Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,010 --> 00:00:10,721
Carcer can't control
the dragon without a key.
2
00:00:10,804 --> 00:00:11,805
Whatever it is,
3
00:00:11,889 --> 00:00:13,700
it's most likely in the hands
of the statue of King Veltrick
4
00:00:13,724 --> 00:00:16,518
- But what was he holding?
- Gawain. A sword.
5
00:00:16,602 --> 00:00:17,996
At least we know
what this is now.
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,706
But Carcer knows
there's a sword too.
7
00:00:19,730 --> 00:00:21,791
- and he'll be looking for it.
- Jocasta Wiggs.
8
00:00:21,815 --> 00:00:23,525
We find her,
we find the sword.
9
00:00:23,609 --> 00:00:25,569
- You're a werewolf.
- I'm not just this.
10
00:00:26,028 --> 00:00:27,696
Like you're not just a human.
11
00:00:27,779 --> 00:00:29,114
What happened to
Sergeant Swires?
12
00:00:33,118 --> 00:00:34,661
I will join you, Vimes.
13
00:00:34,745 --> 00:00:36,038
Our first arrest.
14
00:00:36,121 --> 00:00:37,724
We're actually
quite good at this, aren't we?
15
00:00:37,748 --> 00:00:40,167
When are you gonna tell
me who this is all for?
16
00:00:40,250 --> 00:00:41,668
When everyone's dead.
17
00:00:47,216 --> 00:00:50,219
No full moon tonight.
18
00:00:50,636 --> 00:00:52,721
- You fed the prisoner.
- Cheery's busy.
19
00:00:54,264 --> 00:00:55,849
- What?
- Nothing. It's just...
20
00:00:55,933 --> 00:00:57,619
When we first met,
you only came down here to...
21
00:00:57,643 --> 00:00:58,803
What are you doing down here?
22
00:01:00,270 --> 00:01:01,480
He's got hands.
23
00:01:01,563 --> 00:01:02,940
And he has rights.
24
00:01:04,107 --> 00:01:05,525
You know, rights?
25
00:01:05,609 --> 00:01:08,987
Cutlery, boardgames,
magazines, hour's exercise a day?
26
00:01:11,782 --> 00:01:13,200
We should take him for a walk.
27
00:01:14,826 --> 00:01:17,079
Maybe, sometime,
you and I could...
28
00:01:17,162 --> 00:01:19,081
Why would it take two people
to walk a prisoner?
29
00:01:19,331 --> 00:01:20,531
A walk would be nice.
30
00:01:21,208 --> 00:01:22,209
Well...
31
00:01:24,628 --> 00:01:26,004
It wouldn't.
32
00:01:33,011 --> 00:01:35,430
Just a little bit of your blood.
33
00:01:35,514 --> 00:01:37,224
Then you can have
a snake, yeah? Snakey?
34
00:01:37,307 --> 00:01:38,725
Vetinari's left us out in the cold.
35
00:01:38,809 --> 00:01:40,560
Ooh, just a bit...
There you go.
36
00:01:40,644 --> 00:01:41,937
Goodboy, there you go.
37
00:01:42,145 --> 00:01:45,482
Can't find Carcer. The sword.
38
00:01:45,565 --> 00:01:49,444
And these tests, is all this
really gonna help us kill that dragon?
39
00:01:52,239 --> 00:01:53,699
You've upset him.
40
00:01:53,782 --> 00:01:55,492
Ooh, it's okay.
41
00:01:55,575 --> 00:01:58,537
Oh, snakey, snakey.
That's for you.
42
00:01:58,620 --> 00:02:01,832
There you go.
Oh, that's it.
43
00:02:01,915 --> 00:02:03,250
When I was in
Carcer's head...
44
00:02:06,545 --> 00:02:09,881
I saw myself.
Older than I am now.
45
00:02:13,010 --> 00:02:14,386
And I wasn't alone, Cheery.
46
00:02:15,053 --> 00:02:16,430
Imagine that, huh?
47
00:02:17,472 --> 00:02:18,890
Me.
48
00:02:18,974 --> 00:02:21,435
Who knows
what's in Carcer's head?
49
00:02:21,518 --> 00:02:24,187
But I do know that there's
someone for everyone, Captain.
50
00:02:32,237 --> 00:02:33,905
Is that little shit
singing at us?
51
00:02:35,490 --> 00:02:37,075
Hey.
52
00:02:38,160 --> 00:02:39,494
Let him out.
53
00:02:58,138 --> 00:02:59,681
Better get my tambourine.
54
00:03:07,814 --> 00:03:09,900
It's the dragon!
55
00:03:26,875 --> 00:03:28,877
The dragon's feeding
all the time now.
56
00:03:28,960 --> 00:03:31,129
- Hey, hands off.
- Excuse me.
57
00:03:32,005 --> 00:03:33,090
Thank you.
58
00:03:34,883 --> 00:03:37,594
I found this, Corporal.
There's papers inside.
59
00:03:42,474 --> 00:03:46,269
Oh, dear. Who was that?
60
00:03:46,353 --> 00:03:48,647
Member of the Koom Valley
Re-enactment Society.
61
00:03:48,730 --> 00:03:50,833
Probably on his way home
from one of their gaming nights.
62
00:03:50,857 --> 00:03:53,860
Met a couple in The Drum.
Cool guys.
63
00:03:54,361 --> 00:03:56,964
Well, the legend does speak of the
Noble dragon being partial to virgins.
64
00:03:56,988 --> 00:03:59,258
Doesn't mean any of the victims
were virgins, Lady Ramkin.
65
00:03:59,282 --> 00:04:00,951
The first was
a stamp collector.
66
00:04:01,034 --> 00:04:02,369
The second,
a struggling singer,
67
00:04:02,452 --> 00:04:04,663
songwriter, model cart
enthusiast and bookkeeper.
68
00:04:04,746 --> 00:04:07,124
And the third was a spinster
who lived in an abattoir
69
00:04:07,207 --> 00:04:08,708
with her aunt
and two Alsatians.
70
00:04:09,209 --> 00:04:10,729
There's absolutely
no connection there.
71
00:04:10,794 --> 00:04:12,546
Probably an old superstition.
72
00:04:12,879 --> 00:04:14,107
Yeah. We're all safe.
Aren't we?
73
00:04:14,131 --> 00:04:15,799
- Yeah, totally.
- I'm very safe.
74
00:04:15,882 --> 00:04:17,050
Absolutely.
75
00:04:18,427 --> 00:04:20,637
So, seeing as we've
made no progress
76
00:04:20,720 --> 00:04:23,765
in locating the sword which
might subdue this beast,
77
00:04:23,849 --> 00:04:25,350
I thought the least I could do
78
00:04:25,434 --> 00:04:27,834
would be to try and stop Carcer
from putting his hands on it.
79
00:04:28,145 --> 00:04:30,230
- So, you've found him?
- Her.
80
00:04:30,313 --> 00:04:32,149
I tracked Wonse
through the night.
81
00:04:32,232 --> 00:04:33,912
I almost caught her
but my cover was blown.
