Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
Naughty America.
2
00:00:01,980 --> 00:00:05,540
Nobody. Nobody. Nobody. Does it better.
3
00:00:29,920 --> 00:00:31,060
No, no, no, it'll be cool.
4
00:00:32,500 --> 00:00:33,640
Bro, you're such a pussy.
5
00:00:35,320 --> 00:00:36,139
Alright, whatever.
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,140
I'll see you tomorrow.
7
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
Damn.
8
00:00:55,540 --> 00:00:57,940
If a party ever happens here, this is
where I'm fucking.
9
00:01:12,200 --> 00:01:15,540
But I had to find another flight.
10
00:01:16,900 --> 00:01:18,960
Well, push the meeting back.
11
00:01:20,580 --> 00:01:25,660
I was already supposed to be in the air,
and I'm not.
12
00:01:26,480 --> 00:01:32,820
So just push the meeting back, find the
next available flight, so I can be
13
00:01:32,820 --> 00:01:35,340
there. I don't know what else to say.
14
00:01:36,760 --> 00:01:38,900
I went all the way to the airport.
15
00:01:39,600 --> 00:01:41,740
Got to the gate, and they canceled the
flight.
16
00:01:43,980 --> 00:01:50,820
No, I am... We need to do this in
person. I need to do this in
17
00:01:50,820 --> 00:01:53,660
person. I can't close this deal over the
internet.
18
00:01:54,560 --> 00:01:57,600
You just need to find me another flight.
19
00:01:58,340 --> 00:02:01,640
Push back the meeting, and deal with it.
20
00:02:02,480 --> 00:02:07,080
Okay? I pay you for you to deal with
this.
21
00:02:10,060 --> 00:02:11,360
Keep me posted, okay?
22
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Yes.
23
00:02:17,340 --> 00:02:19,000
So stressed out.
24
00:02:21,900 --> 00:02:23,120
Just relax.
25
00:02:23,720 --> 00:02:24,820
You're at home.
26
00:02:25,640 --> 00:02:27,140
They'll find another flight.
27
00:02:27,940 --> 00:02:30,120
Everything will be handled.
28
00:02:33,860 --> 00:02:36,980
You know what? Maybe I should book
myself a massage.
29
00:02:38,630 --> 00:02:43,390
I'm sure she'll find a flight right when
my surprise should be ready.
30
00:02:47,670 --> 00:02:48,670
Damn,
31
00:03:00,090 --> 00:03:01,930
it's a chase. She's got a lot of shoes.
32
00:03:56,780 --> 00:03:57,780
Bobby's palette.
33
00:03:58,900 --> 00:04:00,320
Oh, fuck.
34
00:04:02,980 --> 00:04:04,980
Oh, he smells so good.
35
00:04:05,680 --> 00:04:09,000
Oh, fucker. I told him not to come in
there.
36
00:04:34,000 --> 00:04:35,720
Lucky! My God.
37
00:04:36,420 --> 00:04:38,420
I almost killed you with this thing.
38
00:04:38,920 --> 00:04:41,220
Lucky, your dick is out.
39
00:04:41,840 --> 00:04:45,440
You little... I'm so sorry. These aren't
my panties.
40
00:04:46,320 --> 00:04:49,340
What are you doing here? I just came to
grab a tablet.
41
00:04:50,000 --> 00:04:51,900
The tablet's not in there.
42
00:04:53,860 --> 00:04:55,280
Get over here.
43
00:04:56,160 --> 00:04:57,780
What do you think you're doing?
44
00:04:58,180 --> 00:05:03,680
I just... Came by to grab Bobby's
tablet, that's all. Oh, the tablet
45
00:05:03,680 --> 00:05:06,940
right over there? The tablet that should
have been in my son's room?
46
00:05:07,260 --> 00:05:10,260
Yeah, I just grabbed it out of his room,
and I was just going to use the
47
00:05:10,260 --> 00:05:11,340
bathroom right before I left.
48
00:05:11,580 --> 00:05:13,540
Oh, my bathroom.
49
00:05:13,980 --> 00:05:18,440
Why didn't you use one of the other
bathrooms? So you just wandered in
50
00:05:18,740 --> 00:05:21,860
raided my panty drawer, went into my
closet?
51
00:05:22,100 --> 00:05:26,500
You know the rules of this house. You
know you're not supposed to be in the
52
00:05:26,500 --> 00:05:27,980
master bedroom, right?
53
00:05:28,620 --> 00:05:33,880
Right. What happens if I tell Bobby what
I caught you doing?
54
00:05:34,100 --> 00:05:37,360
Please don't tell Bobby. Please don't
tell Bobby. He's my best friend. This
55
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
would ruin everything.
56
00:05:38,540 --> 00:05:41,420
Well, you like panties, don't you?
57
00:05:42,960 --> 00:05:47,900
Yeah. You want a pair of my panties?
