01:06:48,237
Then do it.
773
01:06:48,305 --> 01:06:51,000
Can't you take
the service elevator?
774
01:06:51,073 --> 01:06:53,007
Oh, man.
775
01:07:07,882 --> 01:07:11,509
Man, this is hopeless.
776
01:07:11,582 --> 01:07:15,312
You're doin' fine.
Try again.
777
01:07:15,384 --> 01:07:19,876
All right.
Anna, I need more tape.
778
01:07:36,160 --> 01:07:39,958
- It's the party.
- We're never going to make it by 8:05.
779
01:07:40,029 --> 01:07:42,257
Where's Buzzy?
780
01:07:43,364 --> 01:07:45,296
You're blowin' it.
You're blowin' it!
781
01:07:45,364 --> 01:07:48,854
I can't believe this. I get you back in
the game, and you just... you just ha...
782
01:07:48,933 --> 01:07:50,865
What are you looking for?
783
01:07:50,933 --> 01:07:53,400
The book. It's gotta be about the book.
Why does she want it so bad?
784
01:07:53,468 --> 01:07:55,934
Who knows? Who cares?
The woman is completely nuts.
785
01:07:56,002 --> 01:07:58,492
She probably thinks
that she's a witch.
786
01:08:02,739 --> 01:08:05,332
We gotta get back to the hotel.
787
01:08:05,408 --> 01:08:07,340
Why? Hey!
788
01:08:37,488 --> 01:08:40,478
I call forth the might
of the starry realm...
789
01:08:40,557 --> 01:08:46,389
to once again bring fire energy
to pierce the night.
790
01:08:51,295 --> 01:08:56,059
"The storm!"
791
01:08:56,130 --> 01:08:58,063
It's back!
792
01:08:58,131 --> 01:09:00,690
It's getting late, grandson.
793
01:09:02,666 --> 01:09:04,963
- Anna, I need a voltmeter.
- A what?
794
01:09:05,035 --> 01:09:07,899
It's a little black box with red and
black wires sticking out of it.
795
01:09:07,969 --> 01:09:10,436
Okay.
796
01:09:12,004 --> 01:09:15,733
Fire from the north
and wind from the west.
797
01:09:15,806 --> 01:09:20,241
Come back to this place.
Come back, come back!
798
01:09:21,542 --> 01:09:25,068
It's the midnight hour
of ancient power.
799
01:09:27,244 --> 01:09:31,678
Dark light of the underworld,
be my guide!
800
01:09:31,746 --> 01:09:35,340
What was then
will now be again.
801
01:09:35,415 --> 01:09:39,473
I summon the black forces
to turn back the clock...
802
01:09:39,550 --> 01:09:44,485
and complete our revenge!
803
01:09:59,293 --> 01:10:01,852
It's coming down!
804
01:10:06,296 --> 01:10:09,320
- It's coming down.
- You did it!
805
01:10:20,335 --> 01:10:22,495
It's coming!
806
01:10:23,637 --> 01:10:26,468
The idiot's grandson
isn't an idiot.
807
01:10:26,538 --> 01:10:30,336
Strike them down one and all...
808
01:10:30,406 --> 01:10:33,499
and cast their souls
into the underworld...
809
01:10:33,575 --> 01:10:35,769
of eternal misery!
810
01:10:35,843 --> 01:10:38,333
Stop it!
811
01:10:38,410 --> 01:10:41,071
It was you.
You cast the spell.
812
01:10:41,145 --> 01:10:45,580
This is none
of your business, child.
813
01:10:45,646 --> 01:10:48,409
Don't do it, Abigail.
Please.
814
01:10:49,882 --> 01:10:52,748
It's already done.
815
01:10:52,817 --> 01:10:56,182
The spell is cast.
816
01:10:56,252 --> 01:10:58,981
And the elevator will crash,
817
01:10:59,053 --> 01:11:03,987
the way it was supposed to
60 years ago!
818
01:11:08,624 --> 01:11:11,490
What do ya say now, smart guy?
