All language subtitles for The Edge 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,710 --> 00:00:39,790 Every day she tells her daughter, baby, you're not just a pretty face. 2 00:00:41,830 --> 00:00:46,690 She says you've got to work much harder than every single man. All right, we've 3 00:00:46,690 --> 00:00:47,690 got to move on. Let's go. 4 00:00:47,810 --> 00:00:49,050 Coming. Wait. 5 00:00:50,870 --> 00:00:51,870 Yeah, yeah, coming. 6 00:00:52,770 --> 00:00:55,630 She goes to the same job every day. 7 00:00:56,250 --> 00:00:58,470 She's overworked and unpaid. 8 00:00:59,180 --> 00:01:01,540 Just cuz the way a body's made 9 00:01:33,840 --> 00:01:36,020 I'm so excited. It's going to be the best season yet. 10 00:01:40,920 --> 00:01:44,460 Put it 11 00:01:44,460 --> 00:01:50,420 in. Give me the energy. 12 00:01:50,840 --> 00:01:52,680 The swim is not starfish. 13 00:01:53,380 --> 00:01:54,780 No, no, no. 14 00:01:55,220 --> 00:01:57,120 Please don't quicken up, guys. Come on. 15 00:01:57,540 --> 00:01:59,480 Rowan, why are you sitting so low? 16 00:01:59,760 --> 00:02:00,760 Deep down. 17 00:02:09,740 --> 00:02:10,559 I can do it myself. 18 00:02:10,560 --> 00:02:11,560 I'm just trying to help. 19 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 Up. 20 00:02:19,940 --> 00:02:21,760 Good. One more. Tight on the way down. 21 00:02:55,370 --> 00:02:56,390 How about you? How about good? 22 00:02:56,630 --> 00:02:58,530 You don't really want to be doing any more sports, do you? No. 23 00:02:58,910 --> 00:02:59,749 No, no? 24 00:02:59,750 --> 00:03:00,750 No. 25 00:03:01,570 --> 00:03:02,570 What does it say? 26 00:03:03,370 --> 00:03:04,550 Who do you think runs the world? 27 00:03:05,270 --> 00:03:06,270 Girls, of course. 28 00:03:10,350 --> 00:03:12,270 We're strong chicks in sport. 29 00:03:13,010 --> 00:03:15,410 We're similar age, and we all live together. 30 00:03:15,870 --> 00:03:17,410 International agreements are being forged on that. 31 00:03:17,930 --> 00:03:18,930 I like it. 32 00:03:18,970 --> 00:03:20,430 It's like a mantra or something. 33 00:03:32,940 --> 00:03:33,960 you're working hard, Jackson. 34 00:03:34,480 --> 00:03:36,600 Heavy rotation on the free, Annabelle. 35 00:03:37,320 --> 00:03:39,380 Medley athlete, good job. 36 00:03:40,040 --> 00:03:41,720 We've got pyramids next week. 37 00:03:42,680 --> 00:03:43,680 Difficult program. 38 00:03:44,400 --> 00:03:46,180 Your modelling agents can wait, Ed. 39 00:03:46,880 --> 00:03:48,480 We're actually from Fair Sport Australia. 40 00:03:49,240 --> 00:03:51,500 Edward Proxy, we need you to come with us. 41 00:03:55,540 --> 00:03:56,540 Okay, everyone. 42 00:03:56,580 --> 00:03:59,980 Remember to go to the recovery centre. Hot and cold bars will do you good. 43 00:04:05,920 --> 00:04:09,280 There's no way I'm freezing my ass off and de -thawing it on a Friday night. 44 00:04:10,440 --> 00:04:11,560 I'm going to the toga party. 45 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 Toga party! 46 00:04:17,839 --> 00:04:20,899 Hey, I'm going to go to the party as well. Will I see you there? 47 00:04:21,180 --> 00:04:22,180 No, I'm going to go recover. 48 00:04:22,720 --> 00:04:23,720 Wait. 49 00:04:24,580 --> 00:04:25,580 I'll come to yours later. 50 00:04:25,760 --> 00:04:27,120 Yeah? All right. 51 00:04:28,900 --> 00:04:29,900 Come on, Merce. 52 00:04:30,100 --> 00:04:30,979 I'll come with you. 53 00:04:30,980 --> 00:04:32,060 Why don't the others ever recover? 54 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 It's only ten minutes. 55 00:04:33,420 --> 00:04:34,239 Just us. 56 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 Every day. 57 00:04:38,370 --> 00:04:39,430 I'm sorry, that's what I meant. 58 00:04:40,070 --> 00:04:41,190 So have you bought shoes yet? 59 00:04:42,590 --> 00:04:43,590 No. 60 00:04:44,230 --> 00:04:45,230 I don't have the money. 61 00:04:45,430 --> 00:04:46,430 Still? 62 00:04:47,090 --> 00:04:48,090 Mark, you don't have to. 63 00:04:48,290 --> 00:04:49,290 No. 64 00:04:50,890 --> 00:04:53,290 There you go. I just transferred you $100 for some condoms. You didn't have 65 00:04:53,290 --> 00:04:55,350 do that. Don't argue, okay? Just buy them. 66 00:04:56,130 --> 00:04:58,450 And enjoy yourself while you're on the sunny coast. You deserve it. 67 00:04:58,690 --> 00:04:59,690 Thanks. 68 00:05:00,430 --> 00:05:01,430 It's all right. 69 00:05:03,550 --> 00:05:05,450 Let's go. Come on, back to work. Yeah, let's go. 70 00:05:06,370 --> 00:05:07,730 Alone at last. 71 00:05:08,150 --> 00:05:09,150 What? 72 00:05:09,370 --> 00:05:10,370 Nothing. 73 00:05:11,110 --> 00:05:12,570 No. Yeah? 74 00:05:13,310 --> 00:05:18,370 I feel weird saying this, and, like, to be honest, maybe it's not my place, but 75 00:05:18,370 --> 00:05:21,770 I saw Sam out, and he was with someone. 76 00:05:22,070 --> 00:05:23,049 Yeah, I know. 77 00:05:23,050 --> 00:05:24,130 Have you two broken up? 78 00:05:24,350 --> 00:05:26,510 No. Am I missing something? 79 00:05:27,510 --> 00:05:29,190 He wants to try and open a relationship. 80 00:05:29,570 --> 00:05:30,830 Fuck! Since when? 81 00:05:31,170 --> 00:05:32,350 I haven't agreed to it. 82 00:05:35,340 --> 00:05:37,760 I don't want to talk about it. I just... I need to figure myself out. 83 00:05:49,880 --> 00:05:51,500 We're meant to test us for another month. 84 00:05:52,040 --> 00:05:55,220 Coach said... Ed, what's the test going to say? 85 00:05:56,480 --> 00:05:59,320 I just can't believe it. Are you on steroids? Steroids? 86 00:06:00,940 --> 00:06:01,940 No. 87 00:06:02,360 --> 00:06:03,720 A banned substance. 88 00:06:06,570 --> 00:06:08,990 Do you remember that international coach who came out six months ago? 89 00:06:09,450 --> 00:06:11,930 Yeah. Well, he said this stuff. 90 00:06:12,150 --> 00:06:13,150 What stuff? 91 00:06:13,230 --> 00:06:14,430 This stuff was going to help me recover. 92 00:06:15,410 --> 00:06:17,470 Okay, it's not steroids. You know I'd never do that. 93 00:06:19,610 --> 00:06:24,350 But... Well, I just thought it was this cool recovery aid in Yui. 94 00:06:26,350 --> 00:06:27,470 You'd know I'd never cheat. 95 00:06:30,750 --> 00:06:32,210 Come on, you have to believe me. 96 00:06:37,060 --> 00:06:39,480 Well, I think it's weird if you come to lunch if we're going to break up. 97 00:06:41,660 --> 00:06:44,880 Yeah, Sam, I'm just not sure about this whole open relationship thing. 98 00:06:47,600 --> 00:06:48,760 Yeah, I know I need to make a decision. 99 00:06:51,720 --> 00:06:52,720 Chelsea? 100 00:06:53,340 --> 00:06:56,140 No, Sam, I didn't go to the press. I don't know who did. Maybe your parents? 101 00:06:58,960 --> 00:07:01,400 Look, I've asked Mum and Dad not to mention her. 102 00:07:02,240 --> 00:07:03,500 I'd appreciate it if you did the same. 103 00:07:04,260 --> 00:07:05,260 Annie! 104 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Okay, bye. 105 00:07:08,740 --> 00:07:11,900 It's nice to see you, Annie, but it's too bad Sam feels under the weather. 106 00:07:12,460 --> 00:07:13,580 I cooked his favourite. 107 00:07:15,640 --> 00:07:19,420 So, how's your hobby going, love? My hobby? You know, you're running around. 108 00:07:19,780 --> 00:07:21,600 Mum, it's not a hobby, it's a profession. 109 00:07:21,960 --> 00:07:22,879 Do you get paid? 110 00:07:22,880 --> 00:07:23,579 Oh, no. 111 00:07:23,580 --> 00:07:24,579 It sounds like a hobby. 112 00:07:24,580 --> 00:07:26,480 Oh, your brother just got tenure. 113 00:07:26,700 --> 00:07:27,700 Good for James. 114 00:07:28,160 --> 00:07:29,360 Still, we can't have it all. 115 00:07:30,060 --> 00:07:31,420 At least you have the guy. 116 00:07:33,650 --> 00:07:37,170 I'd be so worried if all you had going for you was this athletics thing. 117 00:07:37,930 --> 00:07:39,370 Mum, it's not all I have going for me. 118 00:07:39,590 --> 00:07:42,370 Sam's going to be a doctor. At least he can take care of you. Daddy's not going 119 00:07:42,370 --> 00:07:45,110 to look after me. I'm going to get a degree in sport and exercise science. 120 00:07:45,110 --> 00:07:46,410 has really got things happening. 121 00:07:47,290 --> 00:07:49,590 Yeah, about that. Don't tell me you two are having problems. 122 00:07:50,480 --> 00:07:53,880 Every relationship has problems, Annie. You probably just need to say sorry. 123 00:07:54,140 --> 00:07:55,900 Dad, it's not really a say sorry type thing. 124 00:07:56,140 --> 00:07:57,680 Annie, he's the best thing in your life. 125 00:07:57,920 --> 00:07:59,220 I mean, your grades are fine. 126 00:07:59,440 --> 00:08:01,840 Your career is non -existent. Mum, I'm a full -time athlete. 127 00:08:02,080 --> 00:08:04,580 I thought you said you didn't have any money. I don't. I'm a student. 128 00:08:04,880 --> 00:08:07,240 No money sounds like no career to me, Annie. 129 00:08:07,600 --> 00:08:10,860 Look, is it really the best time to be moving out? It was time. 130 00:08:15,680 --> 00:08:16,680 So? 131 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 How are your new housemates? 132 00:08:18,780 --> 00:08:19,679 Yeah, good. 133 00:08:19,680 --> 00:08:23,200 Good. I've only been there a week, so I don't know them super well yet, but it's 134 00:08:23,200 --> 00:08:25,500 good to be with other student athletes who are sharing the same routine. 135 00:08:26,280 --> 00:08:27,820 Nanny, you play your cards right? 136 00:08:28,240 --> 00:08:30,480 And you and Sam will be married in a few years. 137 00:08:31,120 --> 00:08:36,100 Okay, sorry. You and Sam will make beautiful babies and all this will be 138 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 you. 139 00:08:47,000 --> 00:08:48,340 I don't care who his father is. 140 00:08:48,860 --> 00:08:49,860 Cheats are cheap. 141 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 Welcome, everyone. 142 00:08:51,100 --> 00:08:53,760 I'm sure that this is going to be our best year yet. 143 00:08:54,060 --> 00:08:57,840 We've got some athletes competing right now, actually. Some really promising 144 00:08:57,840 --> 00:08:58,940 sports stars of tomorrow. 145 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 How'd you go? 146 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 100 grams over. 147 00:09:02,340 --> 00:09:03,380 On the bike, let's go. 148 00:09:03,880 --> 00:09:04,880 Come on, sweat it out. 149 00:09:05,200 --> 00:09:11,140 As I used to be an elite athlete myself, I guess I'll give it to you straight. 150 00:09:11,420 --> 00:09:12,420 Come on! 151 00:09:13,640 --> 00:09:14,499 That's it. 152 00:09:14,500 --> 00:09:15,500 Sooner or later... 153 00:09:15,930 --> 00:09:20,230 In the world of elite sport, you'll find you have to make a choice. 154 00:09:20,950 --> 00:09:25,490 Sport has to be your number one priority, always. 155 00:09:26,830 --> 00:09:33,750 It can't be a boyfriend or a girlfriend or a side passion or even a 156 00:09:33,750 --> 00:09:34,750 degree. 157 00:09:35,630 --> 00:09:39,770 I know I'm probably not meant to say this, but elite sport demands a choice. 158 00:09:40,410 --> 00:09:42,530 Squadron bench done. Deadlifts are coming up. 159 00:09:43,329 --> 00:09:45,710 Elite competition will push you to the limits. 160 00:09:48,510 --> 00:09:49,510 To the edge. 161 00:09:49,910 --> 00:09:51,430 Okay, so we've got two options here. 162 00:09:51,750 --> 00:09:55,410 Either we keep it at the same weight, because if you're not living there... Or 163 00:09:55,410 --> 00:09:57,730 we add an extra five kilos and we go for the win. 164 00:09:58,430 --> 00:09:59,750 You're taking up too much space. 