All language subtitles for Ox-Head.Village.2022
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,667 --> 00:00:37,404
Voc� sabe sobre a Cabe�a de Boi?
2
00:00:39,205 --> 00:00:40,373
O Cabe�a de Boi...
3
00:00:41,508 --> 00:00:44,978
a hist�ria mais aterrorizante.
4
00:00:48,915 --> 00:00:54,821
Qualquer um que ou�a,
"morra maldito..."
5
00:00:55,722 --> 00:00:56,722
� o que eles dizem.
6
00:00:57,891 --> 00:00:58,891
N�o!
7
00:01:00,427 --> 00:01:02,829
Isso � uma mentira!
8
00:01:07,267 --> 00:01:10,603
Ent�o, voc� se atreve a ouvi-lo?
9
00:01:12,472 --> 00:01:13,673
Pare!
10
00:01:14,507 --> 00:01:16,276
Por que voc� faz isso?
11
00:01:16,609 --> 00:01:20,180
Foi voc� quem disse que voc� n�o
queria que mostrasse sua cara.
12
00:01:20,246 --> 00:01:22,515
Bem, sim.
13
00:01:23,216 --> 00:01:26,085
Ent�o, devo usar isso?
14
00:01:27,153 --> 00:01:28,288
Isso mesmo!
15
00:01:29,856 --> 00:01:30,856
Vamos l�.
16
00:01:33,393 --> 00:01:38,565
Dizem que os fantasmas s�o dos
donos que faliram e cometeram suic�dio.
17
00:01:39,265 --> 00:01:44,003
E de um menino que se
afogou na piscina deste hotel.
18
00:01:45,839 --> 00:01:50,610
{\an8}
Transmitindo de
um lugar muito estranho, eu sou...
19
00:01:51,444 --> 00:01:52,979
{\an8}
Akina!
20
00:01:53,246 --> 00:01:56,216
{\an8}
- E sua assistente...
- Mitsuki!
21
00:01:56,282 --> 00:02:00,186
{\an8}
- Um, dois...
- Paz fantasma!
22
00:02:01,521 --> 00:02:06,259
{\an8}
Isto significa que hoje � � dia do
N�mero especial diretamente do oculto...
23
00:02:06,726 --> 00:02:08,161
{\an8}
- Tr�s!
- Tr�s!
24
00:02:08,561 --> 00:02:09,829
{\an8}
Eu sou Akina.
25
00:02:09,896 --> 00:02:13,666
{\an8}
Ao vivo desde um dos lugares assombrados
mais aterrorizantes do Norte.
26
00:02:14,234 --> 00:02:16,870
{\an8}
as Fontes Minerais Tsubono.
27
00:02:16,936 --> 00:02:17,936
{\an8}
Estamos ao vivo!
28
00:02:18,171 --> 00:02:19,706
{\an8}MOON-TEA:
OUTRO LUGAR MAL ASSOMBRADO?
29
00:02:19,772 --> 00:02:22,108
{\an8}
Vejam isso!
30
00:02:22,742 --> 00:02:23,943
{\an8}
Est� completamente escuro.
31
00:02:25,078 --> 00:02:26,079
{\an8}
Realmente esta.
32
00:02:27,313 --> 00:02:28,681
{\an8}
N�s j� temos coment�rios!
33
00:02:28,982 --> 00:02:31,618
{\an8}
Obrigada!
34
00:02:31,684 --> 00:02:34,354
{\an8}BINDWEED:
DEVERIA HAVER TR�S?
35
00:02:34,420 --> 00:02:35,855
{\an8}MOON-TEA:
HOTEL ABANDONADO
36
00:02:36,556 --> 00:02:37,824
{\an8}O qu�?
37
00:02:38,458 --> 00:02:39,792
{\an8}
- O qu�?
- Aqui.
38
00:02:40,360 --> 00:02:41,694
{\an8}TOOORU:
QUE CORAJOSAS
39
00:02:42,061 --> 00:02:43,162
{\an8}DAISUKE BEE:
O QUE � ISSO?
40
00:02:43,229 --> 00:02:44,764
{\an8}
O qu�?
41
00:02:44,831 --> 00:02:47,333
{\an8}
Voc� acha que isso � realmente sangue?
42
00:02:47,800 --> 00:02:49,869
{\an8}
N�o. Claro que n�o!
43
00:02:51,538 --> 00:02:52,605
� neste andar, n�o �?
44
00:02:53,206 --> 00:02:54,207
Sim.
45
00:02:55,074 --> 00:02:57,110
Isto � o mais assustador.
46
00:02:57,677 --> 00:03:00,547
Como est� indo?
Assustador, n�o �?
47
00:03:01,781 --> 00:03:03,061
{\an8}ZOMBIE:
O PROPRIET�RIO MORREU L�?
48
00:03:03,182 --> 00:03:04,951
{\an8}UNBILL:
QUEM SABE!
49
00:03:05,418 --> 00:03:06,419
{\an8}
Olha s�!
50
00:03:07,754 --> 00:03:08,754
{\an8}
� isso a�!
51
00:03:09,923 --> 00:03:10,923
{\an8}
Este elevador!
52
00:03:11,157 --> 00:03:12,197
{\an8}DAISUKE BEE:
POSSO SENTI-LO
53
00:03:14,794 --> 00:03:18,731
{\an8}
Uma lenda urbana
diz que este elevador...
54
00:03:19,032 --> 00:03:21,634
{\an8}
leva voc� a um mundo diferente.
55
00:03:22,001 --> 00:03:23,770
{\an8}RADIOHEAD:
UM MUNDO DIFERENTE?
56
00:03:24,170 --> 00:03:29,876
{\an8}
Hoje temos uma pessoa corajosa
que desafiar� esta lenda urbana!
57
00:03:30,176 --> 00:03:31,176
{\an8}
Esta lenda!
58
00:03:31,744 --> 00:03:33,846
{\an8}VHSATMOVIEMAN:
ANDARES DIFERENTES
59
00:03:36,282 --> 00:03:37,283
Um momento, por favor.
60
00:03:37,350 --> 00:03:39,619
- Devo usar isto?
- Sim.
61
00:03:40,153 --> 00:03:43,089
- Por que eu?
- Vamos embora, vamos embora!
62
00:03:43,156 --> 00:03:45,692
{\an8}
Por aqui, por aqui!
63
00:03:45,758 --> 00:03:47,327
{\an8}
- Muito bem!
- N�o consigo ver!
64
00:03:48,928 --> 00:03:51,230
Seu rosto est� aparecendo!
65
00:03:51,965 --> 00:03:53,676
Se isto se tornar viral,
eu pago pelo almo�o.
66
00:03:53,700 --> 00:03:54,700
Sim, sim.
67
00:03:56,336 --> 00:03:58,104
{\an8}JYUN-JYUN-JYUN:
UMA VACA?
68
00:03:59,172 --> 00:04:00,340
{\an8}
Como � isso?
69
00:04:00,406 --> 00:04:02,875
{\an8}
Coloque a luz atr�s de voc�.
70
00:04:04,677 --> 00:04:05,677
{\an8}
Muito bom.
71
00:04:06,713 --> 00:04:11,417
{\an8}
Agora, a "Senhorita Moomoo".
Vai para outra dimens�o!
72
00:04:11,484 --> 00:04:14,220
{\an8}
- N�o tem problema!
- Tudo est� bem!
73
00:04:14,554 --> 00:04:15,655
{\an8}SHINODA:
TENHO ESSA M�SCARA!
74
00:04:18,124 --> 00:04:20,793
Um, dois...
Tenha uma boa viagem!
75
00:04:21,127 --> 00:04:23,796
{\an8}GENIE:
DEVE PARAR
76
00:04:23,863 --> 00:04:24,897
{\an8}BINDWEED:
ESTOU SAINDO
77
00:04:25,264 --> 00:04:26,366
{\an8}Como est� a� dentro?
78
00:04:26,432 --> 00:04:27,967
{\an8}HOSAKA A TODA VELOCIDADE:
CHEIO DE P�!
79
00:04:30,570 --> 00:04:31,671
Pare!
80
00:04:33,573 --> 00:04:36,909
{\an8}N�o vamos ser acusados
de ass�dio, vamos?
81
00:04:36,976 --> 00:04:38,077
{\an8}
Acho que n�o.
82
00:04:47,020 --> 00:04:49,220
{\an8}HOSAKA A TODA VELOCIDADE:
ISSO EST� PLANEJADO, N�O EST�?
83
00:04:56,396 --> 00:04:58,064
{\an8}
Voc� est� bem?
84
00:04:59,132 --> 00:05:01,300
Pare!
Por favor!
