All language subtitles for JOHS-011C Víctima
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:05,520
いや こんな 私 を 応 援 して く だ さ って あり が たい 限 り
です
2
00:00:05,520 --> 00:00:11,760
じゃあ さ
3
00:00:11,760 --> 00:00:17,500
一 番 でも 触 って ほ しい か し こ ま りました
4
00:00:17,500 --> 00:00:21,200
なんだ
5
00:00:21,200 --> 00:00:27,460
の よ 一 体
6
00:00:49,070 --> 00:00:55,970
どう も ま い ま い こと 浅 田 舞 子 です 私 に と って の お
宝 と 言 います と や っぱ り フ ァ ン の 皆さん
7
00:00:55,970 --> 00:01:01,490
の 笑 顔 ですね ギ ュ ッ と して チャ リ ン
8
00:01:01,490 --> 00:01:09,570
ということで
9
00:01:09,570 --> 00:01:16,510
ござ い ま して い ろ んな お 家 に お 宝 が 眠 って いる
と思います ので
10
00:01:16,880 --> 00:01:19,060
それ を ど ん ど ん ど ん ど ん 見 つ けて いき たい と思います
11
00:01:19,060 --> 00:01:32,420
という
12
00:01:32,420 --> 00:01:35,820
わ け で 今回 は あ なた の お 家 の お 宝 G ET!
13
00:01:44,620 --> 00:01:51,560
本 日 の 鑑 定 士 の 先生 の ご 紹 介 です 大 里 陽 司 さん
です どう も
14
00:01:51,560 --> 00:01:58,380
鑑
15
00:01:58,380 --> 00:02:05,280
定 士 歴 20 年 の 大 里 です よろしく お願いします それでは お 宝
の
16
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
ある 場 所 へ ド ロ ーン さ せて いただ きます
17
00:02:11,390 --> 00:02:18,390
という わ け で こちら の お 部 屋 に 案 内 して いただ き ました
けれ ども どう も どう も 前
18
00:02:18,390 --> 00:02:30,270
前
19
00:02:30,270 --> 00:02:36,670
こと 浅 田 舞 子 です 船 田 と 申 します よろしく お願いします お
天 気 お 姉 さん の 頃 から そう
20
00:02:36,670 --> 00:02:39,510
なん ですね それは ありがとうございます
21
00:02:41,280 --> 00:02:45,100
それでは、 この お 部 屋 に 鑑 定 して ほ しい お 宝 が ある
ということ ですね。 はい。
22
00:02:46,980 --> 00:02:49,800
これ なんです けど。 はい、 少 々 お 待 ち ください。
23
00:02:53,000 --> 00:02:54,720
おお、 き れ い ですね。
24
00:02:57,060 --> 00:03:01,280
じゃあ、 お願いします。 はい、 お願いします。
25
00:03:02,940 --> 00:03:05,240
こちら は お 幾 ら で 購 入 さ れた んです か?
26
00:03:05,680 --> 00:03:10,020
ええ、 まあ、 250 万 ほど で。 おお。
27
00:03:12,040 --> 00:03:15,440
ち な み に ご 主 人、 貯 金 は お 幾 ら ぐ らい にな って いる
んです か?
28
00:03:16,000 --> 00:03:22,940
まあ、 それは それでは 大 里 先生、 鑑 定 の 方
29
00:03:22,940 --> 00:03:29,660
よろしく お願いします すごい 凝 った 絵 皿 ですね 色
30
00:03:29,660 --> 00:03:34,520
使 い も と て も いい 綺 麗 です よね
31
00:03:34,520 --> 00:03:38,620
絵 柄 も 本当 に いい
32
00:03:54,160 --> 00:03:55,760
判 定 の 結果 は おい く ら でしょう か?
33
00:03:56,480 --> 00:03:59,440
う ーん、 まあ こんな 感じ ですか ね。
34
00:04:03,160 --> 00:04:04,460
25 万 円 ですね。
35
00:04:05,480 --> 00:04:07,440
25 万 円 ですか。 う ーん。
36
00:04:08,380 --> 00:04:15,200
あの ー、 私 の 方 が 1 点 だけ なん で、 他 に ね、 もう 1 品
とか 2 品 く らい 付 いて れ ば、
37
00:04:15,280 --> 00:04:18,060
も っと お 値 段 は ね、 高 く なる んです けど も。
38
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
残 念 です。
39
00:04:46,390 --> 00:04:49,090
それでは 続 いて の 品 を お願いします。
40
00:05:04,780 --> 00:05:11,420
こちら は おい く ら で ご 購 入 さ れた んです か これは 120
万 円 ぐ らい でした ね
41
00:05:11,420 --> 00:05:13,680
120 万 円 ですか
42
00:05:30,640 --> 00:05:33,700
結 構 重 み が あります ね。 まあ ね。
43
00:05:41,140 --> 00:05:43,900
それでは 先生、 おい く ら でしょう か。
44
00:05:45,040 --> 00:05:46,560
こちら です。 5000 円 です。
45
00:05:47,780 --> 00:05:49,540
いや ー、 残 念 でした ね。
46
00:05:52,900 --> 00:05:57,980
いや ー、 私 から 見 れ ば 120 万 円 相 当 の もの に 見 え
ます けど ね。
47
00:06:07,310 --> 00:06:09,330
では、 次 の 鑑 定 品 は 何 でしょう か?
48
00:06:16,430 --> 00:06:17,430
はい。
49
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
よろしく ね。
50
00:06:19,850 --> 00:06:21,410
拝 見 さ せて いただ きます。
51
00:06:28,570 --> 00:06:30,350
ああ、 これ か。
52
00:06:32,050 --> 00:06:35,150
これは 贋 作 ですね。 いい です よ。
53
00:06:39,180 --> 00:06:41,200
お 父 さん、 気 を つ けて いただ か ない と。
54
00:06:42,080 --> 00:06:43,460
それは 似 て ます ね。
55
00:06:44,380 --> 00:06:46,000
本当 に 申 し 訳 あり ません。
56
00:06:49,580 --> 00:06:53,840
なん なんだ よ、 さ っ き から あ ん た。 似 て る もの、 似 て
る もの、 似 て る もの、 似 て る もの って。
57
00:06:54,740 --> 00:07:01,040
こ っ ちは 気 持 ち よ く 宝 を 見 せて る の に、 似 て る も
のは あ ん た なん じゃない か。 な、 何 を して る んだ。
58
00:07:07,940 --> 00:07:14,640
残 念 とか 言 って あ ん た ちょっと 笑 って た で しょ それ 失
礼 だ ろ え、 そんな ちょ、
59
00:07:14,740 --> 00:07:19,140
ちょ、 ちょ、 ちょ、 ちょ、 ちょ、 ちょ、 ちょ、 ちょ、 ちょ、
60
00:07:19,140 --> 00:07:28,112
ちょ
61
00:07:45,960 --> 00:07:52,600
難 しい です よね まあ でも ああ いうこと は た ま に ある んです
よね でも
62
00:07:52,600 --> 00:07:59,600
私 も 嘘 を つ く わ け に はい かな く て だ けど あ そ こ で
ア ス ロ さん が
63
00:07:59,600 --> 00:08:05,960
し っ か り フ ォ ロ ー して く れ ました よね いや ちょっと あの
時 船 田 さん の 顔 色 が 変 わ った ので
64
00:08:05,960 --> 00:08:12,160
なん とか し よう と思 った んです けど ちょっと 今 の 私 には まだ
65
00:08:12,870 --> 00:08:19,610
もう ちょっと 私 が う ま く 対 応 でき て い れ ば よ かった
んです けど あれ が 精 一 杯 で いや
66