819
01:11:13,826 --> 01:11:17,021
I'm not gonna let you do it.
820
01:11:25,198 --> 01:11:27,461
Come on.
Let's go!
821
01:11:40,038 --> 01:11:41,971
Going up!
822
01:11:48,475 --> 01:11:50,999
- Everybody set?
- Do get on with it.
823
01:11:51,077 --> 01:11:53,908
Stop! Stop!
Don't close the door.
824
01:11:55,379 --> 01:11:57,869
- Anna?
- Stop the elevator.
825
01:11:57,946 --> 01:12:00,505
Anna! Anna?
No.
826
01:12:00,581 --> 01:12:04,275
- What's happening?
- History's about to repeat itself.
827
01:12:04,350 --> 01:12:06,873
My niece is going along
for the ride.
828
01:12:13,953 --> 01:12:16,318
Buzzy, what is going on?
829
01:12:16,388 --> 01:12:19,117
Uh, trick or treat.
Right?
830
01:12:19,190 --> 01:12:21,850
I did it! It's right!
831
01:12:21,924 --> 01:12:24,323
Not another ghost.
832
01:12:24,392 --> 01:12:26,950
Why aren't you on board?
833
01:12:27,026 --> 01:12:28,960
The basement.
834
01:12:29,028 --> 01:12:30,960
Hey, wait!
835
01:12:37,999 --> 01:12:40,465
We gotta stop it.
It's gonna crash.
836
01:12:46,835 --> 01:12:48,734
Abigail, stop!
837
01:12:48,802 --> 01:12:53,703
Wh-Why should I stop it?
I've waited my whole life for this.
838
01:12:53,772 --> 01:12:54,953
But she's your sister.
839
01:12:54,979 --> 01:12:57,663
Somebody wanna tell me
what's going on here?
840
01:13:02,442 --> 01:13:06,933
I got it!
841
01:13:07,012 --> 01:13:11,503
I don't got it.
842
01:13:11,580 --> 01:13:16,708
Oh! You don't understand.
Nobody understands.
843
01:13:18,617 --> 01:13:22,415
Sally was everybody's sweetheart.
844
01:13:22,485 --> 01:13:25,214
Th-They all loved her.
845
01:13:25,287 --> 01:13:28,083
Even I loved her.
846
01:13:28,154 --> 01:13:33,612
But no one cared that Sally Shine
had a big sister. No, no.
847
01:13:34,925 --> 01:13:37,824
I-I couldn't sing...
848
01:13:37,892 --> 01:13:40,325
and I-I couldn't dance,
849
01:13:40,394 --> 01:13:43,691
but it was my birthday!
850
01:13:43,761 --> 01:13:48,355
And no one even knew that.
851
01:13:48,430 --> 01:13:51,488
All that mattered was Sally.
852
01:13:51,565 --> 01:13:53,862
Always Sally.
853
01:13:53,933 --> 01:13:56,560
- So you got rid of her?
- No!
854
01:13:56,634 --> 01:13:59,624
I made her a legend!
855
01:13:59,702 --> 01:14:04,329
And now she is everywhere.
856
01:14:04,405 --> 01:14:09,305
Haunting me for 60 years.
857
01:14:09,373 --> 01:14:12,465
But not anymore.
858
01:14:13,908 --> 01:14:18,002
We're gonna make it.
859
01:14:23,846 --> 01:14:25,778
Here we go again.
860
01:14:25,846 --> 01:14:29,246
- Buzzy?
- Wha...?
861
01:14:34,484 --> 01:14:37,111
Who's that?
862
01:14:39,119 --> 01:14:41,416
Oh, my God.
863
01:14:41,488 --> 01:14:43,681
Do you know my sister?
864
01:14:45,723 --> 01:14:47,690
This is deeply freaky.
865
01:14:57,061 --> 01:15:00,757
Sally, if you could talk
to Abigail,
866
01:15:00,830 --> 01:15:05,457
- what would you tell her?
- I'd tell her I'm sorry.