82
00:04:33,942 --> 00:04:35,902
- You lost her?
- Most of her.
83
00:04:39,865 --> 00:04:41,283
Do you think you can help?
84
00:04:53,503 --> 00:04:54,921
Tell her.
85
00:04:55,964 --> 00:04:57,507
She already knows.
86
00:04:58,133 --> 00:05:00,844
Find Wonse, find Carcer.
Stop him controlling the dragon.
87
00:05:00,927 --> 00:05:02,927
- Maybe figure out...
- I'm not talking about that.
88
00:05:04,139 --> 00:05:06,266
Take it from me,
one day, it'll be too late.
89
00:05:07,976 --> 00:05:09,269
Talk to her.
90
00:05:11,271 --> 00:05:12,939
Just start with
the small stuff.
91
00:05:13,023 --> 00:05:14,774
Try it out on me, go on.
92
00:05:15,400 --> 00:05:18,487
Do you... like bread?
93
00:05:21,406 --> 00:05:22,824
Do you like bread?
94
00:05:24,284 --> 00:05:27,370
Do... Do you like bread?
Do you like bread?
95
00:05:27,454 --> 00:05:29,915
Those squeaky boots
blew your cover, did they?
96
00:05:29,998 --> 00:05:32,167
- They're new.
- Another flawed plan.
97
00:05:32,250 --> 00:05:33,793
What's your point, Vimes?
98
00:05:35,504 --> 00:05:38,590
You just go charging in
like you can do whatever you want.
99
00:05:39,508 --> 00:05:42,302
Kidnapping guild members,
100
00:05:42,385 --> 00:05:45,514
strutting round
Unseen University without a care.
101
00:05:45,597 --> 00:05:48,099
Because if things go wrong,
you've got less to lose.
102
00:05:48,183 --> 00:05:49,893
I've lost plenty, Vimes.
103
00:05:50,727 --> 00:05:52,562
How much them boots cost?
104
00:05:53,313 --> 00:05:57,150
My ten dollar boots don't make a sound
but the bastards leak.
105
00:05:57,359 --> 00:05:59,653
Then the soles will wear thin.
But, eyes closed,
106
00:05:59,736 --> 00:06:01,154
I'll know where I am
in this city
107
00:06:01,238 --> 00:06:04,407
just by the feel of the stone
beneath my toes.
108
00:06:04,574 --> 00:06:06,743
Your feet will stay dry
for ten years.
109
00:06:06,826 --> 00:06:10,872
In the same time,
I'll spend 300, 400 dollars
110
00:06:11,206 --> 00:06:12,874
and my feet will still be wet.
111
00:06:12,958 --> 00:06:14,584
What is this?
112
00:06:14,668 --> 00:06:18,380
The Captain Sam Vimes "boots theory"
on socioeconomic unfairness?
113
00:06:18,463 --> 00:06:19,798
No, it's just...
114
00:06:21,800 --> 00:06:23,760
That's good.
I'm gonna keep that.
115
00:06:23,927 --> 00:06:29,182
It's just, I realise the reason
the rich are so rich
116
00:06:29,516 --> 00:06:34,062
and the poor stay poor
is 'cause the rich spend less money.
117
00:06:35,522 --> 00:06:38,525
You have no idea
what I do with my money.
118
00:06:47,909 --> 00:06:50,412
Trail ends over there,
in that diner.
119
00:06:50,495 --> 00:06:53,456
All I can smell is Wonse,
a few guys and a lot of cheap perfume.
120
00:06:56,126 --> 00:07:00,589
Okay, team. Heads up.
Eyes on me. Here's the plan.
121
00:07:00,672 --> 00:07:02,632
My plan, right,
122
00:07:02,882 --> 00:07:04,926
it'll require stealth and cunning...
123
00:07:06,928 --> 00:07:08,972
She's already gone in there
with an axe, hasn't she?
124
00:07:19,608 --> 00:07:21,484
Shh. Bad boots.
125
00:07:24,029 --> 00:07:26,323
They're new. Sorry to
disturb you all, ladies.
126
00:07:27,324 --> 00:07:29,451
"A few guys."
Where's Wonse?
127
00:07:29,534 --> 00:07:31,286
There. In the back.
128
00:07:32,203 --> 00:07:34,247
Table for five, is it?
129
00:07:34,331 --> 00:07:37,000
- Are you Igor?
- Who wants to know?
130
00:07:37,542 --> 00:07:40,420
We're The City Watch.
Well, most of us.
131
00:07:45,383 --> 00:07:46,760
Take out the trash!
132
00:07:55,101 --> 00:07:57,687
I'll unstitch your other hand
and staple it to your face.
133
00:07:57,771 --> 00:07:58,897
How about that?
134
00:08:08,323 --> 00:08:10,867
We'd, er, like to
ask you a few questions.
135
00:08:10,950 --> 00:08:13,703
We're closing.
Drink up, ladies.
136
00:08:13,787 --> 00:08:16,498
It's just her cloak.
Wonse faked the trail.
137
00:08:27,509 --> 00:08:28,718
Drag goblins.
138
00:08:30,261 --> 00:08:31,680
The worst kind.
139
00:08:51,908 --> 00:08:55,078
My spy pigeon heard
of this place from a rat.
140
00:08:55,161 --> 00:08:57,247
He said there's a woman.
The one we're looking for.
141
00:08:57,330 --> 00:08:59,207
Jocasta Wiggs.
142
00:08:59,290 --> 00:09:01,292
She's kept away
from the others.
143
00:09:01,918 --> 00:09:03,253
And she still has the sword?
144
00:09:04,796 --> 00:09:05,922
We'll find out.
145
00:09:06,631 --> 00:09:07,966
When I hold it?
146
00:09:08,049 --> 00:09:10,510
The Grimoire dictates
the dragon will present itself,
147
00:09:10,593 --> 00:09:11,928
obey you.
148
00:09:12,011 --> 00:09:13,555
The rat also said
149
00:09:13,638 --> 00:09:16,599
the creatures they keep in
here howl through the night.
150
00:09:17,142 --> 00:09:18,977
That he's never
known such fury.
151
00:09:19,102 --> 00:09:20,186
Talkative rat.
152
00:09:21,438 --> 00:09:22,439
Get ready.
153
00:09:28,403 --> 00:09:30,989
Here at Twilight Canyons, spell-casting,
154
00:09:31,072 --> 00:09:33,783
vampire mesmerism
and orgies of the undead
155
00:09:33,867 --> 00:09:35,994
are only permitted
in designated areas.
156
00:09:36,828 --> 00:09:38,705
Visitors?
157
00:09:38,788 --> 00:09:41,082
Visitors?
158
00:09:47,088 --> 00:09:50,759
- Mifelle? Have you come for me, Mifelle?
- Get away from me, lady.
159
00:09:50,884 --> 00:09:52,427
Take your hands
off him, Contessa.
160
00:09:52,510 --> 00:09:54,721
Can't you see
it's not Michelle?
161
00:09:56,473 --> 00:09:58,808
Would you like a cup
of tea, Michelle?
162
00:09:59,225 --> 00:10:00,727
Huh?
