Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,820 --> 00:03:09,380
Every 23rd year, for 23 days, it gets to
eat.
2
00:03:11,360 --> 00:03:16,160
And the things it leaves behind, like
the thing it left in Poho County that
3
00:03:16,160 --> 00:03:21,920
night, the nightmare on four wheels, was
a horror all its own.
4
00:03:31,360 --> 00:03:33,780
Oh, don't put this on.
5
00:03:40,600 --> 00:03:41,800
Sergeant? Sergeant?
6
00:03:45,660 --> 00:03:47,180
I got the truck open.
7
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
Goddamn slaughterhouse on wheels.
8
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
Police scanner.
9
00:04:20,279 --> 00:04:21,700
It's been listening to us.
10
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
Whatever it is.
11
00:04:26,300 --> 00:04:30,480
Some of this stuff, I don't want to know
what it's made of.
12
00:04:30,840 --> 00:04:32,320
Where the hell's that tow truck?
13
00:04:33,180 --> 00:04:34,180
On route.
14
00:04:34,860 --> 00:04:36,100
Corner's still down in the jail.
15
00:04:36,980 --> 00:04:38,040
Should I get him up here?
16
00:04:44,940 --> 00:04:46,260
I don't want to know for what.
17
00:04:57,240 --> 00:04:57,600
Get
18
00:04:57,600 --> 00:05:08,340
the
19
00:05:08,340 --> 00:05:09,740
goddamn thing in the impound.
20
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
Oh my God.
21
00:06:25,740 --> 00:06:26,780
I don't believe it.
22
00:06:29,740 --> 00:06:32,140
Jesus Christ, where the hell have you
been?
23
00:06:32,400 --> 00:06:33,680
How many of you lose tonight?
24
00:06:35,620 --> 00:06:37,680
You hold it together and you answer me.
25
00:06:39,660 --> 00:06:41,900
Three officers, an inmate down in the
jail.
26
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
And then the kid.
27
00:06:45,300 --> 00:06:46,600
The one he flew off with.
28
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Name of Jerry.
29
00:06:50,780 --> 00:06:52,500
His name was Jerry Jenner.
30
00:06:52,890 --> 00:06:56,070
His sister's a train wreck. She's inside
waiting for her folks. They're driving
31
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
in from Stillwater.
32
00:06:57,950 --> 00:06:59,570
Where's the last place you saw it?
33
00:07:42,640 --> 00:07:44,200
Don't touch that and stay back.
34
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
Show me.
35
00:08:07,620 --> 00:08:09,680
We threw everything we had at it, Danny.
36
00:08:09,950 --> 00:08:12,270
All the fire and manpower this building
had to offer.
37
00:08:14,170 --> 00:08:17,210
And they just made a whole lot of noise
and flew off with exactly what it
38
00:08:17,210 --> 00:08:18,210
wanted.
39
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
Sheriff!
40
00:08:20,230 --> 00:08:21,590
Don't you want us telling that truck?
41
00:08:23,810 --> 00:08:25,090
They just towed it out of here.
42
00:08:25,690 --> 00:08:27,470
Oh, no, no, no, no!
43
00:08:28,120 --> 00:08:30,420
Can't raise them. They're not answering
any frequency.
44
00:08:30,680 --> 00:08:34,220
Where'd they take it? To impound. Where
else? Jesus Christ, we couldn't leave it
45
00:08:34,220 --> 00:08:37,419
sitting there. You saw what it did. We
got to get our motto around that thing.
46
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
You make it happen now.
47
00:08:38,760 --> 00:08:42,140
Anybody, everybody, get on out there.
Move fast.
48
00:08:42,600 --> 00:08:44,340
Just a goddamn minute, Danny.
49
00:08:44,580 --> 00:08:47,060
You tell me how the hell you know about
any of this.
50
00:08:47,900 --> 00:08:50,340
Because what happened here happened
before.
51
00:08:52,040 --> 00:08:54,840
You think that thing torched that church
tonight because it wanted a campfire?
52
00:08:55,020 --> 00:08:58,800
It was destroying information, trying to
get rid of what it doesn't want us to
53
00:08:58,800 --> 00:09:03,120
know. And that truck, that truck is that
thing's role in history, which is why
54
00:09:03,120 --> 00:09:04,960
we get it in the impound and tear it
apart.
55
00:09:05,280 --> 00:09:07,260
It ain't going to make it to the
impound.
56
00:09:15,020 --> 00:09:18,100
It's like a Rio, an old Chevy cab over.
57
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
Cab over engine?
58
00:09:21,040 --> 00:09:22,720
I'd say 1940s.
59
00:09:23,640 --> 00:09:25,420
Cow catcher's got to be cut.
60
00:09:26,620 --> 00:09:29,920
You know what the hell a truck like that
needs a cow catcher for?
61
00:09:31,780 --> 00:09:33,540
You know what was inside that thing?
62
00:09:34,820 --> 00:09:36,520
That wouldn't be your only question.
63
00:09:45,260 --> 00:09:47,040
Dana, listen up. Listen good.
64
00:09:47,240 --> 00:09:52,400
I'm sending units to you right now. Code
3. You read me? Code 3. Come again,
65
00:09:52,480 --> 00:09:55,480
Sergeant? Just kill that rabbit and put
his foot on the gas.
66
00:10:21,070 --> 00:10:22,070
Jesus Christ!
67
00:11:13,390 --> 00:11:15,550
And I've seen that thing and hated it.
68
00:11:17,810 --> 00:11:22,370
Like it could sample fear right out of
the air.
69
00:11:23,410 --> 00:11:26,110
This is Lang with the impound vehicle.
Please respond.
70
00:11:27,310 --> 00:11:31,950
That's how it picks what parts of us to
eat. Captain, are you in range?
71
00:11:32,490 --> 00:11:33,910
And it eats. This is Dana.
72
00:11:34,170 --> 00:11:37,770
We have a situation with the impound
vehicle. To rebuild itself.
73
00:11:45,870 --> 00:11:46,870
You hear that?
74
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
It's coming back.