867
01:15:06,999 --> 01:15:10,797
- Sorry for what?
- For not getting to her birthday party.
868
01:15:10,868 --> 01:15:13,959
My birth...
My birthday party?
869
01:15:14,035 --> 01:15:18,470
- It was a surprise.
- Whoa, the-the party was for Abigail.
870
01:15:18,538 --> 01:15:24,030
I-I... I didn't know.
I-I didn't know. I...
871
01:15:24,107 --> 01:15:26,472
You loved Abigail, didn't you?
872
01:15:26,541 --> 01:15:29,475
She was my best friend.
873
01:15:29,543 --> 01:15:31,476
Abby didn't care
that I was a star.
874
01:15:31,544 --> 01:15:34,409
Don't say that.
875
01:15:34,479 --> 01:15:38,038
I even kept her
birthday present.
876
01:15:38,114 --> 01:15:40,706
It was supposed to mean
we'd always be together,
877
01:15:40,781 --> 01:15:44,374
but I never got to the party,
so I couldn't give it to her.
878
01:15:46,784 --> 01:15:48,944
I hope she doesn't hate me.
879
01:15:58,123 --> 01:16:01,886
A long time ago, a jealous
little girl made a big mistake.
880
01:16:01,957 --> 01:16:03,891
The truth is...
881
01:16:03,959 --> 01:16:08,620
that the person she tried to hurt
is the one who cared about her the most.
882
01:16:18,899 --> 01:16:22,957
Sally, I-it's me.
Abby.
883
01:16:23,034 --> 01:16:27,298
I, um, I've grown up.
884
01:16:28,703 --> 01:16:31,296
If we don't get outta here...
885
01:16:31,372 --> 01:16:33,531
At 8:05,
we're goin' down.
886
01:16:33,605 --> 01:16:37,937
- Abby?
- Yes, dear. I am sorry. I'm really sorry.
887
01:16:38,008 --> 01:16:39,941
Abigail.
888
01:16:40,009 --> 01:16:44,534
- Please don't let my niece die.
- I can't stop it. It's already done.
889
01:16:44,610 --> 01:16:47,509
- There must be something you can do.
- No.
890
01:16:47,579 --> 01:16:50,808
The spell has been cast,
and it can't be stopped!
891
01:16:50,880 --> 01:16:54,279
The service elevator.
Maybe we can still get to them!
892
01:16:54,348 --> 01:17:00,079
A spell of passion can only be
countered by its contrary.
893
01:17:00,151 --> 01:17:02,811
- What?
- That's what the book says.
894
01:17:02,885 --> 01:17:05,819
"A spell can be countered
by its contrary."
895
01:17:05,887 --> 01:17:09,513
Abigail, what is the contrary
to the spell?
896
01:17:09,589 --> 01:17:11,647
I-I don't know.
897
01:17:11,723 --> 01:17:13,951
Then we gotta get upstairs.
898
01:17:19,127 --> 01:17:21,059
Maybe you guys
should disappear.
899
01:17:21,127 --> 01:17:24,152
- We couldn't leave you here.
- Of course not. No!
900
01:17:24,229 --> 01:17:26,662
Besides, I already tried it.
It doesn't work.
901
01:17:28,263 --> 01:17:29,321
Q does it work?
902
01:17:29,347 --> 01:17:33,155
Not only does it work.
We're taking the express.
903
01:17:41,970 --> 01:17:43,459
Come on, baby.
904
01:17:46,905 --> 01:17:49,737
Y-You know, I... I really
don't want to be here.
905
01:17:55,109 --> 01:17:57,406
Nine... ten...
906
01:17:59,812 --> 01:18:01,005
Eleven.
907
01:18:09,215 --> 01:18:11,944
Anna! Anna!
908
01:18:12,017 --> 01:18:15,109
- Uncle Buzzy, the doors won't open!
- Anna!
909
01:18:15,185 --> 01:18:17,914
Come on, it's T minus two minutes
and counting, chief.