00:08:19,610 --> 00:08:26,590
いや よ く やって く れて る と思います よ そう い えば 先生 船 田
さん
67
00:08:26,590 --> 00:08:33,049
は 今 ど んな 様 子 なん でしょう か 実 は さ っ き ス タ ッ フ
さん と 含 め で 3 人 で 話 を して ま して
68
00:08:33,049 --> 00:08:39,950
あ く ま でも バ ラ エ テ ィ だから って なんか ギ ャ ラ ア ップ
を 提 示 した みたい
69
00:08:39,950 --> 00:08:40,950
だ けど ね
70
00:08:42,720 --> 00:08:48,960
それで 納 得 して だ い ぶ 落 ち 着 いて ました よ まあ 最後 は
金 目 でしょう
71
00:08:48,960 --> 00:08:54,640
私 も 若 い の 握 手 を しました ね
72
00:08:54,640 --> 00:09:01,200
まあ 話 せ ば 話 の 若 手 よ り ご 自 身 でした よ そう なん
ですか
73
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
よ かった
74
00:09:13,510 --> 00:09:20,330
だから、 あの 展 開 は、 あ ん た、 あれ は 失 礼 だ よ。 私 は
ね、 浅 田 舞 子 に 会
75
00:09:20,330 --> 00:09:24,930
える って 言 う から、 この 撮 影 を 承 諾 した んだ けれ ども、
と り あ え ず して も ね。
76
00:09:25,770 --> 00:09:30,930
す み ません。 じゃあ 次 の こと から は、 鑑 定 の 結果 交 換
ということ に し ません で。
77
00:09:31,970 --> 00:09:35,390
頼 んだ よ。 こんな の じゃない あ ん た。 私 は ね、
78
00:09:36,690 --> 00:09:40,050
近 所 中 の いい 笑 い 者 だ よ。 す み ません。
79
00:09:40,930 --> 00:09:42,470
ということで 先生。
80
00:09:46,410 --> 00:09:53,110
あ く ま でも 大 里 先生 の 見 立 て た 鑑 定 額 ということで、
高 額 品 が 発 掘 さ れた と 一 芝 居 打 って いただ け ます
81
00:09:53,110 --> 00:09:54,110
か。
82
00:09:54,750 --> 00:09:58,050
はい。 も ち ろ ん、 キ ャ ラ は 上 乗 せ します んで。
83
00:09:59,790 --> 00:10:02,150
う ーん、 また それ か。
84
00:10:06,590 --> 00:10:13,590
こう して 私 は 視 聴 率 を 稼 ぎ たい 撮 影 ス タ ッ フ と の
間 で、 や ら せ を 黙 認 する
85
00:10:13,590 --> 00:10:20,480
こと を 承 諾 し、 代 わ り に 大 フ ァ ン で ある 浅 田 舞 子
と 二 人 で 話 す
86
00:10:20,480 --> 00:10:27,000
機 会 を 与 えて も ら う こと にな った の だ それでは 改 め ま
して よろしく お願いします よろしく
87
00:10:27,000 --> 00:10:33,500
お願いします はい さ て ご 主 人 場 所 を こちら に 移 しました
けれ ども はい
88
00:10:33,500 --> 00:10:40,300
こちら に も 鑑 定 して お き もの が ある ということで ど ちら
にな る でしょう か こちら です
89
00:10:40,300 --> 00:10:44,020
これ なんです けど ね
90
00:10:45,840 --> 00:10:49,220
はい、 では やって いただ きます。
91
00:11:21,390 --> 00:11:28,230
はい では 大 里 さん こちら の 花 瓶 は おい く ら でしょう か
はい こちら
92
00:11:28,230 --> 00:11:34,990
5000 万 にな ります え 5000 万 はい こちら
93
00:11:34,990 --> 00:11:39,950
の 壺 と 合 わ せて 1 億 は く だ ら ない でしょう え すごい
94
00:11:39,950 --> 00:11:44,310
すごい じゃない ですか これは すごい です よ
95
00:11:47,660 --> 00:11:53,820
はい、 OK です。 ありがとうございます。 どう も ありがとうございました。
す み ません、 なんか い ろ い ろ と。 じゃあ、 マ イ コ ちゃん、
96
00:11:53,880 --> 00:11:57,700
エ ンデ ィ ング ト ー ク いただ き たい んだ けど、 先 に 物 撮
り さ せて も ら って よろ しい ですか?
97
00:11:57,980 --> 00:11:59,560
どう ぞ どう ぞ、 先 に 撮 っちゃ って ください。
98
00:12:00,300 --> 00:12:05,060
じゃあ、 先生 と マ イ コ ちゃん は、 ちょっと こちら で お 待 ち
して いただ いて よろ しい でしょう か ね。 はい。
99
00:12:06,100 --> 00:12:10,880
おい、 ちょっと それ だけ 片 付 け た ら、 鑑 定 終 わ った 後 の
物 撮 り や る よ。
100
00:12:11,720 --> 00:12:12,900
早 い から み んな 気 を つ け ろ よ。
101
00:12:27,020 --> 00:12:32,280
よ かった です。 無 事 に 終 わ って ほ っと しました。 うん、
そうだ ね。 先生 も これ 吸 って み ます か?
102
00:12:33,240 --> 00:12:36,860
いや ー、 私 は、 いい や。
103
00:12:38,000 --> 00:12:40,340
いや ー、 よ かった ですね。 しか し。
104
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
まあ、 そうですね。
105
00:12:43,740 --> 00:12:50,200
浅 田 さん が すごい 良 い 雰 囲 気 作 って く れた んで、 助 か
りました よ。 いや ー、 私 なん て まだ まだ です。 いや いや。
106
00:12:52,260 --> 00:12:53,260
あ、
107
00:12:54,200 --> 00:12:56,140
これ 触 ら ない 方 が。 ん?
108
00:12:56,640 --> 00:13:02,900
高 い から この ま ま 置 いて お いた ほ う が いい ん じゃない
ですか でも 見て み よう これ ここ に さ、
109
00:13:03,000 --> 00:13:08,860
制 作 者 の 名 前 書 いて ある んだ けど こう いう の が ね、 上
に 書 いて ある んだ よね
110
00:13:08,860 --> 00:13:15,820
どう 見 れ ば 見 る ほど これは お 宝
111
00:13:15,820 --> 00:13:22,720
だ よ ちょっと こ っち 来 て よ これ と さ、 この 壺 の 違 い を
さ ちょっと 簡 単 に 言 って
112
00:13:22,720 --> 00:13:25,840
あ げ て ちょっと 座 って ちょっと 危 なく ない ですか? これ
113
00:13:25,840 --> 00:13:32,680
も ね ー すごい 気 にな って
114
00:13:32,680 --> 00:13:39,640
んだ よ な ぁ こ っち の ツ ボ と 似 て る ところ が ある んだ
よね 近 づ いて
115
00:13:39,640 --> 00:13:40,640
み れ ば?
116
00:13:42,060 --> 00:13:46,440
近 づ いて み る と 分 か る んだ けど ね ピ ント 言 お う か?
117
00:13:47,520 --> 00:13:49,040
これ も いい んだ よ な ぁ
118
00:13:54,760 --> 00:14:01,760
一 応 ね、 この 作 者 の 作 品 が 向 こう に あ って さ、 この
作 品 と この 作 品 と 三 部 作 って
119
00:14:01,760 --> 00:14:08,140
言 わ れて る んだ よ。 ちょっと 先生 気 を つ けて ください よ。
120
00:14:08,620 --> 00:14:10,880
そ っち も 多 分 高 い もの ば っ か り です から。
121
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
おい! ス タ ッ フ さん!
122
00:14:30,320 --> 00:14:33,500
ちょっと! ア ス ラ さん が ちょっと 高 い 髪 割 っちゃ った よ!
え?
123
00:14:34,700 --> 00:14:36,780
先生 が こう な った から じゃない ですか?