163
00:10:06,191 --> 00:10:07,192
Move.
164
00:10:19,704 --> 00:10:22,957
Remember.
Twilight Canyons is a safe community.
165
00:10:23,041 --> 00:10:24,918
Violence will not be tolerated.
166
00:10:30,882 --> 00:10:32,133
There.
167
00:10:32,217 --> 00:10:33,760
Jocasta Wiggs.
168
00:10:41,684 --> 00:10:43,561
No. It can't be.
169
00:10:53,279 --> 00:10:55,073
I'm out.
170
00:10:55,156 --> 00:10:57,033
Shit, I'm out. What now?
171
00:10:57,116 --> 00:10:59,452
Has anybody got
anything to say?
172
00:10:59,536 --> 00:11:02,956
'Cause now's the time.
All right, I'll start.
173
00:11:03,706 --> 00:11:06,268
Do you remember that time you all
woke up and nobody had any eyebrows?
174
00:11:06,292 --> 00:11:08,962
- Mmm.
- It wasn't those tiny blue men.
175
00:11:09,379 --> 00:11:10,505
It was me.
176
00:11:11,422 --> 00:11:12,924
That was you?
177
00:11:13,007 --> 00:11:14,843
- Why? Why?
- Eyebrow experiment.
178
00:11:16,010 --> 00:11:18,471
If we are going to die,
179
00:11:18,555 --> 00:11:20,348
let's die with our boots on,
shall we?
180
00:11:37,490 --> 00:11:39,409
What did that
little one just say?
181
00:11:39,617 --> 00:11:40,827
No idea.
182
00:12:00,013 --> 00:12:01,389
Jocasta?
183
00:12:01,472 --> 00:12:04,183
- Have you come for me?
- Not for you.
184
00:12:08,855 --> 00:12:10,315
Give us Gawain.
185
00:12:11,357 --> 00:12:12,734
The sword.
186
00:12:21,910 --> 00:12:23,870
She doesn't know
what we're talking about.
187
00:12:24,913 --> 00:12:26,497
She barely knows herself.
188
00:12:32,795 --> 00:12:34,422
Time has taken her memories.
189
00:12:39,218 --> 00:12:40,553
You've been erased.
190
00:12:45,516 --> 00:12:49,145
In this story,
I don't remember your face at all.
191
00:12:56,027 --> 00:12:57,487
Damn it!
192
00:13:14,337 --> 00:13:15,421
The sword.
193
00:13:24,138 --> 00:13:26,307
Who paid you to stitch us up?
194
00:13:27,934 --> 00:13:31,437
Talk, you stitchy little shit.
195
00:13:31,771 --> 00:13:33,106
Lady Ramkin!
196
00:13:34,691 --> 00:13:37,193
What? It's not even
his real hand.
197
00:13:40,029 --> 00:13:43,741
All right, Igor, fancy
some more stitching 'round the mouth?
198
00:13:44,117 --> 00:13:45,535
- Captain?
- Cheery?
199
00:13:45,618 --> 00:13:48,287
- Done with that needle?
- Almost.
200
00:13:48,371 --> 00:13:50,091
- Well?
- Captain, I don't like this.
201
00:13:50,123 --> 00:13:51,541
- I love this.
- So do I.
202
00:13:52,959 --> 00:13:53,960
Hmm?
203
00:13:54,752 --> 00:13:56,838
It was a woman.
204
00:13:57,296 --> 00:13:59,966
I think she was
some kind of a wizard.
205
00:14:01,092 --> 00:14:02,176
Or a witch.
206
00:14:04,053 --> 00:14:05,430
She was with this guy.
207
00:14:08,850 --> 00:14:11,644
Heard 'em say they was heading
for some kind of a facility.
208
00:14:12,145 --> 00:14:13,771
A dangerous place.
209
00:14:14,272 --> 00:14:15,815
That's all I know.
210
00:14:20,528 --> 00:14:23,156
That's Veltrick.
So that's...
211
00:14:24,574 --> 00:14:25,825
That's her?
212
00:14:27,118 --> 00:14:28,369
She did all these.
213
00:14:30,329 --> 00:14:32,040
Must have been years ago.
214
00:14:32,123 --> 00:14:34,584
She was trying to not
let the memories go
215
00:14:34,667 --> 00:14:36,961
but they've finally
let her go.
216
00:14:37,545 --> 00:14:40,965
Why risk their lives
stealing from the Assassins' Guild?
217
00:14:41,049 --> 00:14:43,176
Did the sword call to her?
218
00:14:43,593 --> 00:14:46,471
Well, if it did,
it wasn't just her.
219
00:14:46,554 --> 00:14:47,764
There were two of them.
220
00:14:49,515 --> 00:14:52,560
Look, they fled
the guild together.
221
00:14:53,519 --> 00:14:55,646
And were chased
by the Assassins.
222
00:14:58,608 --> 00:15:01,569
Sailed across
the great sea at Quirm,
223
00:15:01,652 --> 00:15:03,863
into the Uberwaldian Mountains.
224
00:15:06,824 --> 00:15:09,660
Their journey must
have been tortuous.
225
00:15:10,161 --> 00:15:11,579
Crippling.
226
00:15:12,705 --> 00:15:15,625
They passed through
Nothingfjord,
227
00:15:15,708 --> 00:15:19,796
Koom Valley, Sto Lat.
228
00:15:19,879 --> 00:15:24,133
Assassins in pursuit
and Jocasta getting weaker all the time.
229
00:15:28,429 --> 00:15:31,140
What magic is so powerful
that it can drive
230
00:15:31,224 --> 00:15:33,351
two women to the edge
of the world?
231
00:15:38,064 --> 00:15:41,150
Maybe it wanted
to be destroyed.
232
00:15:41,234 --> 00:15:43,402
To be thrown into nothing,
233
00:15:43,820 --> 00:15:45,321
erased from existence.
234
00:15:46,864 --> 00:15:48,741
But they didn't
throw it away.
235
00:15:48,825 --> 00:15:50,201
Jocasta was betrayed.
236
00:15:52,703 --> 00:15:55,414
- The other one still has it.
- Perpetua.
237
00:15:58,960 --> 00:16:00,837
There was a tomb
with that name.
238
00:16:00,920 --> 00:16:02,463
Above hers.
239
00:16:02,547 --> 00:16:04,882
Assassins are buried with
the weapons they're carrying
240
00:16:04,966 --> 00:16:06,342
at the moment of their death.
241
00:16:06,425 --> 00:16:09,512
If she still had the sword
when she died,
242
00:16:11,430 --> 00:16:13,057
we know where to find it.
243
00:16:17,854 --> 00:16:20,189
Where's the other one?
244
00:16:20,273 --> 00:16:22,692
Find him. Catch up.
245
00:16:25,820 --> 00:16:27,464
Would Cohen the Barbarian
246
00:16:27,488 --> 00:16:29,073
please report to reception.
247
00:16:29,157 --> 00:16:31,284
Your chiropodist,
Carol, has arrived.
248
00:16:35,037 --> 00:16:41,294
Well, we've got nothing
we can use from Stitchyman.