85
00:05:13,746 --> 00:05:14,746
{\an8}GENIE:
ABRAM!
86
00:05:47,447 --> 00:05:52,385
VILA DO MEDO
87
00:07:01,754 --> 00:07:02,855
Eu peguei uma!
88
00:07:03,122 --> 00:07:04,190
Eu tamb�m.
89
00:07:29,549 --> 00:07:32,018
Voc� a matou?
90
00:07:33,219 --> 00:07:36,255
Ela ficaria muito triste sozinha.
91
00:08:30,810 --> 00:08:33,579
Ren?
Eu sei que � voc�.
92
00:08:34,647 --> 00:08:36,616
Uau!
93
00:08:36,682 --> 00:08:40,753
Como voc� sabia?
Estou feliz que voc� adivinhou.
94
00:08:41,120 --> 00:08:42,889
Acalme-se.
95
00:08:43,356 --> 00:08:47,059
Essa estranha aura s� poderia ser voc�.
N�o seja est�pido.
96
00:08:48,661 --> 00:08:49,661
O que aconteceu?
97
00:08:50,696 --> 00:08:55,534
Nada.
Nada a ver com voc�.
98
00:08:56,569 --> 00:09:00,506
Eu n�o vou!
Por que eu deveria ir com voc�?
99
00:09:00,806 --> 00:09:03,442
� nosso �ltimo ver�o
no ensino m�dio!
100
00:09:03,976 --> 00:09:07,513
Quero passar com voc�.
101
00:09:08,381 --> 00:09:10,116
Que tal um acampamento?
102
00:09:10,182 --> 00:09:12,385
Por favor!
103
00:09:12,451 --> 00:09:14,720
Voc� precisa estudar.
E a equipe?
104
00:09:15,054 --> 00:09:16,889
Eu sou um substituto.
105
00:09:16,956 --> 00:09:19,859
Voc� diz isso
para a garota de quem gosta?
106
00:09:20,760 --> 00:09:21,761
Olha...
107
00:09:25,564 --> 00:09:29,602
Eu n�o quero ser um
personagem na sua frente.
108
00:09:29,669 --> 00:09:32,071
Eu quero que voc� veja
o meu verdadeiro eu.
109
00:09:33,472 --> 00:09:35,041
Sua casa � por ali, n�o � mesmo?
110
00:09:35,107 --> 00:09:38,811
Sim, para ir at�
minha casa voc� vai direto...
111
00:09:39,712 --> 00:09:40,980
Voc� quer vir?
112
00:09:42,782 --> 00:09:44,383
Droga!
113
00:10:01,734 --> 00:10:03,269
Voc� tem planos para o ver�o?
114
00:10:04,303 --> 00:10:05,304
N�o.
115
00:10:06,872 --> 00:10:07,907
Eu tenho um curso.
116
00:10:09,508 --> 00:10:12,845
Este ano, ainda tem
tanta coisa para acontecer.
117
00:10:32,765 --> 00:10:33,765
Desculpe.
118
00:10:34,066 --> 00:10:35,401
Isso n�o � justo!
119
00:10:35,801 --> 00:10:37,303
Pai!
120
00:12:31,016 --> 00:12:35,020
Eu n�o ouvi isso.
Por favor, repita.
121
00:12:49,168 --> 00:12:50,168
O qu�?
122
00:12:50,436 --> 00:12:53,339
Kanon, terei que viajar
amanh� por um tempo.
123
00:12:54,173 --> 00:12:55,908
Para o trabalho?
124
00:12:57,009 --> 00:12:58,009
Sim.
125
00:13:00,613 --> 00:13:04,283
Voc� n�o gostou do jantar?
126
00:13:05,718 --> 00:13:07,553
N�o � isso, desculpe.
127
00:13:08,354 --> 00:13:09,421
Eu n�o tenho apetite.
128
00:13:11,757 --> 00:13:12,757
Hum, isso est� estranho.
129
00:13:17,062 --> 00:13:18,697
Lave o meu tamb�m.
130
00:13:19,231 --> 00:13:20,332
Sim.
131
00:13:25,971 --> 00:13:27,473
Obrigada.
132
00:13:34,713 --> 00:13:35,713
S� um momento.
133
00:13:36,582 --> 00:13:38,350
- Ei, ele voltou!
- Quem?
134
00:13:41,187 --> 00:13:42,988
Ol�! Mesa para quantos?
135
00:13:44,490 --> 00:13:45,791
Mesa para um?
136
00:13:46,158 --> 00:13:47,159
Mesa para um!
137
00:13:48,127 --> 00:13:49,128
Divirta-se.
138
00:13:50,162 --> 00:13:51,630
Eu lhe disse para n�o vir aqui!
139
00:13:52,131 --> 00:13:56,435
- Eu encontrei algo!
- Acalme-se, sim?
140
00:14:07,179 --> 00:14:08,514
Onde est� Shion?
141
00:14:12,084 --> 00:14:13,152
Shion?
142
00:14:14,820 --> 00:14:15,955
Ele desapareceu!
143
00:14:18,757 --> 00:14:19,792
Por qu�?
144
00:14:20,993 --> 00:14:22,294
Onde est�?
145
00:14:22,761 --> 00:14:24,296
- Oi!
- O que � isto?
146
00:14:25,698 --> 00:14:28,067
Voc� tem muito tempo livre.
147
00:14:28,133 --> 00:14:29,268
N�o, n�o, espere!
148
00:14:29,335 --> 00:14:30,903
- O qu�?
- Come�a aqui.
149
00:14:31,370 --> 00:14:34,506
Voc� disse Shion, certo?
Provavelmente � esta garota.
150
00:14:36,242 --> 00:14:39,178
Paz fantasma!
151
00:14:40,279 --> 00:14:45,351
Hoje temos outra pessoa corajosa
que desafiar� esta lenda urbana!
152
00:14:45,417 --> 00:14:46,619
Esta lenda!
153
00:14:49,722 --> 00:14:52,258
Vamos l�, vamos l�!
154
00:14:52,825 --> 00:14:55,661
Voc� vai ficar bem!
155
00:14:57,663 --> 00:14:58,731
Seu rosto est� aparecendo!
156
00:15:00,366 --> 00:15:02,501
Voc� viu isso?
Voc� viu?
157
00:15:03,168 --> 00:15:04,168
Aguarde por isso.
158
00:15:06,772 --> 00:15:08,507
� igualzinho a voc�!
159
00:15:11,910 --> 00:15:13,145
E ent�o...
160
00:15:16,282 --> 00:15:17,683
isto.
161
00:15:20,619 --> 00:15:21,954
O que est� acontecendo?
162
00:15:22,688 --> 00:15:24,757
Veja? Veja?
163
00:15:25,624 --> 00:15:27,726
Isso � mais do que uma semelhan�a.
164
00:15:28,260 --> 00:15:31,864
E parece que
esta garota "Shion" desapareceu!
165
00:15:33,899 --> 00:15:35,834
Como se chama isso?
166
00:15:37,269 --> 00:15:38,771
"Doppel qualquer coisa...
167
00:15:39,138 --> 00:15:40,138
Foi "Doppel"?
168
00:15:43,742 --> 00:15:44,743
Tanto faz.
169
00:15:46,178 --> 00:15:47,513
Ent�o?
170
00:15:48,681 --> 00:15:50,049
Inacredit�vel, n�o �?
171
00:15:51,650 --> 00:15:53,786
Nascentes minerais Tsubono...
172
00:16:33,659 --> 00:16:38,497
Centavo mau, centavo mau, o azar �
mostrado como um centavo mau...
173
00:17:55,774 --> 00:17:58,677
N�o pode ser.
174
00:17:59,845 --> 00:18:01,365
N�o acredite, ent�o, em minha palavra.
175
00:18:01,613 --> 00:18:04,983
Eu acredito em voc�.
Acredito em tudo o que voc� diz, Ka.
176
00:18:05,250 --> 00:18:06,250
Veja...
177
00:18:07,419 --> 00:18:09,755
Pare de me chamar assim.
178
00:18:09,822 --> 00:18:11,123
Est� bem.
179
00:18:12,791 --> 00:18:16,895
Mas por que n�o?
Fazemos uma viagem juntos.
180
00:18:18,297 --> 00:18:21,633
Olha, eu s� estou aqui porque
Eu quero conhecer esta garota.
181
00:18:22,100 --> 00:18:23,100
Est� bem?
182
00:19:22,494 --> 00:19:23,494
Ryotaro?
183
00:19:28,534 --> 00:19:30,435
Voc� est� assistindo filmes novamente?
184
00:19:30,736 --> 00:19:32,538
V� dormir!
185
00:19:36,408 --> 00:19:37,409
Desculpe.
