Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:06,656
What the?
2
00:00:06,655 --> 00:00:09,875
How did Mr. Takahagi get this?
3
00:00:12,183 --> 00:00:18,193
No, no, Mr. Takahagi, don't let
the gemstone control you!
4
00:00:18,189 --> 00:00:21,189
Mr. Takahagi, no, not there!
5
00:00:21,192 --> 00:00:23,022
Oh, oh...
6
00:00:23,020 --> 00:00:24,760
I'm coming around on it.
7
00:00:24,760 --> 00:00:27,420
Oh, Mr. Takahagi... Oh...
8
00:00:28,721 --> 00:00:30,641
Oh, my god!
I'm so sorry.
9
00:00:30,636 --> 00:00:31,846
I'm so sorry, everybody.
10
00:00:31,854 --> 00:00:34,424
Okay, cut everyone, what's going
on in there, you two?
11
00:00:34,422 --> 00:00:36,642
Sorry, Diane, I didn't
warm 'em up this morning!
12
00:00:36,642 --> 00:00:38,252
His tentacles are
so cold, Steve.
13
00:00:38,252 --> 00:00:40,172
Sorry, Steve, sorry everybody,
that's my bad.
14
00:00:40,167 --> 00:00:41,517
Listen, why don't I go
back to my trailer,
15
00:00:41,516 --> 00:00:43,736
I've got a hair dryer there, I
can warm these puppies right up
16
00:00:43,736 --> 00:00:44,866
and we can get back to work.
17
00:00:44,867 --> 00:00:46,217
I was a little too in character!
18
00:00:48,393 --> 00:00:52,883
♪ Nice and warm
Ready for penetration ♪
19
00:00:52,875 --> 00:00:54,525
♪ Loving my life.
20
00:00:54,529 --> 00:00:57,449
All right, back to work.
21
00:00:57,445 --> 00:00:59,135
Ahh!
22
00:01:00,579 --> 00:01:02,799
Well, I didn't get a good look
at the assailant's face,
23
00:01:02,798 --> 00:01:05,758
but whoever it was sure got
an eyeful of tentacle.
24
00:01:05,758 --> 00:01:07,148
Eyeful of old Lefty, you
know what I mean?
25
00:01:07,151 --> 00:01:09,151
You know what?
They should be honoured though.
26
00:01:09,153 --> 00:01:10,893
Oh, no, here it comes.
27
00:01:10,893 --> 00:01:12,553
That tentacle is
a damned legend.
28
00:01:12,547 --> 00:01:13,937
Look where'd you get this guy?
This guy's great!
29
00:01:13,940 --> 00:01:16,330
I'd like to just pack this guy,
put him in my pocket.
30
00:01:16,334 --> 00:01:18,684
Every time I'm feeling down,
just open it up and get a little
31
00:01:18,684 --> 00:01:20,474
spoonful of Marito,
you know what I mean?
32
00:01:20,468 --> 00:01:21,298
You're really...
33
00:01:21,295 --> 00:01:22,375
you're really puttin' me
over here, man.
34
00:01:22,383 --> 00:01:23,303
Ugh.
35
00:01:23,297 --> 00:01:25,467
Leslie, you cannot
make me take this case.
36
00:01:25,473 --> 00:01:28,353
I'm a demon hunter,
not a demon babysitter!
37
00:01:28,346 --> 00:01:30,906
Technically, you'll be more
like a demon bodyguard.
38
00:01:30,913 --> 00:01:33,923
Mike is on our registry, Gare,
so he deserves our protection
39
00:01:33,916 --> 00:01:36,526
till we find the creep
who tried to kill him.
40
00:01:36,528 --> 00:01:38,618
He's only ever been
an upstanding citizen.
41
00:01:38,617 --> 00:01:41,137
He has sex with human women
using his tentacles!
42
00:01:41,141 --> 00:01:43,621
He's a sick
fucking octopus, man!
43
00:01:43,622 --> 00:01:46,412
Hentai is a perfectly
respectable art form.
44
00:01:46,407 --> 00:01:49,057
Sure it crosses some
cultural taboos,
45
00:01:49,062 --> 00:01:51,802
but there's a real
focus on storytelling.
46
00:01:51,804 --> 00:01:55,294
Young women,
near-mythical beasts,
47
00:01:55,286 --> 00:01:57,376
relatable situations
48
00:01:57,375 --> 00:02:01,335
turned into kind of
glistening, throbbing...