75
00:13:07,310 --> 00:13:11,130
It never hunts in the same place for
more than a day.
76
00:13:12,170 --> 00:13:14,490
It's done with all counting.
77
00:13:15,810 --> 00:13:20,310
All we can do now is head north and
follow the birds.
78
00:13:23,050 --> 00:13:26,290
It's not much, but it's all we know.
79
00:13:28,970 --> 00:13:33,130
Ravens and crows, they travel when it
does.
80
00:13:35,990 --> 00:13:36,990
Davis.
81
00:13:38,890 --> 00:13:44,390
I've looked that ugly thing eye to eye
23 years ago.
82
00:13:46,930 --> 00:13:48,130
I know it.
83
00:13:50,290 --> 00:13:51,790
And it knows me.
84
00:15:24,750 --> 00:15:26,010
Why do you do this?
85
00:15:27,570 --> 00:15:33,110
It hurts too much, seeing you like this.
Mom, just listen, okay?
86
00:15:34,710 --> 00:15:35,710
Time's up.
87
00:15:35,930 --> 00:15:37,770
It's coming back, just like I said.
88
00:15:38,910 --> 00:15:45,490
Why? Stop asking. It doesn't matter. You
tell me why it's coming here.
89
00:15:45,610 --> 00:15:46,770
Pieces of it left behind.
90
00:15:47,190 --> 00:15:48,770
They're full of secrets about it.
91
00:15:50,950 --> 00:15:52,390
That's what's buried up here?
92
00:15:55,180 --> 00:15:58,460
There's no more time. It's coming here,
and you can't be here when it does.
93
00:15:58,980 --> 00:16:02,400
How do you know it's coming? I'm a part
of it now. How many times do I have to
94
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
tell you that?
95
00:16:03,460 --> 00:16:06,640
It knows what's buried here, and it will
come and take it back.
96
00:16:06,840 --> 00:16:08,080
Oh, killing you wasn't enough.
97
00:16:08,480 --> 00:16:11,800
Why didn't you take it 23 years ago? It
ran out of time.
98
00:16:12,160 --> 00:16:15,080
It always runs out of time. I can't keep
telling you this.
99
00:16:17,720 --> 00:16:20,760
If you won't leave to save yourself,
then do it to save Addison.
100
00:16:59,560 --> 00:17:03,140
It knows it's here, Mom, because I'm a
part of it, and it's a part of me.
101
00:17:03,380 --> 00:17:06,819
tomorrow, or sometime soon, it is going
to walk up this hill, and it is going to
102
00:17:06,819 --> 00:17:08,420
dig this thing up right where I'm
standing.
103
00:17:11,040 --> 00:17:15,880
And when it comes, it'll kill anyone
that's still here.
104
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
Go away, Mom.
105
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Hey, handsome.
106
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
Hey, you hungry, buddy?
107
00:18:11,140 --> 00:18:12,140
Damn.
108
00:18:16,800 --> 00:18:17,800
Come on.
109
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
Gotta go talk to Grandma.
110
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
I don't want to do it alone.
111
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
Grandma?
112
00:18:53,320 --> 00:18:56,380
Are you okay?
113
00:19:01,140 --> 00:19:02,540
I'm taking the truck into town.
114
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
We need hay.
115
00:19:10,500 --> 00:19:12,040
Who's going to pay for it?
116
00:19:13,380 --> 00:19:16,440
I was thinking maybe we still had some
credit at Hook's.
117
00:19:16,740 --> 00:19:17,880
You called again.
118
00:19:19,280 --> 00:19:21,060
We owe them more than we can pay.
119
00:19:23,680 --> 00:19:25,780
Cal did say that he... Grandma, no.
120
00:19:26,900 --> 00:19:30,040
Annie. I already told you I'm not
selling Rocket, Grandma.
121
00:19:31,320 --> 00:19:33,800
Selling him would be like giving away my
own child.
122
00:19:34,300 --> 00:19:38,040
What a good mother might have to do so
that child wouldn't go hungry.
123
00:19:40,360 --> 00:19:43,240
I want you to go away for a few days.
124
00:19:45,580 --> 00:19:48,160
Maybe stay with Gracie.
125
00:19:48,790 --> 00:19:49,790
Why?
126
00:19:50,630 --> 00:19:51,630
Can you?
127
00:19:55,190 --> 00:19:57,490
Is there something that you don't want
me here for?
128
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
Yes.
129
00:20:07,650 --> 00:20:10,490
I'm expecting company.
130
00:20:15,310 --> 00:20:16,550
You've got your team.
131
00:20:17,450 --> 00:20:20,690
You got experienced men who know this
thing. The team is more than law
132
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
enforcement.
133
00:20:22,250 --> 00:20:27,870
The team are shopkeeps, farmers, anyone
who's looked this thing eye to eye and
134
00:20:27,870 --> 00:20:30,290
lived to tell about it and wants to do
something about it.
135
00:20:35,770 --> 00:20:37,150
Davis. Davis.
136
00:20:37,690 --> 00:20:42,130
Hey, you're the best goddamn
sharpshooter in all Poho County or any
137
00:20:42,130 --> 00:20:44,390
county. You got questions about that too
now?
138
00:20:45,200 --> 00:20:50,660
When I raised my gun to that thing, I
couldn't pull the goddamn trigger
139
00:20:50,660 --> 00:20:53,140
I couldn't believe what the hell I was
looking at.
140
00:20:55,020 --> 00:20:57,160
This thing rewrites all the rules,
Danny.
141
00:20:58,820 --> 00:21:02,580
And going after it, it scares the hell
out of me.
142
00:21:02,900 --> 00:21:09,140
A brave man is either scared or he's a
goddamn liar.
143
00:21:44,010 --> 00:21:45,170
This is Old Man's Truck.
144
00:22:08,050 --> 00:22:09,510
It's an old Vulcan cannon.
145
00:22:10,600 --> 00:22:12,780
She's amped up to shoot 20 million
rounds.
146
00:22:13,160 --> 00:22:14,540
6 ,000 rounds a minute.
147
00:22:15,200 --> 00:22:16,260
You test this thing?