165 00:10:00,770 --> 00:10:02,950 Let's fucking do it. Yeah? Go for the win. Yeah. 166 00:10:03,810 --> 00:10:05,350 Tim, we're going to go for 200. 167 00:10:09,310 --> 00:10:10,310 Let's go. 168 00:10:11,250 --> 00:10:12,250 Come on. 169 00:10:13,019 --> 00:10:16,200 Ladies and gentlemen, please welcome Sylvia Orman. 170 00:10:18,520 --> 00:10:22,200 And of course, we need white light for at least two of the three judges in 171 00:10:22,200 --> 00:10:23,200 to get a good look today. 172 00:10:27,160 --> 00:10:29,020 Come on, this is it. Go. 173 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 Go, Sylvia. 174 00:10:32,240 --> 00:10:36,040 Put the down, white light there. 175 00:10:36,860 --> 00:10:39,320 Red light from the centre judge, waiting for the third judge. 176 00:10:46,160 --> 00:10:47,400 Why make this choice? 177 00:10:48,560 --> 00:10:50,140 Sport gives you purpose. 178 00:10:50,800 --> 00:10:53,680 Or it can, if you let it. 179 00:10:54,340 --> 00:11:01,240 I understand that some of you are still reeling 180 00:11:01,240 --> 00:11:03,180 from the tragedy last summer. 181 00:11:05,280 --> 00:11:06,480 Sport is brutal. 182 00:11:07,860 --> 00:11:11,920 And I would urge anyone to get help if you need it. 183 00:11:12,650 --> 00:11:17,210 Grief counseling is available to everyone, and the Fork family has 184 00:11:17,210 --> 00:11:21,150 scholarship that any Institute athlete can apply for. 185 00:11:21,370 --> 00:11:25,230 And it's in Chelsea's name. 186 00:11:26,550 --> 00:11:27,670 All right, thanks, Billy. 187 00:11:28,910 --> 00:11:29,950 Wordy as usual. 188 00:11:31,970 --> 00:11:33,850 I'm Scott Vickers, head of the Institute. 189 00:11:34,370 --> 00:11:36,090 It's not best to dwell on the past. 190 00:11:36,790 --> 00:11:39,690 We're not concerned with normal people who want normal lives. 191 00:11:40,050 --> 00:11:42,030 The agony and the ecstasy. 192 00:11:42,600 --> 00:11:43,600 That's sport. 193 00:11:43,880 --> 00:11:47,980 Yeah, maybe some of you can find that sort of thing in something else, but 194 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 here. 195 00:11:49,940 --> 00:11:56,680 I'm here to help the very few, the top of you, reach your potential. And 196 00:11:56,680 --> 00:11:58,040 me, there will only be a few. 197 00:11:58,680 --> 00:12:00,880 It is a privilege to be here. 198 00:12:01,920 --> 00:12:03,980 This institute does not tolerate weakness. 199 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 Thank you. 200 00:12:09,320 --> 00:12:11,720 Oh, I wish I didn't bum out my squat. 201 00:12:12,590 --> 00:12:13,590 It's a win, Phil. 202 00:12:13,610 --> 00:12:14,610 Take it. 203 00:12:14,790 --> 00:12:16,530 Do you even have a life outside of me in the gym? 204 00:12:17,370 --> 00:12:18,390 You must know. 205 00:12:18,810 --> 00:12:20,050 I've got a date this weekend. 206 00:12:20,570 --> 00:12:22,970 Really? You remember that hottie from the gym? 207 00:12:23,730 --> 00:12:25,250 Uh, Ellen? 208 00:12:25,890 --> 00:12:26,890 It's Eleanor. 209 00:12:26,990 --> 00:12:27,990 Right. 210 00:12:28,130 --> 00:12:29,130 She's pretty, eh? 211 00:12:29,390 --> 00:12:30,390 Yeah. 212 00:12:32,970 --> 00:12:33,970 She is. 213 00:12:42,720 --> 00:12:44,060 Well? One. 214 00:12:44,760 --> 00:12:46,520 No big deal. 215 00:12:47,260 --> 00:12:48,260 Winning is all that matters. 216 00:12:49,060 --> 00:12:51,560 We need to get you some sort of hobby. I just asked my parents. 217 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 I already have one. 218 00:12:52,900 --> 00:12:53,900 Who wants food? 219 00:12:54,040 --> 00:12:55,400 Me. I'm starving. 220 00:12:55,700 --> 00:12:59,180 I had to cut down three kilos for this comp, so keen for a refeed. 221 00:12:59,980 --> 00:13:02,380 Actually, I don't know much about you girls other than your sports. 222 00:13:02,900 --> 00:13:03,900 That's about it, really? 223 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 Sport? 224 00:13:05,320 --> 00:13:07,140 I'm sure there's more to you than that. 225 00:13:07,380 --> 00:13:08,279 Not really. 226 00:13:08,280 --> 00:13:09,280 I don't want more. 227 00:13:10,140 --> 00:13:11,320 Don't you have a boyfriend? 228 00:13:14,090 --> 00:13:16,250 About time we changed things up around here, ladies. 229 00:13:16,870 --> 00:13:20,970 Hens before men, chicks before dicks, and holes before poles. 230 00:13:21,950 --> 00:13:22,950 Are you dating anyone? 231 00:13:23,390 --> 00:13:24,390 Nah. 232 00:13:24,990 --> 00:13:25,990 Single life, baby. 233 00:13:26,510 --> 00:13:27,690 I just play things casually. 234 00:13:28,130 --> 00:13:29,790 Wouldn't want to miss out on an opportunity, you know? 235 00:13:30,270 --> 00:13:31,830 You're allowed to have your own life. 236 00:13:32,230 --> 00:13:34,370 Mum really wanted me to come train here. 237 00:13:34,790 --> 00:13:39,170 Paris swimming in Japan is hard. They've got all these rules, like I wouldn't be 238 00:13:39,170 --> 00:13:42,630 able to dye my hair any other colour than black, but I want to compete for 239 00:13:42,790 --> 00:13:43,790 What? 240 00:13:44,590 --> 00:13:45,590 And your boyfriend? 241 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 He has one or two? 242 00:13:47,390 --> 00:13:51,550 Yeah, but his urine just tested positive for a banned substance. 243 00:13:52,050 --> 00:13:56,970 Which one? Was it a human growth hormone, anabolic steroids or a recovery 244 00:13:57,490 --> 00:14:02,490 I think it's a recovery drug. He said he did it accidentally, that an old 245 00:14:02,490 --> 00:14:07,990 American coach gave it to him, but I don't know if I believe him. No, I check 246 00:14:07,990 --> 00:14:10,730 everything I put in my body, like cord and flu meds, pain stuff. 247 00:14:11,170 --> 00:14:12,450 Oh, even my smoothies. 248 00:14:13,550 --> 00:14:15,650 But... I don't know, maybe you trusted his coach. 249 00:14:16,450 --> 00:14:18,250 I know my coach is the only person I trust. 250 00:14:19,870 --> 00:14:20,870 Oh, my God. 251 00:14:21,290 --> 00:14:22,290 Let's play Tinder. 252 00:14:22,390 --> 00:14:23,390 Come and download it. 253 00:14:24,170 --> 00:14:28,030 There's not a lot of talent out there, if I'm completely honest, but... Are you 254 00:14:28,030 --> 00:14:29,030 completely straight? 255 00:14:29,130 --> 00:14:30,330 Bye. Yeah, straight. 256 00:14:30,610 --> 00:14:31,610 Haven't decided? 257 00:14:31,810 --> 00:14:34,610 Doesn't matter, because... I'm sorry, guys, I, um, I gotta go. 258 00:14:34,870 --> 00:14:35,870 I'll see you later. 259 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 Was it something I said? 260 00:14:55,120 --> 00:14:56,120 Do you love me? 261 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 What? Do you love me? 262 00:15:00,000 --> 00:15:02,040 Like, I'm trying to understand, Sam. 263 00:15:03,120 --> 00:15:06,060 I don't know why you'd want to be with other people if you love me. 264 00:15:06,580 --> 00:15:08,280 You're the only person I've ever loved. 265 00:15:08,880 --> 00:15:11,160 Annie, I love you. 266 00:15:11,980 --> 00:15:17,240 I just think if we can both explore our sexualities, we will be so much better 267 00:15:17,240 --> 00:15:18,240 together. 268 00:15:18,480 --> 00:15:22,900 Aren't you, like, going to get attached emotionally to people you're sticking 269 00:15:22,900 --> 00:15:23,900 your genitals inside? 270 00:15:26,120 --> 00:15:28,300 I feel like you're not making a choice, Sam. 271 00:15:28,540 --> 00:15:29,640 I won't get attached. 272 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 Okay. 273 00:15:35,300 --> 00:15:36,700 Seriously? Yeah. 274 00:15:37,580 --> 00:15:38,800 Okay. Yeah? 275 00:16:43,530 --> 00:16:44,670 There's a lot of stuff being said today. 276 00:16:44,930 --> 00:16:49,250 But let me remind you, in Australia, it's innocent until proven guilty. 277 00:16:49,610 --> 00:16:56,550 So while one of our athletes is under scrutiny, don't speculate and go running 278 00:16:56,550 --> 00:16:57,550 your mouth like a galah. 279 00:16:58,050 --> 00:16:59,510 Let's focus on your training. 280 00:17:07,349 --> 00:17:08,970 He's made us look bad, Julie. 281 00:17:09,810 --> 00:17:12,589 Australia's going to think us swimmers are a bunch of cheats. 282 00:17:18,410 --> 00:17:22,770 Physical and mental health are linked to heart conditions like... What do you 283 00:17:22,770 --> 00:17:23,770 think, Annie? 284 00:17:24,950 --> 00:17:26,290 Sorry, what's the question? 285 00:17:27,130 --> 00:17:28,130 Cardiovascular toxicity. 286 00:17:28,430 --> 00:17:30,550 What? Caleb, would you like to give us the answer? 287 00:17:30,890 --> 00:17:32,730 Yeah, it's cardiovascular toxicity. 288 00:17:33,850 --> 00:17:36,710 Remember to check the blackboard for all upcoming assessment information. 289 00:17:37,010 --> 00:17:38,010 See you next week. 290 00:17:39,170 --> 00:17:41,130 I'm not good at this, Uni. 291 00:17:41,830 --> 00:17:43,730 I'd much rather be out there, running. 292 00:17:44,230 --> 00:17:46,670 You're actually switched on. But you don't seem... 293 00:17:47,000 --> 00:17:48,980 Especially passionate about cardiovascular toxicity. 294 00:17:49,320 --> 00:17:50,320 Is anyone? 295 00:17:50,460 --> 00:17:51,480 Actually, yeah. 296 00:17:52,000 --> 00:17:55,200 What I'm saying is, you'd get good grades if you tried. 297 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 Why bother? 298 00:17:56,760 --> 00:17:58,380 I don't love anything besides sport. 299 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 Hey, Murphy. 300 00:18:02,340 --> 00:18:03,340 Yeah? 301 00:18:04,040 --> 00:18:05,040 Wait up. 302 00:18:08,260 --> 00:18:10,580 I know where you looked familiar the other day at the gym. 303 00:18:10,780 --> 00:18:12,900 Oh, yeah? So you're, like, super smart. 304 00:18:13,180 --> 00:18:15,900 You knew that answer on opera and conditioning or whatever. 305 00:18:16,750 --> 00:18:17,750 I just read the textbook. 306 00:18:18,370 --> 00:18:20,310 You read the textbook? 307 00:18:21,070 --> 00:18:22,070 Yeah, weren't we meant to? 308 00:18:22,990 --> 00:18:24,230 Nobody actually reads those. 309 00:18:24,950 --> 00:18:27,230 Now I feel we are. It's David here from the Institute. 310 00:18:27,610 --> 00:18:30,270 Yeah, it's just the head of Indigenous services. 311 00:18:30,770 --> 00:18:33,750 Oh. What tribe are you a part of? 312 00:18:34,190 --> 00:18:35,190 The Arrokoon country. 313 00:18:35,970 --> 00:18:39,470 Cool. I don't really know much about Indigenous stories. Such a problem with 314 00:18:39,470 --> 00:18:40,470 way they teach in school. 315 00:18:41,210 --> 00:18:43,790 What's the Sunshine Coast country? The Gubbi Gubbi people. 316 00:18:44,070 --> 00:18:44,969 Oh, okay. 317 00:18:44,970 --> 00:18:47,960 Yeah. I'm from up north, actually, so I got to hear all my dreamtime stories 318 00:18:47,960 --> 00:18:48,939 from my family. 319 00:18:48,940 --> 00:18:49,940 So cool. 320 00:18:50,580 --> 00:18:52,520 Hey, I was just going to grab a coffee. 321 00:18:52,740 --> 00:18:54,280 Do you want one? If you want. 322 00:18:55,540 --> 00:18:58,780 Yeah, sure. Let's hang. 323 00:18:59,440 --> 00:19:00,440 Cool. 324 00:19:01,000 --> 00:19:06,100 All right, don't forget to do your homework this week. Read chapter three. 325 00:19:13,310 --> 00:19:15,130 Like, I've seen them together on campus. 