249
00:16:43,880 --> 00:16:47,466
Soon, Carcer will have the sword
and we'll all be dead.
250
00:17:02,440 --> 00:17:04,609
You know,
251
00:17:04,692 --> 00:17:09,989
if there's one thing
I've learnt in all these years...
252
00:17:11,324 --> 00:17:14,118
Is that no matter
how bad things look,
253
00:17:14,202 --> 00:17:16,204
something always
comes along.
254
00:17:16,287 --> 00:17:17,788
Take our little friend here.
255
00:17:18,206 --> 00:17:19,874
Spike.
256
00:17:20,750 --> 00:17:22,001
Spike.
257
00:17:22,627 --> 00:17:25,713
Spike helped us escape
258
00:17:25,796 --> 00:17:27,381
right when we
needed him most,
259
00:17:27,465 --> 00:17:29,967
all because Cheery showed
a moment's kindness.
260
00:17:30,259 --> 00:17:34,555
Now, we can either sit
and drink and despair,
261
00:17:34,722 --> 00:17:39,518
or we can have faith
that someone, somewhere...
262
00:17:39,727 --> 00:17:43,564
is seeing all those
little things that barely get noticed.
263
00:17:43,981 --> 00:17:45,483
Someone knows they add up.
264
00:17:47,485 --> 00:17:48,569
They matter.
265
00:17:51,530 --> 00:17:53,032
I think I'm gonna be sick now.
266
00:17:56,285 --> 00:17:59,038
Nobody's gonna help us.
We're on our own.
267
00:17:59,121 --> 00:18:00,748
We've got nothing.
268
00:18:09,382 --> 00:18:11,217
What's Twilight Canyons?
269
00:18:28,359 --> 00:18:30,361
Welcome
to Twilight Canyons.
270
00:18:30,444 --> 00:18:33,114
- This is a safe community...
- Visitors!
271
00:18:33,197 --> 00:18:35,032
Is it Mifelle?
272
00:18:35,116 --> 00:18:37,702
Don't be stupid, Contessa.
273
00:18:38,077 --> 00:18:39,829
How could they
all be Michelle?
274
00:18:40,037 --> 00:18:41,664
Somebody sent us a message.
275
00:18:43,708 --> 00:18:44,750
I did.
276
00:18:50,464 --> 00:18:51,757
Sergeant Swires?
277
00:18:53,676 --> 00:18:55,261
Don't call me Sergeant.
278
00:18:55,344 --> 00:18:57,847
And don't expect me
to call you Captain.
279
00:19:00,224 --> 00:19:02,768
Something strange
has happened here.
280
00:19:02,852 --> 00:19:04,979
- I saw someone.
- Carcer.
281
00:19:05,062 --> 00:19:07,690
He hasn't changed
since that night. How is that possible?
282
00:19:07,773 --> 00:19:09,734
We're still working on it.
283
00:19:09,900 --> 00:19:11,736
Are you all right, Colin?
284
00:19:14,739 --> 00:19:17,616
Swires, I, uh, I didn't know...
285
00:19:17,700 --> 00:19:19,900
What, that this is where we go
when they pension us off,
286
00:19:19,952 --> 00:19:22,330
if we're lucky?
287
00:19:22,413 --> 00:19:25,666
Just 'cause you don't see us any more,
doesn't mean we're not still there.
288
00:19:25,833 --> 00:19:27,668
This is who he came to see.
289
00:19:28,919 --> 00:19:31,130
Be gentle with her.
She's not well.
290
00:19:38,262 --> 00:19:39,847
Here, Jocasta.
291
00:19:40,806 --> 00:19:41,974
And Perpetua.
292
00:20:05,539 --> 00:20:07,833
Raise it to the sky.
293
00:20:10,211 --> 00:20:12,251
- The dragon will complete the ritual...
- Not here.
294
00:20:13,798 --> 00:20:14,840
Then where?
295
00:20:23,516 --> 00:20:24,600
Let's go.
296
00:20:27,561 --> 00:20:31,774
The wonders this pair
must've seen together.
297
00:20:32,483 --> 00:20:36,654
Jocasta, did you tell Carcer
where to find the sword?
298
00:20:36,737 --> 00:20:39,448
No. She can't tell
you anything.
299
00:20:39,698 --> 00:20:43,577
And all I know about her is that
she was once in The Assassins' Guild.
300
00:20:45,788 --> 00:20:48,374
Whatever she was,
she isn't any more.
301
00:20:48,457 --> 00:20:51,335
She did all this before
her memory finally faded.
302
00:20:52,044 --> 00:20:54,088
Means nothing to her now.
303
00:20:54,422 --> 00:20:57,341
These drawings must've
told Carcer something.
304
00:20:59,301 --> 00:21:01,387
Otherwise he'd still be here.
305
00:21:01,554 --> 00:21:03,139
We need more
than she can give us.
306
00:21:16,318 --> 00:21:21,073
This should be enough to keep
her here for the rest of her days.
307
00:21:21,323 --> 00:21:23,868
She needs the cane
to support her.
308
00:21:24,243 --> 00:21:26,036
Perpetua Rose Jones.
309
00:21:27,413 --> 00:21:28,998
Ah, Michelle.
310
00:21:31,375 --> 00:21:33,043
You're not Michelle.
311
00:21:34,170 --> 00:21:35,754
Erm...
312
00:21:36,672 --> 00:21:39,008
Let me get
a better look at you.
313
00:21:41,218 --> 00:21:44,680
Would you like
a cup of tea, Michelle?
314
00:21:45,639 --> 00:21:46,724
No.
315
00:21:48,684 --> 00:21:50,311
Yes, that'd...
316
00:21:50,936 --> 00:21:52,062
thank you.
317
00:21:52,229 --> 00:21:54,315
All out of Basilisk Piss, though.
318
00:21:54,398 --> 00:21:56,275
All vampires, please be aware
319
00:21:56,358 --> 00:21:59,028
that the soup of the day
may contain garlic
320
00:21:59,403 --> 00:22:00,863
and priest croutons.
321
00:22:00,946 --> 00:22:02,406
Madam, you forgot your...
322
00:22:11,332 --> 00:22:15,085
I know, but she will not be
able to take those with her.
323
00:22:17,505 --> 00:22:18,923
Huh.
324
00:22:20,007 --> 00:22:21,967
You're not afraid?
325
00:22:22,051 --> 00:22:23,177
Growing up in the mines,
326
00:22:23,260 --> 00:22:25,721
I always knew you were there
327
00:22:25,804 --> 00:22:26,972
even though
I never saw you.
328
00:22:27,389 --> 00:22:28,557
Huh!
329
00:22:28,933 --> 00:22:30,935
I suppose you must be
here a lot more, though?
330
00:22:31,977 --> 00:22:33,395
All the old folk?
331
00:22:33,479 --> 00:22:37,650
Nights. Weekends.
And they've started calling me Michelle.
332
00:22:37,858 --> 00:22:39,610
It must get quite tiring? Dull?
333
00:22:40,319 --> 00:22:42,154
Actually it does.