186
00:20:02,968 --> 00:20:05,404
Qu�s montanhas enormes!
187
00:20:06,705 --> 00:20:08,640
�timo, um mar gigante!
Toyama � perfeito.
188
00:20:09,041 --> 00:20:11,109
Inacredit�vel.
Inacredit�vel, n�o �?
189
00:20:14,413 --> 00:20:17,282
Sua aten��o, por favor.
190
00:20:18,150 --> 00:20:23,055
As miragens s�o prestes a aparecer.
191
00:20:23,822 --> 00:20:26,124
As miragens!
192
00:20:26,191 --> 00:20:27,826
Vamos l�, vamos l�!
193
00:20:27,893 --> 00:20:29,227
Ei, espere!
194
00:20:43,408 --> 00:20:48,080
Estas s�o as miragens?
N�o s�o iguais eu havia imaginado.
195
00:20:53,485 --> 00:20:55,053
Que miragem.
196
00:20:56,188 --> 00:20:59,391
N�o s�o o que eu esperava.
197
00:21:21,446 --> 00:21:22,547
Pessoas?
198
00:22:01,887 --> 00:22:02,887
Cuidado!
199
00:22:08,794 --> 00:22:11,163
Ei! O que voc� est� fazendo aqui?
200
00:22:11,863 --> 00:22:13,131
Essa � a minha linha!
201
00:22:13,198 --> 00:22:17,035
Este n�o � um lugar para sentar!
O que voc� est� fazendo?
202
00:22:17,936 --> 00:22:19,071
Est� tudo sujo!
203
00:22:19,137 --> 00:22:22,040
Um an�ncio para pedir carona?
204
00:22:23,675 --> 00:22:24,675
Para Tsubono.
205
00:22:25,310 --> 00:22:28,213
Eles t�m um gosto estranho.
Vindo de T�quio!
206
00:22:28,714 --> 00:22:34,019
H� uma garota em um v�deo
que � igual a esta beleza.
207
00:22:34,086 --> 00:22:35,087
Voc� quer ver?
208
00:22:35,153 --> 00:22:37,756
Esta gracinha?
Quem voc� pensa que �?
209
00:22:38,990 --> 00:22:43,061
Vamos l�, Kanon!
210
00:22:44,362 --> 00:22:46,732
Dizem que este t�nel � assustador.
211
00:22:48,266 --> 00:22:52,204
Ele tamb�m gosta dessas coisas,
Sr. Yamazaki?
212
00:22:55,373 --> 00:22:57,075
Ent�o este � o lugar assombrado?
213
00:22:57,442 --> 00:22:59,678
N�o.
� apenas mais um t�nel.
214
00:23:03,482 --> 00:23:05,350
Voc� sabe sobre as cabe�as de boi?
215
00:23:07,152 --> 00:23:09,755
Cabe�a de boi?
O que � isso?
216
00:23:12,657 --> 00:23:15,827
A hist�ria mais aterrorizante do Jap�o.
217
00:23:18,630 --> 00:23:20,565
Do que voc� est� falando?
218
00:23:21,166 --> 00:23:23,869
Eles dizem que
todos que a ouvem, morrem.
219
00:23:26,671 --> 00:23:27,939
Espere...
220
00:23:28,006 --> 00:23:33,845
A rocha foi escavada aqui � frente.
H� algumas est�tuas budistas ali.
221
00:23:34,179 --> 00:23:37,082
Por que aqui?
222
00:23:37,616 --> 00:23:41,453
Foi um santu�rio � beira da estrada,
Eu acho.
223
00:23:42,487 --> 00:23:47,425
Mas a est�tua ali
tem a cabe�a de um boi.
224
00:23:48,560 --> 00:23:50,695
E tamb�m...
225
00:23:52,697 --> 00:23:53,799
Ali.
226
00:24:13,084 --> 00:24:15,887
N�o h� nada ali.
227
00:24:17,722 --> 00:24:20,892
� isso mesmo.
Nada.
228
00:24:21,760 --> 00:24:22,794
O qu�?
229
00:24:23,695 --> 00:24:24,996
Cabe�a de Boi ...
230
00:24:27,766 --> 00:24:30,535
Uma historinha de crian�a.
231
00:24:31,837 --> 00:24:33,004
Sim, � claro!
232
00:24:33,905 --> 00:24:38,643
� um t�tulo com uma profunda sonoridade.
Ningu�m sabe o resto.
233
00:24:39,578 --> 00:24:42,380
Ent�o, eles entraram em p�nico?
234
00:24:44,516 --> 00:24:46,818
O qu�?
235
00:24:46,885 --> 00:24:50,388
Qualquer um que ouve a hist�ria
� amaldi�oado.
236
00:24:50,755 --> 00:24:52,891
- Ent�o o que...
- Ent�o o qu�?
237
00:24:53,892 --> 00:24:55,427
Ent�o o que...
238
00:24:56,928 --> 00:24:58,430
Sim, � claro!
239
00:24:58,830 --> 00:24:59,898
Eu entendo.
240
00:25:00,565 --> 00:25:02,000
Voc� entendeu?
241
00:25:03,001 --> 00:25:04,536
Ei, companheiro...
242
00:25:05,003 --> 00:25:07,706
Voc� � um pouco lento, n�o �?
243
00:25:07,772 --> 00:25:08,840
N�o, eu n�o sou!
244
00:25:09,140 --> 00:25:10,842
O que voc� quer dizer �...
245
00:25:18,850 --> 00:25:19,918
Eu bati em alguma coisa?
246
00:25:20,652 --> 00:25:21,720
O qu�?
247
00:25:40,639 --> 00:25:41,639
O que foi isso?
248
00:25:44,709 --> 00:25:46,811
Isso foi estranho!
249
00:26:14,039 --> 00:26:15,540
A� est�.
250
00:26:16,541 --> 00:26:18,543
� esse o lugar?
251
00:26:40,799 --> 00:26:42,434
Vamos por aqui?
252
00:26:51,376 --> 00:26:52,410
Espere!
253
00:26:53,778 --> 00:26:54,778
Voc� est� bem?
254
00:27:06,057 --> 00:27:08,426
Este lugar � uma bagun�a.
255
00:27:10,595 --> 00:27:11,595
Uau!
256
00:27:13,298 --> 00:27:15,800
� realmente incr�vel, n�o �?
257
00:27:16,501 --> 00:27:18,236
O que aconteceu aqui?
258
00:27:21,206 --> 00:27:22,206
Aqui?
259
00:27:35,720 --> 00:27:37,655
Voc� n�o vem, Sr. Yamazaki?
260
00:27:37,922 --> 00:27:39,891
Estou esperando por eles.
V� em frente.
261
00:27:40,458 --> 00:27:42,560
Voc� n�o est� com medo, est�?
262
00:27:43,028 --> 00:27:46,664
Eu costumava
vir muito aqui quando era jovem.
263
00:27:47,465 --> 00:27:49,768
Mas n�o h� um "lugar mal assombrado".
264
00:27:50,468 --> 00:27:51,628
N�o alimente suas esperan�as.
265
00:27:53,738 --> 00:27:55,206
Ei, espere!
266
00:27:59,077 --> 00:28:00,077
Eu j� volto.
267
00:28:01,346 --> 00:28:03,882
Espere!
268
00:28:04,983 --> 00:28:07,152
Ela n�o gosta nada dele, pobre rapaz.
269
00:28:13,191 --> 00:28:16,928
� aqui que os
habitantes locais passam o tempo?
270
00:28:18,496 --> 00:28:20,331
Voc� vai me proteger, n�o vai?
271
00:28:21,566 --> 00:28:22,566
� claro.
272
00:28:26,571 --> 00:28:28,139
Eu seria um problema para os fantasmas.
273
00:28:42,387 --> 00:28:44,622
Mais escadas?
274
00:28:45,590 --> 00:28:47,292
Em que andar elas estavam?
275
00:28:47,792 --> 00:28:50,562
S� um pouco mais.
Eu vou ver.
276
00:28:51,062 --> 00:28:52,062
Obrigada.
277
00:29:04,542 --> 00:29:07,245
N�s j� temos coment�rios!
Obrigada!
278
00:29:07,312 --> 00:29:08,546
Obrigada!
279
00:29:09,614 --> 00:29:12,183
- O qu�?
- Vejam!
280
00:29:12,517 --> 00:29:13,651
- O qu�?
- Isto.
281
00:29:28,299 --> 00:29:30,768
[AKINA TV] FONTES MINERAIS TSUBONO
NA CIDADE DE TOYAMA
282
00:29:35,073 --> 00:29:36,074
Ren!
283
00:29:40,445 --> 00:29:41,613
Ren?