326 00:19:15,390 --> 00:19:19,230 He's an Olympian. Like, a natural Olympian, not a Paralympian. And he 327 00:19:19,510 --> 00:19:21,530 Like, I've seen him in ads and stuff. 328 00:19:21,750 --> 00:19:23,570 So I never knew why he was dating her. 329 00:19:24,390 --> 00:19:25,870 I guess it makes sense now. 330 00:19:46,190 --> 00:19:49,810 We've got some officials from Ferris Sport coming soon to supervise these, 331 00:19:49,930 --> 00:19:52,170 especially after last summer's unfortunate event. 332 00:19:52,470 --> 00:19:55,610 Yeah. So, fill it out accurately. 333 00:19:55,870 --> 00:20:00,670 Keep in mind that mental strength is imperative to all elite athletes. 334 00:20:01,270 --> 00:20:03,770 Why didn't you come training? I'm not feeling great. 335 00:20:04,370 --> 00:20:05,370 Thank you. 336 00:20:05,430 --> 00:20:06,430 All right. 337 00:20:07,170 --> 00:20:08,170 Good. 338 00:20:09,350 --> 00:20:10,350 Good, good. 339 00:20:17,759 --> 00:20:19,160 Annie, can you stay behind? 340 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 Maybe you need a break. 341 00:20:36,800 --> 00:20:38,120 Uh, yeah, maybe. 342 00:20:38,840 --> 00:20:39,840 Are you okay, Chelsea? 343 00:20:40,700 --> 00:20:41,700 I'm fine. 344 00:20:45,900 --> 00:20:47,000 Do you guys believe in heaven? 345 00:20:48,680 --> 00:20:54,120 I believe in life after death, reincarnation, people's souls being 346 00:20:54,120 --> 00:20:55,120 and over again. 347 00:20:55,680 --> 00:21:00,360 I find it strange here in Australia how people don't believe in life after 348 00:21:00,360 --> 00:21:03,040 death, not really being spiritual at all. 349 00:21:03,660 --> 00:21:05,420 I was always taught about the dream time. 350 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 It's kind of awesome. 351 00:21:07,300 --> 00:21:11,620 There's this concept of everyone and the land being inhabited of ancestral 352 00:21:11,620 --> 00:21:13,900 figures, kind of like superheroes. 353 00:21:15,690 --> 00:21:21,530 My mum always said that the dream time is complex, but it refers to eternity 354 00:21:21,530 --> 00:21:25,850 creation. I know it's not heaven, but it's close to it in a way. 355 00:21:27,270 --> 00:21:30,170 I wouldn't have thought that's what you believed, Sylvia. 356 00:21:30,770 --> 00:21:33,610 Well, I think it's impossible for energy to just disappear. 357 00:21:34,150 --> 00:21:36,090 Like, something has to happen, right? 358 00:21:38,090 --> 00:21:39,090 Everyone. 359 00:21:44,170 --> 00:21:45,270 You never talk about Chelsea. 360 00:21:46,130 --> 00:21:47,130 Wasn't she your best friend? 361 00:21:47,710 --> 00:21:48,710 Yeah, she is. 362 00:21:50,470 --> 00:21:51,470 Was. 363 00:21:52,610 --> 00:21:55,330 You can talk to us if you want to. 364 00:21:57,370 --> 00:21:58,950 There was just too much pressure on her. 365 00:22:00,230 --> 00:22:04,670 She didn't start out like that. She used to be the one that laughed the loudest. 366 00:22:06,930 --> 00:22:08,930 I guess it just shows that it can happen to anyone, right? 367 00:22:11,870 --> 00:22:13,210 Best to just focus on the future. 368 00:22:30,190 --> 00:22:31,190 Back and forth. 369 00:22:31,290 --> 00:22:33,210 Bring the chase. 370 00:22:33,910 --> 00:22:35,290 100 % intensity. 371 00:22:35,590 --> 00:22:38,050 When your partner gets over the line, you go, okay? 372 00:22:39,570 --> 00:22:41,670 Those who fall behind will have to learn to chase. 373 00:22:45,830 --> 00:22:46,830 Go! 374 00:22:50,990 --> 00:22:53,290 Annie shouldn't be catching you there quickly, Piper. 375 00:22:54,050 --> 00:22:55,350 Take a step back, Annie. 376 00:22:55,630 --> 00:22:56,629 I bet she did. 377 00:22:56,630 --> 00:22:58,630 Has anyone here run before? At least three times. 378 00:22:59,580 --> 00:23:00,580 And go! 379 00:23:16,500 --> 00:23:19,140 Terrible form, Annie. Even worse, Piper. 380 00:23:19,420 --> 00:23:21,260 Has anyone here run before? 381 00:23:22,080 --> 00:23:24,200 Has anyone here run before? 382 00:23:25,440 --> 00:23:28,820 Have you lost that weight I talked about, Ella? 383 00:23:29,540 --> 00:23:30,540 I'm trying. 384 00:23:36,880 --> 00:23:40,160 Hey. You were really good today. Really? Yeah. I don't think Robin thought so. 385 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 Ah, okay. 386 00:23:42,120 --> 00:23:45,080 Recovery? No, I'm just going to go have a stretch, but I'll see you soon. 387 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 Yeah, okay. 388 00:23:47,140 --> 00:23:48,140 See? 389 00:23:48,860 --> 00:23:49,860 She's said it three times. 390 00:23:50,020 --> 00:23:52,820 It was two of your massive cheats. Ah, I thought you were paying attention. 391 00:23:53,140 --> 00:23:54,160 You're too competitive, Murr. 392 00:24:13,770 --> 00:24:14,770 You're going down. 393 00:24:14,930 --> 00:24:17,650 I'm not. I'm going to win on pure determination alone. 394 00:24:23,110 --> 00:24:24,110 Right. 395 00:24:24,810 --> 00:24:29,810 So, um, I just thought I'd take this opportunity to see how you've been going 396 00:24:29,810 --> 00:24:30,649 with everything. 397 00:24:30,650 --> 00:24:31,890 With the open relationship? 398 00:24:32,270 --> 00:24:33,129 Yeah. 399 00:24:33,130 --> 00:24:34,290 Yeah, it's a bit weird, I guess. 400 00:24:39,270 --> 00:24:40,270 You missed that. 401 00:24:40,490 --> 00:24:41,710 Did it on purpose. 402 00:24:51,210 --> 00:24:53,090 I just thought we should probably establish some ground rules. 403 00:24:53,590 --> 00:24:54,590 Okay. 404 00:24:55,530 --> 00:24:58,870 So, no emotional connection to anyone except each other. 405 00:24:59,090 --> 00:25:00,090 Got it. 406 00:25:01,110 --> 00:25:03,770 And, um, no one from the track team. 407 00:25:04,730 --> 00:25:05,930 Because... Because it would be weird. 408 00:25:06,270 --> 00:25:07,270 Exactly, yeah. 409 00:25:07,650 --> 00:25:10,870 Um, anyway, I'm going to go get us some drinks, so I hope for you. 410 00:25:11,270 --> 00:25:12,770 Uh, can you make a diet? Of course. 411 00:25:13,050 --> 00:25:14,450 And a vodka Red Bull for me. 412 00:25:14,670 --> 00:25:17,710 Uh, Sam, stay for the two weeks. That's fine, it's not going to affect me. 413 00:25:17,950 --> 00:25:20,010 And I'm just having one so I can still get it home. 414 00:25:20,490 --> 00:25:21,490 Okay. 415 00:25:27,070 --> 00:25:29,150 Can I just get a book and a die card, please? 416 00:25:37,130 --> 00:25:43,410 Come on. 417 00:25:43,730 --> 00:25:46,230 Someone will see us. I don't want to break the rules. 418 00:25:46,610 --> 00:25:48,870 Coach said I could train here by myself with all the... 419 00:25:49,610 --> 00:25:51,530 Look, I promise we have permission. 420 00:25:51,870 --> 00:25:53,990 I don't. Then we'll come clean Monday morning. 421 00:25:56,430 --> 00:25:58,130 If we come clean Monday. 422 00:26:13,170 --> 00:26:14,830 You can't lift me. 423 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 I want to bet. 424 00:26:16,950 --> 00:26:19,480 Whoa! Hey, hey, put me down. 425 00:26:21,020 --> 00:26:22,020 Told you I could. 426 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Sorry. 427 00:26:25,260 --> 00:26:28,340 Hey, who wears a pants in your relationship, mate? 428 00:26:28,540 --> 00:26:29,540 Your mum does. 429 00:26:29,920 --> 00:26:30,920 Wanker. 430 00:26:34,580 --> 00:26:35,900 Hey, is your wrist still bad? 431 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 No, whatever. 432 00:26:38,020 --> 00:26:39,140 Hey, when did the thing finish? 433 00:26:40,520 --> 00:26:41,520 What, the movie? 434 00:26:41,560 --> 00:26:42,560 Yeah. 435 00:26:42,760 --> 00:26:43,780 A couple of hours. 436 00:26:43,980 --> 00:26:46,100 Why? Got a guy coming around. 437 00:26:49,020 --> 00:26:50,020 Anything serious? 438 00:26:50,520 --> 00:26:51,940 Nah, just went off, I reckon. 439 00:26:53,700 --> 00:26:55,200 I can't do a one -night stand. 440 00:26:55,680 --> 00:27:01,900 I end up talking too much, and then I start liking them, and then I feel bad, 441 00:27:01,900 --> 00:27:04,520 then I cook them breakfast in the morning, and before you know it, we're 442 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 years into the relationship. 443 00:27:07,020 --> 00:27:08,020 Specific? 444 00:27:08,140 --> 00:27:09,140 Nah. 445 00:27:10,720 --> 00:27:12,000 I'm keen for a relationship. 446 00:27:12,520 --> 00:27:15,540 I know it's early, but I really like Eleanor. 447 00:27:18,399 --> 00:27:25,080 She's the only girl I've liked ever since... Do you 448 00:27:25,080 --> 00:27:28,060 ever feel like you want something proper one day? 449 00:27:28,980 --> 00:27:30,720 Not from whoever this guy is who's coming around. 450 00:27:32,400 --> 00:27:34,380 Yeah, I guess you're committed to sport, right? 451 00:27:34,680 --> 00:27:35,579 Of course. 452 00:27:35,580 --> 00:27:37,320 I'd never choose a relationship over my sport. 453 00:27:37,520 --> 00:27:38,399 I get it. 454 00:27:38,400 --> 00:27:39,400 Married to sport. 455 00:27:39,740 --> 00:27:40,880 And committed to my coach. 456 00:27:42,640 --> 00:27:44,460 I think you're the best relationship I've ever had. 457 00:27:59,960 --> 00:28:01,580 You think everyone hates me? 458 00:28:03,200 --> 00:28:05,480 I never felt like you cared about what everyone else thinks. 459 00:28:07,120 --> 00:28:08,120 But I do. 460 00:28:09,220 --> 00:28:11,600 Did you take the drug? 461 00:28:13,960 --> 00:28:14,960 I didn't know. 462 00:28:15,460 --> 00:28:16,760 You didn't know what? 463 00:28:17,900 --> 00:28:19,160 That it would test positive? 464 00:28:20,380 --> 00:28:21,420 Saying I didn't know. 465 00:28:22,900 --> 00:28:26,320 I know you're such an honest person. You're... I love that about you. 466 00:28:27,380 --> 00:28:28,380 But I wouldn't lie. 467 00:28:31,240 --> 00:28:32,240 Truly? 468 00:28:35,240 --> 00:28:36,240 Truly. 469 00:28:40,960 --> 00:28:41,960 Okay. 470 00:28:42,740 --> 00:28:43,840 I believe you. 471 00:29:57,510 --> 00:29:59,850 My God, I'm so excited for us to train at the Institute. 472 00:30:00,150 --> 00:30:01,570 I know, it's going to be the best season yet. 473 00:30:02,210 --> 00:30:03,210 Training buddies. 474 00:30:04,110 --> 00:30:05,130 It's going to be so good. 475 00:30:11,370 --> 00:30:12,209 Good rep. 476 00:30:12,210 --> 00:30:13,590 Thanks. I'm going to hit the gym. 477 00:30:14,310 --> 00:30:15,310 Wait. 478 00:30:15,430 --> 00:30:16,430 I've got a better idea. 479 00:30:40,040 --> 00:30:41,040 Morning, 480 00:30:41,180 --> 00:30:42,180 gorgeous. 481 00:30:42,640 --> 00:30:43,640 Morning. 482 00:30:44,320 --> 00:30:45,540 So I've got to go to the gym. 483 00:30:47,060 --> 00:30:48,060 What? 484 00:30:48,380 --> 00:30:49,380 So I've got to go. 485 00:30:49,680 --> 00:30:51,060 Then why don't I wait here? 486 00:30:51,440 --> 00:30:52,440 It's early. 487 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 It's not that early. 488 00:30:55,020 --> 00:30:56,300 And when you get back... 489 00:30:56,670 --> 00:30:57,770 We can take it up a level. 490 00:30:58,250 --> 00:30:59,250 Set. 491 00:30:59,510 --> 00:31:02,050 Oh, um, I think you mean take up the weight. 492 00:31:02,510 --> 00:31:04,450 A steady amount of repetitions in a series. 493 00:31:07,150 --> 00:31:12,450 Uh, so, I'm not actually looking for anything. 494 00:31:13,310 --> 00:31:14,530 Nah, okay, yeah. 495 00:31:15,070 --> 00:31:16,070 I get it. 496 00:31:18,210 --> 00:31:19,630 I'll see you on campus. 497 00:31:21,730 --> 00:31:22,970 Yeah, sorry, I'm coming. 