334
00:22:42,238 --> 00:22:44,240
Nobody ever
understood that before.
335
00:22:44,323 --> 00:22:45,616
It gets lonely.
336
00:22:45,699 --> 00:22:47,284
I can imagine.
337
00:22:47,576 --> 00:22:49,216
Would you like to go
for a drink sometime?
338
00:22:50,079 --> 00:22:51,372
Sorry?
339
00:22:51,497 --> 00:22:53,249
Uh, nothing. Nothing.
340
00:22:53,332 --> 00:22:54,625
I should go.
341
00:22:58,629 --> 00:23:00,381
Dammit, which way did she go?
342
00:23:02,883 --> 00:23:05,094
Ah, Michelle. At last.
343
00:23:06,929 --> 00:23:08,222
Can't take it with you...
344
00:23:24,029 --> 00:23:25,789
This is where
they dumped us as kids.
345
00:23:25,948 --> 00:23:29,034
We start here.
Light a fire they'll all see.
346
00:23:43,674 --> 00:23:44,883
Why isn't it working?
347
00:23:53,475 --> 00:23:54,643
It's the hilt.
348
00:23:59,315 --> 00:24:00,649
What now?
349
00:24:00,733 --> 00:24:02,818
You had a cane with you
when you were brought here.
350
00:24:04,653 --> 00:24:05,863
See? Look at the hilt.
351
00:24:07,573 --> 00:24:08,991
Look closely.
352
00:24:09,074 --> 00:24:10,743
It's the same hilt as the sword's.
353
00:24:10,826 --> 00:24:12,661
Perpetua...
354
00:24:12,953 --> 00:24:14,580
the woman who brought
Jocasta here,
355
00:24:15,456 --> 00:24:16,624
she split the sword in two.
356
00:24:17,124 --> 00:24:19,043
took the blade with her,
357
00:24:19,293 --> 00:24:22,087
and left Jocasta
with the real hilt.
358
00:24:22,171 --> 00:24:23,839
Who trained this kid, Vimes?
359
00:24:23,922 --> 00:24:25,382
Why do you assume
it wasn't me?
360
00:24:25,466 --> 00:24:26,925
Because this is the cane.
361
00:24:27,092 --> 00:24:28,886
When Jocasta stopped walking,
362
00:24:28,969 --> 00:24:30,179
she let me borrow it.
363
00:24:30,262 --> 00:24:32,056
I never noticed
the hilt before.
364
00:24:36,101 --> 00:24:39,313
Carcer doesn't have
what he needs.
365
00:24:39,396 --> 00:24:40,773
Well sooner or later,
366
00:24:40,856 --> 00:24:42,191
he'll be back.
367
00:24:43,567 --> 00:24:44,860
All right, listen up.
368
00:24:44,943 --> 00:24:45,944
Here's the plan.
369
00:24:47,488 --> 00:24:50,032
Are those um,
Carcer's goblins?
370
00:24:50,115 --> 00:24:51,283
Oh, they're all right.
371
00:24:51,575 --> 00:24:53,994
I mean that one there's
the best arse wiper
372
00:24:54,078 --> 00:24:55,204
in the whole place.
373
00:24:56,246 --> 00:24:57,247
Okay, then.
374
00:24:57,331 --> 00:24:58,832
Right. Lady Ramkin?
375
00:24:58,916 --> 00:25:01,293
You, the arse wiper
and the other one will deal with Wonse.
376
00:25:01,377 --> 00:25:04,046
Rest of us will hide
in here with Jocasta and the hilt.
377
00:25:04,129 --> 00:25:06,382
They're the bait.
And if anyone sees that sword,
378
00:25:06,465 --> 00:25:07,675
grab it.
379
00:25:07,758 --> 00:25:09,968
There's never any fighting
in Twilight Canyons...
380
00:25:10,052 --> 00:25:12,763
Well, there's gonna be
fighting now all right.
381
00:25:12,846 --> 00:25:15,766
So you better get
those ol' farts and get them to safety.
382
00:25:15,849 --> 00:25:18,268
Oh, you don't understand.
Listen to me...
383
00:25:18,352 --> 00:25:19,937
No you listen to me,
384
00:25:20,229 --> 00:25:22,064
I've had it up to here
385
00:25:22,147 --> 00:25:24,066
with people telling me
how to do my job.
386
00:25:24,525 --> 00:25:27,111
So, I am putting
my thing down...
387
00:25:27,194 --> 00:25:29,071
- So you have a thing?
- Yes. Yes I do.
388
00:25:29,363 --> 00:25:31,699
And it's going down.
389
00:25:31,782 --> 00:25:35,035
My plan, my way, for once.
390
00:25:35,953 --> 00:25:37,121
All right?
391
00:25:50,384 --> 00:25:51,844
I know that sound...
392
00:25:55,139 --> 00:25:56,807
Take the sword.
393
00:26:19,913 --> 00:26:20,914
Lady Ramkin.
394
00:26:22,124 --> 00:26:23,542
I see you've got the sword.
395
00:26:25,169 --> 00:26:26,503
And you've still
got those boots.
396
00:26:26,587 --> 00:26:27,713
They're new.
397
00:26:28,046 --> 00:26:29,214
He's breaking them in for me.
398
00:26:29,298 --> 00:26:30,382
Hmm.
399
00:26:32,634 --> 00:26:33,802
Hello, Carcer.
400
00:26:34,386 --> 00:26:35,387
Give me the hilt.
401
00:26:35,471 --> 00:26:37,765
That's no way
to greet an old friend.
402
00:26:38,223 --> 00:26:39,433
Are you going to give it to me
403
00:26:39,558 --> 00:26:41,161
or do I have to take
another handful of hair?
404
00:26:41,185 --> 00:26:42,186
Help yourself.
405
00:26:42,269 --> 00:26:43,604
I was hoping you'd say that.
406
00:26:43,687 --> 00:26:44,980
I was hoping you'd say that.
407
00:26:45,063 --> 00:26:46,774
And I was hoping
you'd say that.
408
00:26:50,360 --> 00:26:52,112
It's over, Carcer.
409
00:27:07,503 --> 00:27:10,130
Your attention please.
Your attention please.
410
00:27:10,214 --> 00:27:12,633
Imminent violence
has been detected.
411
00:27:14,218 --> 00:27:16,804
The displacement
spell is now active.
412
00:27:17,054 --> 00:27:19,515
The displacement
spell is now active.
413
00:27:22,142 --> 00:27:23,644
Whoa.
414
00:27:25,395 --> 00:27:26,814
What is happening?
415
00:27:53,715 --> 00:27:55,717
How are you still alive?
416
00:27:56,051 --> 00:27:57,636
How are you still... a kid?
417
00:27:57,719 --> 00:27:59,054
I was never a kid.
418
00:27:59,137 --> 00:28:00,490
I had to grow up
and take care of myself
419
00:28:00,514 --> 00:28:02,594
'cause no one else would.
Took care of you, remember?
420
00:28:02,641 --> 00:28:04,101
You hate me for what I did.
421
00:28:04,184 --> 00:28:05,853
It's not just what you did.