58
00:05:49,620 --> 00:05:53,220
You see, I was supposed to go out of
town.
59
00:06:05,130 --> 00:06:11,150
What were you going to do with these
panties? Were you going to stroke that
60
00:06:11,150 --> 00:06:16,430
cock, sniffing my panties, and what?
61
00:06:16,830 --> 00:06:18,810
Come in one of my shoes?
62
00:06:19,750 --> 00:06:20,750
Is that it?
63
00:06:21,490 --> 00:06:23,190
That actually sounds pretty good.
64
00:06:24,030 --> 00:06:27,150
So you had no clue what you were going
to do.
65
00:06:27,850 --> 00:06:31,010
Just like a young man.
66
00:06:38,460 --> 00:06:44,540
Even figure it all out before you start
jerking it, right?
67
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
So,
68
00:06:49,380 --> 00:06:54,440
I was supposed to be going out of town
and my flight got canceled.
69
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
I'm a little stressed.
70
00:06:58,660 --> 00:07:02,560
Why don't you give me a foot rub?
71
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
Right now?
72
00:07:05,260 --> 00:07:07,400
They're not going to rub themselves, of
course.
73
00:07:07,600 --> 00:07:14,380
right now not next week not tomorrow we
74
00:07:14,380 --> 00:07:19,400
live in the moment don't we isn't that
what you were doing in my closet
75
00:07:19,400 --> 00:07:26,360
if you like
76
00:07:26,360 --> 00:07:32,540
heels so much then you better start
liking what goes inside of them
77
00:07:51,880 --> 00:07:52,880
That's a good boy.
78
00:07:54,740 --> 00:07:56,020
Love that foot.
79
00:07:57,280 --> 00:08:02,440
I need to see how hard this is getting
you.
80
00:08:03,920 --> 00:08:10,680
I might have you massage some other
things of mine, if you know what I
81
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
mean.
82
00:08:12,800 --> 00:08:14,060
You'll do it, right?
83
00:08:14,540 --> 00:08:16,440
Because you don't want Bobby to know.
84
00:08:17,130 --> 00:08:21,430
You don't want Bobby to find out, do
you? I'll do whatever you say if you
85
00:08:21,430 --> 00:08:22,430
don't tell Bobby.
86
00:08:27,510 --> 00:08:32,049
Pay attention to that foot.
87
00:08:33,150 --> 00:08:35,490
Don't mind what the other one's doing.
88
00:08:39,049 --> 00:08:45,890
You need to focus a little bit more on
pleasing me and making sure I
89
00:08:45,890 --> 00:08:50,720
don't... Tell us all about what happened
here today.
90
00:08:55,240 --> 00:09:01,740
You want to try
91
00:09:01,740 --> 00:09:03,700
breathing in early?
92
00:09:05,820 --> 00:09:11,540
Why don't you start by helping me get
out of this stress.
93
00:09:12,320 --> 00:09:13,320
Stand up.
94
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
Slip it down.
95
00:09:24,330 --> 00:09:30,970
Have you had a pair of woman's big,
beautiful breasts
96
00:09:30,970 --> 00:09:31,970
in your hand?
97
00:09:32,890 --> 00:09:34,530
Not like these.
98
00:09:52,330 --> 00:09:53,330
Very good.
99
00:10:05,470 --> 00:10:08,850
Slide down my dress.
100
00:10:10,550 --> 00:10:11,950
All the way down.
101
00:10:12,510 --> 00:10:14,130
Get down on your knees.
102
00:10:14,470 --> 00:10:17,450
I want your face right there.
103
00:10:26,860 --> 00:10:33,700
Worship that ass that has so much juicy
gossip about
104
00:10:33,700 --> 00:10:40,680
you. And plus, I mean, if you like
panties, you should at least worship
105
00:10:40,680 --> 00:10:43,840
them on a goddess like me.
106
00:10:46,180 --> 00:10:47,180
That's it.
107
00:10:48,540 --> 00:10:53,780
Kiss my ass so I can get you instead.
108
00:11:05,770 --> 00:11:09,670
is the body of a gorgeous woman.
109
00:11:09,910 --> 00:11:12,070
A mature woman.
110
00:11:12,390 --> 00:11:16,450
And we require a
111
00:11:16,450 --> 00:11:20,170
lot of work.
112
00:11:21,470 --> 00:11:27,930
So, sniff them. If you like them so
113
00:11:27,930 --> 00:11:34,290
much, sniff that gorgeous silk.
114
00:11:36,800 --> 00:11:42,120
I've been walking for hours in them.
115
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Don't be shy.
116
00:12:02,160 --> 00:12:03,860
You can pull them.
117
00:12:12,520 --> 00:12:14,660
These silk ones would be better.
118
00:12:16,240 --> 00:12:17,660
Grab them by your teeth.
119
00:12:19,140 --> 00:12:20,300
That's good.