910
01:18:17,987 --> 01:18:20,078
Uncle Buzzy, we're stuck!
911
01:18:20,154 --> 01:18:22,088
Wh... Is the service
elevator on the other side?
912
01:18:22,156 --> 01:18:24,884
Yeah, yeah, yeah.
It's the same shaft.
913
01:18:24,956 --> 01:18:27,422
Anna, hold on!
914
01:18:27,490 --> 01:18:29,424
Okay.
915
01:18:36,661 --> 01:18:39,595
- Q is there a safety hatch here?
- You are good, chief.
916
01:18:39,663 --> 01:18:44,290
They've got another one
of these on the other side.
917
01:18:44,365 --> 01:18:47,390
I saw the plans.
918
01:18:51,201 --> 01:18:53,930
Anna! There's an escape hatch
on your side. Open it up.
919
01:18:54,003 --> 01:18:56,027
He's right!
920
01:18:59,272 --> 01:19:02,138
- You came!
- You gotta get out of there.
921
01:19:02,207 --> 01:19:04,197
Come on, Anna.
922
01:19:04,274 --> 01:19:06,503
No way.
923
01:19:06,575 --> 01:19:08,303
Whoa, whoa. Chief, chief.
924
01:19:08,376 --> 01:19:11,003
Here, take these.
You might need 'em.
925
01:19:13,912 --> 01:19:16,277
Uncle Buzzy!
926
01:19:18,247 --> 01:19:21,578
It's okay.
927
01:19:21,649 --> 01:19:23,945
Sally...
928
01:19:24,016 --> 01:19:26,415
- It's gonna be all right.
- I can't.
929
01:19:26,485 --> 01:19:28,474
Come on, Anna.
You gotta trust me.
930
01:19:28,552 --> 01:19:31,111
- You just grab hold. Come on.
- I can't.
931
01:19:34,421 --> 01:19:36,388
Will you ever forgive me?
932
01:19:38,323 --> 01:19:40,722
Come on, you can do it.
Come on.
933
01:19:43,959 --> 01:19:46,119
- Just come on. Just grab hold.
- I can't!
934
01:19:46,194 --> 01:19:47,717
I'll hold you.Just come on!
935
01:19:47,794 --> 01:19:48,817
- Uh-oh.
- What?
936
01:19:50,628 --> 01:19:55,063
- It's showtime.
- Come on. One, two, three, now!
937
01:20:02,667 --> 01:20:04,362
Come on.
938
01:20:12,672 --> 01:20:14,299
I forgive you, Abby.
939
01:20:43,587 --> 01:20:45,644
Whew. What a rush.
940
01:20:45,720 --> 01:20:48,778
- Are we dead?
- What happened?
941
01:20:48,856 --> 01:20:50,788
I think the spell
hit both elevators.
942
01:20:50,856 --> 01:20:54,313
So, how come we're not jelly?
943
01:21:05,996 --> 01:21:07,930
Wait.
944
01:21:07,998 --> 01:21:10,464
Wh-What are you
thinking, chief?
945
01:21:12,833 --> 01:21:14,766
If we made it...
946
01:21:24,505 --> 01:21:26,165
You're okay!
947
01:21:26,238 --> 01:21:28,205
"Spell of passion...
948
01:21:28,273 --> 01:21:31,263
can only be countered
by its contrary."
949
01:21:32,475 --> 01:21:35,408
Sally's love for Abigail
broke the spell!
950
01:21:35,476 --> 01:21:37,966
- Oh!
- I'm starting to catch on.
951
01:21:38,044 --> 01:21:41,603
I knew you'd help us.
952
01:21:41,679 --> 01:21:43,612
Come with us to the party.
953
01:21:44,947 --> 01:21:48,472
Uh, we'll take the stairs.
954
01:21:48,616 --> 01:21:52,947
Next stop, the Tip-Top Club.
Going up?
955
01:22:00,487 --> 01:22:02,352
- Let's go, guys!
- Yeah.
956
01:22:27,433 --> 01:22:31,765
"Ladies and
gentlemen, we have arrived."