284
00:29:47,352 --> 00:29:48,486
O qu�?
285
00:29:48,953 --> 00:29:51,389
Voc� acha que � sangue verdadeiro?
286
00:29:51,789 --> 00:29:53,758
N�o. Pare!
287
00:29:54,759 --> 00:29:55,839
Est� neste andar, n�o est�?
288
00:29:56,327 --> 00:29:57,328
Sim.
289
00:29:58,229 --> 00:30:00,331
Isto � o mais assustador.
290
00:30:01,766 --> 00:30:04,469
Por aqui, por aqui!
291
00:30:04,802 --> 00:30:06,905
- Muito bem!
- N�o consigo ver!
292
00:30:08,706 --> 00:30:13,711
Hoje temos outra pessoa corajosa
que desafiar� esta lenda urbana!
293
00:30:13,778 --> 00:30:14,913
Esta lenda!
294
00:30:16,281 --> 00:30:17,482
Por que eu?
295
00:30:17,549 --> 00:30:20,985
N�o se preocupe.
296
00:30:23,988 --> 00:30:24,988
Est� tudo bem!
297
00:30:25,890 --> 00:30:27,592
Seu rosto est� aparecendo!
298
00:30:28,326 --> 00:30:30,929
Se isto se tornar viral,
Eu pago pelo almo�o.
299
00:30:32,096 --> 00:30:36,601
Agora, "Miss Moomoo".
Vai para outra dimens�o!
300
00:30:38,770 --> 00:30:40,438
Voc� vai ficar bem!
301
00:30:41,206 --> 00:30:44,809
Um, dois...
Tenha uma boa viagem!
302
00:31:10,501 --> 00:31:13,871
Uau! Incr�vel!
303
00:31:20,178 --> 00:31:22,947
Montanhas, mar, gente!
304
00:32:25,243 --> 00:32:29,013
Ei! Que diabos voc� est� fazendo?
305
00:32:31,749 --> 00:32:35,119
Desculpe!
Eu n�o conseguia mais me conter.
306
00:32:35,620 --> 00:32:36,654
Desculpe-me!
307
00:32:47,598 --> 00:32:48,599
Ren!
308
00:32:55,740 --> 00:32:57,008
Ren?
309
00:33:01,846 --> 00:33:03,481
O que voc� est� fazendo?
310
00:33:03,548 --> 00:33:05,683
Nada.
Eu n�o fa�o nada.
311
00:33:06,117 --> 00:33:07,318
Eu encontrei o elevador.
312
00:33:07,852 --> 00:33:09,587
S�rio?
Onde?
313
00:33:09,654 --> 00:33:10,855
Onde ela caiu.
314
00:34:10,515 --> 00:34:11,516
Mas o que...?
315
00:34:15,386 --> 00:34:18,890
Uau, isso � incr�vel!
316
00:34:20,925 --> 00:34:21,925
Isto � perigoso.
317
00:34:27,799 --> 00:34:29,033
Isso me assustou.
318
00:34:39,577 --> 00:34:41,779
Ei. Confira isto.
319
00:34:49,487 --> 00:34:50,755
Aqui?
320
00:34:56,794 --> 00:34:57,862
Bem...
321
00:34:58,529 --> 00:35:00,665
Voc� n�o sobreviveria a isso.
322
00:35:07,004 --> 00:35:09,006
Desculpe, mas...
323
00:35:09,607 --> 00:35:11,209
N�o foi encontrado ningu�m.
324
00:35:14,545 --> 00:35:16,314
Ent�o, o que est� acontecendo?
325
00:35:17,748 --> 00:35:22,854
PERIGO
326
00:35:27,892 --> 00:35:28,926
Voc� est� falando s�rio?
327
00:35:42,306 --> 00:35:44,542
Ei, cuidado.
328
00:36:53,377 --> 00:36:56,147
Vamos l�, Kanon.
Vamos l�.
329
00:37:24,108 --> 00:37:29,480
Centavo mau, centavo mau, o azar �
mostrado como um centavo mau...
330
00:37:29,747 --> 00:37:33,651
Centavo mau, centavo mau, o azar �
mostrado como um centavo mau...
331
00:37:34,218 --> 00:37:37,888
Centavo mau, centavo mau, o azar �
mostrado como um centavo mau...
332
00:37:41,692 --> 00:37:42,860
Voc� est� bem?
333
00:37:45,429 --> 00:37:49,367
Kanon!
Isto � muito perigoso, vamos l�!
334
00:37:58,809 --> 00:38:00,244
Entre.
335
00:38:00,678 --> 00:38:01,812
Uau! Incr�vel!
336
00:38:03,014 --> 00:38:04,048
Vejam s�!
337
00:38:06,651 --> 00:38:07,651
O que � isso?
338
00:38:08,085 --> 00:38:09,520
Que legal!
339
00:38:09,887 --> 00:38:11,422
- Sua primeira vez?
- Sim.
340
00:38:11,756 --> 00:38:12,890
Garoto do campo!
341
00:38:13,324 --> 00:38:14,558
N�o, n�o sou.
342
00:38:15,026 --> 00:38:17,628
Temos teatros
como este em Shinjuku.
343
00:38:17,695 --> 00:38:18,729
Por aqui!
344
00:38:18,796 --> 00:38:20,364
-Voc� vai ficar bem!
345
00:38:20,431 --> 00:38:21,431
Eu n�o consigo ver!
346
00:38:23,300 --> 00:38:25,169
Veja?
Elas s�o exatamente id�nticas.
347
00:38:25,569 --> 00:38:27,705
Sim.
O que voc� acha?
348
00:38:28,873 --> 00:38:31,475
Mas essa garota desapareceu.
349
00:38:31,542 --> 00:38:32,810
Onde est� Shion?
350
00:38:35,246 --> 00:38:36,246
Shion?
351
00:38:37,314 --> 00:38:39,116
Sumiu!
352
00:38:39,483 --> 00:38:42,286
Ela insistiu que eu viesse com ela...
353
00:38:42,553 --> 00:38:44,388
Eu nunca disse isso.
354
00:38:46,791 --> 00:38:49,593
Encontrei isto na conta da Akina.
355
00:38:50,661 --> 00:38:51,741
Eles t�m a mesma apar�ncia.
356
00:38:52,463 --> 00:38:53,898
Veja?
Aqui tamb�m.
357
00:38:59,070 --> 00:39:01,005
Isso � em Amaharashi?
358
00:39:01,572 --> 00:39:02,873
E a Pedra de Yoshitsune.
359
00:39:05,076 --> 00:39:08,679
E esses uniformes...
360
00:39:09,780 --> 00:39:11,515
S�o da minha escola secund�ria.
361
00:39:12,650 --> 00:39:14,051
Eram assim.
362
00:39:14,752 --> 00:39:15,753
Eram?
363
00:40:18,983 --> 00:40:19,983
Ei!
364
00:40:21,051 --> 00:40:22,051
Eu disse, ei!
365
00:40:22,586 --> 00:40:25,689
Ei!
Ela est� com algu�m!
366
00:40:27,825 --> 00:40:28,826
Shion?
367
00:40:28,893 --> 00:40:29,893
Shion?
368
00:40:32,463 --> 00:40:33,464
Ei!
369
00:40:34,064 --> 00:40:36,333
O que voc� est� fazendo?
Ei!
370
00:40:39,303 --> 00:40:40,303
Ei!
371
00:40:40,938 --> 00:40:42,740
Pare!
372
00:40:45,576 --> 00:40:47,711
- Shion?
- Oi!
373
00:40:48,646 --> 00:40:49,880
Vamos l�!
374
00:40:51,715 --> 00:40:54,218
Ei! O que voc� est� fazendo?
375
00:41:01,892 --> 00:41:03,060
O que voc� est� fazendo?
376
00:41:05,629 --> 00:41:06,629
Eu a vi.
377
00:41:07,865 --> 00:41:08,966
Shion...
378
00:41:09,466 --> 00:41:10,601
Sobre o mar.
379
00:41:12,069 --> 00:41:14,605
Eu a vi.
Eu a vi.
380
00:41:15,573 --> 00:41:16,907
Shion.
381
00:41:16,974 --> 00:41:18,576
Ren, voc� est� bem?
382
00:41:18,642 --> 00:41:19,677
Sim.
383
00:41:22,813 --> 00:41:23,813
Shion?
384
00:41:25,115 --> 00:41:26,217
Shion!
385
00:41:26,750 --> 00:41:28,018
- Ei! -O que...?
- Shion!
386
00:41:28,586 --> 00:41:29,586
Espere um minuto!
387
00:41:31,422 --> 00:41:33,657
- O que diabos voc� est� fazendo?
- Shion!