498 00:31:23,170 --> 00:31:24,290 The traffic is terrible. 499 00:31:27,150 --> 00:31:28,770 Get a life. Yeah, see you soon. 500 00:31:29,030 --> 00:31:30,030 Okay, bye. 501 00:31:42,150 --> 00:31:43,150 Do you hate me? 502 00:31:43,370 --> 00:31:45,150 What? Where's this coming from? 503 00:31:45,710 --> 00:31:46,710 Never mind. 504 00:31:47,550 --> 00:31:49,590 Nobody who knows you could ever hate you, Murph. 505 00:31:50,050 --> 00:31:51,430 Are we talking about them? 506 00:31:53,450 --> 00:31:55,910 Look, maybe he's, like, intimidated. 507 00:31:56,620 --> 00:31:57,680 I know lots of guys would be. 508 00:31:58,060 --> 00:31:59,180 My brother was the same. 509 00:32:00,080 --> 00:32:04,260 Girls should be allowed to be fast, or strong, or whatever they want to be. 510 00:32:05,160 --> 00:32:06,160 Whatever they are. 511 00:32:07,200 --> 00:32:10,560 But most of the guys I know, no offence, they just can't stand it if I beat them 512 00:32:10,560 --> 00:32:11,319 at anything. 513 00:32:11,320 --> 00:32:12,720 Well, you're pretty bad at losing. 514 00:32:14,680 --> 00:32:15,800 Nah, but I get your mirth. 515 00:32:16,280 --> 00:32:19,200 No one should have to pretend or make themselves small for somebody else. 516 00:32:20,040 --> 00:32:21,340 It was the same for me in high school. 517 00:32:21,860 --> 00:32:23,140 Being a nerd and all that. 518 00:32:28,600 --> 00:32:30,040 Do I intimidate you? 519 00:32:32,740 --> 00:32:33,740 No. 520 00:33:08,620 --> 00:33:09,620 You'll be around. 521 00:33:12,520 --> 00:33:15,320 Go ahead, 522 00:33:17,240 --> 00:33:18,860 Yui. Great lung capacity. 523 00:33:20,060 --> 00:33:22,500 It's good to have you back too, Ed. Thanks so much, Coach. 524 00:33:22,800 --> 00:33:23,820 It means the world to me. 525 00:33:24,500 --> 00:33:25,500 Can you give us a minute? 526 00:33:27,530 --> 00:33:30,770 As I said to the group, Ed, innocent until proven guilty. 527 00:33:31,750 --> 00:33:34,110 Now, I watched your father swim when I was a junior, Ed. 528 00:33:34,490 --> 00:33:37,030 One of the best swimmers this country's ever seen. 529 00:33:37,550 --> 00:33:38,750 He stood for integrity. 530 00:33:39,430 --> 00:33:43,770 Now, my gut says that this is all a mistake. 531 00:33:44,870 --> 00:33:46,250 I trust my gut, Ed. 532 00:33:47,430 --> 00:33:48,430 Thanks so much, coach. 533 00:34:07,520 --> 00:34:12,260 Nara Sylvia, as an Institute student athlete who identifies as the First 534 00:34:12,260 --> 00:34:16,320 Australian, we'd love to have you speak at our Indigenous Youth Day next month 535 00:34:16,320 --> 00:34:17,340 on Kabi Kabi Country. 536 00:34:19,780 --> 00:34:21,020 Let's hit the clubs tonight, girls. 537 00:34:21,340 --> 00:34:24,500 No, I've got to compete this weekend. It's no biggie. Just don't drink. Come 538 00:34:25,460 --> 00:34:26,520 Guess that's settled then. 539 00:34:27,460 --> 00:34:28,460 Party! 540 00:34:53,550 --> 00:34:54,328 I want to. 541 00:34:54,330 --> 00:34:55,429 Do you want to come back with us? 542 00:34:55,710 --> 00:34:58,390 We'll make it worth your while. 543 00:34:58,890 --> 00:34:59,890 Yeah, promise. 544 00:35:07,370 --> 00:35:08,370 My turn. 545 00:35:12,030 --> 00:35:13,030 Come on, then. 546 00:35:19,630 --> 00:35:20,630 We'll start. 547 00:35:20,830 --> 00:35:22,130 Yeah, just let it be. Come on. 548 00:35:23,150 --> 00:35:24,210 How did we get lucky? 549 00:35:35,790 --> 00:35:39,350 Were you thinking about me? Yeah, I was. 550 00:35:44,110 --> 00:35:45,230 Hey, what are you doing here? 551 00:35:45,590 --> 00:35:46,710 Ben, do you want me near Matthew? 552 00:35:54,000 --> 00:35:55,300 It's great to see you guys getting along. 553 00:35:58,520 --> 00:35:59,740 What do you want? 554 00:35:59,940 --> 00:36:04,100 What? He said, what do you want, want, want? 555 00:36:14,040 --> 00:36:20,700 So, um, obviously acting in a calorie deficit is, um, uh, bad. 556 00:36:21,740 --> 00:36:23,040 This guy's a joke. 557 00:36:23,930 --> 00:36:24,930 Shut up, mate. 558 00:36:25,370 --> 00:36:28,570 It's making me so hungry. 559 00:36:29,090 --> 00:36:30,490 Do you even have a nutrition regime? 560 00:36:31,210 --> 00:36:32,550 I've seen you eat a whole pizza before lunch. 561 00:36:32,850 --> 00:36:33,850 Yeah. 562 00:36:34,090 --> 00:36:36,690 I don't know. I don't think about carbs. 563 00:36:37,550 --> 00:36:38,308 I'm done. 564 00:36:38,310 --> 00:36:41,370 If you don't like me when I'm bulking, you definitely don't deserve me when I'm 565 00:36:41,370 --> 00:36:42,370 shredding. 566 00:36:43,390 --> 00:36:47,770 And, well, obviously, elite athletes are extremely healthy. 567 00:36:49,090 --> 00:36:52,030 And... Yeah. 568 00:36:52,970 --> 00:36:56,350 Things like making weight, which I'm doing right now, isn't that healthy? 569 00:36:56,850 --> 00:36:58,870 My roomie throws up all the time at training as well. 570 00:37:00,130 --> 00:37:02,830 So actually a lot of what we do is unhealthy. 571 00:37:05,910 --> 00:37:06,910 Cool. 572 00:37:07,150 --> 00:37:08,470 Well, we want health. 573 00:37:12,790 --> 00:37:13,790 Next slide. 574 00:37:14,170 --> 00:37:19,810 So in terms of legal substances that could help, there's caffeine and 575 00:37:19,810 --> 00:37:21,530 juice and... 576 00:37:23,049 --> 00:37:25,390 Yeah. What about recovery aids? 577 00:37:26,410 --> 00:37:30,650 Just because some of the swimmers were pretty confused about it before. 578 00:37:32,170 --> 00:37:33,530 Check their sport, Piper. 579 00:37:34,530 --> 00:37:38,730 Yeah, well, I guess it's just confusing with, like, cold and flu meds and stuff. 580 00:37:39,650 --> 00:37:43,850 Look, you seem like a smart girl, so I hope it's not too confusing. 581 00:37:44,490 --> 00:37:45,870 And that goes for all of you. 582 00:37:46,530 --> 00:37:49,790 Do not put anything into your body without checking fair sport first. 583 00:37:50,550 --> 00:37:51,550 There's an app for that. 584 00:37:53,259 --> 00:37:54,259 Yep. Yep. 585 00:37:54,520 --> 00:37:59,860 Great work, Garrett, and thanks very much, Scott. Always very direct. 586 00:38:00,860 --> 00:38:04,020 I used to find when I was an athlete I could eat pretty much whatever I wanted 587 00:38:04,020 --> 00:38:05,640 and still look pretty good. 588 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 You're a female. 589 00:38:07,840 --> 00:38:09,360 But it's not all about looking good. 590 00:38:09,820 --> 00:38:12,720 It's about the fuel that you put in your body, the highest quality. 591 00:38:13,100 --> 00:38:15,360 Eat well and check the Fair Sports app. 592 00:38:19,020 --> 00:38:20,180 That is all. 593 00:38:40,170 --> 00:38:40,988 Hey, nice. 594 00:38:40,990 --> 00:38:42,950 How'd that feel? Yeah, that felt really good. How'd it look? 595 00:38:43,150 --> 00:38:44,029 Yeah, good. 596 00:38:44,030 --> 00:38:46,430 We'll go a bit extra, eh? Yeah. Put a 10 on 8, bud? Yeah. 597 00:39:27,440 --> 00:39:28,480 See? 598 00:39:36,340 --> 00:39:38,080 A dedicated athlete. 599 00:39:41,340 --> 00:39:42,860 Good job, you. 600 00:39:51,310 --> 00:39:52,370 even know my name. 601 00:39:53,010 --> 00:39:54,290 Well, at least they like you. 602 00:39:54,850 --> 00:39:57,450 I lost a thousand followers on Insta, so, you know. 603 00:39:58,170 --> 00:40:00,750 Well, I got tested this morning. 604 00:40:01,710 --> 00:40:02,710 Again. 605 00:40:04,210 --> 00:40:05,210 I'm sorry, Yui. 606 00:40:05,730 --> 00:40:06,730 Truly. 607 00:40:07,710 --> 00:40:09,650 But my sponsors must not make me famous. 608 00:40:11,510 --> 00:40:12,790 I don't know how I'm going to survive. 609 00:40:48,460 --> 00:40:50,440 The girls are putting on a housewarming party later. 610 00:40:50,740 --> 00:40:51,740 Do you want to come to the party? 611 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 Sam? 612 00:40:54,660 --> 00:40:55,840 Was your hamstring all right? 613 00:40:56,460 --> 00:40:58,860 Um, no, it's been playing on this whole time. 614 00:40:59,520 --> 00:41:00,540 Come on, let's head down. 615 00:41:00,820 --> 00:41:02,560 No, it's okay. Enjoy the view for a bit. 616 00:41:03,260 --> 00:41:04,260 All right. 617 00:41:08,380 --> 00:41:09,380 You came to come later? 618 00:41:10,520 --> 00:41:11,720 Um, yeah, I guess. 619 00:41:11,960 --> 00:41:13,900 I just, I don't know, I get worried sometimes. 620 00:41:14,760 --> 00:41:15,760 About what? 621 00:41:16,580 --> 00:41:18,860 You're just doing so well for yourself. I just feel like you're going to leave 622 00:41:18,860 --> 00:41:19,860 me behind sometimes. 623 00:41:20,460 --> 00:41:22,380 Sam, you leave you behind? 624 00:41:22,760 --> 00:41:24,780 You're the one that wanted the open relationship. 625 00:41:25,320 --> 00:41:27,700 Yeah, I know, but I'm committed to us. 626 00:41:28,540 --> 00:41:31,800 Really? Yeah. It's not always going to be like this. 627 00:41:32,300 --> 00:41:39,100 We're going to figure ourselves out, discover ourselves sexually, and then 628 00:41:39,100 --> 00:41:43,040 until we're not fast anymore, and then it'll just be you and me forever. 629 00:41:45,480 --> 00:41:46,480 Just us. 630 00:41:50,120 --> 00:41:51,860 I just wish you'd stop running away from me. 631 00:41:52,860 --> 00:41:54,880 Well, I mean, I'm always going to run. 632 00:41:55,900 --> 00:41:56,900 Not forever, eh? 633 00:42:06,960 --> 00:42:09,200 Hey! Thanks for making it. 634 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Hello. 635 00:42:11,660 --> 00:42:13,520 Oh, come on, it's my song. 636 00:42:13,740 --> 00:42:16,540 You say that about every song. Yeah, but there's just so many masterpieces. 637 00:42:19,990 --> 00:42:20,990 Sprint chicks, hey? 638 00:42:21,570 --> 00:42:22,590 Not like these swimmers. 639 00:42:24,130 --> 00:42:25,650 Hey, don't say that about Yui. 640 00:42:25,930 --> 00:42:27,330 Say, Yui, can I talk to you for a sec? 641 00:42:28,850 --> 00:42:30,630 How did Sylvia find all these people? 642 00:42:31,130 --> 00:42:34,530 I think they're mostly uni students in the sports program. 643 00:42:35,750 --> 00:42:36,830 Did you invite the swimmers? 644 00:42:37,150 --> 00:42:38,250 I put it in the chat. 645 00:42:39,550 --> 00:42:40,550 They removed me. 646 00:42:41,250 --> 00:42:42,990 Um, no one replied. 647 00:42:45,270 --> 00:42:46,270 How are you doing? 648 00:42:46,990 --> 00:42:51,610 I feel like... Everyone's always watching me. I've been tested three 649 00:42:51,610 --> 00:42:52,610 your test. 650 00:42:54,430 --> 00:42:55,430 I'm drowning. 651 00:42:56,870 --> 00:42:58,370 Yui, my career might be over. 652 00:42:58,990 --> 00:42:59,990 I know, Ed. 653 00:43:01,490 --> 00:43:02,610 Yui, wait. 654 00:43:03,070 --> 00:43:04,070 I'm sorry. 655 00:43:09,310 --> 00:43:10,530 I'm going to grab us some drinks. 656 00:43:11,090 --> 00:43:12,090 Yeah, me one too. 657 00:43:12,350 --> 00:43:14,510 Yui, you've got a con coming up. Come on. 658 00:43:14,730 --> 00:43:15,730 No. 659 00:43:18,940 --> 00:43:20,400 So, you and Mark, eh? 660 00:43:20,660 --> 00:43:22,660 Yeah, we went out last week. 661 00:43:23,440 --> 00:43:24,440 Do you like him? 662 00:43:24,620 --> 00:43:25,620 Good looking guy. 663 00:43:27,220 --> 00:43:28,220 That's not what I asked. 664 00:43:29,880 --> 00:43:31,120 I've never been good at dating. 665 00:43:31,860 --> 00:43:34,380 I don't like, you know, letting people down. 666 00:43:36,160 --> 00:43:37,660 Cause... Mate! 667 00:43:39,220 --> 00:43:40,260 Say sorry. No, no, no. 668 00:43:40,640 --> 00:43:42,440 Phil, Phil's fine. No, no, no. Say sorry. 