148
00:22:18,720 --> 00:22:24,600
Mikey, is this thing tested? This thing
throws up a wall of fire.
149
00:22:25,300 --> 00:22:28,880
A wall of fire that nothing from this
world or the next can get through.
150
00:22:30,060 --> 00:22:32,240
Not without being torn into a million
pieces.
151
00:22:37,280 --> 00:22:38,580
She may not fly.
152
00:22:39,660 --> 00:22:41,240
But this is our killing machine.
153
00:22:49,760 --> 00:22:50,760
Davis!
154
00:22:51,880 --> 00:22:56,120
He watched that thing fly down and punch
a hole in his old man.
155
00:22:56,700 --> 00:23:02,000
He stood there and watched it pull the
heart right out of his daddy's chest and
156
00:23:02,000 --> 00:23:04,600
swallowed it right before his eyes.
157
00:23:06,300 --> 00:23:08,300
Miller was only 10 years old.
158
00:23:11,179 --> 00:23:12,960
You're not losing your mind, Davis.
159
00:23:14,300 --> 00:23:16,160
You just got bloodied last night.
160
00:23:22,220 --> 00:23:24,940
Now you want to guess how much blood I
got on my hands?
161
00:23:27,360 --> 00:23:28,760
You've seen that thing now.
162
00:23:30,120 --> 00:23:32,060
So you got blood on your hands too.
163
00:23:33,300 --> 00:23:36,620
And no matter what you do, it's going to
stay there.
164
00:23:37,840 --> 00:23:39,100
Whether you walk away.
165
00:23:40,840 --> 00:23:41,840
Or not.
166
00:23:47,100 --> 00:23:48,520
Rendezvous at station one.
167
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
Enough!
168
00:24:18,350 --> 00:24:19,510
Gonna beg some hay off you?
169
00:24:20,510 --> 00:24:21,510
Sure, stranger.
170
00:24:22,130 --> 00:24:23,610
Our horses are up in Bullender.
171
00:24:24,250 --> 00:24:26,130
You're not out there with Rocket winning
trophies?
172
00:24:26,670 --> 00:24:28,710
Can't even afford the gas to drive up
there right now.
173
00:24:29,550 --> 00:24:30,550
What's the matter?
174
00:24:31,270 --> 00:24:32,270
Your grandma?
175
00:24:32,650 --> 00:24:34,810
Yeah, she was up on the hill again this
morning.
176
00:24:35,370 --> 00:24:37,470
Screaming out the wind, calling it
Kenny.
177
00:24:38,190 --> 00:24:39,670
Didn't he die like 20 years ago?
178
00:24:41,170 --> 00:24:42,170
Mom!
179
00:24:51,180 --> 00:24:53,880
That's what it's there for. So it's
suffering. You're just going to leave it
180
00:24:53,880 --> 00:24:54,880
there?
181
00:24:56,340 --> 00:24:57,340
Mom!
182
00:25:00,080 --> 00:25:01,580
Mom, he's got a rabbit in the trap.
183
00:25:01,800 --> 00:25:03,200
Hey, Addie. Long time no see.
184
00:25:03,460 --> 00:25:04,760
Mom said they were eating up a garden.
185
00:25:05,340 --> 00:25:07,140
I didn't say you should trap them.
186
00:25:07,460 --> 00:25:08,460
You didn't say I shouldn't.
187
00:25:08,880 --> 00:25:09,880
How's your grandma doing?
188
00:25:10,060 --> 00:25:13,220
He doesn't care about the garden. He
traps them because he likes killing
189
00:25:13,340 --> 00:25:14,340
He's sick.
190
00:25:15,600 --> 00:25:17,760
I mean, who likes to trap and kill
things for fun, huh?
191
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Psychos, maybe?
192
00:25:19,920 --> 00:25:21,880
He's too stupid to even know he is. All
right, stop.
193
00:25:22,100 --> 00:25:25,360
And you take care of this before you
leave, by which I mean, let it go.
194
00:25:26,300 --> 00:25:27,460
It's not in any pain.
195
00:25:27,940 --> 00:25:30,160
Don't leave it in the trap. It's cruel,
honey.
196
00:25:34,680 --> 00:25:36,760
Stop! It's a rabbit, Mom.
197
00:25:37,060 --> 00:25:38,440
Do you know how small their brains are?
198
00:25:38,640 --> 00:25:39,720
Ten times bigger than yours?
199
00:25:39,980 --> 00:25:44,000
Well, then you let it out. And I hope it
bites you. It's a wild animal, idiot.
200
00:25:44,120 --> 00:25:45,140
It's kill or be killed.
201
00:25:45,760 --> 00:25:48,340
Just let it go and stop trapping them,
okay?
202
00:25:49,300 --> 00:25:50,540
You're all a bunch of women.
203
00:25:53,120 --> 00:25:55,300
Kirk, get back here.
204
00:25:57,080 --> 00:25:59,120
Tell him about the laws of jungle, will
you, Addie?
205
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
Kirk, get out of the car and let it go.
206
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
What's on the hay barn?
207
00:26:12,240 --> 00:26:13,280
Dad took what we had.
208
00:26:13,620 --> 00:26:14,620
That's okay.
209
00:26:14,680 --> 00:26:16,000
I'm on my way to Hook's anyway.
210
00:26:17,060 --> 00:26:18,060
Oh, are you?
211
00:26:18,469 --> 00:26:19,630
Yes, and shut up.
212
00:26:20,670 --> 00:26:22,690
Buddy, Hooks has a huge crush on Addie,
Mom.
213
00:26:23,810 --> 00:26:26,830
But neither one of them are brave enough
to do anything about it.
214
00:26:28,530 --> 00:26:30,410
You wouldn't want to come with me to
Hooks, would you?
215
00:26:30,990 --> 00:26:31,990
And get in the way.
216
00:26:36,950 --> 00:26:38,230
Do you like him or not?
217
00:26:40,430 --> 00:26:41,870
He does have a really cute butt.
218
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
Idiot.
219
00:27:35,980 --> 00:27:37,300
The hell is that?