49
00:02:01,335 --> 00:02:02,155
Oh... my...
50
00:02:02,162 --> 00:02:04,822
God, Leslie do you
watch this stuff?
51
00:02:04,817 --> 00:02:07,387
Oh, come one Gary,
everyone's got kinks.
52
00:02:07,385 --> 00:02:08,335
What's yours?
53
00:02:08,342 --> 00:02:10,302
BDSM, huh?
Pony play?
54
00:02:10,301 --> 00:02:10,871
No, I don't--
55
00:02:10,866 --> 00:02:11,996
Bathroom denial?
56
00:02:11,998 --> 00:02:14,608
I don't have a-- Sorry, did
you say bathroom denial?
57
00:02:14,609 --> 00:02:16,089
Oh, yeah, that's a biggie.
58
00:02:16,089 --> 00:02:18,439
One partner wants to
go to the bathroom
59
00:02:18,439 --> 00:02:21,309
and the other partner
just plumb won't let 'em!
60
00:02:21,312 --> 00:02:23,362
Breach of employer-employee
relationship, this is a breach.
61
00:02:23,357 --> 00:02:24,577
Oh, you're my friend.
62
00:02:24,576 --> 00:02:26,446
Shut-- shut up.
And we're not friends.
63
00:02:26,447 --> 00:02:30,407
Less so now than five
minutes ago, much less so.
64
00:02:30,408 --> 00:02:32,408
So, you had to get back
to work right away, huh?
65
00:02:32,410 --> 00:02:35,110
Couldn't take one day off from
porking human women?
66
00:02:35,108 --> 00:02:37,328
You must think I'm a
real workaholic, huh?
67
00:02:37,328 --> 00:02:39,368
Yeah, yeah that's
what I'm thinking.
68
00:02:39,373 --> 00:02:40,553
Hey, don't touch those, okay?
69
00:02:40,548 --> 00:02:43,328
Hey, hey, what's on "Gary's Mix
Volume Five," huh, Gare?
70
00:02:43,334 --> 00:02:44,424
It's private, it's private.
71
00:02:44,422 --> 00:02:45,342
Can we put this on?
72
00:02:45,336 --> 00:02:46,546
No, we cannot put that on!
Put it away!
73
00:02:46,554 --> 00:02:47,904
All right, okay, okay.
74
00:02:47,903 --> 00:02:48,863
That's private property.
75
00:02:48,861 --> 00:02:49,471
That's probably why you
felt so comfortable
76
00:02:49,470 --> 00:02:50,470
rubbing your tentacles on it.
77
00:02:50,471 --> 00:02:53,041
That's what you do with--
do with privates.
78
00:02:53,039 --> 00:02:55,559
Uh-oh, looks like
my fan club's here.
79
00:02:55,563 --> 00:02:56,913
Tentacles go!
80
00:02:56,912 --> 00:02:59,442
Mike Must Go!
81
00:02:59,437 --> 00:03:01,217
Hey, clear it out,
clear it out everyone.
82
00:03:01,221 --> 00:03:03,401
Eat brick and die, pervert!
83
00:03:03,397 --> 00:03:04,697
Mike, watch out!
Hee-ya!
84
00:03:04,703 --> 00:03:05,143
Oh, he's got a sword.
85
00:03:05,138 --> 00:03:06,568
Hey!
Get back here!
86
00:03:06,574 --> 00:03:08,454
You can't throw a brick
and run away!
87
00:03:08,446 --> 00:03:09,356
Ah, don't worry
about them, Gary.
88
00:03:09,360 --> 00:03:10,710
They're here all the time.
89
00:03:10,709 --> 00:03:12,279
So that kind of thing
happens to you a lot, huh?
90
00:03:12,276 --> 00:03:14,316
Oh, yeah, protestors,
death threats.
91
00:03:14,321 --> 00:03:16,631
You know, somebody once threw
an octopus through my window.
92
00:03:16,628 --> 00:03:18,368
I mean-- I mean, that's
more dumb than cruel
93
00:03:18,369 --> 00:03:19,849
'cause, obviously,
I'm not an octopus!
94
00:03:19,848 --> 00:03:20,498
Right.
95
00:03:20,501 --> 00:03:20,761
Know what I mean?
96
00:03:20,762 --> 00:03:21,892
Yeah, obviously.
97
00:03:21,894 --> 00:03:24,464
Mike!
Oh, thank God, you're all right.
98
00:03:24,462 --> 00:03:25,422
Why didn't you call me?