669 00:43:42,720 --> 00:43:44,760 Say sorry. Say sorry. Chill out. 670 00:43:45,400 --> 00:43:47,040 Chill out. Hey, Mark. 671 00:43:47,580 --> 00:43:48,580 Mark, how you doing? 672 00:43:49,080 --> 00:43:49,799 Fuck's sake. 673 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 Say we get you an Uber, eh? 674 00:43:51,200 --> 00:43:53,620 Come on, let's go. I'll walk you out. Sorry, I didn't mean to cause a scene. 675 00:43:55,160 --> 00:43:58,360 Look, I learned early on that you need to stand up for yourself. 676 00:43:59,800 --> 00:44:00,920 Otherwise, you'll never get what you want. 677 00:44:04,220 --> 00:44:05,620 Right. Look, I'm sorry. 678 00:44:06,680 --> 00:44:07,680 Let's go get you a towel. 679 00:44:08,680 --> 00:44:09,680 Come on. 680 00:44:12,020 --> 00:44:13,020 Yui. 681 00:44:13,620 --> 00:44:14,620 Come on, let me in. 682 00:44:15,720 --> 00:44:17,320 It's just you and me like in the beginning. 683 00:44:21,480 --> 00:44:24,260 Do you remember when I first asked you out and you said no? 684 00:44:25,860 --> 00:44:28,120 And I spent forever at training trying to convince you. 685 00:44:29,620 --> 00:44:31,440 Then you finally agreed to go out with me. 686 00:44:32,720 --> 00:44:34,380 You asked me so many questions. 687 00:44:35,560 --> 00:44:38,000 I thought I was having a bad hair day, but... 688 00:44:40,080 --> 00:44:41,660 You didn't care about any of that. 689 00:44:43,800 --> 00:44:44,800 You never did. 690 00:44:47,440 --> 00:44:48,820 You only care about me. 691 00:44:52,960 --> 00:44:54,280 Now I only care about you. 692 00:45:32,290 --> 00:45:33,790 Shit. Just a second. 693 00:45:34,150 --> 00:45:36,110 Actually, I need a tampon. 694 00:45:36,530 --> 00:45:37,990 I don't normally get one. 695 00:45:39,350 --> 00:45:42,250 Period. You need to keep one for emergencies. 696 00:45:42,510 --> 00:45:45,230 One or two at home and one or two in your sports bag. 697 00:45:45,790 --> 00:45:46,950 Do you get a regular one? 698 00:45:47,210 --> 00:45:49,270 I sometimes skip it. 699 00:45:50,070 --> 00:45:53,030 You're on it now, aren't you? Sorry, guys. I need the bathroom. 700 00:45:53,250 --> 00:45:54,250 Sort of emergency. 701 00:45:55,750 --> 00:45:56,750 We've synced up. 702 00:45:59,049 --> 00:46:01,410 Yeah, I'm on the pill. I just forgot to take it yesterday. 703 00:46:01,650 --> 00:46:02,650 I'm normally better than this. 704 00:46:03,550 --> 00:46:04,570 That's a weird thing to say. 705 00:46:04,810 --> 00:46:05,850 Are you better than a period? 706 00:46:06,110 --> 00:46:07,110 Big girls don't get period. 707 00:46:07,470 --> 00:46:09,390 Righto. Practice safe sex at least. 708 00:46:09,790 --> 00:46:13,190 Oh, Yui, Annie, I borrowed a condom, whoever's it was. 709 00:46:13,830 --> 00:46:16,110 Yeah, sorry, I'm not used to talking about sex. 710 00:46:16,690 --> 00:46:19,290 Annie, girls get their period. 711 00:46:19,690 --> 00:46:20,690 It's like Jurassic Park. 712 00:46:21,010 --> 00:46:22,250 Nature finds a way. 713 00:46:35,050 --> 00:46:35,788 I don't know. 714 00:46:35,790 --> 00:46:40,310 It's stupid to risk actually tearing your hamstring if it's not 100%. Just go 715 00:46:40,310 --> 00:46:41,308 home. 716 00:46:41,310 --> 00:46:42,950 I'd prefer to stay and watch my girlfriend. 717 00:46:43,510 --> 00:46:47,010 The only thing worse than inviting a family member is getting a boyfriend to 718 00:46:47,010 --> 00:46:49,990 come. You won't help her moping around like this. 719 00:46:51,090 --> 00:46:55,530 Drive home, see the physio, and we'll see you in seven days. 720 00:47:07,150 --> 00:47:08,150 Hey, hey. 721 00:47:08,190 --> 00:47:09,230 I thought I'd be okay. 722 00:47:10,010 --> 00:47:11,190 Come on, do the smart thing. 723 00:47:12,470 --> 00:47:13,470 I know. 724 00:47:13,790 --> 00:47:15,590 I've been looking forward to this, you know. You and me. 725 00:47:16,150 --> 00:47:19,590 A few nights away and... Anyway, good luck. 726 00:47:20,110 --> 00:47:21,110 Come out hard. 727 00:47:21,210 --> 00:47:22,530 Okay. Okay. 728 00:47:23,070 --> 00:47:26,090 Another year, another state champs. Remember I'm opens now, so I have to 729 00:47:26,090 --> 00:47:26,928 against Riley? 730 00:47:26,930 --> 00:47:28,330 Yeah. You didn't see? 731 00:47:28,550 --> 00:47:30,790 She posted on Instagram this morning. She's not competing. 732 00:47:31,070 --> 00:47:34,950 I don't check socials on comp day, you know that, but... Wow, okay. 733 00:47:35,850 --> 00:47:36,870 Anyway, you should get out of here. Yeah. 734 00:47:38,770 --> 00:47:44,790 Bye. A Bachelor of International Studies allows us to discover the world of 735 00:47:44,790 --> 00:47:45,810 global connection. 736 00:47:46,510 --> 00:47:51,210 This program is designed to help us to navigate the contemporary world order. 737 00:47:52,650 --> 00:47:54,910 Don't worry about if you didn't know the answers. 738 00:47:55,110 --> 00:47:56,290 It's just prequel. 739 00:47:56,790 --> 00:47:59,030 The more important stuff is on the horizon. 740 00:48:09,160 --> 00:48:10,920 at Queensland Athletic Championship. 741 00:48:11,420 --> 00:48:14,880 Beautiful sunny day here in Brisbane at the Queensland Sport and Athletic 742 00:48:14,880 --> 00:48:18,700 Centre. We're going to see some highs and lows here of track and field. It is 743 00:48:18,700 --> 00:48:22,200 the original sport back to the Greek in ancient Athens. 744 00:48:22,760 --> 00:48:26,380 We've got plenty of action on the field and on the track. 745 00:48:26,680 --> 00:48:29,240 We've got a huge amount of talent on display here. 746 00:48:30,200 --> 00:48:32,760 Beautiful again, beautiful sunny day. 747 00:48:33,280 --> 00:48:35,600 We've got the big men in the circle. 748 00:48:37,450 --> 00:48:41,390 We see some highs and some lows in the field as well. 749 00:48:41,770 --> 00:48:45,310 This is where it all comes down to the Queensland Championship. 750 00:48:45,850 --> 00:48:50,090 Who's going to find themselves at the top of the podium here? We do have a 751 00:48:50,090 --> 00:48:53,030 short women's 100 metre final. 752 00:48:54,510 --> 00:48:56,050 Winning the heat means nothing. 753 00:48:57,230 --> 00:48:59,450 It's the final that counts. 754 00:49:06,890 --> 00:49:07,950 We've got to hold each other accountable. 755 00:49:08,170 --> 00:49:09,530 Absolutely. You know how I can get it. 756 00:49:10,850 --> 00:49:13,670 Whatever happens, promise that we'll always be there for each other. 757 00:49:14,870 --> 00:49:15,870 Yeah, always. 758 00:49:58,189 --> 00:50:01,570 Thanks for coming. I need to study more. 759 00:50:01,810 --> 00:50:02,810 No problem. 760 00:50:03,250 --> 00:50:04,250 Okay. 761 00:50:04,950 --> 00:50:07,870 Describe emotional detachment. 762 00:50:09,530 --> 00:50:13,130 Difficulties creating or maintaining personal relationships or... 763 00:50:13,530 --> 00:50:16,750 avoiding people, places or activities because they're associated with past 764 00:50:16,750 --> 00:50:17,750 trauma or event. 765 00:50:18,910 --> 00:50:22,390 Okay, so you don't need a study partner. 766 00:50:25,050 --> 00:50:26,510 Do you have any meets coming up? 767 00:50:27,050 --> 00:50:30,550 Yeah, a couple of weeks. I just started cutting down weight. I make 75. 768 00:50:31,110 --> 00:50:32,230 So don't feed me too much. 769 00:50:32,630 --> 00:50:34,090 Can you be 75 .5? 770 00:50:34,390 --> 00:50:35,490 No, I have to be under 75. 771 00:50:36,270 --> 00:50:37,270 What are you now? 772 00:50:37,930 --> 00:50:38,930 78. 773 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 Don't say anything. 774 00:50:46,620 --> 00:50:47,900 Just a guy from the other night. 775 00:50:48,300 --> 00:50:49,300 Sylvia! 776 00:50:49,640 --> 00:50:50,820 The other night. 777 00:50:51,180 --> 00:50:54,240 The things you did to me. 778 00:50:55,140 --> 00:50:56,320 I need you. 779 00:50:58,360 --> 00:51:01,860 I really need you. 780 00:51:02,440 --> 00:51:03,440 What? 781 00:51:04,960 --> 00:51:06,020 Who was that? 782 00:51:08,080 --> 00:51:09,600 It was a hookup. Sylvia. 783 00:51:10,020 --> 00:51:11,820 What? It's the 21st century. 784 00:51:12,080 --> 00:51:13,080 Okay, but... 785 00:51:13,279 --> 00:51:14,720 It's not right to ignore him. 786 00:51:15,260 --> 00:51:16,260 She'd be nice. 787 00:51:16,500 --> 00:51:17,500 I don't know him anything. 788 00:51:18,780 --> 00:51:21,020 Plus, I'd prefer to spend my time with people I like. 789 00:51:32,840 --> 00:51:36,840 Oh, no. What's wrong? I love this play. 790 00:51:37,180 --> 00:51:38,300 Oh, not my scene. 791 00:51:40,620 --> 00:51:43,200 Hey, could I get a Coke and a Diet Coke? 792 00:51:44,280 --> 00:51:46,180 What? I know you drink all that. 793 00:51:47,060 --> 00:51:48,780 You sure you don't want a victory cocktail? 794 00:51:49,140 --> 00:51:52,720 Hell no. I want a PB at National. And then I'll finally beat Sam. 795 00:51:53,520 --> 00:51:55,740 Caleb, what are you doing? 796 00:51:59,000 --> 00:52:01,420 This was something that we couldn't see. 797 00:52:02,320 --> 00:52:05,140 But I've been watching you and watching me. 798 00:52:06,330 --> 00:52:12,110 You've been running through my mind. How can it be bad when it feels so right? 799 00:52:13,530 --> 00:52:16,010 I can't hold it any longer. 800 00:52:17,370 --> 00:52:19,370 The fire getting stronger. 801 00:52:20,650 --> 00:52:23,130 I want the taste of your skin. 802 00:52:23,510 --> 00:52:25,370 I know you won't let me in. 803 00:52:25,730 --> 00:52:30,470 I want to be part -time friends and full -time lovers. 804 00:52:52,069 --> 00:52:54,990 I can't believe you brought your metal out dancing. 805 00:52:55,230 --> 00:52:57,330 I like holding it, you know, the weight. 806 00:52:58,760 --> 00:53:01,480 I always feel like this after I win a race. I know what you mean. 807 00:53:01,800 --> 00:53:03,320 It's like drugs, right? Better. 808 00:53:03,660 --> 00:53:05,840 Better than drugs? Yeah. Yeah, better than sex? 809 00:53:06,160 --> 00:53:08,120 I don't know about that one. 810 00:53:10,400 --> 00:53:11,580 Don't tell Sam I said that. 811 00:53:12,120 --> 00:53:13,960 Maybe you're not having sex with the right person. 812 00:53:15,740 --> 00:53:16,740 You shouldn't say that. 813 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 Why not? 814 00:53:19,120 --> 00:53:20,220 I shouldn't have said that. 815 00:53:20,520 --> 00:53:22,300 Sam and I actually have really great sex. 816 00:53:22,620 --> 00:53:24,020 Annie. Don't. 817 00:53:24,460 --> 00:53:25,460 What? 818 00:53:25,680 --> 00:53:27,420 Just, um, I... 819 00:53:27,770 --> 00:53:28,770 I think you're about to. 820 00:53:28,910 --> 00:53:29,910 Yeah. 821 00:53:30,430 --> 00:53:31,430 Just don't. 822 00:53:32,610 --> 00:53:35,190 You're going to have to make a choice, him or me. 823 00:53:35,550 --> 00:53:38,590 But for the record, I want all of you. 824 00:53:40,030 --> 00:53:44,470 What about we get out of here, we have victory sex, and then you tell me which 825 00:53:44,470 --> 00:53:46,130 is better, winning or sex? Caleb. 826 00:53:46,410 --> 00:53:49,370 What? I can't pretend you haven't said that now. Stop thinking. 827 00:53:49,990 --> 00:53:55,230 It's like Robin said, practice perfect, and then when the time comes, just let 828 00:53:55,230 --> 00:53:56,230 it all go. 829 00:53:57,350 --> 00:54:00,690 Let it go, Murphy. 830 00:54:01,430 --> 00:54:02,710 I'm the right choice. Hey, guys. 831 00:54:03,710 --> 00:54:04,710 Hi. 832 00:54:05,150 --> 00:54:09,450 Oh, my God. Were you two just about to... Of course not. Fuck off, Papa. 833 00:54:10,110 --> 00:54:11,650 Murphy. Hey. 834 00:54:11,890 --> 00:54:13,190 He's not the right choice. 