220
00:27:57,840 --> 00:27:59,720
Somebody just ditched it out here?
221
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
Oh, I would.
222
00:28:02,380 --> 00:28:03,560
What do you think's in it?
223
00:28:04,360 --> 00:28:06,580
Why does it think cow shit? What do you
think's in it?
224
00:28:14,400 --> 00:28:16,580
No way. Oh, hell no.
225
00:28:17,360 --> 00:28:19,660
No way what? Look at that license plate.
226
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Beating you?
227
00:28:22,900 --> 00:28:26,140
Be eating you in no fucking way.
228
00:28:26,380 --> 00:28:29,260
Right. No way. That story's bullshit.
229
00:28:30,360 --> 00:28:33,060
No, no, I heard it really happened.
Yeah, I did too.
230
00:28:33,610 --> 00:28:35,050
Real people disappeared.
231
00:28:35,470 --> 00:28:36,470
20 years ago.
232
00:28:37,310 --> 00:28:39,970
23, and it's just a story. What story?
233
00:28:40,590 --> 00:28:45,510
The guy who drove around and ate people.
In a scary -ass old truck with that
234
00:28:45,510 --> 00:28:46,510
license plate.
235
00:28:48,330 --> 00:28:49,470
Jeepers creepers.
236
00:28:52,470 --> 00:28:53,470
What?
237
00:28:53,950 --> 00:28:55,810
Wasn't that the song the guy sang or
something?
238
00:28:58,570 --> 00:28:59,730
Look, it's homemade.
239
00:29:00,620 --> 00:29:03,840
At least one idiot every Halloween makes
a license plate that says that.
240
00:29:04,460 --> 00:29:05,820
You think it just drove in?
241
00:29:06,260 --> 00:29:07,680
The tracks look fresh.
242
00:29:12,520 --> 00:29:14,520
You think somebody could be in there?
243
00:29:15,860 --> 00:29:16,860
It's warm.
244
00:29:17,020 --> 00:29:20,040
Of course it's warm, you dipshit. It's
been sitting out in the sun.
245
00:29:21,240 --> 00:29:22,460
Who'd dump it out here?
246
00:29:22,880 --> 00:29:23,880
Who wouldn't?
247
00:29:35,879 --> 00:29:39,380
Hello? Can't see shit. Would say we beat
it in case they come back.
248
00:29:41,980 --> 00:29:42,980
Anybody in there?
249
00:29:48,340 --> 00:29:49,680
Hey! Hello in there!
250
00:29:52,500 --> 00:29:53,820
Fuck is wrong with you, man?
251
00:29:54,160 --> 00:29:57,440
What? I was just knocking. Well, don't.
You idiot.
252
00:30:00,940 --> 00:30:01,940
What's this thing on the front?
253
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
What thing?
254
00:30:06,780 --> 00:30:08,080
This thing I'm peeing on.
255
00:30:09,020 --> 00:30:10,040
It's a cow catcher.
256
00:30:10,620 --> 00:30:12,680
They put it on front of trains back in
the old days.
257
00:30:12,920 --> 00:30:13,920
Who'd put it on a truck?
258
00:30:15,700 --> 00:30:18,060
This thing is made up of so many
different parts.
259
00:30:19,040 --> 00:30:21,200
It's like a freaking Frankenstein truck.
260
00:30:28,650 --> 00:30:30,370
Man, I say we get the hell out of here.
261
00:30:30,570 --> 00:30:31,570
Wait.
262
00:30:32,090 --> 00:30:33,090
Break the windows first?
263
00:30:33,750 --> 00:30:34,950
Hell yes we do.
264
00:30:35,190 --> 00:30:37,350
We gotta kill Frankenstein's truck,
right?
265
00:30:38,590 --> 00:30:39,590
Ibs on the windshield.
266
00:30:43,230 --> 00:30:45,730
Kiss my ass, you ugly old bitch.
267
00:30:49,850 --> 00:30:55,590
You see that? The thing tried to kill
me. Nicked my fucking ear.
268
00:30:58,040 --> 00:31:00,380
Maybe he tries to kill things more
stupid than it.
269
00:31:16,980 --> 00:31:18,260
What the hell?
270
00:31:21,340 --> 00:31:22,720
Those can't be real.
271
00:31:24,100 --> 00:31:25,780
Those flies are real.
272
00:31:26,510 --> 00:31:27,510
That smell is real.
273
00:32:42,510 --> 00:32:43,510
Hey, you.
274
00:32:46,050 --> 00:32:47,450
You gonna be driving up to see us?
275
00:32:49,410 --> 00:32:50,410
Go Wheaton Valley.
276
00:32:51,330 --> 00:32:52,330
Right?
277
00:32:53,110 --> 00:32:55,170
So, ten bales of alfalfa?
278
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Right.
279
00:33:06,430 --> 00:33:07,850
No grandma today, huh?
280
00:33:09,830 --> 00:33:10,830
How's she doing?
281
00:33:19,870 --> 00:33:20,990
You're not on the load list.
282
00:33:24,450 --> 00:33:25,450
Uh -oh.
283
00:33:27,810 --> 00:33:28,990
Do you want to talk to my dad?
284
00:33:34,290 --> 00:33:35,290
Do you want me to?
285
00:33:38,110 --> 00:33:39,650
I should put her on my load list.
286
00:33:42,590 --> 00:33:44,230
You know why she lives with her grandma,
right?
287
00:33:45,770 --> 00:33:49,190
Addie couldn't get along with her
stepdad, so instead of kicking him
288
00:33:49,390 --> 00:33:51,610
Her mom ships her ass out here to live
with her crazy grandma.
289
00:33:55,170 --> 00:33:56,910
You really blame me, though? I mean,
look at her.
290
00:33:58,810 --> 00:34:00,210
Pa wants what it wants, am I right?
291
00:34:00,710 --> 00:34:01,710
Yeah.
292
00:34:01,830 --> 00:34:03,610
And mine wants you to shut the fuck up.