124
00:14:39,280 --> 00:14:40,580
え? え? どう した んだ よ?
125
00:14:41,240 --> 00:14:42,500
え? 舞 子 ちゃん 割 っちゃ った の?
126
00:14:42,880 --> 00:14:44,500
いや、 あの、
127
00:14:46,000 --> 00:14:49,060
先生 が … 先生 なん ですか? いや、 違 います!
128
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
私 は 違 います!
129
00:14:50,920 --> 00:14:52,660
ア ス ラ さん が 落 と した んです!
130
00:14:54,180 --> 00:14:56,220
ちょっと 勘 弁 して よ、 舞 子 ちゃん!
131
00:14:59,760 --> 00:15:06,460
先生 が 勝 手 に 持 って き て、 私 は 触 ら ない 方 が いい
って 言 った の に、 先生 が た まず い ちゃ って。 もう どう す
132
00:15:06,460 --> 00:15:08,500
んだ、 俺。 弁 償 なんか でき ん の か?
133
00:15:09,320 --> 00:15:14,600
と に か く、 最後 に 触 った のは、 あ なた さん、 君 だ ろ。
え、 そんな。
134
00:15:15,780 --> 00:15:18,680
じゃあ、 私 は 忙 しい から、 お や す み です よ。
135
00:15:20,280 --> 00:15:22,380
え、 先生、 待って ください よ。
136
00:15:31,210 --> 00:15:35,430
なんだ よ、 どう して 割 っちゃ うん だ よ。 違 うん です。 王 者
と 先生 が 割 った んです。
137
00:15:36,310 --> 00:15:37,830
先生、 ちょっと 待って ください よ。
138
00:15:42,310 --> 00:15:45,190
じゃあ 浅 川 さん、 話 は 出 て お いた から さ。
139
00:15:46,570 --> 00:15:51,750
浅 川 さん、 舞 子 ちゃん の 台 本 で お 金 持 って な が ら、
賠 償 請 求 は し ない こと にな った から さ。
140
00:15:53,490 --> 00:15:55,710
ちょっと だけ 話 に 付 き 合 って やって よ。 はい。
141
00:15:57,030 --> 00:16:03,780
私 は この 時、 ま さ か 自 分 が 騙 さ れて いる と は 全 く
気 が つ き ません でした 撮 影 ス タ ッ フ た ちは
142
00:16:03,780 --> 00:16:10,740
忙 しい から と 私 を 置 いて さ っ さ と 次 の 現 場 へ と 向
か って しま いました 撮 影 中 の 出来 事
143
00:16:10,740 --> 00:16:17,060
では ない ということで 一 向 は 責 任 を 負 いた く ない よう だ
何 し ろ 弁 償 でき る 代 物 では ない ので
144
00:16:17,060 --> 00:16:23,940
あと は 私 が 船 田 さん を 説 得 して 一 切 の 請 求 は 行 わ
ない という 書 類 に 反 応 して も ら う ため
145
00:16:23,940 --> 00:16:26,620
この 家 に 二 人 き り で 残 った ので ある
146
00:16:27,800 --> 00:16:34,600
デ ィ レ ク ター 曰 く 船 田 さん は 私 の 大 フ ァ ン で あ
った ため 今回 の 撮 影 に 協 力 して く れた の だ ということ も
147
00:16:34,600 --> 00:16:40,900
あり 彼 女 の 責 任 なので あれ ば 仕 方 が ない 多 め に 見て
許 して いただ ける という 話 で あ った
148
00:16:55,150 --> 00:17:01,330
あ ん まり 意 地 悪 し ない で 優 しく して あ げ て ください ね
案 外 彼 女 弱 い とか ある んで
149
00:17:01,330 --> 00:17:08,329
それでは 私 は これで 失 礼 します 本当 に 申 し 訳 ござ い
150
00:17:08,329 --> 00:17:15,050
ません でした ど の ように お 詫 び を す れ ば よろ しい でしょう
か 分
151
00:17:15,050 --> 00:17:21,990
か りました あ なた も わ ざ と や った わ け じゃない し 私 も
ね お 天 気 お 姉 さん から
152
00:17:21,990 --> 00:17:23,450
の 時 の あ なた の フ ァ ン なんです よ
153
00:17:24,659 --> 00:17:31,620
年 替 え も なく なんか ね 乱 し ちゃ い ま して 失 礼 しました
いや こんな 私 を 応 援 して く だ
154
00:17:31,620 --> 00:17:38,020
さ って あり が たい 限 り です いや まあ 大 不 安 の
155
00:17:38,020 --> 00:17:44,840
ま い ま い さん の 過 失 を 取 る つ も り は ない んで わか
りました 反 応 し ましょう 本当 ですか
156
00:17:44,840 --> 00:17:50,340
ありがとうございます う ーん
157
00:17:50,340 --> 00:17:53,740
この 程 度 では 済 ま さ ない よ
158
00:17:57,940 --> 00:18:04,720
でも 私 の 方 から も お願い が あります 何 でしょう か 私 は
159
00:18:04,720 --> 00:18:11,640
か れ これ 20 年前 に 釣 り 合 い に 先 立 た れて それ から
骨 董 を 集
160
00:18:11,640 --> 00:18:17,500
め る ぐ らい の 趣 味 しか あり ません それ に ちょっと 胸 を 患
って ま して
161
00:18:17,500 --> 00:18:24,320
いつ 向 こう の 世界 に 足 を 踏 み 入 れる か わ から ない
みたい な そう な りました ら
162
00:18:24,910 --> 00:18:31,890
メ イ ド の 土 産 という か これ も 何 か の 宿 命 か と思います
ので 大 フ ァ ン の あ なた から い ろ い ろ と ご
163
00:18:31,890 --> 00:18:38,770
教 示 を 願 いた い と と 言 います と いや ま さ か と は 思
いました
164
00:18:38,770 --> 00:18:45,750
が 大 フ ァ ン の あ なた を 目 の 前 に こう して ここ に
います と いや ここ も だ って 来 て しま い ま して
165
00:18:45,750 --> 00:18:51,570
そ、 そんな これ もう 運 命 だ と 諦 めて
166
00:18:51,570 --> 00:18:53,710
午 前 0 時 まで
167
00:18:54,440 --> 00:19:01,140
私 と 二 人 き り で ここ に いて ください 午 前 0 時 にな
りました ら 私 は 飯 を つ き ましょう あと 10
168
00:19:01,140 --> 00:19:08,120
時間 10 時間 の 間 私 が す っ か り 満 足 して 堪 能 いた
しました ら 先 ほど も 申 し 上 げ
169
00:19:08,120 --> 00:19:14,760
ました ように 飯 を お しま い なので いや もう あと 10 時間 も
ない の です から
170
00:19:14,760 --> 00:19:21,680
あの ス ポ 2 つ で 1 億 と して 時 給 に 直 した ら 1000
万 です よ 決 して
171
00:19:22,600 --> 00:19:28,200
悪 い 話 では ない と思います が あ なた も 少 女 では あり ません
172
00:19:28,200 --> 00:19:35,040
秘 密 は
173
00:19:35,040 --> 00:19:41,980
守 って いただ ける んです よね 私 は 20 年前 に 妻 を 失 って