835 00:54:16,550 --> 00:54:19,490 Hey, Sylvia. It's Chad. Call me later. Yeah, call me. 836 00:54:21,710 --> 00:54:24,010 Good morning. Does Edward Proxy live here? 837 00:54:25,330 --> 00:54:26,600 No. Who's asking? 838 00:54:27,720 --> 00:54:29,040 If you're a reporter, you can fuck off. 839 00:54:29,880 --> 00:54:31,460 I have some information. I'll take it. 840 00:54:33,880 --> 00:54:35,280 Oi! Get back here! 841 00:54:36,020 --> 00:54:37,100 What am I meant to do with this? 842 00:54:38,780 --> 00:54:40,040 Sam, I'm here. 843 00:54:40,920 --> 00:54:43,020 I haven't even gone home yet. I just came straight from the hotel. 844 00:54:44,540 --> 00:54:45,540 Hey! 845 00:54:46,300 --> 00:54:48,800 Um, look, it's not the best time, Annie. 846 00:54:49,200 --> 00:54:50,800 I mean, it's time to let me in. 847 00:54:52,120 --> 00:54:53,120 Is someone here? 848 00:54:54,540 --> 00:54:57,960 Sam? I don't know if he's told you about me, but I'm his girlfriend. 849 00:54:58,300 --> 00:54:59,300 He can leave now. 850 00:55:00,120 --> 00:55:04,420 Annie, there's... Hey. 851 00:55:05,380 --> 00:55:06,380 No. 852 00:55:08,080 --> 00:55:09,720 I hope you guys can work it out. 853 00:55:18,560 --> 00:55:19,620 Do you want to come in? 854 00:55:20,020 --> 00:55:21,020 Her. 855 00:55:21,200 --> 00:55:23,460 You broke the rules, though. I know you got with Caleb. 856 00:55:23,720 --> 00:55:24,720 What? 857 00:55:25,070 --> 00:55:26,570 I saw the video. What video? 858 00:55:27,210 --> 00:55:28,210 Let me guess. 859 00:55:28,510 --> 00:55:29,510 Piper. 860 00:55:31,550 --> 00:55:33,510 Just so you know, we never hooked up. 861 00:55:34,130 --> 00:55:37,670 We came really close and then I... I remembered us. 862 00:55:39,210 --> 00:55:43,150 I actually came here to tell you that I love you and that I want us properly, 863 00:55:43,410 --> 00:55:44,670 not in an open relationship. 864 00:55:47,150 --> 00:55:49,590 Sam, I thought we had the real thing. Annie, we do. 865 00:55:50,810 --> 00:55:51,810 We did. 866 00:55:53,590 --> 00:55:54,590 Bye, Sam. 867 00:56:07,400 --> 00:56:08,400 What does it say? 868 00:56:08,540 --> 00:56:10,280 It's some sort of a list. 869 00:56:10,600 --> 00:56:13,120 A database or... Can I have a look? 870 00:56:16,480 --> 00:56:19,900 It's got a list of swimmers from all over Australia and a list of recovery 871 00:56:21,160 --> 00:56:23,820 Ergogenic aids, endostein, a deal, creatine, HMB. 872 00:56:24,540 --> 00:56:25,540 What does it all mean? 873 00:56:26,420 --> 00:56:27,500 These are all legal, Yui. 874 00:56:28,520 --> 00:56:30,000 What Ed took was probably legal. 875 00:56:30,680 --> 00:56:32,060 Then why did he get this positive? 876 00:56:32,620 --> 00:56:35,200 I don't know. He shouldn't have. Ed shouldn't have. 877 00:56:35,660 --> 00:56:36,980 Or at least didn't have the knowledge of it. 878 00:56:38,100 --> 00:56:39,300 Yui, this might clear him. 879 00:56:40,540 --> 00:56:41,540 Lactic session. 880 00:56:41,880 --> 00:56:45,020 Now, those of you who did well at states might think you'll have it easy today. 881 00:56:45,800 --> 00:56:46,800 You won't. 882 00:56:47,100 --> 00:56:48,700 This is meant to hurt. 883 00:56:49,160 --> 00:56:51,700 And if it doesn't, then you're not doing it right. 884 00:56:52,120 --> 00:56:56,040 So 400, 300, 200, 100, flat out. 885 00:57:22,540 --> 00:57:23,540 Face your tempo. 886 00:57:23,560 --> 00:57:24,560 Are you okay? 887 00:57:30,880 --> 00:57:31,880 Shit. 888 00:57:35,580 --> 00:57:36,580 What? 889 00:57:37,060 --> 00:57:38,060 I have a weight up. 890 00:57:38,720 --> 00:57:39,820 Annie, this is ridiculous. 891 00:57:40,160 --> 00:57:42,160 Don't you get it, Sam? I would do anything to win. 892 00:57:42,440 --> 00:57:43,440 Anything. Annie. 893 00:57:43,960 --> 00:57:45,060 Can't you give me the respect? 894 00:57:45,380 --> 00:57:48,000 Annie, I do respect you. I've never done anything behind your back. 895 00:57:50,480 --> 00:57:51,480 We're done, Sam. 896 00:57:56,700 --> 00:57:58,840 Any. Murph, you okay? I'm fine. 897 00:58:00,500 --> 00:58:01,500 I'm fine. 898 00:58:03,440 --> 00:58:04,440 Up. 899 00:58:04,560 --> 00:58:05,560 Very good. One more. 900 00:58:06,300 --> 00:58:07,340 Come on. Core tight. 901 00:58:07,760 --> 00:58:08,760 Push. No. 902 00:58:12,000 --> 00:58:15,360 Let's pack up. No. Sylvia, you've got two back -to -back competitions. 903 00:58:16,140 --> 00:58:19,180 You're supposed to be cutting weight. You've got no energy and you... 904 00:58:24,680 --> 00:58:25,680 You need to know your body. 905 00:58:27,120 --> 00:58:28,980 Let's just get through this week. 906 00:58:29,720 --> 00:58:31,440 I'm sure at weigh -in you'll feel a lot better. 907 00:58:31,740 --> 00:58:32,740 Can I stay? 908 00:58:35,540 --> 00:58:38,360 You can, as long as you promise to pack up afterwards. 909 00:58:39,300 --> 00:58:40,259 Sure, Mark. 910 00:58:40,260 --> 00:58:41,260 Just another few reps. 911 00:58:42,240 --> 00:58:44,720 Just know when to call it quits, all right? 912 00:58:44,940 --> 00:58:45,940 Yeah. 913 00:58:48,220 --> 00:58:49,420 How do you reckon we went? 914 00:58:49,680 --> 00:58:50,680 All right, team. 915 00:58:51,600 --> 00:58:53,240 We're going to do this out here in the open. 916 00:58:53,980 --> 00:58:56,380 Selections for nationals are in. 917 00:58:57,540 --> 00:59:00,140 Everyone here is competing. 918 00:59:00,520 --> 00:59:01,960 Let's go! 919 00:59:03,880 --> 00:59:05,520 With the exception of Ed. 920 00:59:07,420 --> 00:59:11,940 Obviously everyone here knows that Ed's been under some scrutiny. Well, turns 921 00:59:11,940 --> 00:59:13,000 out that he's suspended. 922 00:59:13,320 --> 00:59:14,320 About time. 923 00:59:14,340 --> 00:59:16,300 Until his FSA investigation. 924 00:59:17,400 --> 00:59:20,600 Again, innocent until proven guilty. 925 00:59:21,260 --> 00:59:22,460 You'll be right, mate. 926 00:59:23,050 --> 00:59:24,730 We've always got a spot here on this team. 927 00:59:25,650 --> 00:59:27,870 But right now, your season's over. 928 00:59:39,270 --> 00:59:43,950 Hey. I didn't know the gym was closed. No, it's fine. I stayed behind. 929 00:59:44,150 --> 00:59:46,010 I had a bit of a frustrating session. 930 00:59:47,230 --> 00:59:50,110 Sorry? No, don't worry. You can't win them all. 931 00:59:51,430 --> 00:59:53,280 I'm... Happier now that you're here. 932 00:59:54,940 --> 00:59:59,080 I'd help you pack up, but, um... I've seen you with your little kettlebells. 933 00:59:59,760 --> 01:00:00,760 Working on your fitness. 934 01:00:03,460 --> 01:00:06,500 Why do you like this so much? 935 01:00:07,200 --> 01:00:08,200 The sport. 936 01:00:08,780 --> 01:00:09,780 The gym. 937 01:00:11,460 --> 01:00:16,220 It's my domain, you know? I haven't really had anything outside of sport 938 01:00:16,220 --> 01:00:17,280 makes me feel this way. 939 01:00:18,240 --> 01:00:19,260 You ever been in love? 940 01:00:20,440 --> 01:00:21,440 No. 941 01:00:21,870 --> 01:00:26,310 I guess love's as close as I've come to feeling passion. 942 01:00:27,990 --> 01:00:30,150 Never mind. No, that's cool. 943 01:00:30,530 --> 01:00:32,110 That's just not me. 944 01:00:33,110 --> 01:00:36,170 Things outside of sport are just less clear. 945 01:00:36,730 --> 01:00:37,730 Less clear? 946 01:00:38,110 --> 01:00:40,230 Like people lie? 947 01:00:41,450 --> 01:00:44,010 Yeah. Okay, make your deal then. 948 01:00:44,750 --> 01:00:45,790 We'll never lie to you. 949 01:00:47,110 --> 01:00:48,110 Okay. 950 01:00:51,720 --> 01:00:53,480 You are so strong. 951 01:00:54,340 --> 01:00:56,500 It's... Intimidating? 952 01:00:57,700 --> 01:00:58,700 Beautiful. 953 01:01:00,060 --> 01:01:02,140 Okay, I want the truth then. Okay. 954 01:01:03,040 --> 01:01:06,360 Do you... Do you like me? 955 01:01:06,740 --> 01:01:07,740 Of course I do. 956 01:01:07,960 --> 01:01:08,960 Not like that. 957 01:01:09,180 --> 01:01:10,380 You said you'd tell me the truth. 958 01:01:13,020 --> 01:01:14,020 Don't worry about it. 959 01:01:14,940 --> 01:01:15,940 Yes. 960 01:01:18,360 --> 01:01:19,360 Yes what? 961 01:01:20,400 --> 01:01:27,220 Yes, I... like you like that I just don't know what that means I've never 962 01:01:27,220 --> 01:01:33,320 liked a girl before and it's weird and confusing and I don't 963 01:01:33,320 --> 01:01:41,160 you've 964 01:01:41,160 --> 01:01:47,460 got a thing about you I just can't live without you 965 01:01:56,430 --> 01:01:59,190 Your looks intoxicate me. 966 01:01:59,750 --> 01:02:06,330 And even though your thoughts hate me, there's no one like you, 967 01:02:06,330 --> 01:02:07,330 Ellen. 968 01:03:03,720 --> 01:03:04,720 I'll make a statement. 969 01:03:05,460 --> 01:03:07,400 A character witness to the press. 970 01:03:08,580 --> 01:03:10,080 I'll say you didn't know. 971 01:03:11,080 --> 01:03:12,140 You'd do that for me? 972 01:03:13,220 --> 01:03:14,300 I believe you. 973 01:03:15,020 --> 01:03:16,360 I appreciate it, Yui. 974 01:03:17,060 --> 01:03:18,060 I know. 975 01:03:38,270 --> 01:03:39,270 stupid. 976 01:03:39,510 --> 01:03:42,450 Why would they have an awards night? A dance? 977 01:03:42,870 --> 01:03:44,450 Right before we have to leave. 978 01:03:45,190 --> 01:03:46,910 We won't have any fun. 979 01:03:52,790 --> 01:03:54,150 You look gorgeous. 980 01:03:54,730 --> 01:03:57,830 Ed, you're the model. And I'm in my dressing gown. 981 01:03:58,030 --> 01:04:00,210 Oh, you should wear it. It becomes you. 982 01:04:01,570 --> 01:04:02,570 Now... 983 01:04:06,280 --> 01:04:10,060 I know it's cheesy, but when you think you've never gone to a dance before, I 984 01:04:10,060 --> 01:04:11,300 wanted you to remember this one. 985 01:04:11,900 --> 01:04:15,020 Then nobody else. I don't care about anyone else. 986 01:04:15,500 --> 01:04:16,500 Really? 987 01:04:17,900 --> 01:04:18,920 Maybe a little. 988 01:04:19,600 --> 01:04:20,840 I mostly care about you. 989 01:04:21,740 --> 01:04:22,740 You -wee. 990 01:04:24,740 --> 01:04:27,840 Now, I'll have you home at a reasonable hour so you don't turn into a pumpkin. 991 01:04:28,060 --> 01:04:29,060 And early night of fun. 992 01:04:29,600 --> 01:04:31,860 Then tomorrow you'll drive down and compete the day after. 993 01:04:32,400 --> 01:04:33,480 Does that sound like a plan? 994 01:05:02,670 --> 01:05:05,470 Does anyone even know who's winning these awards? Yeah, it's always the 995 01:05:05,470 --> 01:05:06,470 swimmers. Always. 996 01:05:07,530 --> 01:05:08,530 Ready? 997 01:05:10,890 --> 01:05:11,890 Up. 998 01:05:13,650 --> 01:05:14,650 Hey, 999 01:05:24,290 --> 01:05:25,290 have you seen Mark? 1000 01:05:26,590 --> 01:05:29,850 I can't talk right now. I've got to present the awards. 1001 01:05:50,540 --> 01:05:53,420 We recognize the best this institute has to offer. 1002 01:05:53,900 --> 01:05:55,640 Excellence is what we're all about. 1003 01:05:56,500 --> 01:06:01,560 And now, the two sports people of the year, male and female, are... 1004 01:06:01,560 --> 01:06:06,920 Jackson Kennedy and Yui Takahashi! 1005 01:06:11,680 --> 01:06:17,340 Who cares? 1006 01:06:17,580 --> 01:06:18,600 It's a stupid award anyway. 1007 01:06:19,690 --> 01:06:20,690 I'm just going to tell you that. 1008 01:06:21,750 --> 01:06:22,110 All 1009 01:06:22,110 --> 01:06:30,950 right, 1010 01:06:31,010 --> 01:06:33,730 now, the moments you've all been waiting for. 1011 01:07:35,410 --> 01:07:36,410 What do you mean? 1012 01:08:25,069 --> 01:08:26,069 You haven't been returning my calls. 