293
00:34:05,770 --> 00:34:09,190
So, um... I'm just gonna go to Carlin's
and see if we have some credit out
294
00:34:09,190 --> 00:34:10,190
there.
295
00:34:12,330 --> 00:34:13,330
Hey, just wait a minute.
296
00:34:20,379 --> 00:34:21,379
What happened?
297
00:34:22,320 --> 00:34:25,080
Bernardi's. Load it up and get it out
there now. He's waiting for it.
298
00:34:27,780 --> 00:34:28,780
What are you doing?
299
00:34:29,060 --> 00:34:31,080
She loves that horse more than anything
in the world.
300
00:34:31,520 --> 00:34:34,380
And right now, it's got nothing to eat.
Because they're broke.
301
00:34:35,159 --> 00:34:37,800
You think we're ever going to see the
money that they owe us? The state's not
302
00:34:37,800 --> 00:34:40,060
even sending them checks anymore. And
how do you know that?
303
00:34:41,159 --> 00:34:42,920
Big's down at the post office. How do
you think?
304
00:34:43,760 --> 00:34:44,760
Make your point, Dad.
305
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
You can do better.
306
00:34:49,639 --> 00:34:50,639
That's my point.
307
00:35:01,880 --> 00:35:03,300
Got some hay for you.
308
00:35:06,040 --> 00:35:07,180
Turn that thing around.
309
00:35:08,720 --> 00:35:10,220
Let's get your horse some breakfast.
310
00:35:12,760 --> 00:35:13,760
What's the problem?
311
00:35:14,300 --> 00:35:16,200
I thought you said you had a hungry
horse.
312
00:35:37,810 --> 00:35:41,710
There's no fucking service out here, so
shut up about the goddamn phone, all
313
00:35:41,710 --> 00:35:44,370
right? Kirk, look at me. Just do
something.
314
00:35:45,070 --> 00:35:46,970
Like what? What the fuck do you want us
to do?
315
00:35:48,470 --> 00:35:49,630
You want us to try and pull it out?
316
00:36:06,220 --> 00:36:07,220
on three. You ready?
317
00:36:08,640 --> 00:36:10,120
Hold him steady. Come on.
318
00:36:11,800 --> 00:36:14,600
On three, I'm going to pull like a son
of a bitch. You guys ready?
319
00:36:17,060 --> 00:36:18,060
One.
320
00:36:19,820 --> 00:36:20,820
Two.
321
00:36:33,840 --> 00:36:35,380
Oh, shit.
322
00:36:39,400 --> 00:36:40,940
No! Help!
323
00:36:41,380 --> 00:36:42,380
Help!
324
00:36:42,740 --> 00:36:44,480
No! No!
325
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
With what?
326
00:39:02,220 --> 00:39:03,740
So this is the famous rocket, huh?
327
00:39:05,940 --> 00:39:06,940
He's a beauty.
328
00:39:07,680 --> 00:39:09,360
You understand what I'm saying, don't
you?
329
00:39:09,960 --> 00:39:11,040
I don't know what you're saying.
330
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
Yeah?
331
00:39:13,540 --> 00:39:19,660
Well, in that case, you think out of
here, whatever, be interested in seeing
332
00:39:19,660 --> 00:39:20,660
guy like me?
333
00:39:37,520 --> 00:39:41,400
In the city, my mother and I had a cat.
334
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
Howdy.
335
00:39:43,520 --> 00:39:44,540
I liked the cat.
336
00:39:46,580 --> 00:39:48,100
Crapped in her boyfriend's shoes.
337
00:39:49,860 --> 00:39:50,980
Every chance it got.
338
00:39:52,540 --> 00:39:53,660
What happened to the boyfriend?
339
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
She married him.
340
00:40:01,300 --> 00:40:02,520
And they got rid of the cat.
341
00:40:09,420 --> 00:40:10,420
I'm not great at this.
342
00:40:11,240 --> 00:40:14,700
And when I get nervous, I start talking
too much.
343
00:40:39,980 --> 00:40:41,220
Is that your grandmother?
344
00:40:50,500 --> 00:40:55,220
Thank you for the haven. Please just go.
345
00:40:58,460 --> 00:40:59,460
Okay.
346
00:41:04,160 --> 00:41:05,320
You wouldn't want to come.
347
00:41:09,710 --> 00:41:12,310
I mean, I gotta get the rest of this
stuff up to Bernardi's. You ever been up
348
00:41:12,310 --> 00:41:13,310
there?
349
00:41:13,350 --> 00:41:14,350
It's really something.
350
00:41:16,390 --> 00:41:18,430
I'm at O 'Leaf if you want to. I'd love
to.
351
00:41:55,160 --> 00:41:56,160
What are you doing?
352
00:41:58,020 --> 00:42:02,200
I need to know what you found. Mom, what
are you doing? And why I killed you for
353
00:42:02,200 --> 00:42:04,660
it. No, you don't. You don't want to see
what I'm going to show you.
354
00:43:54,220 --> 00:43:55,720
Come on, Galen, you out there?
355
00:43:56,140 --> 00:43:58,540
I got a lot of units headed out to
Station One.
356
00:43:59,560 --> 00:44:00,940
What is that, a roll bar?
357
00:44:02,320 --> 00:44:03,680
You reinforce this thing?
358
00:44:06,720 --> 00:44:13,440
First time I met Galen was 23 years ago,
on the worst night of her
359
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
life.
360
00:44:15,400 --> 00:44:20,880
Her son Kenny and his date, Darla
Cleway, disappeared on their way to the
361
00:44:22,350 --> 00:44:24,570
All they found was a wrecked pickup and
no bodies.
362
00:44:26,190 --> 00:44:32,130
When Galen finally believed what
happened to Kenny, she asked if she
363
00:44:32,130 --> 00:44:33,130
the team.
364
00:44:34,930 --> 00:44:36,610
That was the beginning for me.
365
00:44:38,290 --> 00:44:42,170
Like last night was the beginning for
you.
366
00:47:01,390 --> 00:47:06,270
it looks like wildfire that's a 200 000
horse yeah that looks like nightmare
367
00:47:06,270 --> 00:47:08,430
with her what are they doing out i don't
know
368
00:48:05,610 --> 00:48:06,770
and bring everything he's got.