388
00:41:34,458 --> 00:41:36,527
- Quem � Shion, afinal?
- Ren!
389
00:41:36,594 --> 00:41:37,628
Ren, espere!
390
00:41:37,695 --> 00:41:38,695
- Shion �...
- Ei!
391
00:41:38,729 --> 00:41:39,797
Ren!
392
00:41:40,464 --> 00:41:41,565
A Shion �...
393
00:41:44,802 --> 00:41:45,802
Shion!
394
00:41:53,544 --> 00:41:55,512
- Eu vou aceitar.
- N�o!
395
00:41:56,647 --> 00:41:57,915
Eu levo!
396
00:42:22,373 --> 00:42:23,373
Kanon?
397
00:42:29,580 --> 00:42:30,580
Kanon!
398
00:42:32,583 --> 00:42:33,784
Desculpe-me!
399
00:42:46,130 --> 00:42:47,130
Pai?
400
00:43:03,914 --> 00:43:06,717
AMULETO DO DEM�NIO CABE�A DE BOI
401
00:43:19,496 --> 00:43:20,496
Uma g�mea?
402
00:43:22,232 --> 00:43:23,232
Eu?
403
00:43:33,143 --> 00:43:35,746
� esta a garota que desapareceu?
404
00:43:37,348 --> 00:43:38,348
Shion.
405
00:43:39,616 --> 00:43:40,985
Sua irm� mais nova.
406
00:43:50,594 --> 00:43:51,662
Quem � ela?
407
00:43:56,734 --> 00:43:57,734
Ela �...
408
00:43:59,837 --> 00:44:01,538
sua irm�.
409
00:44:12,016 --> 00:44:16,987
Eu a vi.
Era Shion, do outro lado do mar.
410
00:44:23,427 --> 00:44:26,830
Sim, est� bem.
Desculpe.
411
00:44:27,765 --> 00:44:30,334
Ent�o, qual � sua conex�o
com esta garota, Shion?
412
00:44:32,302 --> 00:44:34,062
N�s est�vamos
"namorando" ou algo parecido...
413
00:44:34,571 --> 00:44:37,808
Ent�o, se voc� pudesse
mostrar um pouco mais de respeito...
414
00:44:37,875 --> 00:44:39,176
Desculpe-me!
415
00:44:39,676 --> 00:44:41,678
Shion, ent�o...
416
00:44:42,613 --> 00:44:44,548
Shion, Shion.
417
00:44:45,382 --> 00:44:47,017
- Shion.
- E quanto a voc� e Kanon-san?
418
00:44:49,586 --> 00:44:50,988
Bem, algo como...
419
00:44:52,723 --> 00:44:53,757
"namorado".
420
00:44:57,394 --> 00:44:58,595
Ent�o voc� n�o morreu...
421
00:45:04,234 --> 00:45:05,234
Desculpe.
422
00:45:11,642 --> 00:45:13,343
Desculpe, Kanon!
423
00:45:20,551 --> 00:45:21,552
Kanon!
424
00:45:26,590 --> 00:45:27,658
Ei!
425
00:46:33,624 --> 00:46:34,624
Eu peguei um!
426
00:46:34,925 --> 00:46:35,925
Eu tamb�m.
427
00:46:45,335 --> 00:46:46,603
Voc� a matou?
428
00:46:52,276 --> 00:46:54,978
Ela ficaria muito triste sozinha.
429
00:46:56,813 --> 00:46:57,813
Sim.
430
00:46:58,782 --> 00:46:59,983
Isto � verdade.
431
00:47:08,392 --> 00:47:09,960
� triste.
432
00:47:12,229 --> 00:47:13,229
Quem � voc�?
433
00:47:22,839 --> 00:47:23,874
N�o!
434
00:47:23,941 --> 00:47:25,075
N�o v� embora!
435
00:47:25,943 --> 00:47:26,943
Shion?
436
00:49:01,438 --> 00:49:02,806
� como se fosse seu quarto.
437
00:49:07,511 --> 00:49:10,647
Eu meio que sabia.
438
00:49:12,883 --> 00:49:13,984
O qu�?
439
00:49:16,620 --> 00:49:20,691
Eu sempre sentia que faltava algo.
440
00:49:56,760 --> 00:49:57,894
Aquela janela...
441
00:49:59,730 --> 00:50:02,332
nunca me deixe limp�-la.
442
00:50:16,079 --> 00:50:17,748
Isso foi Shion.
443
00:50:26,156 --> 00:50:30,026
Quando voc� tinha quatro anos,
voc� se perdeu.
444
00:50:32,329 --> 00:50:33,330
Eu?
445
00:50:35,198 --> 00:50:36,767
Procuramos voc� por dias.
446
00:50:38,402 --> 00:50:43,039
Foi a Shion que a trouxe para casa,
voc� foi espancada e abusada.
447
00:50:49,246 --> 00:50:50,814
Voc� apagou completamente...
448
00:50:52,282 --> 00:50:54,117
toda a mem�ria dela.
449
00:51:47,571 --> 00:51:50,707
De quem � a crian�a?
450
00:51:52,442 --> 00:51:56,746
Depois de fazer seis anos,
Antes de fazer sete anos
451
00:51:57,414 --> 00:52:01,518
Para onde a garota foi ontem � noite?
452
00:52:02,319 --> 00:52:06,923
No guizo da noite escura
453
00:52:06,990 --> 00:52:08,091
Av�zinha?
454
00:52:08,158 --> 00:52:13,964
H� duas silhuetas
455
00:52:14,731 --> 00:52:15,731
Essa can��o!
456
00:52:22,739 --> 00:52:25,442
Me desculpe,
mas voc� poderia sair, por favor?
457
00:52:26,810 --> 00:52:30,747
Taeko n�o est� se sentindo bem.
458
00:52:33,350 --> 00:52:34,350
Desculpe.
459
00:52:37,254 --> 00:52:38,922
Voc� � Kanon, certo?
460
00:52:42,125 --> 00:52:43,125
Sim.
461
00:52:45,996 --> 00:52:47,797
Eu sabia que voc� estava aqui.
462
00:52:49,165 --> 00:52:50,934
Shion est� falando com voc�.
463
00:52:55,539 --> 00:52:56,640
O que voc� quer dizer?
464
00:52:58,074 --> 00:53:02,913
Agora � a sua vez de ir e encontr�-la.
465
00:53:05,982 --> 00:53:06,982
O qu�?
466
00:53:15,492 --> 00:53:16,492
Minoru!
467
00:53:17,460 --> 00:53:22,499
Por que voc�
disse � sua neta para sair?
468
00:53:23,567 --> 00:53:25,168
Eu estou bem!
469
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
Que...
470
00:53:47,857 --> 00:53:52,062
Basta acordar
todas as manh�s � deprimente.
471
00:53:57,334 --> 00:53:59,936
S� de pensar que �
um mundo sem Shion.
472
00:54:03,573 --> 00:54:07,110
Mas eu ainda sinto
que ela est� l� fora em algum lugar.
473
00:54:10,647 --> 00:54:15,685
�s vezes eu a vejo em meus sonhos.
474
00:54:16,686 --> 00:54:18,555
Como se nada tivesse acontecido.
475
00:54:27,097 --> 00:54:29,633
Voc� acha que estou louco?
476
00:54:33,470 --> 00:54:35,872
O que voc� diria, Shota?
477
00:54:37,307 --> 00:54:38,375
O qu�?
478
00:54:38,808 --> 00:54:42,078
O que eu digo agora a Kanon?
479
00:54:46,449 --> 00:54:51,955
Por ser um idiota,
voc� ate que � um cara decente.
480
00:54:55,558 --> 00:54:57,327
Voc� n�o faz sentido.
481
00:55:33,530 --> 00:55:34,798
Shion...
482
00:56:40,296 --> 00:56:41,296
Shion...
483
00:56:43,900 --> 00:56:45,001
Vou remover isto.
484
00:56:55,311 --> 00:56:56,346
Shion...
485
00:57:03,119 --> 00:57:04,354
Quem � voc�?
486
00:57:11,961 --> 00:57:15,665
Depois de fazer seis anos,
Antes de fazer sete anos
487
00:57:15,732 --> 00:57:19,936
Retornamos ao Deus Boi o que � Seu
488
00:57:20,436 --> 00:57:25,642
Assim seja
489
00:57:55,738 --> 00:57:56,738
Taeko...
490
00:57:59,209 --> 00:58:01,711
Desculpe.
491
00:58:12,322 --> 00:58:13,389
Desculpe.
492
00:58:14,190 --> 00:58:15,358
Vamos l�.
493
00:58:54,664 --> 00:58:55,865
Quem � Taeko?