422
00:28:05,936 --> 00:28:07,216
It's everything you're gonna do.
423
00:28:12,693 --> 00:28:13,920
Why'd you want
to burn the city?
424
00:28:13,944 --> 00:28:15,112
To pay it back.
425
00:28:15,195 --> 00:28:16,321
Tell me.
426
00:28:16,530 --> 00:28:18,323
You think you wanna know
but you don't.
427
00:28:18,657 --> 00:28:19,741
You really don't.
428
00:28:24,788 --> 00:28:26,915
What happened
to you that night?
429
00:28:27,165 --> 00:28:28,750
After I fell,
I hit the ground.
430
00:28:29,543 --> 00:28:30,544
But not this ground.
431
00:28:30,919 --> 00:28:32,004
I found myself...
432
00:28:35,507 --> 00:28:38,635
There will be jingo
in the day-room in ten minutes.
433
00:28:38,719 --> 00:28:40,137
Non bi-heads
especially welcome.
434
00:28:40,429 --> 00:28:41,669
Something just broke the curse.
435
00:28:43,432 --> 00:28:44,558
A greater power...
436
00:28:48,312 --> 00:28:49,688
We're done dancing.
437
00:29:04,036 --> 00:29:05,037
Carcer?
438
00:29:07,581 --> 00:29:08,582
Gone.
439
00:29:09,666 --> 00:29:10,667
Wonse?
440
00:29:45,243 --> 00:29:47,454
What happens when this thing
comes together?
441
00:29:47,537 --> 00:29:50,248
- Does the dragon...
- Last time she held this thing
442
00:29:50,499 --> 00:29:52,167
there was no dragon.
So who knows?
443
00:29:54,503 --> 00:29:55,837
You should all clear out.
444
00:29:56,088 --> 00:29:57,339
We're going nowhere, Captain.
445
00:29:57,589 --> 00:29:59,633
If it comes,
we'll use the sword to send it away.
446
00:30:00,050 --> 00:30:01,343
End this.
447
00:30:33,583 --> 00:30:34,584
This is it.
448
00:30:38,755 --> 00:30:40,257
No, that's
just my theme tune.
449
00:30:40,757 --> 00:30:43,176
Scares the shit out
of Barbarian Hordes.
450
00:30:43,260 --> 00:30:44,594
Also aardvarks.
451
00:30:45,303 --> 00:30:46,638
Gawain?
452
00:30:46,722 --> 00:30:48,890
It's my stage name,
love. Call me Wayne.
453
00:30:49,266 --> 00:30:51,226
The key to controlling
the dragon
454
00:30:51,893 --> 00:30:53,729
is a talking sword called Wayne?
455
00:30:54,229 --> 00:30:57,566
Ancient magical artefacts
are used in many rituals.
456
00:30:57,691 --> 00:30:59,252
How do we use you
to get rid of the dragon?
457
00:30:59,276 --> 00:31:01,528
Demon summoning.
Witch control.
458
00:31:01,611 --> 00:31:04,031
Answer us, Wayne
or I'll slap you with this hand.
459
00:31:04,114 --> 00:31:05,532
Slap away
460
00:31:05,615 --> 00:31:08,660
but I'm afraid
all my black magic gigs blur into one.
461
00:31:11,830 --> 00:31:12,914
I know you...
462
00:31:14,541 --> 00:31:16,001
You spoke to us.
463
00:31:16,168 --> 00:31:17,210
Indeed.
464
00:31:17,919 --> 00:31:19,129
Only to you.
465
00:31:19,212 --> 00:31:20,255
Only to them?
466
00:31:20,338 --> 00:31:22,424
Only true lovers
can hear Wayne.
467
00:31:22,507 --> 00:31:24,593
- But I'm not.
- No, no lovers here.
468
00:31:24,676 --> 00:31:26,476
- We're colleagues.
- And really good friends.
469
00:31:27,054 --> 00:31:28,513
Turn it down, Carrot.
470
00:31:28,597 --> 00:31:31,391
This, my friends,
is the "Way of Wayne."
471
00:31:31,475 --> 00:31:32,517
If you hear me,
472
00:31:32,601 --> 00:31:34,394
you got some kind
of love in you.
473
00:31:34,478 --> 00:31:36,063
The Assassins' Code
forbids them
474
00:31:36,146 --> 00:31:37,415
from being governed
by their feelings.
475
00:31:37,439 --> 00:31:38,774
There is no love there.
476
00:31:39,274 --> 00:31:40,984
Their love was too powerful.
477
00:31:41,068 --> 00:31:42,486
Exactly.
478
00:31:43,195 --> 00:31:44,529
The sword...
479
00:31:44,821 --> 00:31:46,073
Wayne, he...
480
00:31:48,909 --> 00:31:50,029
He didn't reach out to them.
481
00:31:50,952 --> 00:31:52,788
They woke him up.
482
00:31:52,871 --> 00:31:56,458
I knew those two ladies
were in love before they did.
483
00:31:57,209 --> 00:31:58,210
That's what this is.
484
00:32:00,670 --> 00:32:02,756
Two people wanting to see
the world together.
485
00:32:03,090 --> 00:32:04,091
Share everything.
486
00:32:04,341 --> 00:32:06,009
Before the Twilight took 'em.
487
00:32:06,927 --> 00:32:07,928
Let me tell you,
488
00:32:08,011 --> 00:32:09,763
love is the most magical,
489
00:32:10,097 --> 00:32:12,265
elemental power
in the universe.
490
00:32:12,808 --> 00:32:14,976
It can change realities.
491
00:32:15,560 --> 00:32:19,356
Unlock closed hearts
and closed minds.
492
00:32:19,523 --> 00:32:22,484
If this lady ever remembered
she was in love,
493
00:32:22,776 --> 00:32:24,528
she'd remember everything.
494
00:32:27,489 --> 00:32:28,609
What if he's right, Captain?
495
00:32:29,366 --> 00:32:31,118
If... love...
496
00:32:31,201 --> 00:32:33,286
that power really can unlock
a closed mind?
497
00:32:33,912 --> 00:32:35,223
If Jocasta remembers
her feelings,
498
00:32:35,247 --> 00:32:36,873
maybe she'll remember
more about Wayne,
499
00:32:37,165 --> 00:32:38,333
tell us how to use him.
500
00:32:38,416 --> 00:32:40,293
She spent all that
time with him.
501
00:32:40,377 --> 00:32:41,497
Maybe he let something slip.
502
00:32:41,795 --> 00:32:43,046
I found this.
503
00:32:43,463 --> 00:32:44,923
I thought it felt
like punishment
504
00:32:45,006 --> 00:32:46,633
but it was about protection.
505
00:32:46,716 --> 00:32:49,112
"This should be enough to keep her here
for the rest of her days.
506
00:32:49,136 --> 00:32:50,595
"She needs the cane
to support her.
507
00:32:50,762 --> 00:32:52,556
"Perpetua Rose Jones."
508
00:32:54,766 --> 00:32:55,767
No violence here.
509
00:32:56,768 --> 00:32:58,145
No one could hurt her.