369
00:48:08,330 --> 00:48:09,330
Get out of here.
370
00:48:09,830 --> 00:48:11,370
And keep your eyes on the sky.
371
00:48:12,670 --> 00:48:13,670
Do it.
372
00:48:35,620 --> 00:48:37,300
What's going on? I don't know.
373
00:48:37,900 --> 00:48:39,340
There's men under that trailer.
374
00:48:43,840 --> 00:48:44,880
Roll your window up.
375
00:48:45,160 --> 00:48:46,160
What's happening?
376
00:49:07,020 --> 00:49:08,020
Stop making noise.
377
00:49:09,040 --> 00:49:10,040
Who's that with you?
378
00:49:10,340 --> 00:49:11,340
Addison Brandon.
379
00:49:11,620 --> 00:49:12,620
What's going on?
380
00:49:13,760 --> 00:49:15,040
I got guns in the barn.
381
00:49:15,260 --> 00:49:16,920
Guns? For what?
382
00:49:18,000 --> 00:49:19,720
Do you think you can make a run for it?
383
00:49:21,040 --> 00:49:24,840
I'd do it myself with my leg in this
goddamn cave.
384
00:49:25,180 --> 00:49:26,660
What about those guys under the truck?
385
00:49:27,280 --> 00:49:28,280
They won't move.
386
00:49:29,020 --> 00:49:30,520
They think they know this thing.
387
00:49:31,160 --> 00:49:35,540
They got a name for it. Mr. Bernardi,
what? Who are you hiding from? I don't.
388
00:49:52,140 --> 00:49:53,140
What did?
389
00:49:55,260 --> 00:49:56,320
Mateo put up a fight.
390
00:49:56,680 --> 00:49:58,080
What are we talking about?
391
00:49:58,320 --> 00:49:59,500
I dropped him out there somewhere.
392
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
Galen!
393
00:53:00,760 --> 00:53:02,380
Galen Brandon!
394
00:53:06,300 --> 00:53:07,700
Galen!
395
00:53:12,580 --> 00:53:13,980
Mrs.
396
00:53:17,120 --> 00:53:18,120
Brandon?
397
00:53:23,020 --> 00:53:24,420
Galen?
398
00:53:31,850 --> 00:53:33,090
I've been calling you.
399
00:53:50,630 --> 00:53:51,990
What the hell's the matter?
400
00:53:55,990 --> 00:53:56,990
It's here.
401
00:53:58,670 --> 00:54:00,290
Is that what you came here to say?
402
00:54:06,800 --> 00:54:08,720
If it's not, it will be.
403
00:54:19,900 --> 00:54:21,040
What happened?
404
00:54:23,240 --> 00:54:25,320
Just tell me one thing.
405
00:54:31,060 --> 00:54:33,840
Did you bring something that can kill
it?
406
00:54:38,700 --> 00:54:40,440
He found it 23 years ago.
407
00:54:41,720 --> 00:54:42,720
Kenny.
408
00:54:47,960 --> 00:54:49,480
The night before he died.
409
00:54:54,840 --> 00:54:56,940
It fell in the sky.
410
00:55:03,500 --> 00:55:07,500
He didn't tell me he took it home or
that he hid it in the haystall.
411
00:55:12,740 --> 00:55:15,360
The horses wouldn't stay in the barn
with it.
412
00:55:15,780 --> 00:55:17,500
Mom, get the horses.
413
00:55:19,680 --> 00:55:21,720
He wouldn't say what was happening.
414
00:55:22,000 --> 00:55:23,060
Mom, just get the horses.
415
00:55:29,480 --> 00:55:31,780
He must have touched that thing.
416
00:55:32,240 --> 00:55:35,780
And that was why he was so angry and
frightened.
417
00:55:55,920 --> 00:55:56,920
He's haunting it.
418
00:56:13,760 --> 00:56:15,120
I trapped it.
419
00:56:21,940 --> 00:56:23,220
It's under there.
420
00:56:50,280 --> 00:56:56,260
If you put your hand on it, you see.
421
00:57:05,940 --> 00:57:10,100
You see how it came to be.
422
00:58:03,920 --> 00:58:04,920
Buddy.
423
00:59:08,330 --> 00:59:09,330
Can you see anything?
424
00:59:11,230 --> 00:59:12,230
What?
425
00:59:12,550 --> 00:59:14,070
There's knives and stuff on both sides.
426
00:59:14,330 --> 00:59:15,810
Can you reach one that can cut your
rope?
427
00:59:18,190 --> 00:59:19,190
I tried.
428
00:59:20,490 --> 00:59:21,630
But it's hard for me to move.
429
00:59:36,650 --> 00:59:39,650
You think her dead kid came over the
hill just wanting to tell her to vacate
430
00:59:39,650 --> 00:59:40,970
premises? What if she's right?
431
00:59:41,450 --> 00:59:45,970
What if we can learn that thing's
secrets just by touching that piece of
432
00:59:45,970 --> 00:59:46,970
flesh?
433
00:59:51,270 --> 00:59:54,230
You're going to go over there and hold
hands with it, aren't you? Just like she
434
00:59:54,230 --> 00:59:55,230
did.
435
00:59:56,110 --> 00:59:58,150
What do you think this is if it isn't a
war?
436
00:59:58,590 --> 01:00:03,730
One that absolutely won't stop until
that damn thing doesn't exist anymore.
437
01:00:08,490 --> 01:00:14,870
If this thing gets away again, I'm
either going to be dead
438
01:00:14,870 --> 01:00:19,730
or too damn old next time.
439
01:00:25,390 --> 01:00:31,930
What if the secret to what this thing is
is the secret
440
01:00:31,930 --> 01:00:34,730
of how to kill it?
441
01:01:10,560 --> 01:01:12,040
Sometimes he comes back fast.
442
01:01:12,440 --> 01:01:14,800
It's usually with another body, and you
don't want to be here for that.
443
01:01:23,300 --> 01:01:24,300
Kirk?