120
00:12:36,740 --> 00:12:38,580
You've got some work to do.
121
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
Don't you?
122
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
Get down there.
123
00:15:21,580 --> 00:15:28,040
I want you to show me that beautiful
hard cock that you had
124
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
earlier.
125
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
That's it.
126
00:15:44,540 --> 00:15:46,020
Now they're yours.
127
00:16:07,110 --> 00:16:10,610
I like having those lips wrapped around
my cock.
128
00:16:33,800 --> 00:16:35,080
I'm eating my mouth.
129
00:17:17,420 --> 00:17:21,220
I'm gonna drain every drop out of these
balls.
130
00:17:24,579 --> 00:17:31,180
And you're gonna give it to me only when
131
00:17:31,180 --> 00:17:33,320
I tell you to, do you understand?
132
00:17:46,890 --> 00:17:47,890
Oh, God.
133
00:18:18,879 --> 00:18:21,080
Fuck. Would you want to come?
134
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
So bad.
135
00:18:24,060 --> 00:18:26,560
Not yet.
136
00:18:29,980 --> 00:18:36,620
This big cock needs to make sure it
pleases me.
137
00:18:37,120 --> 00:18:41,420
Pleases me well, so I don't tell Bobby
about it.
138
00:18:52,590 --> 00:18:54,650
I'm gonna use it to my liking.
139
00:19:35,230 --> 00:19:36,390
There you go.
140
00:19:37,550 --> 00:19:39,110
It's going into the bed.
141
00:19:39,510 --> 00:19:41,050
No, too far.
142
00:19:44,430 --> 00:19:51,330
The wires
143
00:19:51,330 --> 00:19:54,750
are down there and I'm sucking on this
cup.
144
00:20:00,970 --> 00:20:03,730
Making sure it's nice.
145
00:20:13,429 --> 00:20:19,310
Make sure that pussy can be ready to
take that cock.
146
00:20:22,890 --> 00:20:24,610
You've got that pussy ready?
147
00:20:25,970 --> 00:20:27,330
I don't hear you.
148
00:20:27,990 --> 00:20:29,130
Yes, Miss Chase.
149
00:20:29,570 --> 00:20:30,670
Good boy.
150
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Bye. Bye.
151
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Thank you.
152
00:30:47,560 --> 00:30:54,560
And once I'm satisfied, then, just then,
if you're worthy enough, if
153
00:30:54,560 --> 00:31:00,900
you've pleased me enough, I
154
00:31:00,900 --> 00:31:04,920
might, I might just let you come.
155
00:31:07,480 --> 00:31:12,060
But remember, I can always leave you
here.
156
00:31:12,300 --> 00:31:15,460
The blue ball will kick you.
157
00:34:14,800 --> 00:34:17,840
Is that what you think about at night
when you're lying in bed?
158
00:34:19,179 --> 00:34:20,920
Hand around your cock.
159
00:34:22,400 --> 00:34:23,659
That's exactly what I want.
160
00:34:29,920 --> 00:34:32,800
You fuck me good enough and I let you
come.
161
00:34:33,120 --> 00:34:35,280
I just might let you.
162
00:35:12,910 --> 00:35:14,430
those are the ones you picked out.
163
00:35:16,730 --> 00:35:19,550
But now, I want to look into your eyes.
164
00:35:20,090 --> 00:35:24,510
I want to show you what it's like when a
real woman comes.
165
00:36:25,960 --> 00:36:27,320
Splitting those lips open.
166
00:36:28,060 --> 00:36:29,060
Penetrating me.
167
00:36:31,560 --> 00:36:36,020
Feeling my cock engorge with more blood.
168
00:36:36,280 --> 00:36:41,120
The deeper it goes in, the tighter my
pussy clenches on it.
169
00:42:09,759 --> 00:42:11,320
You have to feed it to me
170
00:43:29,370 --> 00:43:30,370
day.
171
00:43:32,110 --> 00:43:36,770
That's exactly what I needed.
172
00:43:39,150 --> 00:43:40,690
What are you still doing here?
173
00:43:46,010 --> 00:43:51,290
If you could find those pair of panties.
Your pants.
174
00:43:53,010 --> 00:43:55,470
If you could find those pair of panties,
they're yours.
175
00:43:56,590 --> 00:43:58,890
If not, just get out of my sight.
176
00:43:59,600 --> 00:44:01,840
Oh, and leave the tablet.
177
00:44:02,100 --> 00:44:06,700
I might need you to come over again real
soon.
178
00:44:08,180 --> 00:44:12,240
Depends on if I've got that flight or
not.
179
00:44:13,040 --> 00:44:16,460
Speaking of, where is my phone?
180
00:44:19,880 --> 00:44:20,880
Naughty America.
181
00:44:21,840 --> 00:44:25,520
Nobody, nobody, nobody does it better.
12282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.