510
00:32:58,228 --> 00:32:59,938
Is there more
to it than that?
511
00:33:00,021 --> 00:33:01,501
The letter already
led us to the hilt.
512
00:33:02,399 --> 00:33:03,483
We're missing something.
513
00:33:05,026 --> 00:33:06,194
It'll be between those lines.
514
00:33:06,653 --> 00:33:07,737
Or behind them.
515
00:33:07,988 --> 00:33:09,114
Unsaid...
516
00:33:10,073 --> 00:33:11,158
Unseen...
517
00:33:12,742 --> 00:33:13,743
Unseen University.
518
00:33:14,077 --> 00:33:15,203
Reading room.
519
00:33:15,287 --> 00:33:16,955
We take this in there
with Jocasta,
520
00:33:17,122 --> 00:33:19,833
get her to look at the lines
maybe it'll unlock something.
521
00:33:19,916 --> 00:33:21,084
Maybe she'll remember.
522
00:33:21,168 --> 00:33:22,502
Mmm.
523
00:33:23,044 --> 00:33:24,337
Come on.
524
00:33:31,469 --> 00:33:33,847
There's still a place
in The Watch House for you, Sergeant.
525
00:33:33,930 --> 00:33:37,434
Ah, I belong in here
with this lot.
526
00:33:38,101 --> 00:33:40,270
Just as you belong
out there with your lot.
527
00:33:40,562 --> 00:33:41,646
Captain.
528
00:33:43,398 --> 00:33:46,484
World's never needed The Watch
more than it does now.
529
00:33:54,409 --> 00:33:55,869
Welcome back.
530
00:33:55,952 --> 00:33:59,206
We remind you that as a mortal being
in an inter-dimensional eternity,
531
00:33:59,289 --> 00:34:01,875
you must please
keep away from the edge.
532
00:34:01,958 --> 00:34:04,377
If you fall,
you will fall forever.
533
00:34:04,461 --> 00:34:07,297
And die forever in eternal,
endless agony.
534
00:34:07,380 --> 00:34:10,050
Thank you. Enjoy your visit
to The Observers' Realm.
535
00:34:12,928 --> 00:34:14,095
Carcer Dun.
536
00:34:15,972 --> 00:34:17,599
We sentence you to erasure
537
00:34:17,891 --> 00:34:21,269
for attempting to reveal
our existence to another mortal.
538
00:34:21,353 --> 00:34:22,354
What?
539
00:34:22,437 --> 00:34:24,105
Ours is the only Watch.
540
00:34:24,189 --> 00:34:27,567
The Great Watch that keeps
all things in their rightful place.
541
00:34:27,651 --> 00:34:29,027
That storm
was the wizards' fault.
542
00:34:29,152 --> 00:34:31,279
I never asked
to be sent to the future.
543
00:34:31,363 --> 00:34:34,074
The anomaly of
your presence there was only tolerated
544
00:34:34,157 --> 00:34:35,784
because you agreed to go back
545
00:34:35,867 --> 00:34:39,162
and destroy this version
of our ultimate enemies.
546
00:34:39,955 --> 00:34:41,081
"Version?"
547
00:34:41,164 --> 00:34:42,324
The ones whose rise
548
00:34:42,374 --> 00:34:44,376
threatens the natural order
of reality.
549
00:34:44,459 --> 00:34:45,460
The Watch?
550
00:34:46,878 --> 00:34:48,296
They're still nothing back there.
551
00:34:48,380 --> 00:34:51,258
They are beginning
to believe in themselves.
552
00:34:51,341 --> 00:34:53,218
This will inspire
others to believe
553
00:34:53,301 --> 00:34:56,471
and then the mess
of human feeling and imagination
554
00:34:56,554 --> 00:34:58,848
will rot reality from inside.
555
00:34:58,932 --> 00:35:00,308
That's what you...
556
00:35:01,268 --> 00:35:02,852
you don't get.
557
00:35:02,936 --> 00:35:04,816
You want everything to be
only what you can see.
558
00:35:04,896 --> 00:35:06,481
There must be stability.
559
00:35:06,564 --> 00:35:07,941
Science.
560
00:35:08,024 --> 00:35:09,484
That's why you still need me.
561
00:35:09,943 --> 00:35:12,487
There is no atom of hope.
562
00:35:12,570 --> 00:35:14,030
No molecule of love.
563
00:35:15,365 --> 00:35:17,492
I can understand things that you don't.
564
00:35:19,577 --> 00:35:22,247
Look into a man's eyes
and know what's behind them.
565
00:35:39,931 --> 00:35:41,599
Do not fail us again,
566
00:35:41,683 --> 00:35:43,643
Carcer Dun
567
00:35:43,727 --> 00:35:45,854
or you will cease to exist.
568
00:35:47,272 --> 00:35:48,356
I won't fail.
569
00:35:49,858 --> 00:35:50,859
Good.
570
00:35:53,820 --> 00:35:55,113
Okay...
571
00:35:55,196 --> 00:35:56,197
Bye then.
572
00:35:58,074 --> 00:35:59,075
Bye.
573
00:35:59,909 --> 00:36:00,994
Bye-bye.
574
00:36:03,413 --> 00:36:04,813
So is there like a door
I can use...
575
00:36:30,690 --> 00:36:31,733
Thank you.
576
00:36:33,485 --> 00:36:35,111
You two go in with Jocasta.
577
00:36:36,446 --> 00:36:37,726
I don't think
that's a good idea.
578
00:36:37,781 --> 00:36:39,074
Let's get this over with.
579
00:36:54,714 --> 00:36:56,674
You're not getting
any better, are you?
580
00:37:07,769 --> 00:37:10,814
"This should be
enough to keep her here."
581
00:37:21,908 --> 00:37:23,118
"Keep her here."
582
00:37:25,495 --> 00:37:26,621
"She's sick."
583
00:37:26,996 --> 00:37:29,040
"I can't run
with her any more."
584
00:37:33,545 --> 00:37:34,629
Keep reading.
585
00:37:38,133 --> 00:37:41,261
"Keep her safe,
I can't protect her.
586
00:37:41,803 --> 00:37:46,015
"Jocasta my love,
I will try to lead the Assassins away.
587
00:37:46,516 --> 00:37:48,309
"When you feel alone,
588
00:37:48,935 --> 00:37:52,272
"just hold the hilt
and I will be near."
589
00:37:57,068 --> 00:37:58,069
I can...
590
00:38:00,280 --> 00:38:01,364
I can feel.
591
00:38:03,450 --> 00:38:04,610
You left The Guild because...
592
00:38:04,659 --> 00:38:06,161
You can't kill and love.
593
00:38:07,412 --> 00:38:08,663
But you hope you can.
594
00:38:16,754 --> 00:38:17,755
Angua?
595
00:38:19,841 --> 00:38:21,050
You want to run with her?
596
00:38:24,471 --> 00:38:25,555
I just want to know.
597
00:38:27,599 --> 00:38:29,100
You think you'll never catch her.
598
00:38:30,268 --> 00:38:31,269
You remember...