494
00:58:57,467 --> 00:58:59,002
Aquela com a m�scara, � claro!
495
00:59:02,739 --> 00:59:03,739
Taeko!
496
01:00:05,134 --> 01:00:06,134
Mas o que...?
497
01:00:45,174 --> 01:00:47,844
Espere!
N�o � ela!
498
01:00:48,845 --> 01:00:51,948
N�o se trata de Taeko.
� Ayako!
499
01:00:53,249 --> 01:00:54,250
Ayako?
500
01:00:59,122 --> 01:01:00,823
O que est� acontecendo?
501
01:01:01,691 --> 01:01:05,595
Ela estava usando a cabe�a de boi.
N�o � minha culpa.
502
01:01:08,131 --> 01:01:10,400
Ent�o, devemos devolv�-la?
503
01:01:10,700 --> 01:01:12,602
N�o seja tolo!
N�o podemos!
504
01:01:13,236 --> 01:01:14,236
V� pro inferno!
505
01:01:17,006 --> 01:01:18,741
Deixe-a ir!
506
01:01:20,176 --> 01:01:21,176
Apresse-se!
507
01:02:07,890 --> 01:02:09,859
Kanon?
Voc� est� bem?
508
01:02:10,927 --> 01:02:12,762
Voc� gritou.
509
01:02:13,863 --> 01:02:14,897
Ol�...
510
01:02:16,332 --> 01:02:17,733
Quem � Ayako?
511
01:02:52,268 --> 01:02:53,369
Quem �?
512
01:02:54,137 --> 01:02:56,439
Ela � sua av�.
513
01:02:57,573 --> 01:02:59,308
Taeko, quando ela era jovem.
514
01:03:05,681 --> 01:03:07,041
Por que voc�
est� me contando isso?
515
01:03:40,516 --> 01:03:41,551
Taeko,
516
01:03:42,752 --> 01:03:45,321
e sua irm� mais nova, Ayako.
517
01:03:49,258 --> 01:03:50,660
A g�mea da vov�?
518
01:03:51,327 --> 01:03:53,596
Sim.
Eu tamb�m era g�mea.
519
01:03:56,566 --> 01:04:00,002
G�meos s�o considerados azarados
e s�o rejeitados em nossa aldeia.
520
01:04:00,970 --> 01:04:01,971
Azarados?
521
01:04:03,372 --> 01:04:04,941
"Amaldi�oado".
522
01:04:06,309 --> 01:04:08,177
Era assim que chamavam os g�meos.
523
01:04:09,712 --> 01:04:13,683
A mulher que os carregou
tinha o ventre de uma besta.
524
01:04:15,318 --> 01:04:19,689
Quando as g�meas fizeram sete anos,
uma foi devolvida aos deuses,
525
01:04:20,990 --> 01:04:24,327
como o boi menino.
526
01:04:27,797 --> 01:04:28,998
Menino boi?
527
01:04:31,167 --> 01:04:32,168
Aos sete?
528
01:04:34,537 --> 01:04:36,839
At� l�,
eram as filhas dos deuses.
529
01:04:38,307 --> 01:04:40,142
Depois disso, elas eram humanos.
530
01:04:41,811 --> 01:04:43,346
Antes de fazer sete anos,
531
01:04:44,380 --> 01:04:49,585
foram enviadas para a aldeia
do deus cabe�a de boi.
532
01:04:54,490 --> 01:04:56,425
Usando uma cabe�a.
533
01:04:57,026 --> 01:04:58,060
Uma cabe�a de boi?
534
01:05:00,062 --> 01:05:01,530
De volta aos deuses?
535
01:05:03,132 --> 01:05:05,334
Deitado em um buraco no ch�o.
536
01:05:06,502 --> 01:05:07,502
Isso � horr�vel!
537
01:05:09,705 --> 01:05:10,706
Naquela �poca,
538
01:05:11,307 --> 01:05:13,609
houve fome.
539
01:05:14,844 --> 01:05:18,481
Quando isso aconteceu,
era para comer ou ser comido.
540
01:05:20,116 --> 01:05:22,618
Era um inferno vivo.
541
01:05:26,088 --> 01:05:28,924
Mas por que uma cabe�a de boi?
542
01:05:29,759 --> 01:05:33,095
Para que as pessoas n�o vissem
a cabe�a da crian�a.
543
01:05:34,563 --> 01:05:38,968
"De volta aos deuses
� outra forma de dizer "matar".
544
01:05:46,275 --> 01:05:48,878
Ent�o, Ayako...
545
01:05:50,179 --> 01:05:52,181
Quando voc� voltou,
quando voc� tinha quatro anos,
546
01:05:54,116 --> 01:05:55,885
esse era o �nico nome
que voc� se lembrava.
547
01:06:02,825 --> 01:06:05,428
Ela diz que estava brincando com Ayako.
548
01:06:08,564 --> 01:06:09,565
N�o!
549
01:06:09,632 --> 01:06:10,632
N�o v� embora!
550
01:06:22,645 --> 01:06:24,080
Ayako veio nos buscar?
551
01:06:28,851 --> 01:06:32,922
N�s n�o quer�amos perd�-la.
552
01:06:36,492 --> 01:06:37,526
E ent�o...
553
01:06:40,830 --> 01:06:41,997
N�s a levaremos.
554
01:07:04,687 --> 01:07:06,555
O que o Yamazaki disse?
555
01:07:07,656 --> 01:07:11,861
Algo a ver com uma aldeia
nas Fontes Minerais Tsubono.
556
01:07:12,962 --> 01:07:14,764
Que aldeia?
557
01:07:14,830 --> 01:07:16,332
Eu n�o sei.
558
01:07:17,032 --> 01:07:18,701
Talvez ele tenha encontrado uma pista.
559
01:07:20,870 --> 01:07:22,671
Como voc� sabe disso?
560
01:07:24,473 --> 01:07:26,609
De qualquer forma, n�o confio nele.
561
01:07:27,309 --> 01:07:29,845
Ele esta atrasado.
O que ele esta fazendo?
562
01:07:29,912 --> 01:07:31,280
Voc� n�o est� ouvindo.
563
01:07:36,919 --> 01:07:37,919
Ol�?
564
01:07:38,521 --> 01:07:39,522
Ol�?
565
01:07:40,423 --> 01:07:41,724
Ol�!
566
01:07:42,992 --> 01:07:45,194
Eu estava vindo � sua procura.
567
01:07:45,261 --> 01:07:46,261
Desculpe.
568
01:07:51,567 --> 01:07:52,567
Ol�...
569
01:07:54,236 --> 01:07:55,236
O que � isso?
570
01:07:57,907 --> 01:07:58,908
Ei!
571
01:08:01,143 --> 01:08:02,411
O que est� acontecendo?
572
01:08:04,346 --> 01:08:09,819
Centavo mau, centavo mau, o azar �
mostrado como um centavo mau...
573
01:08:10,252 --> 01:08:11,854
Centavo mau, centavo mau,
574
01:08:12,388 --> 01:08:13,388
O que � isso?
575
01:08:13,622 --> 01:08:17,827
O azar �
mostrado como um centavo mau...
576
01:08:20,796 --> 01:08:24,400
Sr. Yamazaki?
O que � isso? Sr. Yamazaki!
577
01:08:25,100 --> 01:08:26,669
O que est� acontecendo?
578
01:08:26,735 --> 01:08:27,735
Sr. Yamazaki!
579
01:09:49,618 --> 01:09:50,618
Voc� sabe...
580
01:09:55,758 --> 01:09:57,293
Ap�s o desaparecimento de Shion...
581
01:10:00,362 --> 01:10:02,364
As garotas que estavam com ela,
morreram.
582
01:10:08,904 --> 01:10:09,905
No v�deo?
583
01:10:14,343 --> 01:10:16,445
Akina e Mitsuki.
584
01:10:18,881 --> 01:10:20,249
Eles eram colegas de escola.
585
01:10:26,889 --> 01:10:28,357
Por que voc� n�o nos disse?
586
01:10:33,729 --> 01:10:38,167
Foi simplesmente muito estranho.
Ningu�m queria falar sobre isso.
587
01:10:40,936 --> 01:10:41,937
Os pais,
588
01:10:43,572 --> 01:10:44,607
a pol�cia...
589
01:10:47,142 --> 01:10:51,780
Todo mundo agindo
como se nada tivesse acontecido.
590
01:10:59,054 --> 01:11:00,889
Por que foi "muito estranho"?
591
01:11:01,490 --> 01:11:02,958
Isso simplesmente n�o aconteceu!
592
01:11:07,062 --> 01:11:08,764
Disseram que todos eles foram acidentes.