174
00:19:41,980 --> 00:19:48,820
会 社 を 畳 み 多 く の 不 動 産 収 入 で 暮 ら し を 立 て
て お ります 私 の
175
00:19:48,820 --> 00:19:50,200
財 産 目 当 て に
176
00:19:50,990 --> 00:19:57,970
い ろ んな 人 間 が 私 に 寄 って き ました が 誰 一 人 信 用
でき る も のは お ら ず 今 この
177
00:19:57,970 --> 00:20:04,150
ように 天 外 孤 独 の 身 で ございます こう して 一 人 で 生 き
て ます ので
178
00:20:04,150 --> 00:20:10,750
外 と の つ な が り は 一 切 あり ません です から 何 も 心 配
な さ ら ず に
179
00:20:10,750 --> 00:20:17,410
午 前 0 時 にな りました ら 何 も な かった こと に いた します
ので それ
180
00:20:17,410 --> 00:20:18,690
なら
181
00:20:20,100 --> 00:20:26,920
それで 許 して く だ さ る ので した ら あと それ から 一 つ
お願い
182
00:20:26,920 --> 00:20:33,700
が ある んです が その ま ま ちょっと 待って て いただ け ます か
何 ですか
183
00:20:33,700 --> 00:20:34,700
これは
184
00:20:52,189 --> 00:20:59,090
マ イ マ イ
185
00:20:59,090 --> 00:21:05,930
が こんな こと を 言 って く れた ら と思 う 文 章 を 書 いて お
き ました これ を いつ もの テ レ ビ の
186
00:21:05,930 --> 00:21:10,170
口 調 で 読 んで いただ け ます か これ
187
00:21:10,170 --> 00:21:17,090
を 読 んです か
188
00:21:17,090 --> 00:21:24,050
はい テ レ ビ の 本 番 だ と思 って し っ か り 読 んで ください
時 給 1000 万 なんです から これ く らい
189
00:21:24,050 --> 00:21:30,930
は 頑 張 って 喋 って ください じゃあ 早 速 始 め ましょう か どう
ぞ こちら へ 来 て
190
00:21:30,930 --> 00:21:37,690
ください ちょっと 待って ください その 前 に シ ャ ワ ー を 借 り
て きます か ダ メ です せ
191
00:21:37,690 --> 00:21:43,870
っ か く です から マ イ マ イ が ど んな 匂 い で いる か その
ま まで いて く れ ます か いや そんな
192
00:21:43,870 --> 00:21:48,530
今日は 朝 から 動 いて て 相 当 汗 を か いて います
193
00:21:49,450 --> 00:21:56,130
ト イ レ に も 何 回 か 行 き ました し せ めて シ ャ ワ ー ぐ
らい ダ メ です そんな せ めて
194
00:21:56,130 --> 00:22:03,130
歯 磨 き ぐ らい は ダ メ ダ メ どう して ですか き れ い に 歯
を 磨 か せて ください ダ メ です よ
195
00:22:03,130 --> 00:22:09,690
ダ メ ダ メ 私 は もう 歳 なん で ね 刺 激 が 強 く ない と 燃
えて こ ない んです よ
196
00:22:09,690 --> 00:22:16,550
さ あ こちら へ それでは 私 が 裸 にな
197
00:22:16,550 --> 00:22:23,280
って あ そ こ に こう 仰 向 け にな った ら 始 めて ください この
置 物 で
198
00:22:23,280 --> 00:22:28,560
マ イ ク の 代 わ り に して 向 こう に 喋 って ください では
199
00:22:56,090 --> 00:22:57,090
こんにちは。
200
00:22:57,170 --> 00:22:59,430
今日は 真 田 さん の お 部 屋 に お 邪 魔 して ます。
201
00:23:00,450 --> 00:23:03,030
こちら に 横 に 並 んで いる の が 真 田 さん です。
202
00:23:05,730 --> 00:23:07,550
真 田 さん、 見 え ます か?
203
00:23:08,570 --> 00:23:10,810
もう す で に 募 金 して ます。
204
00:23:12,210 --> 00:23:18,590
真 田 さん は 私 の 大 フ ァ ン ということで、 1 週 間 オ ナ ニ
ー を 禁 止 して いた よう で、
205
00:23:18,670 --> 00:23:22,690
今日は 毎 々 で 3 回 は 撮 影 した い そう です。
206
00:23:24,400 --> 00:23:26,460
では 少 し 触 って み ます ね
207
00:23:26,460 --> 00:23:32,880
と
208
00:23:32,880 --> 00:23:39,480
って も 硬 い です 長 さ は そう でも ない んです けど 太 さ は
十 分 です
209
00:23:39,480 --> 00:23:43,980
気 持 ち いい ですか?
210
00:23:44,800 --> 00:23:49,880
す で に 先 っぽ から 何 か 出 て き ました ネ ット して ます ね
211
00:23:53,640 --> 00:23:57,920
続 いて は 20 年 ぶ り の 生 身 の 女 性 と キ ス が した い
そう です。
212
00:23:59,240 --> 00:24:01,760
まず は 唾 液 を 垂 ら して み ましょう。
213
00:24:02,700 --> 00:24:06,240
砂 田 さん は 少 し 飲 んで みたい そう なので。
214
00:24:07,640 --> 00:24:09,020
私 ので いい ですか?
215
00:24:26,890 --> 00:24:27,869
美味 しい ですか?
216
00:24:27,870 --> 00:24:31,550
はい それでは キ ス を し ましょう ね
217
00:25:02,700 --> 00:25:04,380
ご 感 想 はい か が ですか?
218
00:25:04,860 --> 00:25:07,340
はい、 と って も 美味 し ゅ う ございます。
219
00:25:08,140 --> 00:25:12,580
そう ですか。 今日は あ ん まり いい 匂 い では ない と思います が。
220
00:25:13,400 --> 00:25:15,480
それでは 全 身 を な めて いきます ね。
221
00:25:36,980 --> 00:25:41,060
そ っ ちは あ ん まり 感じ ない です 反 対 側 の 方 を 重 点 的
に
222
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
気 持 ち いい
223
00:28:36,430 --> 00:28:37,850
下 着 を か いて も ら います。
224
00:28:48,690 --> 00:28:55,430
少 し シ ミ が あ って 恥 ず か しい の です が、 か る の どう
して も という 希望 なので、 か か せて も ら
225
00:28:55,430 --> 00:28:56,430
います。
226
00:29:02,010 --> 00:29:05,610
ああ、 これ、 これ いい 匂 い だ。
227
00:29:07,229 --> 00:29:13,470
そんな に いい の では ない と思います けど た ま ら ない では
228
00:29:13,470 --> 00:29:18,530
良 い お ま ん この 匂 い を 嗅 い でも ら います
229
00:29:39,980 --> 00:29:42,520
恥 ず か しい です が、 中 も 見て も ら います。
230
00:29:47,060 --> 00:29:48,060
い か が ですか?