444
01:01:24,420 --> 01:01:25,760
I'm fucking way out of here.
445
01:01:28,080 --> 01:01:31,520
My leg.
446
01:01:31,780 --> 01:01:32,860
I can't walk on it.
447
01:01:34,129 --> 01:01:36,210
Well, I could drag myself. Just get me
out of this.
448
01:01:40,610 --> 01:01:41,610
I checked.
449
01:01:42,510 --> 01:01:43,510
They're dead.
450
01:01:43,790 --> 01:01:45,750
He thinks I'm dead, too. And probably
you.
451
01:01:46,690 --> 01:01:47,690
Why aren't we?
452
01:01:48,370 --> 01:01:50,490
I was passed out when he wrapped me and
threw me in here.
453
01:01:50,850 --> 01:01:54,510
But from what I could tell, I think he's
in too big of a hurry to care if we are
454
01:01:54,510 --> 01:01:55,510
or not.
455
01:01:55,750 --> 01:01:56,890
Hey, we'll have to get out of here.
456
01:01:57,110 --> 01:01:58,110
No!
457
01:01:59,330 --> 01:02:01,470
Only he opens those. You try, it'll
split you in two.
458
01:02:02,120 --> 01:02:03,660
This whole fucking truck's a death trap.
459
01:02:07,320 --> 01:02:08,320
Maybe the front.
460
01:02:09,860 --> 01:02:10,900
Try the driver's door.
461
01:02:12,680 --> 01:02:13,680
What do you see?
462
01:02:14,620 --> 01:02:16,720
It just looks like a door handle.
463
01:02:18,620 --> 01:02:19,620
There's a chain.
464
01:02:19,820 --> 01:02:20,960
Should I try that?
465
01:02:21,440 --> 01:02:22,440
Try what?
466
01:02:22,520 --> 01:02:23,920
I don't know. Maybe it does something.
467
01:02:32,940 --> 01:02:33,940
Like maybe the horn?
468
01:02:35,140 --> 01:02:36,140
Try the door handle.
469
01:02:42,540 --> 01:02:44,640
Just say a little prayer to that winding
door, don't you?
470
01:04:02,350 --> 01:04:03,370
Get behind him.
471
01:04:09,010 --> 01:04:12,010
Get behind him.
472
01:04:17,370 --> 01:04:17,990
Put
473
01:04:17,990 --> 01:04:25,590
your
474
01:04:25,590 --> 01:04:26,590
hands on him.
475
01:05:21,290 --> 01:05:26,410
I know where you're going You
476
01:05:26,410 --> 01:05:29,770
will come back
477
01:06:55,920 --> 01:06:56,920
Danny?
478
01:07:25,480 --> 01:07:26,480
I'm next.
479
01:07:29,620 --> 01:07:30,620
Boss?
480
01:07:34,560 --> 01:07:36,860
What did you do out of your goddamn
mind?
481
01:07:37,180 --> 01:07:42,880
All due respect, Sergeant, you stand
down. You don't tell me to stand down.
482
01:07:42,880 --> 01:07:43,880
don't know!
483
01:07:47,560 --> 01:07:48,700
Not like us!
484
01:07:59,050 --> 01:08:00,050
No takeaway in this.
485
01:08:35,010 --> 01:08:36,010
No!
486
01:08:42,710 --> 01:08:46,010
It's headed to the 9.
487
01:08:46,229 --> 01:08:49,990
This is Team Leader Miller. We copy and
are putting rubber to the road.
488
01:08:51,410 --> 01:08:52,850
Maybe 15 minutes away.
489
01:08:53,149 --> 01:08:54,410
No lights, no sirens.
490
01:08:59,729 --> 01:09:02,210
This thing hits the 9. We're going to
take it by surprise.
491
01:09:04,000 --> 01:09:06,359
You and Brady, you come in from the
east.
492
01:09:07,260 --> 01:09:11,240
Miller, you and Jenkins, see if you can
find a road that gets you in front of
493
01:09:11,240 --> 01:09:12,240
it.
494
01:09:16,500 --> 01:09:19,100
The point is to stay alive.
495
01:09:22,319 --> 01:09:23,640
It's what your old man would have
wanted.
496
01:09:34,960 --> 01:09:38,040
You find Addie and the two of you get
the hell out of here and don't come back
497
01:09:38,040 --> 01:09:39,040
until I tell you different.
498
01:09:40,380 --> 01:09:41,760
So you're just okay now?
499
01:09:42,240 --> 01:09:45,020
I just saw you rolling around on the
ground like you were having a brain
500
01:09:45,020 --> 01:09:47,000
scramble. I can drive, Danny.
501
01:09:48,439 --> 01:09:49,439
Danny!
502
01:09:50,399 --> 01:09:53,120
Danny, God damn it! Move over and let me
in there!
503
01:09:53,920 --> 01:09:54,980
I got no idea.
504
01:09:56,020 --> 01:09:58,500
Sheriff's up in Kissel says they can't
even get a man down here.
505
01:10:00,060 --> 01:10:01,480
Bud is really scaring me.
506
01:10:02,180 --> 01:10:05,180
He's in some kind of shock or something.
He's not snapping out of it.
507
01:10:06,040 --> 01:10:07,580
I'm getting ready to run him out. I let
her go.
508
01:10:13,640 --> 01:10:14,640
I let her go.
509
01:10:19,580 --> 01:10:21,120
I couldn't hold on, Dad.
510
01:10:23,100 --> 01:10:25,660
I let her go and now she's out there
with that thing somewhere.
511
01:10:26,500 --> 01:10:30,640
I left her out there. Sit.
512
01:10:32,620 --> 01:10:36,000
I left her, Dad. Sit down and stop. Stop
talking.
513
01:10:44,020 --> 01:10:47,000
All I know is that the truck looks like
it's been rolled. It's missing a
514
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
goddamn...
515
01:11:07,400 --> 01:11:08,700
It's not about what I saw.
516
01:11:12,620 --> 01:11:19,500
If I even know what that was, it's just
517
01:11:19,500 --> 01:11:20,860
how much bigger it is.