593
01:11:11,700 --> 01:11:14,703
Mitsuki se atirou
na a frente de um carro.
594
01:11:19,842 --> 01:11:20,842
E Akina...
595
01:11:21,810 --> 01:11:22,810
Ela pulou...
596
01:11:28,651 --> 01:11:30,252
do telhado de um hotel.
597
01:11:42,898 --> 01:11:43,898
E talvez...
598
01:11:46,502 --> 01:11:47,502
E tamb�m Shion.
599
01:11:52,241 --> 01:11:53,241
De jeito nenhum!
600
01:11:56,211 --> 01:11:57,479
Por que voc� diz isso?
601
01:11:57,546 --> 01:11:59,481
Eu tamb�m n�o quero pensar sobre isso!
602
01:12:06,255 --> 01:12:07,255
N�o.
603
01:12:11,026 --> 01:12:12,026
Foi a Shion.
604
01:12:13,429 --> 01:12:14,663
Ele nos amaldi�oou a todos!
605
01:12:19,168 --> 01:12:23,672
Voc� viu o Sr. Yamazaki.
Ningu�m morre assim!
606
01:12:23,739 --> 01:12:24,739
Cale a boca!
607
01:12:26,208 --> 01:12:27,208
N�o!
608
01:12:29,745 --> 01:12:30,813
N�o foi a Shion.
609
01:12:35,184 --> 01:12:36,485
N�o foi ela.
610
01:12:43,592 --> 01:12:44,592
Cale a boca!
611
01:13:18,327 --> 01:13:19,327
Kanon...
612
01:13:22,231 --> 01:13:23,265
vamos para casa.
613
01:13:29,438 --> 01:13:31,073
Se ficarmos, estaremos em perigo.
614
01:13:34,476 --> 01:13:35,744
N�o devemos nos envolver.
615
01:13:37,880 --> 01:13:38,880
Est� tudo bem?
616
01:13:45,788 --> 01:13:46,989
Lamento isto.
617
01:13:55,330 --> 01:13:56,330
Vamos l�.
618
01:17:11,994 --> 01:17:12,994
Kanon!
619
01:18:15,323 --> 01:18:16,491
N�o, cuidado.
620
01:18:18,326 --> 01:18:19,361
Ren!
621
01:18:20,195 --> 01:18:21,195
Ren!
622
01:18:21,730 --> 01:18:22,730
Ren!
623
01:18:22,998 --> 01:18:26,701
Ren, por favor!
624
01:18:28,737 --> 01:18:31,006
- Ren, volte!
- Ei!
625
01:18:35,911 --> 01:18:36,945
Ren!
626
01:18:37,012 --> 01:18:39,047
O que aconteceu?
627
01:18:41,149 --> 01:18:43,285
N�s n�o sabemos.
628
01:18:43,351 --> 01:18:45,887
Por favor, Ren!
Acorde!
629
01:18:45,954 --> 01:18:47,489
- Ren!
- Ei!
630
01:18:47,556 --> 01:18:48,556
N�o v�...!
631
01:18:52,794 --> 01:18:53,929
Ren!
632
01:19:23,992 --> 01:19:28,029
Ayako foi abandonada?
O que voc� quer dizer?
633
01:19:31,666 --> 01:19:33,802
Tenho certeza de que ela levou Ren.
634
01:19:35,804 --> 01:19:36,804
E o Sr. Yamazaki.
635
01:19:40,242 --> 01:19:41,242
O qu�?
636
01:19:44,679 --> 01:19:45,680
Isto.
637
01:19:46,615 --> 01:19:47,682
Ren estava com isso.
638
01:19:49,251 --> 01:19:50,251
S�rio?
639
01:19:52,954 --> 01:19:54,923
E voc� pegou?
640
01:20:01,630 --> 01:20:02,630
Espere.
641
01:20:07,035 --> 01:20:08,035
Isto...
642
01:20:09,070 --> 01:20:10,070
era de Shion.
643
01:20:11,406 --> 01:20:12,406
Da Shion?
644
01:20:17,045 --> 01:20:18,413
Ren estava com isso?
645
01:20:19,814 --> 01:20:22,083
Talvez para nos dizer algo.
646
01:20:25,687 --> 01:20:27,322
Do que voc� est� falando?
647
01:20:28,256 --> 01:20:30,792
Quando Ayako foi abandonada...
648
01:20:32,027 --> 01:20:33,628
tinha isto no buraco.
649
01:20:34,663 --> 01:20:35,663
Hoje?
650
01:20:37,666 --> 01:20:38,767
Como voc� sabe disso?
651
01:20:39,868 --> 01:20:40,869
Eu vi.
652
01:20:42,704 --> 01:20:45,607
A mem�ria de Ayako,
no buraco escuro.
653
01:20:52,781 --> 01:20:55,183
A Shion poderia estar com Ayako.
654
01:21:02,224 --> 01:21:03,825
Onde voc� conseguiu isso?
655
01:21:05,594 --> 01:21:06,594
Voc� sabe o que � isso?
656
01:21:08,263 --> 01:21:10,832
� do touro sem cabe�a
da lenda do vilarejo.
657
01:21:12,934 --> 01:21:13,935
Como voc� conseguiu isso?
658
01:21:15,670 --> 01:21:16,771
Vamos mostr�-lo � av�.
659
01:21:17,672 --> 01:21:18,672
O qu�?
660
01:21:20,575 --> 01:21:22,877
Ela sabia que isso estava por vir.
661
01:21:25,113 --> 01:21:27,415
Ela disse que era
a minha vez de procurar.
662
01:21:30,385 --> 01:21:34,289
Quando nos casamos,
n�s rezamos na est�tua do touro.
663
01:21:35,223 --> 01:21:38,159
Taeko disse de repente
que queriam deixar a aldeia.
664
01:21:39,794 --> 01:21:43,832
Assim fizemos,
como se estiv�ssemos em fuga
665
01:21:46,234 --> 01:21:50,839
Essa foi a �ltima vez que vi a est�tua.
666
01:21:59,881 --> 01:22:01,016
O que est� acontecendo?
667
01:22:04,219 --> 01:22:07,455
Desculpe.
V� em frente.
668
01:22:45,794 --> 01:22:50,732
De quem � a crian�a?
669
01:22:52,467 --> 01:22:56,671
Depois de fazer seis anos,
Antes de fazer sete anos
670
01:22:58,239 --> 01:23:02,877
Para onde a garota foi ontem � noite?
671
01:23:03,745 --> 01:23:08,717
No guizo da noite escura
672
01:23:09,651 --> 01:23:15,557
H� duas silhuetas
673
01:23:18,393 --> 01:23:23,331
De quem � a crian�a?
674
01:23:23,765 --> 01:23:28,103
Esqueci h� quanto tempo se passou
675
01:23:29,070 --> 01:23:33,608
Para onde as cabe�as desapareceram?
676
01:23:34,342 --> 01:23:39,280
Eles voaram na escurid�o profunda
677
01:23:40,315 --> 01:23:43,318
At� que eles retornem
E nos vejamos novamente
678
01:23:43,752 --> 01:23:46,621
Voc� deve esperar
679
01:24:27,595 --> 01:24:28,595
Voc� est� bem?
680
01:24:29,798 --> 01:24:30,799
Ela esta viva.
681
01:24:34,469 --> 01:24:37,138
Ayako, no buraco.
682
01:24:39,073 --> 01:24:40,073
No buraco?
683
01:24:43,144 --> 01:24:44,846
Eu acho que a vov� viu.
684
01:24:46,448 --> 01:24:49,717
N�o seja tola!
Ayako tinha sete anos.
685
01:24:52,487 --> 01:24:53,588
Como ela sobreviveu?
686
01:24:55,457 --> 01:24:59,360
Talvez as crian�as ao redor...
687
01:25:05,433 --> 01:25:06,433
Taeko!
688
01:26:09,531 --> 01:26:10,999
Onde estamos?
689
01:26:40,428 --> 01:26:44,432
Taichi disse que ele ouviu vozes
vindas daqui.
690
01:26:45,233 --> 01:26:47,602
Voc� acha que � verdade?
691
01:26:48,002 --> 01:26:49,571
Me parece muito dif�cil.
692
01:26:49,837 --> 01:26:52,340
A �nica coisa que
podemos fazer � ter certeza.
693
01:27:04,385 --> 01:27:05,486
Que fedor!
694
01:27:06,120 --> 01:27:08,156
A fossa cheira melhor!
695
01:27:08,856 --> 01:27:09,856
Cale a boca!
696
01:27:10,224 --> 01:27:12,860
Os deuses est�o neste lugar!
697
01:27:13,494 --> 01:27:14,862
Voc� vai sentir a ira deles!