231
00:29:48,440 --> 00:29:55,060
これ が マ イ マ イ の お ま ん こ です よ。 はい。 と って も
綺 麗 で、 いい 匂 い で、
232
00:29:55,160 --> 00:29:57,940
そして 濡 れて います。
233
00:30:00,420 --> 00:30:06,840
嘘 言 わ ない で ください。 濡 れて なんか ない と思います。 では
これ から 舐 め ましょう ね。
234
00:30:07,860 --> 00:30:09,200
私 の 家 に お いて ください。
235
00:30:16,620 --> 00:30:23,600
そんな 匂 い が します か お し っ こ かな と て も いい 匂 い
が します そ ん ない い
236
00:30:23,600 --> 00:30:24,820
匂 い のは ず じゃない んです けど
237
00:31:22,410 --> 00:31:24,450
女 性 上 位 が 希望 ということ です ので
238
00:33:32,430 --> 00:33:33,430
その 顔 に
239
00:39:53,480 --> 00:39:55,640
あっ そう、 ホ ーム ヘ ル パ ー さん ね。
240
00:39:57,960 --> 00:40:00,840
金 子 の や つ、 また 違う 人 頼 んだ んだ。
241
00:40:02,600 --> 00:40:04,460
まあ いい から、 さ っ さ と 会 って 仕 事 して よ。
242
00:41:12,430 --> 00:41:14,810
内 田 様、 業 務 命 令 を お 持 ち 付 け ください。
243
00:41:16,670 --> 00:41:22,410
ああ、 そうだ な。 じゃあ、 この 辺、 掃 除 機 でも か けて よ。
はい、 か し こ ま りました。
244
00:42:31,979 --> 00:42:32,979
ああ、 や っちゃ った。
245
00:42:33,660 --> 00:42:35,800
ご め ん。 む ちゃ こ ぼ し ちゃ った よ。
246
00:42:36,700 --> 00:42:38,020
ちょっと 拭 いて く れる かな。
247
00:43:10,420 --> 00:43:14,280
ただ、 この 後、 風 呂 の 空 気 で この ま ま かな。 はい、 困
りました。
248
00:43:52,040 --> 00:43:57,820
業 務 命 令 なんだ けど、 ちょっと 鼻 垢 流 して も ら える かな。
はい、 か し こ ま りました。
249
00:44:12,040 --> 00:44:14,160
じゃあ、 これで 洗 って も ら える かな。 はい。
250
00:44:27,530 --> 00:44:29,470
これ つ けて く る な。
251
00:44:35,530 --> 00:44:36,690
それでは、 失 礼 します。
252
00:45:11,150 --> 00:45:12,150
はい、 落 ち 込 ま れ ました。
253
00:45:22,690 --> 00:45:28,130
ああ、 前 は 木 で あ った よ。 はい、 落 ち 込 ま れ ました。
254
00:45:59,180 --> 00:46:02,240
い って も ら う が も ら って よ。 や り 返 して も ら え ない
か?
255
00:46:43,600 --> 00:46:49,380
出 て き ちゃ った 先 っぽ だけ、 デ リ ケ ート だから
256
00:46:49,380 --> 00:46:52,940
お 口 入 れ して く れる かな はい、 か し こ ま りました
257
00:47:24,580 --> 00:47:30,840
ね え、 ず っと 無 表 情 だ けど、 いつ も そんな 感じ な の?
258
00:47:31,340 --> 00:47:32,340
はい。
259
00:47:38,560 --> 00:47:39,960
こ っち も あ ん ない な。
260
00:47:41,120 --> 00:47:42,260
こ っち も あ ん ない な。
261
00:47:43,440 --> 00:47:45,360
でも いい や、 ちょっと 立 って。
262
00:47:46,420 --> 00:47:48,120
こ っち に、 ど ける?
263
00:47:48,500 --> 00:47:49,500
うん。
264
00:47:50,020 --> 00:47:51,020
どう?
265
00:48:02,830 --> 00:48:03,830
や めて ください。
266
00:48:04,610 --> 00:48:05,930
おい、 何 やって る。
267
00:48:06,970 --> 00:48:07,970
業 務 命 令 だ ぞ。
268
00:48:09,050 --> 00:48:14,970
申 し 訳 ござ い ません。 お 客 様 と の 性 交 渉 は、 我 が 社
の 業 務 規 定 に よ り 禁 じ ら れて お ります。
269
00:48:15,790 --> 00:48:16,990
え、 そう な の?
270
00:48:17,790 --> 00:48:22,890
だ って、 先 月 まで 働 いて く れた 深 田 さん、 ず っと 言 い
出 して く れて た よ。
271
00:48:23,590 --> 00:48:27,070
深 田 さん は 規 定 違 反 に よ り 我 が 社 を 解 雇 さ れて
お ります。
272
00:48:27,990 --> 00:48:30,530
なんだ よ それ。 つ ま ん ね え な。
273
00:48:31,560 --> 00:48:34,080
申 し 訳 ござ い ません が お 断 り して お ります
274
00:48:34,080 --> 00:48:40,860
あ、
275
00:48:40,860 --> 00:48:45,240
そう この
276
00:48:45,240 --> 00:48:51,940
俺 様 の 業 務 命 令 を 聞 か ない と は
277
00:48:51,940 --> 00:48:56,460
あの 無 症 状 運 動 は 必 ず 崩 して や る から な
278
00:49:10,890 --> 00:49:15,910
行 く ぞ ー 見て ろ よ ー
279
00:49:15,910 --> 00:49:29,110
ナ
280
00:49:29,110 --> 00:49:34,970
ミ キ さん お 茶 入 れた んで、 少 し 休 憩 して み ません か?
はい、 ありがとうございます
281
00:50:07,689 --> 00:50:09,390
はい、 いつ も と 変 わ り ません
282
00:50:16,110 --> 00:50:17,110
いい え。
283
00:50:18,130 --> 00:50:23,350
いや ー、 仕 事 も 的 確 だ った う ち に、 て っ き り ご 結
婚 さ れて る か と。
284
00:50:24,490 --> 00:50:25,550
いや ー、 意 外 だ な。
285
00:50:26,450 --> 00:50:27,450
いい え。
286
00:50:28,770 --> 00:50:31,110
でも、 恋 人 とか はい る んで しょ?
287
00:50:31,750 --> 00:50:35,010
プ ライ ベ ート な ご 質 問 は 差 し 控 え さ せて いただ いて
ます。
288
00:50:36,970 --> 00:50:43,670
まあ、 そうだ よね。 何 でも か ん でも 業 務 メ リ ット わ け
ない から
289
00:50:43,670 --> 00:50:44,670
ね。
290
00:50:59,440 --> 00:51:00,440
どう しました?
291
00:51:00,800 --> 00:51:06,820
なん でも あり ません 気 分 でも 悪 く さ れ ました か?
292
00:51:07,740 --> 00:51:10,580
大丈夫 です あの、
293
00:51:15,900 --> 00:51:18,940
この 部 屋 少 し 暑 く あり ません か?
294
00:51:20,580 --> 00:51:23,600
いや、 別 に 暑 く ない けど な
295
00:51:29,480 --> 00:51:30,480
暑 い の?
296
00:51:31,120 --> 00:51:32,120
どう した の?
297
00:51:33,680 --> 00:51:40,460
何 か 変 だ よ 体 が ぽ ー
298
00:51:40,460 --> 00:51:43,880
っと 少 し 暑 く な った よう な 気 が して
299
00:51:43,880 --> 00:51:50,560
本当 に 大丈夫 ですか?
300
00:51:51,620 --> 00:51:54,560
どう した の?
301
00:51:56,800 --> 00:52:02,660
内 野 様 お や め ください どう した の?
302
00:52:04,040 --> 00:52:09,860
でも 触 って ほ しい みたい なんだ けど 触 ら ない で ください
303
00:52:09,860 --> 00:52:15,720
ほ ら こんな こと 言 わ れて も
304
00:52:15,720 --> 00:52:19,100
そんな 声 出 さ れ ちゃ った な ね
305
00:52:34,480 --> 00:52:35,480
か つ て も あり ました
306
00:53:12,979 --> 00:53:14,120
直接 触 って み な さい
307
00:53:49,040 --> 00:53:54,860
出 勤 後 の 時間、 大 変 に 失 礼 いた しました。 いや いや、 月
岡、 頑 張 ろう よ。
308
00:53:56,300 --> 00:54:03,000
彼 女 ほ ら、 先 月 辞 めて しま った 深 田 さん の 代 わ り の
新 しい お 手 伝 い の 並 木 さん だ。
309
00:54:03,720 --> 00:54:05,480
ああ、 そう で い ら っ しゃ います か。
310
00:54:06,560 --> 00:54:07,660
まあ、 なん と 晴 れ ん ち な。
311
00:54:09,380 --> 00:54:10,460
あ、 ちょ う ど いい。
312
00:54:11,640 --> 00:54:17,040
並 木 さん、 奴 の チ ンポ を しゃ ぶ って やって く れ。 はい、
か し こ ま りました。
313
00:54:18,160 --> 00:54:21,880
いや、 そんな。 いや、 いい んだ よ。 いい んだ よ。 え?