1013 01:08:28,069 --> 01:08:29,450 I liked her, Sylvia. 1014 01:08:31,290 --> 01:08:32,290 I'm sorry. 1015 01:08:32,870 --> 01:08:36,370 But you were wrong for each other. And I like her. 1016 01:08:36,910 --> 01:08:38,330 I don't usually feel for people like this. 1017 01:08:39,210 --> 01:08:40,210 Not even for me? 1018 01:08:40,510 --> 01:08:41,469 Of course. 1019 01:08:41,470 --> 01:08:43,290 It's just... It's different. 1020 01:08:43,689 --> 01:08:44,689 Yeah, okay. 1021 01:08:46,010 --> 01:08:48,689 No, you know what? I had your back ever since you started here. 1022 01:08:50,290 --> 01:08:51,569 I just wish you'd had mine. 1023 01:08:52,870 --> 01:08:54,750 Mark. No, I'm done, Sylvia. 1024 01:08:55,170 --> 01:08:56,170 With what? 1025 01:08:56,470 --> 01:08:57,470 Training? 1026 01:08:58,210 --> 01:09:01,250 Being my coach? I never just wanted that. 1027 01:09:02,130 --> 01:09:07,350 I don't know if you do either. I just wanted all of you. 1028 01:09:09,170 --> 01:09:10,609 You don't even know what you want. 1029 01:09:30,350 --> 01:09:31,350 Come in. No. 1030 01:09:31,770 --> 01:09:32,770 Wait, Phil. 1031 01:09:33,890 --> 01:09:35,210 The other night was a mistake. 1032 01:09:37,090 --> 01:09:38,068 Say so. 1033 01:09:38,069 --> 01:09:39,069 It was. 1034 01:09:39,649 --> 01:09:44,450 Look, I didn't even know that you were bisexual and... I'm not bisexual or a 1035 01:09:44,450 --> 01:09:46,130 lesbian. I'm... I'm straight. 1036 01:09:46,990 --> 01:09:47,990 Never been with a girl. 1037 01:09:49,029 --> 01:09:50,029 I'm not bi. 1038 01:09:51,529 --> 01:09:53,630 I'm sorry, what are you? A person. 1039 01:09:54,330 --> 01:09:55,330 I like who I like. 1040 01:09:56,670 --> 01:09:57,670 Right. 1041 01:09:58,150 --> 01:09:59,150 Well... 1042 01:09:59,470 --> 01:10:00,470 I thought you liked me. 1043 01:10:00,610 --> 01:10:01,610 I do. 1044 01:10:02,730 --> 01:10:03,770 I did. 1045 01:10:04,010 --> 01:10:05,650 Look, I don't even know how I feel. 1046 01:10:06,510 --> 01:10:07,650 Whatever, Eleanor. 1047 01:10:08,210 --> 01:10:10,830 I'm far enough along to know that. I'm not going to convince anybody to like 1048 01:10:11,150 --> 01:10:12,150 You don't like girls? 1049 01:10:12,510 --> 01:10:13,870 Cool. Good luck. 1050 01:10:24,680 --> 01:10:27,740 There's a great deal of excitement in the crowd this year with Australian best 1051 01:10:27,740 --> 01:10:31,700 women present to not only gain the title of Australian fastest swimmer, but to 1052 01:10:31,700 --> 01:10:35,800 also make the Australian team and compete internationally for the title of 1053 01:10:35,800 --> 01:10:39,940 best in the world. With Australian law setting international recognition, it's 1054 01:10:39,940 --> 01:10:43,700 so great to see the women from the Institute here too. A facility that was 1055 01:10:43,700 --> 01:10:45,500 up to cater to the best young student athletes. 1056 01:10:53,740 --> 01:10:55,140 I'm sorry, but you'll be disqualified. 1057 01:10:55,420 --> 01:10:56,420 I can't do that. 1058 01:10:57,440 --> 01:10:58,440 That's the rule. 1059 01:11:05,400 --> 01:11:06,580 Can I get a medal? 1060 01:11:07,660 --> 01:11:08,680 I'll give you a medal. 1061 01:11:09,040 --> 01:11:10,040 And ice cream. 1062 01:11:11,080 --> 01:11:12,460 Why am I not winning? 1063 01:11:13,280 --> 01:11:14,960 He said I'm not winning. 1064 01:11:15,860 --> 01:11:18,320 When you swim, you're amazing. 1065 01:11:18,820 --> 01:11:22,060 If you want to continue this, we'll find you a way. 1066 01:11:29,260 --> 01:11:30,420 Do you 1067 01:11:30,420 --> 01:11:44,060 get 1068 01:11:44,060 --> 01:11:50,100 nervous? I do. All right, where's Yui? 1069 01:12:22,159 --> 01:12:27,510 We can't wait for that venue to be up and running and such a... Great place to 1070 01:12:27,510 --> 01:12:30,430 be. We know it's sunny. We know you put on the best events. 1071 01:12:30,690 --> 01:12:34,230 And it's going to be a wonderful place to see the best athletes in the world 1072 01:12:34,230 --> 01:12:35,830 compete right here in our backyard. 1073 01:12:36,490 --> 01:12:41,450 I could not agree with you more, Liesl. But eyes on the pool now for the 200 1074 01:12:41,450 --> 01:12:46,990 -metre individual medley here. Go, Yui! Eyes will be on Yui Takahashi. Come on, 1075 01:12:46,990 --> 01:12:52,830 Yui! For the Japanese swim team swimming out of the Institute here. Eyes on the 1076 01:12:52,830 --> 01:12:53,830 pool. 1077 01:13:21,130 --> 01:13:22,130 I'll be back! 1078 01:14:06,830 --> 01:14:07,830 Hey, good job, you. 1079 01:14:09,490 --> 01:14:11,430 It's actually you, E. 1080 01:14:12,310 --> 01:14:13,310 Oh, God. 1081 01:14:13,610 --> 01:14:15,410 Have I been saying that wrong this whole time? 1082 01:14:16,530 --> 01:14:17,690 I'm so sorry. 1083 01:14:17,990 --> 01:14:18,990 Why didn't you tell me? 1084 01:14:19,730 --> 01:14:20,730 I don't know. 1085 01:14:21,430 --> 01:14:22,430 I should have. 1086 01:14:24,870 --> 01:14:25,870 You, E, wait. 1087 01:14:26,970 --> 01:14:29,210 Um, well done. 1088 01:14:30,010 --> 01:14:31,010 Thank you. 1089 01:14:50,440 --> 01:14:52,080 I look forward to these extra sessions with you. 1090 01:14:52,320 --> 01:14:53,320 You're a good person, Caleb. 1091 01:14:54,160 --> 01:14:55,160 Chelsea would have liked you. 1092 01:14:56,140 --> 01:14:57,019 Thanks, Mum. 1093 01:14:57,020 --> 01:14:58,020 Hey. 1094 01:15:00,060 --> 01:15:01,060 Caleb, wait. 1095 01:15:08,100 --> 01:15:11,080 Wait. Are you just doing this to get back at Sam? No. 1096 01:15:11,480 --> 01:15:12,980 I'm sorry it took me so long to see you. 1097 01:15:28,170 --> 01:15:30,750 I hope I don't come off too wrong. 1098 01:15:36,630 --> 01:15:38,790 Nara, Sylvia, it's good to have you here today. 1099 01:15:39,010 --> 01:15:42,630 I have some Indigenous kids turning up and I need you to be inspiring. 1100 01:15:43,030 --> 01:15:45,570 I feel very inspiring today. 1101 01:15:45,990 --> 01:15:49,130 Well, come with your deadly uncle and I'll show you how to be inspiring. Come 1102 01:15:49,130 --> 01:15:50,130 on. 1103 01:15:52,650 --> 01:15:53,650 Hey, guys. 1104 01:15:53,670 --> 01:15:54,970 Hi. Hi. 1105 01:15:56,110 --> 01:15:57,410 So I'm Sylvia. 1106 01:15:57,900 --> 01:16:00,080 I'm from Arookin Mob and I'm a powerlifter. 1107 01:16:00,300 --> 01:16:01,300 Oh, cool. 1108 01:16:01,540 --> 01:16:03,400 So I lift heavy things in three different ways. 1109 01:16:03,960 --> 01:16:07,600 One is a deadlift, so it's heavy weight from the floor and I pick it up. 1110 01:16:07,920 --> 01:16:11,680 The second one is a bench press, so it's like doing a push -up but laying on 1111 01:16:11,680 --> 01:16:12,358 your back. 1112 01:16:12,360 --> 01:16:17,120 And the third one is a squat, so it's like sitting down on the loose. 1113 01:16:19,360 --> 01:16:21,680 All right, let's go play some games. 1114 01:17:00,380 --> 01:17:02,020 That's okay. Are you having fun, though? 1115 01:17:02,440 --> 01:17:04,900 Yeah? Well, there's more to life than just winning. 1116 01:17:05,360 --> 01:17:06,380 Yeah, that's the truth. 1117 01:17:07,400 --> 01:17:08,520 Hey, bub, come on. 1118 01:17:08,900 --> 01:17:09,900 Go and enjoy yourself. 1119 01:17:15,340 --> 01:17:19,460 I feel like I've always played sport just because it's what everyone else 1120 01:17:19,460 --> 01:17:20,460 expects me to do. 1121 01:17:21,000 --> 01:17:25,200 I've hated having this weight on me, like, my entire life. 1122 01:17:25,640 --> 01:17:28,660 Well, still with you, you must do what makes you happy. 1123 01:17:29,120 --> 01:17:30,120 Okay? 1124 01:17:30,570 --> 01:17:31,570 It's important. 1125 01:17:34,190 --> 01:17:35,890 Look, I understand you're thinking there now. 1126 01:17:49,350 --> 01:17:50,370 Annie. Hi. 1127 01:17:51,550 --> 01:17:52,550 Here for the skin cell test? 1128 01:17:52,910 --> 01:17:54,130 Yeah, yeah. Nice and early. 1129 01:17:55,230 --> 01:17:56,230 Come on in. 1130 01:18:02,090 --> 01:18:03,650 You've had a skinfold test before, right? 1131 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 Good. 1132 01:18:06,730 --> 01:18:07,890 Are we waiting for anyone? 1133 01:18:08,170 --> 01:18:09,930 No. Let's get started. 1134 01:18:10,210 --> 01:18:11,210 Go ahead and take off your clothes. 1135 01:18:17,190 --> 01:18:17,590 Get 1136 01:18:17,590 --> 01:18:25,610 out 1137 01:18:25,610 --> 01:18:26,610 of there. 1138 01:18:30,760 --> 01:18:31,760 How's training? 1139 01:18:32,120 --> 01:18:33,980 Yeah, good. Thanks, Mr. Vickers. 1140 01:18:34,560 --> 01:18:35,560 Scott, please. 1141 01:18:36,360 --> 01:18:37,360 Okay, Scott. 1142 01:18:40,780 --> 01:18:42,760 Have you spoken to Chelsea's parents? 1143 01:18:45,820 --> 01:18:47,060 No, not recently. 1144 01:18:51,840 --> 01:18:52,840 It's unfortunate. 1145 01:18:54,060 --> 01:18:55,260 Things like this. 1146 01:18:57,460 --> 01:18:58,460 People dying. 1147 01:18:59,630 --> 01:19:00,630 No, no, no. 1148 01:19:02,350 --> 01:19:04,130 People exceeding their limitations. 1149 01:19:12,690 --> 01:19:14,470 There are rules in sport, Annie. 1150 01:19:17,710 --> 01:19:18,870 That's why I always like sport. 1151 01:19:20,430 --> 01:19:21,470 Yeah, I like that too. 1152 01:19:24,290 --> 01:19:26,050 And if you stick to those rules... 1153 01:19:27,660 --> 01:19:28,940 Everything works out. 1154 01:19:29,580 --> 01:19:33,760 You see, I don't think Chelsea quite understood that. 1155 01:19:36,780 --> 01:19:43,740 But you, Annie, you're a smart girl. 1156 01:19:44,960 --> 01:19:51,940 And if you stay in your lane, you'll have a very bright and promising future 1157 01:19:51,940 --> 01:19:52,940 here. 1158 01:20:14,220 --> 01:20:15,440 All right, you are done. 1159 01:20:18,780 --> 01:20:20,220 Put your clothes back on, Annie. 1160 01:21:15,560 --> 01:21:18,140 Well, this is it, folks. The National Athletics Championship. 1161 01:21:18,580 --> 01:21:22,500 What it's all about. All the blood, sweat and tears come down to just a few 1162 01:21:22,500 --> 01:21:27,540 short moments on the track. And who has what it takes to bring home the gold. 1163 01:21:29,640 --> 01:21:33,540 Our heaps are making their way out onto the track. And we've seen the favourites 1164 01:21:33,540 --> 01:21:35,540 get through to the finals. 1165 01:21:36,300 --> 01:21:39,440 Plenty of warming up going on. Do they have what it takes? 1166 01:21:39,640 --> 01:21:44,020 This June has a very strong showing here and I look forward to seeing what they 1167 01:21:44,020 --> 01:21:45,560 can produce in the final. 1168 01:21:48,680 --> 01:21:49,900 Anyone need the bathroom? 1169 01:21:55,860 --> 01:21:56,380 Okay, 1170 01:21:56,380 --> 01:22:03,760 let's 1171 01:22:03,760 --> 01:22:04,760 go. 1172 01:22:05,960 --> 01:22:09,780 Next up, we have the women's 200 -metre final. We have four of the girls 1173 01:22:09,780 --> 01:22:13,280 representing the Institute, Riley Day, who is the favourite, and a very 1174 01:22:13,280 --> 01:22:16,380 interesting rivalry with Annie Murphy and Piper McLean. 1175 01:22:16,640 --> 01:22:17,640 On your marks. 1176 01:23:09,870 --> 01:23:11,730 She's been running personal best all season. 1177 01:23:11,950 --> 01:23:14,910 But the win goes to Riley Day. What a fantastic run. 1178 01:23:16,210 --> 01:23:20,450 Well, Riley Day, what a race that was. You've proved yourself in tough 1179 01:23:20,450 --> 01:23:24,690 conditions before. You've got yourself the win and your fourth national title. 