957
01:22:54,245 --> 01:22:57,872
Oh!
I don't believe this.
958
01:23:04,150 --> 01:23:06,083
We've been waiting for you.
959
01:23:08,752 --> 01:23:10,082
Miss Poulet?
960
01:23:14,722 --> 01:23:20,020
- Thank you.
- Knock 'em dead.
961
01:23:20,091 --> 01:23:22,058
So to speak.
962
01:23:22,125 --> 01:23:26,320
Ladies and gentlemen, appearing
in her long-overdue singing debut,
963
01:23:26,393 --> 01:23:30,555
the Tip-Top Club is proud to present
the lovely Miss Claire Poulet.
964
01:23:46,336 --> 01:23:49,395
We got 'em here,
safe and sound.
965
01:23:49,471 --> 01:23:51,835
Yeah.
Yeah, we did.
966
01:23:51,905 --> 01:23:56,567
That's Carolyn Crosson.
967
01:24:02,243 --> 01:24:06,870
"There's someone
I want to find."
968
01:24:06,945 --> 01:24:12,107
"Got his picture on my mind."
969
01:24:12,181 --> 01:24:15,445
"He's so easy to define."
970
01:24:15,515 --> 01:24:17,675
- Oh.
- It's our Sally.
971
01:24:17,750 --> 01:24:22,650
"He's the boy of my dreams."
972
01:24:24,953 --> 01:24:30,184
"All I want."
973
01:24:30,256 --> 01:24:34,155
"All I need."
974
01:24:34,224 --> 01:24:37,021
"Absolutely."
975
01:24:37,093 --> 01:24:40,856
"Between you and me."
976
01:24:40,927 --> 01:24:44,884
"Is just a man
who'll be true to me."
977
01:24:44,962 --> 01:24:48,896
"Oh, once I love."
978
01:24:48,964 --> 01:24:54,160
"I will always stay in love."
979
01:24:54,233 --> 01:24:59,328
"I will always be in love."
980
01:24:59,402 --> 01:25:02,802
"With the boy of my dreams."
981
01:25:02,871 --> 01:25:04,701
Dewey!
982
01:25:05,772 --> 01:25:08,763
Great grand-dude?
983
01:25:15,043 --> 01:25:20,273
"I will always be in love."
984
01:25:20,345 --> 01:25:26,679
"with the boy of my dreams."
985
01:25:31,250 --> 01:25:33,547
Forgive me for interrupting
the party,
986
01:25:33,618 --> 01:25:36,744
but there's something
I've been waiting 60 years to do.
987
01:25:40,488 --> 01:25:44,889
Sweetheart, I'd wait
a century more if I had to.
988
01:25:44,957 --> 01:25:48,618
Will you be my bride?
989
01:26:42,016 --> 01:26:44,483
Guess I missed the deadline.
990
01:26:44,551 --> 01:26:47,245
But not your second chance.
991
01:26:50,820 --> 01:26:53,616
Am I late for the party?
992
01:27:00,658 --> 01:27:02,522
Abby?
993
01:27:04,526 --> 01:27:07,323
Thank you for the present.
I love it.
994
01:27:07,394 --> 01:27:09,327
And thank you, Buzzy.
995
01:27:09,395 --> 01:27:11,157
Happy birthday, Abby.
996
01:27:23,735 --> 01:27:28,726
Hey. You know what
this means, don't ya?
997
01:27:33,440 --> 01:27:37,168
Cha-ching.
998
01:27:39,775 --> 01:27:41,708
Hollywood Tower Hotel.
999
01:27:41,776 --> 01:27:43,709
No, I'm sorry.
We're completely filled up.
1000
01:27:43,777 --> 01:27:45,710
- Let's go.
- Yes, thank you.
1001
01:27:59,284 --> 01:28:02,480
Hey, Mr. Todd, how about
a picture on your big day?
1002
01:28:02,553 --> 01:28:07,112
Okay, everybody, we go on three, all right?
One, two, three!
74787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.