314
00:54:23,160 --> 00:54:26,820
チ ンポ は 喋 って く れる んだ から。 そ、 そう なん ですか?
315
00:54:27,320 --> 00:54:28,320
は あ。
316
00:54:58,030 --> 00:54:59,030
はい、 か し こ ま りました
317
00:57:11,120 --> 00:57:12,120
車 で また
318
01:02:07,530 --> 01:02:10,150
ま ー ちゃん チ
319
01:02:10,150 --> 01:02:16,890
ンチ ン 好 き で しょ チ
320
01:02:16,890 --> 01:02:23,750
ンチ ン 好 き だ よ チ ンポ 好 き って 言 い な さい チ ンポ
321
01:02:23,750 --> 01:02:24,750
好 き です
322
01:02:40,680 --> 01:02:41,680
ありがとうございました。
323
01:08:31,120 --> 01:08:33,800
お な べ さん はい つ も 私 ば っ か り に き つ く 当 た る
んです か?
324
01:08:34,779 --> 01:08:38,939
そんな 厳 しい こと ば っ か り 言 って、 何 か 私 に 恨 み でも
ある んです か?
325
01:08:39,680 --> 01:08:41,180
何 を 言 ってる の、 ア ミ さん。
326
01:08:42,460 --> 01:08:49,080
私 は ただ、 自 分 の 仕 事 には 責 任 を 持 って、 自 分 で
やって ほ しい って 言 ってる だけ よ。
327
01:08:51,120 --> 01:08:58,080
や り もし ない う ち から でき ません とか、 その 仕 事 は 私
には 関 係 あり ません って 言 わ ない
328
01:08:58,080 --> 01:08:59,080
で ほ しい の。
329
01:08:59,590 --> 01:09:01,950
私 は あ なた の 保 護 者 じゃない の よ
330
01:09:01,950 --> 01:09:08,710
焼 か ない で よね
331
01:09:08,710 --> 01:09:10,109
え?
332
01:09:12,050 --> 01:09:17,910
み っと も ない から 焼 か ない で って 言 ってる の この ギ ズ
ギ ズ の 負 け 犬 女 が え?
333
01:09:18,970 --> 01:09:19,970
私 が?
334
01:09:20,850 --> 01:09:27,130
そう よ あ なた は 負 け 犬 女 よ ちょっと 何 言 い 出 す の よ
あ なた は
335
01:09:27,130 --> 01:09:33,020
何 よ 真 鍋 さん 自 分 だけ が 気 が つ いて ない みたい だから
教 えて あ げ る
336
01:09:33,020 --> 01:09:36,680
み んな なん て 言 ってる か 知 ってる の?
337
01:09:37,399 --> 01:09:44,399
や る 気 が し ない って み んな 真 鍋 さん みたい な 女 と や
り た く ない って 赤
338
01:09:44,399 --> 01:09:50,720
西 さん も 山 下 さん も み んな 言 ってる んだ から 真 鍋 さん
みたい な 女 は そ そ ら れない って
339
01:10:14,250 --> 01:10:17,910
この 会 社 に 出 向 して から 1 年 が 経 とう と して います。
340
01:10:19,410 --> 01:10:26,370
この 会 社 は 本 社 よ り の 出 向 先 で、 私 は 2 年 計 画
で 営
341
01:10:26,370 --> 01:10:29,230
業 企 画 室 の プ ロ ジ ェ ク ト リ ーダ ー を 任 さ れて
いました。
342
01:10:31,150 --> 01:10:37,950
今 の 計 画 が 成 功 す れ ば、 念 願 で あ った 本 社 で の
広 告 宣 伝 部 へ と
343
01:10:37,950 --> 01:10:38,950
昇 進 でき る。
344
01:10:43,150 --> 01:10:49,550
怒 った ら どう でも いい く だ ら ない こと で 足 を 引 っ 張
ら ない で よ
345
01:11:13,290 --> 01:11:15,370
何 な の、 あの 頭 の 悪 そう な 女 は?
346
01:11:16,750 --> 01:11:18,450
私 は 負 け 犬 です って?
347
01:11:51,080 --> 01:11:54,580
どう した? 真 鍋 君。 そんな 大 き な 声 出 して。 あ、 部 長。
348
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
失 礼 しました。
349
01:11:58,560 --> 01:12:01,060
君 が 感 情 的 な なん て 珍 しい な。
350
01:12:02,100 --> 01:12:04,280
という か、 初 めて 見 た よ。
351
01:12:05,700 --> 01:12:07,660
そんな 一 面 も あ った んだ な。
352
01:12:09,440 --> 01:12:11,840
い え、 今日は た また ま です。
353
01:12:13,900 --> 01:12:14,940
一 体 どう した?
354
01:12:15,160 --> 01:12:16,160
真 鍋 君。
355
01:12:17,120 --> 01:12:19,800
また 例 の や ら ら せ みたい の も 来 た の か い?
356
01:12:21,070 --> 01:12:27,910
シ ス テ ム 情 報 部 に 出 所 でも 調 べ さ せ る か い え 結
構
357
01:12:27,910 --> 01:12:34,690
です そんな こと を して か え って 揉 め 事 を 起 こ した ら さ
ら に 敵 対 心 を 持 つ 人 が 増 える 気 が します
358
01:12:34,690 --> 01:12:40,550
から さ す が 大 人 の 対 応 だ ね
359
01:12:40,550 --> 01:12:47,430
まあ 本 社 から 何 も ない で 復 興 して きた わ け だから 君
みたい な の
360
01:12:47,430 --> 01:12:50,090
には 少 し 駆 け 当 た り も 強 い だ ろう な
361
01:12:51,440 --> 01:12:58,400
男 は 仕 事 の 能 力 で 嫉 妬 する し、 女 は 君 の 女 性 ら
しい 立
362
01:12:58,400 --> 01:13:05,300
ち 振 る 舞 いや 育 ち の 良 さ、 それ に 裕 福 な 家 庭 環 境
に も 尽 く す よう なん す な。
363
01:13:06,680 --> 01:13:07,700
大 変 だ よ な。
364
01:13:08,880 --> 01:13:14,880
男 女 両 方 から 嫉 妬 さ れ ちゃ、 周 り は 敵 だ ら け だ よ
な。
365
01:13:28,590 --> 01:13:35,310
父 と 同 じ よう な こと を おっ しゃ った もの です から なんだ
お 父 さん も
366
01:13:35,310 --> 01:13:40,650
男 女 両 方 から ヒ ット さ れる か も って い え そう では なく
て
367
01:13:40,650 --> 01:13:47,650
女 性 は 愛 の ため に 踏 んだ り 殺 した り っていう の が
368
01:13:47,650 --> 01:13:54,190
でき る か もし れない けれ ど 男 は 愛 だ の 恋 だ の
369
01:13:54,190 --> 01:13:57,030
そんな こと の ため には 死 ね ない って
370
01:13:58,740 --> 01:14:03,760
でも 仕 事 や 社 会 的 地 位 の ため には 死 ね る 人 も いる
って
371
01:14:03,760 --> 01:14:09,460
全 て を 背 負 い 込 んで 一 人 で 死 んで しま う
372
01:14:09,460 --> 01:14:13,120
倒 産 した 会 社 の 社 長 の ように
373
01:14:13,120 --> 01:14:19,200
女 は 愛 の ため に 死 ん でも
374
01:14:19,200 --> 01:14:26,040
仕 事 の ため には 死 ね なく て そんな 風 に 男 と 女 は
375
01:14:26,520 --> 01:14:33,500
生 き て いる 場 所 が 違う って なるほど な そう か もし
376
01:14:33,500 --> 01:14:40,440
れ んな す い ません 変 な 話 を して しま って いや いや
377
01:14:40,440 --> 01:14:47,360
いい んだ よ た った 一 人 でも 私 を わか って く れる
378
01:14:47,360 --> 01:14:52,460
人 が いる と思 う と た と え 周 り が 敵 だ ら け でも
379
01:14:53,770 --> 01:15:00,410
不 思 議 と 辛 く は あり ません でした 私 で よ けれ ば いつ だ
って 話 して く れ よ
380
01:15:00,410 --> 01:15:07,210
なん せ 君 は 男 みたい に 仕 事 が 一 回 って 感じ
381
01:15:07,210 --> 01:15:12,110
で 生 き て る から な た ま には 一 日 も 必 要 なん じゃない
かな
382
01:15:12,110 --> 01:15:18,130
え?