698
01:27:23,371 --> 01:27:24,371
Voc� v� alguma coisa?
699
01:28:04,245 --> 01:28:06,914
N�o h� nada aqui.
Isto � est�pido!
700
01:28:08,316 --> 01:28:11,886
A �ltima vez que foi aberta
foi h� dois anos.
701
01:28:12,820 --> 01:28:14,989
E n�o foi aberto desde ent�o,
certo?
702
01:28:20,128 --> 01:28:21,162
Que inferno!
703
01:28:29,270 --> 01:28:31,506
Ei!
Algo se moveu l� embaixo!
704
01:28:32,807 --> 01:28:33,908
O que � isso?
705
01:28:38,012 --> 01:28:39,247
H� algo ali.
706
01:29:08,543 --> 01:29:09,543
Shion!
707
01:29:11,779 --> 01:29:13,381
Shion!
Ei!
708
01:29:20,788 --> 01:29:21,788
Por que eu?
709
01:29:22,457 --> 01:29:24,325
S� porque ele � mais velho!
710
01:29:34,869 --> 01:29:36,104
H� algo ali...
711
01:29:58,259 --> 01:29:59,259
Taeko?
712
01:30:00,695 --> 01:30:01,996
� Taeko!
713
01:30:03,030 --> 01:30:04,398
Como?
714
01:30:04,465 --> 01:30:07,268
N�o seja est�pido!
Como a Taeko poderia estar aqui?
715
01:30:09,871 --> 01:30:11,351
Ela certamente se parece com a Taeko.
716
01:30:14,642 --> 01:30:15,710
Imposs�vel!
717
01:30:18,780 --> 01:30:22,517
Ent�o ela � a g�mea
o que voc� colocou l� dentro?
718
01:30:23,518 --> 01:30:24,519
Ayako?
719
01:30:42,036 --> 01:30:43,070
Ayako!
720
01:31:09,497 --> 01:31:10,497
Shion!
721
01:31:11,465 --> 01:31:12,465
Shion!
722
01:31:21,876 --> 01:31:23,578
Controle-se!
723
01:31:46,968 --> 01:31:48,469
Ei, agora � a nossa chance!
724
01:31:49,337 --> 01:31:50,638
Vamos l�, Shion.
725
01:31:57,378 --> 01:31:58,378
Estamos subindo.
726
01:31:59,447 --> 01:32:02,516
Vamos l�, Shion!
N�s sairemos daqui.
727
01:32:03,818 --> 01:32:06,520
Sim, est� bem.
Agora, sobe.
728
01:32:09,957 --> 01:32:11,058
Est� tudo bem.
729
01:32:23,804 --> 01:32:24,804
Ayako!
730
01:32:26,507 --> 01:32:27,507
Ayako!
731
01:32:36,350 --> 01:32:37,350
Ela est� viva!
732
01:32:37,752 --> 01:32:38,986
Apresse-se!
Suba!
733
01:32:39,053 --> 01:32:40,054
-Mas Ayako...
734
01:32:40,121 --> 01:32:41,889
R�pido!
Mexa-se!
735
01:32:44,525 --> 01:32:45,525
R�pido!
736
01:33:41,549 --> 01:33:42,549
Shion!
737
01:33:45,052 --> 01:33:46,052
Shion!
738
01:33:50,691 --> 01:33:51,691
Shota!
739
01:33:56,297 --> 01:33:58,899
Shota!
Como voc� chegou aqui?
740
01:34:01,369 --> 01:34:02,403
Ela me trouxe.
741
01:34:11,245 --> 01:34:12,245
Shion...
742
01:34:18,319 --> 01:34:19,319
Shion...
743
01:34:21,822 --> 01:34:22,822
Eu sou Kanon.
744
01:34:24,859 --> 01:34:25,859
Kanon?
745
01:34:34,001 --> 01:34:35,503
- Finalmente!
- Finalmente!
746
01:35:00,594 --> 01:35:01,594
Saia do caminho!
747
01:35:07,101 --> 01:35:08,101
Shion!
748
01:35:14,909 --> 01:35:15,909
Shion!
749
01:35:16,377 --> 01:35:17,377
Shion!
750
01:35:21,816 --> 01:35:22,983
Aguente firme, Shion!
751
01:35:41,001 --> 01:35:44,071
- Ayako!
- Por favor, pare, Ayako!
752
01:35:46,740 --> 01:35:47,740
Ayako!
753
01:35:49,610 --> 01:35:51,946
Por favor, pare!
754
01:35:55,616 --> 01:35:56,616
Ayako!
755
01:36:03,657 --> 01:36:04,658
Shion!
756
01:36:05,559 --> 01:36:06,627
Shion!
757
01:36:07,761 --> 01:36:08,761
Shion!
758
01:36:45,332 --> 01:36:46,332
Onde estamos?
759
01:36:49,236 --> 01:36:50,738
Na vila de Cabe�as de Boi.
760
01:37:03,717 --> 01:37:04,717
Ol�?
761
01:37:05,619 --> 01:37:06,720
Algu�m aqui?
762
01:37:08,822 --> 01:37:09,822
Algu�m?
763
01:37:11,325 --> 01:37:12,325
Espere...
764
01:37:17,531 --> 01:37:19,266
Algo n�o est� certo.
765
01:37:27,074 --> 01:37:28,609
O que est� acontecendo?
766
01:37:37,551 --> 01:37:39,687
Shion, voc� est� bem?
767
01:38:51,058 --> 01:38:52,058
Ol�...
768
01:38:53,527 --> 01:38:54,695
Algu�m est� observando.
769
01:40:47,808 --> 01:40:48,809
Vamos l�.
770
01:41:57,811 --> 01:41:58,812
- Shion?
- Shion?
771
01:42:16,630 --> 01:42:17,630
Shion!
772
01:42:22,469 --> 01:42:23,770
O que est� acontecendo?
773
01:42:42,222 --> 01:42:44,491
- Shion?
- Ela n�o � Shion!
774
01:42:45,025 --> 01:42:46,025
Shion!
775
01:42:46,960 --> 01:42:47,960
Shion!
776
01:42:49,530 --> 01:42:51,131
Ei!
Shion!
777
01:43:01,842 --> 01:43:02,842
De jeito nenhum!
778
01:43:20,627 --> 01:43:21,627
Shion!
779
01:43:22,262 --> 01:43:23,697
Shion!
Sou eu!
780
01:43:24,331 --> 01:43:25,432
� Shota!
781
01:43:41,515 --> 01:43:42,716
- Shion!
- Shion!
782
01:43:45,586 --> 01:43:46,687
Ayako, pare!
783
01:43:58,165 --> 01:43:59,165
Shota...
784
01:44:02,436 --> 01:44:03,436
Kanon...
785
01:44:05,138 --> 01:44:06,138
Corra!
786
01:44:10,410 --> 01:44:11,410
Shion!
787
01:44:17,451 --> 01:44:18,451
Shion...
788
01:44:18,785 --> 01:44:19,785
Shion...
789
01:44:21,254 --> 01:44:22,734
Estou feliz por nos termos conhecido.
790
01:45:07,167 --> 01:45:08,167
�...
791
01:45:10,303 --> 01:45:12,039
muito triste de estar por sua conta.
792
01:45:21,882 --> 01:45:22,882
N�o!
793
01:46:30,050 --> 01:46:31,050
Shion?
794
01:46:35,188 --> 01:46:36,188
Kanon...
795
01:46:54,708 --> 01:46:55,709
- Shota!
- Shion!
796
01:46:57,844 --> 01:46:58,844
Gra�as a Deus!
797
01:50:31,291 --> 01:50:32,892
Minha irm� � muito pouco pontual.
798
01:50:34,761 --> 01:50:36,062
Voc� sabe o que Kanon?
799
01:50:37,464 --> 01:50:38,464
Provavelmente.
800
01:50:40,867 --> 01:50:42,469
Olha.
Viu?
801
01:50:46,306 --> 01:50:49,175
Talvez seja pontual, ent�o.
802
01:50:51,311 --> 01:50:52,311
Estou vendo.
803
01:51:04,924 --> 01:51:06,259
Ol�, Kanon.
804
01:51:08,895 --> 01:51:12,465
Sim...
Eu estou com a minha m�e.
805
01:51:17,637 --> 01:51:18,872
S�rio?
806
01:51:23,877 --> 01:51:24,877
O qu�?
807
01:51:28,615 --> 01:51:29,649
Bom,
808
01:51:30,717 --> 01:51:32,152
� muito triste estar por sua conta.
809
01:51:34,587 --> 01:51:35,587
Sim.
810
01:51:36,556 --> 01:51:37,791
� muito triste.
52372