518
01:11:26,160 --> 01:11:27,400
How much older.
519
01:11:34,260 --> 01:11:35,260
It's ancient.
520
01:11:46,380 --> 01:11:47,380
to be drinking, please!
521
01:11:47,700 --> 01:11:49,880
Nothing! Damn nothing!
522
01:12:07,000 --> 01:12:08,960
Holy Mary, Mother of God.
523
01:12:09,400 --> 01:12:11,180
You son of a bitch.
524
01:12:15,790 --> 01:12:18,270
Be straight with me. Can we kill this
thing?
525
01:12:20,230 --> 01:12:21,710
You still a sharpshooter?
526
01:12:24,270 --> 01:12:26,550
Bet your sweet ass I am.
527
01:13:49,640 --> 01:13:52,660
Mike? Oh, come here, you big, ugly
bastard.
528
01:13:52,940 --> 01:13:54,380
Oh, my sweet heart.
529
01:13:55,080 --> 01:13:56,800
Everything ricochets off that truck.
530
01:13:58,180 --> 01:14:02,340
Mikey, come in. Mikey, listen to me.
That truck is about to be fired off.
531
01:14:02,520 --> 01:14:04,080
Straight at it, Chucky. Go!
532
01:14:11,530 --> 01:14:12,530
Mikey, come in.
533
01:14:13,510 --> 01:14:15,830
Mikey, don't do nothing. God damn it.
534
01:14:40,300 --> 01:14:42,320
and a thousand others, you ugly
motherfucker!
535
01:17:14,470 --> 01:17:15,690
You cover me as best you can.
536
01:17:16,530 --> 01:17:18,010
Then you haul your ass out of here.
537
01:17:19,330 --> 01:17:22,010
They can't get both of us if we split
up.
538
01:17:22,310 --> 01:17:23,310
Split up?
539
01:17:24,270 --> 01:17:25,810
We both got to take him, Danny.
540
01:17:27,210 --> 01:17:28,470
We need the firepower.
541
01:22:38,120 --> 01:22:41,960
Whatever you think you can do, you
can't.
542
01:22:43,640 --> 01:22:45,660
You're not gonna stop me.
543
01:22:47,640 --> 01:22:48,940
So go away.
544
01:22:49,480 --> 01:22:50,540
You took her, Mom.
545
01:22:51,500 --> 01:22:52,780
It's got Addison now.
546
01:23:33,550 --> 01:23:34,550
Where's Hattie?
547
01:30:05,260 --> 01:30:06,260
Howdy.
548
01:30:37,299 --> 01:30:42,060
Every 23rd spring, for 23 days, it gets
to eat.
549
01:30:44,140 --> 01:30:45,160
That's what we know.
550
01:30:47,880 --> 01:30:50,280
And the terrible things it leaves in its
wake?
551
01:30:53,520 --> 01:30:55,020
Missing fathers and mothers.
552
01:30:57,560 --> 01:30:58,560
Brothers.
553
01:30:59,660 --> 01:31:00,660
Sisters.
554
01:31:02,140 --> 01:31:03,180
Daughters and sons.
555
01:31:06,320 --> 01:31:07,380
We know that too.
556
01:31:12,720 --> 01:31:19,140
The creature reshapes our minds and
changes the course of our lives.
557
01:31:56,670 --> 01:31:57,670
What are you doing here?
558
01:31:58,730 --> 01:32:00,890
They're picking me up here. I didn't
miss them, did I?
559
01:32:03,290 --> 01:32:04,370
They're picking you up here?
560
01:32:04,710 --> 01:32:05,710
So I can say goodbye.
561
01:32:06,970 --> 01:32:08,250
They don't care. It's on the way.
562
01:32:11,030 --> 01:32:12,210
Really? Are you doing okay?
563
01:32:14,630 --> 01:32:15,630
I'm out of the house.
564
01:32:16,270 --> 01:32:17,270
Out in the sunshine.
565
01:32:18,050 --> 01:32:19,470
Back with your old boyfriend, huh?
566
01:32:25,200 --> 01:32:26,280
You say he's gone, you know?
567
01:32:27,220 --> 01:32:28,220
You really believe it?
568
01:32:29,300 --> 01:32:30,580
Gone for another 23 years?
569
01:32:31,080 --> 01:32:33,060
I think we'll still be around here to
find out.
570
01:32:46,400 --> 01:32:47,580
I'm going to worry about you.
571
01:32:48,400 --> 01:32:49,760
I can't believe they're letting you go.
572
01:32:50,280 --> 01:32:53,380
Last time we made it to state, I don't
think Armageddon will keep us from
573
01:32:53,700 --> 01:32:54,700
Is that your dad talking?
574
01:32:55,250 --> 01:32:56,910
I got a family up in Bolander.
575
01:32:57,670 --> 01:32:58,750
I'm gonna stay an extra day.
576
01:32:59,290 --> 01:33:00,290
I'm gonna miss you.
577
01:33:00,590 --> 01:33:02,890
Well, I'll miss you more, I'll bet.
578
01:33:04,690 --> 01:33:05,890
Keep an eye on my truck for me.
579
01:33:41,930 --> 01:33:48,550
At the end of those 23 days, in an open
field by a broken -down school bus, it
580
01:33:48,550 --> 01:33:52,530
once again ran out of time at the rusty
tip of a homemade harpoon.
581
01:33:53,350 --> 01:33:55,090
But most of you know this already.
582
01:33:56,370 --> 01:33:59,630
I record these words as a testament.
583
01:34:01,050 --> 01:34:03,670
This 23rd spring is a call to arms.
584
01:34:04,690 --> 01:34:07,770
We will not fail, and we will not fear.
585
01:34:10,960 --> 01:34:13,860
My name is Trisha Jenner.
586
01:34:14,660 --> 01:34:20,320
And this time when it comes, I will
destroy the thing that killed my
587
01:34:24,900 --> 01:34:25,900
So?
588
01:34:27,460 --> 01:34:29,680
Come and get me, you son of a bitch.
40209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.