383
01:15:19,030 --> 01:15:20,030
私 が ですか?
384
01:15:22,230 --> 01:15:23,230
ああ そうだ
385
01:15:24,800 --> 01:15:31,760
以前 から 広 告 事 業 部 の 方 で 使 える や つ を 一 人 用 意
して く れない か と 言 わ れて て ね ず
386
01:15:31,760 --> 01:15:38,680
っと そう いう 話 が あ って 時 期 を 伺 って た んだ が ほ ら
あの 駅
387
01:15:38,680 --> 01:15:44,680
前 の 開 発 計 画 も だ い ぶ 落 ち 着 いた ぞ まあ 君 の 気
持 ち 次 第 では ある が
388
01:15:44,680 --> 01:15:49,340
あと は 高 橋 武 将 大 臣 が 引 き 継 い で く れる こと にな
った
389
01:15:49,340 --> 01:15:51,700
これで
390
01:15:52,560 --> 01:15:59,540
来 年 の 本 社 勤 務 に 戻 れ ば、 君 の 広 告 宣 伝 の 調 子
に も、 まあ
391
01:15:59,540 --> 01:16:00,540
間 違 い ない だ ろう。
392
01:16:03,460 --> 01:16:04,460
ただ し。
393
01:16:05,900 --> 01:16:06,900
ただ し?
394
01:16:08,100 --> 01:16:15,040
当 面 は、 う ち の 営 業 企 画 室 の タ ッ グ フ ォ ー ス の
一 員 と して、 再 起 部
395
01:16:15,040 --> 01:16:16,320
長 の 補 佐 を して も ら う。
396
01:16:17,580 --> 01:16:22,180
つ まり、 君 を 試 す 使 用 期 間 ということ だ。
397
01:16:24,170 --> 01:16:25,170
わか りました。
398
01:16:25,950 --> 01:16:28,490
ぜ ひ 広 告 事 業 部 へ 行 か せて ください。
399
01:16:29,210 --> 01:16:35,790
必 ず ご 紹 介 いただ いた 近 藤 部 長 の 顔 を 潰 さ ない
ように 精 一 杯 頑 張 ります。
400
01:16:37,190 --> 01:16:40,250
頼 んだ よ、 真 部 君。 はい。
401
01:17:20,800 --> 01:17:22,200
そして、
402
01:17:23,540 --> 01:17:30,270
私 は、 広 告 事 業 部 の 埼 玉 部 長 の 代 理 と して 今日は
403
01:17:30,270 --> 01:17:37,170
大 手 広 告 代 理 店 の 宣 伝 部 部 長 と の 会 食 という 名
目 の 商 談 でした
404
01:17:37,170 --> 01:17:43,190
大 切 な 契 約 を 取 る ため の ホ ス テ ス みたい な 仕 事
405
01:17:43,190 --> 01:17:50,170
だ けど 埼 玉 部 長 の ため に も ここ は 人
406
01:17:50,170 --> 01:17:51,190
肌 脱 が なく て は
407
01:18:03,210 --> 01:18:08,510
本当 に 綺 麗 だ ね 気 も 先 を 越 え ちゃ った ね これで
408
01:18:08,510 --> 01:18:14,610
一 妻 なんだ ろ こんな
409
01:18:14,610 --> 01:18:18,070
に 若 い 人 な の?
410
01:18:19,770 --> 01:18:24,990
いや ー 信 じ ら れない な 制 度 という か 品 が ある という か
411
01:18:26,190 --> 01:18:33,170
他 人 様 の もの と は も った い ない な 部 長 こんな こと ば
っ か り 言 ってる と 目 一 杯 契 約 さ
412
01:18:33,170 --> 01:18:35,690
せ ら れて も 知 り ません よ え?
413
01:18:37,110 --> 01:18:43,870
それは お 手 柔 ら か に して も ら いた い ね それ じゃあ 私 は
この 辺 で
414
01:18:57,900 --> 01:19:01,700
ま な べ さん は そ も そ も 本 社 から 出 向 なんだ って?
415
01:19:03,060 --> 01:19:09,840
あ、 はい 本 社 には う ち の 親 父、 まあ う ち の 社 長 も
416
01:19:09,840 --> 01:19:16,800
世 話 にな ってる って わ け よ だから さ、 親 父 も 子 会 社 で
ある オ タ ク の 会
417
01:19:16,800 --> 01:19:23,740
社 も 非 金 に し と け って う る さ く て ね まあ、 う ち と
おい しい 契 約 を 取
418
01:19:23,740 --> 01:19:26,080
って 手 土 産 に でき る と いい ね
419
01:19:28,760 --> 01:19:35,280
あ、 真 部 さん も 20 代 で ア メ リ カ 留 学 まで した エ リ
ート ら しい じゃない か
420
01:19:35,280 --> 01:19:42,180
俺 も 先 月 まで ア メ リ カ で 留 学 して た んだ 向 こう には
ど れ く ら いい た
421
01:19:42,180 --> 01:19:43,180
んだ い?