599
00:38:33,188 --> 00:38:34,230
don't you?
600
00:38:34,314 --> 00:38:36,065
The night the sword
spoke to you.
601
00:38:36,149 --> 00:38:38,234
The night you took him,
you went running with him.
602
00:38:38,359 --> 00:38:39,402
With Perpetua...
603
00:38:39,861 --> 00:38:41,905
There's more in you
than you realise.
604
00:38:42,238 --> 00:38:43,865
You remember
you used to dream...
605
00:38:43,948 --> 00:38:45,074
about others...
606
00:38:46,117 --> 00:38:47,118
other artefacts.
607
00:38:48,703 --> 00:38:51,498
In this place I can remember,
608
00:38:51,706 --> 00:38:53,333
remember nothing but love.
609
00:38:57,879 --> 00:38:59,297
How long can I stay here?
610
00:39:04,177 --> 00:39:05,386
Nothing lasts.
611
00:39:12,268 --> 00:39:13,269
Some things do.
612
00:39:27,784 --> 00:39:28,785
Blood.
613
00:39:32,956 --> 00:39:33,957
Whose is it?
614
00:39:36,834 --> 00:39:37,835
Yours.
615
00:39:39,879 --> 00:39:41,214
Took some while you were sleeping
616
00:39:41,297 --> 00:39:42,757
in case I ever needed
to trace you.
617
00:39:47,262 --> 00:39:48,513
The spell should've found you.
618
00:39:50,223 --> 00:39:51,391
But you were...
619
00:39:53,226 --> 00:39:54,310
nowhere.
620
00:39:57,230 --> 00:39:58,314
It was them, wasn't it?
621
00:39:59,566 --> 00:40:00,650
The ones you're afraid of?
622
00:40:08,575 --> 00:40:10,535
The Watch must have found
something we missed.
623
00:40:15,873 --> 00:40:17,935
I should take you
off the case more often, Vimes.
624
00:40:17,959 --> 00:40:20,295
It was very effective, sir.
625
00:40:20,670 --> 00:40:22,380
We have the sword
in our custody...
626
00:40:22,463 --> 00:40:24,090
So the interrogation
has begun?
627
00:40:28,344 --> 00:40:31,264
We must question the sword, Vimes.
628
00:40:31,389 --> 00:40:34,142
See if he can help us
find the remaining artefacts.
629
00:40:35,435 --> 00:40:38,646
I was going to impound him, sir.
630
00:40:38,730 --> 00:40:40,231
To keep him from being used.
631
00:40:41,107 --> 00:40:42,317
Best way of...
632
00:40:42,400 --> 00:40:44,444
When our streets
were overrun with crime,
633
00:40:45,737 --> 00:40:47,155
we thought the best way
634
00:40:47,238 --> 00:40:49,699
of stopping it was
to arrest the criminals.
635
00:40:49,866 --> 00:40:51,075
Lock them up.
636
00:40:51,576 --> 00:40:52,994
Punish them.
637
00:40:53,077 --> 00:40:54,162
But in the end,
638
00:40:54,245 --> 00:40:57,457
the solution to the problem was control.
639
00:41:01,502 --> 00:41:02,795
Look inside the chest, Vimes.
640
00:41:18,353 --> 00:41:20,188
The remains of many
of the bounty hunters
641
00:41:20,271 --> 00:41:22,690
who came to solve
our latest problem.
642
00:41:23,149 --> 00:41:24,525
You see, Vimes?
643
00:41:25,193 --> 00:41:28,112
You can't kill
a beast by feeding it.
644
00:41:29,072 --> 00:41:31,157
You're talking about
645
00:41:31,699 --> 00:41:34,035
controlling the Dragon
yourself, sir?
646
00:41:34,202 --> 00:41:35,620
Need I remind you, Vimes?
647
00:41:36,329 --> 00:41:38,289
That failure to comply
648
00:41:38,373 --> 00:41:41,292
with my orders
can only be fatal.
649
00:41:46,130 --> 00:41:48,257
You could talk all night
650
00:41:48,341 --> 00:41:50,927
But it won't get better
651
00:41:52,970 --> 00:41:56,099
There's a strong storm comin'
652
00:41:57,725 --> 00:41:59,811
We won't make a sound...
653
00:41:59,894 --> 00:42:03,147
So... have either of you ladeyz
654
00:42:03,231 --> 00:42:06,317
heard these rumours
about the dragon's feeding habits?
655
00:42:07,819 --> 00:42:09,070
No.
656
00:42:09,153 --> 00:42:11,447
Ah.
657
00:42:11,906 --> 00:42:13,586
You the head
of The Thieves' Guild?
658
00:42:14,409 --> 00:42:15,743
Private party. Piss off.
659
00:42:18,538 --> 00:42:19,539
Excuse us.
660
00:42:27,296 --> 00:42:29,215
We heard Lord Vetinari
has sanctioned you
661
00:42:29,298 --> 00:42:31,092
to hand over your profits
to Doctor Cruces
662
00:42:31,175 --> 00:42:32,552
at The Assassins' Guild.
663
00:42:32,635 --> 00:42:34,238
- Well...
- It's not an appropriate punishment
664
00:42:34,262 --> 00:42:35,763
for trying to murder her.
665
00:42:36,055 --> 00:42:37,598
It's a humiliation.
666
00:42:38,558 --> 00:42:39,809
Who are you?
667
00:42:39,892 --> 00:42:41,352
We want you to steal something.
668
00:42:41,978 --> 00:42:43,062
A sword...
669
00:42:44,397 --> 00:42:45,648
A sword that
will give you power
670
00:42:45,732 --> 00:42:46,941
they can never take away.
671
00:42:48,735 --> 00:42:49,986
A sword that's with someone
672
00:42:50,069 --> 00:42:51,988
whose conscience is his weakness.
673
00:42:53,740 --> 00:42:55,491
Who will never know real power.
674
00:42:56,659 --> 00:43:00,163
Silence is deafening...
675
00:43:02,415 --> 00:43:04,709
Look at what
the Noble dragon's done to this city.
676
00:43:05,960 --> 00:43:07,128
People live in fear.
677
00:43:09,005 --> 00:43:11,966
Is it goodbye for us
678
00:43:12,300 --> 00:43:15,344
They put their faith
in useless potions and charms...
679
00:43:16,304 --> 00:43:17,638
and backstreet magic.
680
00:43:21,225 --> 00:43:24,061
Some even believe that
Vetinari will protect them.
681
00:43:24,604 --> 00:43:27,732
I gave you my trust, trust, trust
682
00:43:28,357 --> 00:43:31,986
Guess it wasn't enough...
683
00:43:34,155 --> 00:43:37,909
But the sword
is the only way to control the dragon.
684
00:43:38,451 --> 00:43:41,120
With the sword, the city is yours.
685
00:43:41,454 --> 00:43:44,081
And it's in the hands of a fool
686
00:43:44,165 --> 00:43:45,958
who can't hold onto anything.
687
00:43:47,126 --> 00:43:48,503
All you have to do...
688
00:43:48,878 --> 00:43:50,296
is take it from him.
48533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.