1180 01:23:25,030 --> 01:23:28,410 I know, it's really exciting. The conditions are really tough out there. 1181 01:23:28,410 --> 01:23:30,950 happy to have awesome competition out there. And I'm really looking forward to 1182 01:23:30,950 --> 01:23:35,110 the future. Well, let's everybody give Riley Day a round of applause. Our new 1183 01:23:35,110 --> 01:23:37,630 Australia's fastest woman, Riley Day. 1184 01:23:44,970 --> 01:23:46,970 Good luck, Sylvia. I'm going to go find Annie. 1185 01:23:47,690 --> 01:23:49,230 You don't have to go, Yui. 1186 01:23:49,730 --> 01:23:53,090 Well, I have to get back for an afternoon session and I just came to 1187 01:23:53,090 --> 01:23:56,430 Annie's final. You know it's always two sessions a day. Annie will be really 1188 01:23:56,430 --> 01:23:57,730 upset. I know. 1189 01:23:58,350 --> 01:23:59,350 How am I going to get home then? 1190 01:24:00,050 --> 01:24:01,430 I think you'll have a ride. 1191 01:24:12,430 --> 01:24:13,430 What are you doing here? 1192 01:24:13,570 --> 01:24:14,509 I, uh... 1193 01:24:14,510 --> 01:24:15,510 Came to watch a friend. 1194 01:24:16,390 --> 01:24:17,510 Tani. Really? 1195 01:24:17,790 --> 01:24:18,789 How'd she go? 1196 01:24:18,790 --> 01:24:21,350 She made the final. I think she got eighth. 1197 01:24:21,750 --> 01:24:22,750 Last. 1198 01:24:23,210 --> 01:24:24,350 Eighth. Right. 1199 01:24:24,610 --> 01:24:25,610 Wait, wait. 1200 01:24:26,690 --> 01:24:27,950 I'm confused. 1201 01:24:28,350 --> 01:24:35,270 You don't say. I've been googling bisexual and pansexual and allsexuals 1202 01:24:35,270 --> 01:24:36,330 all morning. 1203 01:24:37,970 --> 01:24:40,010 I just don't know what I am. 1204 01:24:40,310 --> 01:24:43,690 Why don't you just think less and we can figure us out. 1205 01:24:44,300 --> 01:24:46,620 Only a genius would tell someone to think less. 1206 01:24:47,020 --> 01:24:48,740 Some people like to think really hard about things. 1207 01:24:49,480 --> 01:24:50,480 It's overrated. 1208 01:24:51,920 --> 01:24:57,540 But I don't want to just be this nice, people -pleasing pushover. I want... 1209 01:24:57,540 --> 01:25:00,040 I want you. 1210 01:25:05,960 --> 01:25:08,080 I stopped 1211 01:25:08,080 --> 01:25:15,050 it. No, I 1212 01:25:15,050 --> 01:25:18,230 stuffed it. Sam, I got third last. I don't mean the brace, Annie. 1213 01:25:19,570 --> 01:25:20,570 I lost you. 1214 01:25:23,670 --> 01:25:24,670 Sam, you didn't want me. 1215 01:25:24,870 --> 01:25:31,830 Annie, I've always wanted... We... Losing you has been 1216 01:25:31,830 --> 01:25:33,030 the worst thing that's ever happened to me. 1217 01:25:34,590 --> 01:25:36,390 I thought I could fix all of our problems. 1218 01:25:37,530 --> 01:25:38,530 My problems. 1219 01:25:39,230 --> 01:25:41,010 But I just make everything so much worse. 1220 01:25:41,840 --> 01:25:43,820 And when I lose a race, I feel like I've died. 1221 01:25:44,640 --> 01:25:47,460 Like the champion in me just doesn't exist anymore. 1222 01:25:49,220 --> 01:25:50,220 It's agonizing. 1223 01:25:52,040 --> 01:25:53,340 Is it like that with us? 1224 01:25:56,060 --> 01:25:57,440 Sam, I... Annie, look. 1225 01:25:58,260 --> 01:26:00,380 I just wanted to go back to the way we were. 1226 01:26:00,740 --> 01:26:01,740 The beginning. 1227 01:26:03,840 --> 01:26:04,840 Can we try again? 1228 01:26:06,640 --> 01:26:08,600 Sam, I can barely undo my shoelaces right now. 1229 01:26:11,960 --> 01:26:13,480 Look, it's fine. 1230 01:26:16,200 --> 01:26:17,200 It's your choice. 1231 01:26:18,360 --> 01:26:20,500 I know I made my choice, and that's you. 1232 01:26:35,620 --> 01:26:37,060 She says she believes me. 1233 01:26:37,380 --> 01:26:39,840 She's going to be my character witness next week at the press conference. 1234 01:26:44,520 --> 01:26:45,940 No, she's not lying for me. 1235 01:26:46,320 --> 01:26:47,780 She genuinely believes me. 1236 01:26:50,260 --> 01:26:51,260 I know. 1237 01:26:52,120 --> 01:26:53,820 Look, it's better this way. 1238 01:26:55,500 --> 01:26:56,960 It's better for her that she doesn't know. 1239 01:27:17,540 --> 01:27:21,120 Every night this week. 1240 01:27:21,440 --> 01:27:23,960 Wonder what you're doing. 1241 01:27:25,040 --> 01:27:29,000 The song you listen to as you fell asleep. 1242 01:27:29,520 --> 01:27:32,360 And I want to know. 1243 01:27:56,650 --> 01:27:57,650 It's so tough. 1244 01:28:30,620 --> 01:28:31,620 Fit, I've got to go. 1245 01:28:32,020 --> 01:28:33,020 Where? 1246 01:28:33,280 --> 01:28:35,580 Training. It's time Mark and I start a new block. 1247 01:28:36,340 --> 01:28:37,340 How is Mark? 1248 01:28:38,340 --> 01:28:39,340 I don't know. 1249 01:28:40,100 --> 01:28:41,260 Now I've got to go training though. 1250 01:28:42,220 --> 01:28:43,920 Not saying that to kick me out of bed. 1251 01:28:44,220 --> 01:28:46,640 I want you here. I'm going to come back. 1252 01:28:48,580 --> 01:28:49,580 I've, um... 1253 01:29:21,870 --> 01:29:23,630 Of course it's the final exam. 1254 01:29:23,870 --> 01:29:25,930 The one that matters. I'm sorry I'm late. 1255 01:29:26,790 --> 01:29:27,890 You have one hour. 1256 01:29:39,350 --> 01:29:40,470 This dude is cheating. 1257 01:29:40,850 --> 01:29:42,330 I'm not. Yes, you are. 1258 01:29:42,650 --> 01:29:43,650 Who cares? 1259 01:29:44,190 --> 01:29:47,430 Everyone just calm down. Who cares? I would... Be fit. 1260 01:29:48,010 --> 01:29:49,010 Never. 1261 01:29:57,740 --> 01:29:58,559 Hey, Murph. 1262 01:29:58,560 --> 01:29:59,560 Hey. 1263 01:30:00,080 --> 01:30:01,080 How are you going? 1264 01:30:01,520 --> 01:30:05,080 Um... You've come to tell me you're back with him? 1265 01:30:05,580 --> 01:30:07,380 No. Sam and I are over. 1266 01:30:07,880 --> 01:30:08,880 Done. 1267 01:30:09,140 --> 01:30:12,420 You don't know how happy that makes me. I thought you'd want to know. 1268 01:30:12,800 --> 01:30:13,800 Yeah? Yeah. 1269 01:30:15,700 --> 01:30:16,700 So what happens now? 1270 01:30:22,740 --> 01:30:24,200 I'm really into sports. 1271 01:30:24,500 --> 01:30:26,180 Yeah. I could have guessed. 1272 01:30:29,260 --> 01:30:30,260 And I like you. 1273 01:30:30,460 --> 01:30:32,440 Like, does that mean you want to give this a go? 1274 01:30:33,100 --> 01:30:37,540 Because Murphy... Actually, Caleb, it means I need to give me a go. 1275 01:30:38,880 --> 01:30:39,880 What? 1276 01:30:40,160 --> 01:30:44,100 I'm done with men and relationships and distractions for now. 1277 01:30:44,360 --> 01:30:48,620 I've been torn this way and that and losing nationals last weekend made me 1278 01:30:48,620 --> 01:30:51,160 realise that I need to choose me. 1279 01:30:51,820 --> 01:30:53,160 But we've been great. 1280 01:30:53,700 --> 01:30:54,700 I know. 1281 01:30:56,060 --> 01:30:57,060 I know, Caleb. 1282 01:30:58,260 --> 01:31:02,080 But, um, I think Sam all those months ago had a point. 1283 01:31:02,560 --> 01:31:03,860 Track is my priority. 1284 01:31:05,700 --> 01:31:08,460 I just... I don't get why you can't have us both. 1285 01:31:09,520 --> 01:31:11,620 Because I've already tried an open relationship. 1286 01:31:16,760 --> 01:31:19,080 I'm not prepared to sacrifice anything for sport. 1287 01:31:21,320 --> 01:31:25,600 If you had to choose, me or track... 1288 01:31:27,660 --> 01:31:28,660 What would you choose? 1289 01:31:30,120 --> 01:31:31,120 You. 1290 01:31:35,840 --> 01:31:41,040 See, um, see, that's not my choice. 1291 01:31:43,560 --> 01:31:46,160 You should choose track or uni. 1292 01:31:47,360 --> 01:31:48,360 But me? 1293 01:32:04,680 --> 01:32:05,680 Hey, Annie. 1294 01:32:05,920 --> 01:32:06,920 Yeah? 1295 01:32:07,720 --> 01:32:08,720 I'll pay your training. 1296 01:32:17,920 --> 01:32:18,920 Hey. 1297 01:32:27,260 --> 01:32:29,980 Hey. You left bed. You didn't pick up your phone. 1298 01:32:30,620 --> 01:32:31,620 Yeah. 1299 01:32:32,040 --> 01:32:33,040 I've just been thinking. 1300 01:32:34,620 --> 01:32:35,620 You didn't show, eh? 1301 01:32:36,480 --> 01:32:37,480 No. 1302 01:32:38,260 --> 01:32:39,360 You been here the whole time? 1303 01:32:40,860 --> 01:32:41,860 Yeah. 1304 01:32:43,420 --> 01:32:44,420 All right. 1305 01:32:46,200 --> 01:32:47,200 Come on, then. 1306 01:33:11,990 --> 01:33:13,290 Understand you understand me. 1307 01:33:49,520 --> 01:33:52,080 What are you going to tell Ed? I'm going to tell them you gave me the drugs. 1308 01:33:53,380 --> 01:33:54,880 You're not thinking clearly, Ed. 1309 01:33:55,680 --> 01:33:56,920 And we both know you're weak. 1310 01:33:57,240 --> 01:33:58,700 You haven't been convicted of anything. 1311 01:33:59,160 --> 01:34:03,460 And the false proof trail I gave to clear you keeps you head in the game. 1312 01:34:03,960 --> 01:34:07,160 At worst, you'll get a two -year ban for accidental consumption. At best, you'll 1313 01:34:07,160 --> 01:34:08,260 be back in the pool next week. 1314 01:34:08,780 --> 01:34:09,780 Think of your future. 1315 01:34:10,240 --> 01:34:11,240 I hate lying. 1316 01:34:11,500 --> 01:34:14,880 I've lied to my squad, my coach, my girlfriend. This is how it's going to 1317 01:34:14,880 --> 01:34:16,220 out if you tell the truth, Ed. 1318 01:34:17,000 --> 01:34:18,100 You will be banned. 1319 01:34:18,590 --> 01:34:19,590 For life. 1320 01:34:19,650 --> 01:34:23,390 Your girlfriend will leave you, your squad will abandon you, and your 1321 01:34:23,390 --> 01:34:24,390 will be over. 1322 01:34:24,690 --> 01:34:27,530 And as for me, I will be fine. 1323 01:34:28,590 --> 01:34:32,030 I will deny the charges, the act of a desperate man. 1324 01:34:33,490 --> 01:34:34,650 There is no evidence. 1325 01:34:36,750 --> 01:34:39,010 You seem to forget that that was your choice. 1326 01:34:56,360 --> 01:35:00,660 In the case of Edward Proxy versus Fair Sport Australia, we have Yui Takahashi 1327 01:35:00,660 --> 01:35:05,300 here to make a statement to the recent claims that the accused did not 1328 01:35:05,300 --> 01:35:06,680 consume a banned substance. 1329 01:35:07,740 --> 01:35:12,960 In reference to the case of Edward Proxy, could you tell us, in your own 1330 01:35:13,120 --> 01:35:14,120 what you know? 1331 01:35:15,240 --> 01:35:19,820 Yui Takahashi has agreed to make one statement, and there'll be no further 1332 01:35:19,820 --> 01:35:20,820 questions. 1333 01:36:03,610 --> 01:36:04,610 Why'd you do it? 1334 01:36:06,650 --> 01:36:07,710 I had a choice. 1335 01:36:08,870 --> 01:36:10,770 I didn't want to take yours away. 1336 01:36:17,490 --> 01:36:18,550 We're done, aren't we? 1337 01:36:27,950 --> 01:36:31,390 For what it's worth, I'm sorry. 1338 01:36:47,459 --> 01:36:48,800 Hey! Are you alright? 1339 01:36:54,680 --> 01:36:55,680 Come in! 1340 01:36:56,040 --> 01:36:57,040 Come on! 1341 01:37:09,940 --> 01:37:10,940 I'm coming! 1342 01:37:11,000 --> 01:37:13,400 Let's go! 1343 01:37:17,059 --> 01:37:19,720 Come on, Yui. Let yourself 1344 01:37:19,720 --> 01:37:30,720 go 1345 01:37:30,720 --> 01:37:31,720 wild. 1346 01:37:33,240 --> 01:37:34,660 Play wrong. 1347 01:37:42,190 --> 01:37:43,730 Never stay the same. 1348 01:37:44,490 --> 01:37:46,970 Play your own game. 1349 01:37:47,590 --> 01:37:49,650 Beat your own drum. 1350 01:37:50,130 --> 01:37:52,370 Set your own pace. 1351 01:37:53,370 --> 01:37:55,050 Never stay the same. 1352 01:37:55,870 --> 01:37:57,870 Never stay the same. 1353 01:38:01,630 --> 01:38:03,590 Never stay the same. 92515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.