422
01:19:44,180 --> 01:19:50,580
はい、 大 学 と フ ァ ッ ショ ンメ ー カ ー の 工 房 室 と 合
わ せて 8 年 く らい です
423
01:19:50,580 --> 01:19:55,500
その 関 係 で 今 の 主 人 と 知 り 合 いました
424
01:19:57,640 --> 01:20:00,180
そう か、 8 年 も いた の か。
425
01:20:01,560 --> 01:20:04,020
それ じゃ 英 語 は 問題 な さ そうだ ね。
426
01:20:05,520 --> 01:20:11,320
ええ、 一 応 は 雑 誌 を ざ っと 読 む 程 度 は で きます。
427
01:20:13,380 --> 01:20:15,140
単 能 と まで はい き ません が。
428
01:20:16,180 --> 01:20:20,200
う ーん、 そ ん なん で 十 分 だ と思 う よ。 はい。
429
01:20:21,220 --> 01:20:25,560
この 度 は お 忙 しい の か お 手 本 を 頂 戴 いた しま して
ありがとうございます。
430
01:20:29,770 --> 01:20:34,070
早 速 です が、 提 案 した い 案 件 が ございます。
431
01:20:35,450 --> 01:20:42,390
おい おい、 真 鍋 さん、 いき な り だ な。 まだ 席 に 着 いた ば
っ か り で、 い っぱ い も
432
01:20:42,390 --> 01:20:43,390
やって ない んだ よね。
433
01:20:44,430 --> 01:20:45,430
す み ません。
434
01:20:46,130 --> 01:20:48,770
大 変 失 礼 いた しました。 ああ。
435
01:21:09,040 --> 01:21:15,760
や っぱ り ア メ リ カ に 8 年 も いた から 生 に 開 放 的
という
436
01:21:15,760 --> 01:21:22,380
か オ ープ ン という か 性 格 も
437
01:21:22,380 --> 01:21:27,980
は っ き り して て サ バ サ バ して る ね ア
438
01:21:27,980 --> 01:21:34,120
メ リ カ ン ちょっと や めて ください
439
01:21:34,640 --> 01:21:36,780
何 して ら っ しゃ る んです か
440
01:21:43,280 --> 01:21:50,220
や めて ください 何 する んです か なんだ よ ここ まで 来 て 土
441
01:21:50,220 --> 01:21:57,220
屋 君 から ちゃん と 条 件 を 聞 いた 上 で 来 て る んだ ぞ
だから ひ と つ まず き の
442
01:21:57,220 --> 01:22:02,960
俺 が 来 た んだ 静 か に し ろ あ ん た
443
01:22:02,960 --> 01:22:09,560
この 体 を 使 って ここ まで 来 た んだ ろ 何 ですか それ
444
01:22:09,560 --> 01:22:12,220
何 ですか ま ま に も ね え だ ろ
445
01:22:14,060 --> 01:22:20,980
こ っち で 来 い ほ しく ない の か 刑
446
01:22:20,980 --> 01:22:27,800
事 企 画 の 仕 事 その 時 静 谷 課 長 に 完全 には め ら れた
と 確 認 した
447
01:22:27,800 --> 01:22:33,600
私 の 周 り は や っぱ り 敵 ば か り だ
448
01:22:43,150 --> 01:22:46,730
一 回 き り だ。 あ ん た も そう する こと は ね え だ ろ。
449
01:22:48,810 --> 01:22:53,590
あ ん
450
01:22:53,590 --> 01:23:01,590
た
451
01:23:01,590 --> 01:23:03,470
の 家 庭 を 壊 す こと も ない。
452
01:23:04,970 --> 01:23:06,910
今 度 つ き ま と った り し ない よ。
453
01:23:09,630 --> 01:23:10,990
これ っ き り だから ね。
454
01:23:14,050 --> 01:23:20,590
おい 本当 に 置 か れた 立 ちは 分 か って ない な お 前 は この
商 談 は あ ん た に か か ってる んだ よ
455
01:23:20,590 --> 01:23:27,210
せ っ か く 奨 学 の チャ ン ス を 知 ら ない おい
456
01:23:27,210 --> 01:23:34,110
関 連 し な よ さ
457
01:23:34,110 --> 01:23:38,310
あ 人 生 はい つ の き り だ セ ック ス を 楽 し もう ぜ
458
01:23:55,020 --> 01:23:57,460
ご め んな さい。 や っぱ り でき ません。
459
01:24:03,820 --> 01:24:07,720
よ く ない よ。 もう いい って。
460
01:24:09,380 --> 01:24:10,560
勘 弁 して ください。
461
01:24:11,860 --> 01:24:14,340
気 持 ち よ く して く れ れ ば それで いい から。
462
01:24:32,680 --> 01:24:37,260
食べ て ください 敏 感 じゃ ね え か
463
01:24:37,260 --> 01:24:44,160
体 は こんな 反
464
01:24:44,160 --> 01:24:48,940
応 して ん じゃ ね え か それは 物 理 的 な 反 応 です
465
01:26:42,830 --> 01:26:45,710
大丈夫 だ 俺 は 後 を 残 さ ない から
466
01:26:45,710 --> 01:26:55,630
どう
467
01:26:55,630 --> 01:27:02,510
した や け に 敏 感 だ な あ 旦 那 は 口 で して く
468
01:27:02,510 --> 01:27:03,510
れない んだ
469
01:29:27,150 --> 01:29:28,150
ちょっと ひ ど い わ
470
01:30:33,230 --> 01:30:38,150
一 回 き り ですね ああ 約 束 です よ ほ ら
471
01:30:38,150 --> 01:30:45,810
本当
472
01:30:45,810 --> 01:30:54,310
に
473
01:30:54,310 --> 01:31:00,710
約 束 して ください ね 一 回 き り これ っ き り だ って も ち
ろ ん
474
01:31:00,710 --> 01:31:02,370
ちゃん と や った ら ね
475
01:31:03,180 --> 01:31:05,260
しか も 出 世 コ ー ス だ よ
476
01:32:15,180 --> 01:32:16,180
約 束 して ね。
477
01:32:16,820 --> 01:32:21,500
契 約 の こと も、 この こと も 一 回 き り って。
478
01:35:19,180 --> 01:35:25,600
オ タ ク な 魔 学 回 答 出 さ ない から な どう いうこと な の
479
01:35:25,600 --> 01:35:29,440
土 屋 君 に 騙 さ れた っていう の
480
01:35:54,540 --> 01:35:55,820
気 持 ち いい ですか?
481
01:36:24,140 --> 01:36:31,060
これは 言 わ んだ いや これは
482
01:36:31,060 --> 01:36:37,880
言 わ んだ 部 長 今日は や っぱ り 失 礼 しました ちょっと
483
01:36:37,880 --> 01:36:43,620
待って く れ 真 奈 美 君 さ っ き 西 岡 部 長 の 方 から 連 絡
が あ った な
484
01:36:43,620 --> 01:36:48,680
取 引 の 一 部 を 撤 退 さ せて ほ しい と 連 絡 が あ った な
485
01:36:48,680 --> 01:36:52,820
どう した
486
01:36:53,780 --> 01:37:00,120
君 と も あ ろう 者 が こんな 手 痛 い 失 敗 を して 一 体 何
が あ った んだ ね
487
01:37:00,120 --> 01:37:06,800
申 し 訳 あり ません どう した
488
01:37:06,800 --> 01:37:13,740
何 が あ った の か 言 いた ま え ず っと 味 方 だ った 私 には
言 え
489
01:37:13,740 --> 01:37:20,680
ない こと な の か い え あの 私 は 西
490
01:37:20,680 --> 01:37:27,460
岡 部 長 と の 出来 事 を 言 葉 に でき る 範 囲 で 説 明 を
した も ち
491
01:37:27,460 --> 01:37:30,500
ろ ん 土 屋 課 長 には め ら れた こと も
492
01:37:30,500 --> 01:37:40,960
ま
493
01:37:40,960 --> 01:37:46,180
った く これ だから 女 は え?
494
01:37:48,700 --> 01:37:52,300
君 が 言 うん だから お そ ら く その よう な こと は
495
01:38:05,060 --> 01:38:12,020
私 は 何 も 悪 い こと は して い ない し む し ろ 土
496
01:38:12,020 --> 01:38:18,820
屋 課 長 と 西 岡 部 長 が グ ル にな って だ いた い
497
01:38:18,820 --> 01:38:19,820
そう いうこと を
498
01:38:20,580 --> 01:38:27,360
平 気 です ぐ 他 人 に 喋 る よう な 女 は 信 用 でき ん いい
か い マ ナ ル 君
499
01:38:27,360 --> 01:38:34,220
そう いう 事 態 を 引 き 起 こ した 一 旦 は 隙 を 見 せ た 君
に も 責
500
01:38:34,220 --> 01:38:39,900
任 が ある ん じゃない の か 決 して これ 以上 変 な 噂 を 広 め
ん ように
501
01:38:39,900 --> 01:38:46,720
分 かった な 分 かった
502
01:38:46,720 --> 01:38:53,560
ら 今回 の 一 件 は 全 て 忘 れて く れ ちょっと 待って ください
503
01:38:53,560 --> 01:39:00,540
忘 れ ろ なん て そんな 月 谷 課 長 や 西
504
01:39:00,540 --> 01:39:07,520
岡 部 長 が 全部 悪 い ん じゃ あり ません か もう いい 今日
505
01:39:07,520 --> 01:39:13,080
から 元 の 営 業 企 画 室 に 戻 って いい ぞ そんな
506
01:39:13,080 --> 01:39:15,940
結 局 男 は
507
01:39:17,309 --> 01:39:21,330
女 を 性 的 な もの と しか 見て い ない ように 思 え た
53449