99
00:03:25,419 --> 00:03:26,729
'Cause I'm fine, Lennox.
100
00:03:26,725 --> 00:03:29,465
I just wish people would stop
making such a fuss about me.
101
00:03:29,467 --> 00:03:32,297
Hey, speaking of fusses,
meet my bodyguard, Gary.
102
00:03:32,296 --> 00:03:33,036
Bodyguard?
103
00:03:33,035 --> 00:03:34,165
Gary, this is Lennox.
104
00:03:34,167 --> 00:03:36,037
My producer and my friend.
105
00:03:36,038 --> 00:03:37,128
How's it going?
106
00:03:37,126 --> 00:03:38,646
Sorry, what's this guy
doing here?
107
00:03:38,650 --> 00:03:39,740
Oh, they're just cleaning
out my suction cups.
108
00:03:39,738 --> 00:03:42,918
If he doesn't swab 'em out,
I am a UTI machine.
109
00:03:42,915 --> 00:03:44,605
Oh, my god, okay, okay.
110
00:03:44,612 --> 00:03:45,132
Thanks, Chip!
111
00:03:45,134 --> 00:03:46,484
Anytime, Mike!
112
00:03:46,484 --> 00:03:48,184
If you could just remind me
never to ask another question
113
00:03:48,181 --> 00:03:49,701
while I'm here.
114
00:03:49,704 --> 00:03:51,844
Listen, Gary, I can tell this
really isn't your thing,
115
00:03:51,837 --> 00:03:53,747
so if you want to wait
outside when we roll--
116
00:03:53,752 --> 00:03:56,762
No, no, it's-- It's fine.
I'll just be over there.
117
00:03:56,755 --> 00:03:59,055
Really far over there
with my eyes gouged out.
118
00:03:59,061 --> 00:04:01,631
All right guys, let's get going.
Hey, Mike...
119
00:04:01,629 --> 00:04:03,109
Let's get back to work!
120
00:04:03,109 --> 00:04:05,629
Okay, we're
rolling everyone!
121
00:04:05,633 --> 00:04:07,293
Oh, Mr. Takahagi!
122
00:04:07,287 --> 00:04:12,637
I've never been
touched there before.
123
00:04:12,640 --> 00:04:14,640
How did you know to touch there?
124
00:04:14,642 --> 00:04:18,342
Oh, that's such a good idea
to touch there!
125
00:04:18,342 --> 00:04:19,912
So, what'd you think?
126
00:04:19,908 --> 00:04:20,778
What?
No, I don't know.
127
00:04:20,779 --> 00:04:22,349
I didn't watch.
128
00:04:22,346 --> 00:04:23,906
Who cares?
What're you talking about?
129
00:04:23,912 --> 00:04:26,482
Don't worry, Gary, your
secret's safe with me, huh?
130
00:04:26,480 --> 00:04:27,440
Right.
131
00:04:27,438 --> 00:04:30,878
Whoa, is that a signed
John Player jersey?
132
00:04:30,876 --> 00:04:32,176
Yeah, he is a big hentai fan.
133
00:04:32,181 --> 00:04:34,271
Wow, he's like my favourite
basketball player.
134
00:04:34,271 --> 00:04:35,581
The way he shoots it and...
135
00:04:35,576 --> 00:04:37,096
and dribbles it also...
136
00:04:37,099 --> 00:04:38,669
You said it.
Want a brewski?
137
00:04:38,666 --> 00:04:41,536
Sure.
This is all so normal.
138
00:04:41,539 --> 00:04:43,889
I was sort of expecting pervert
art, you know what I mean?
139
00:04:43,889 --> 00:04:46,329
Like someone licking
a boot or wet cement.
140
00:04:46,326 --> 00:04:48,976
Stuff that's not like sex,
but it's sex.
141
00:04:48,981 --> 00:04:50,901
I know what you mean,
I know what you mean.
142
00:04:50,896 --> 00:04:52,106
But hey, what can I say?
143
00:04:52,114 --> 00:04:54,474
This is me, and I like defying
people's expectations!
144
00:04:54,465 --> 00:04:56,245
Certainly defied my family's.
145
00:04:56,249 --> 00:04:58,899
They're all sea-monsters,
they love causing shipwrecks.
146
00:04:58,904 --> 00:05:00,384
But I've never been good
at that kind of stuff.
147
00:05:00,384 --> 00:05:02,524
I guess the only thing I'm
really good at is, you know,
148
00:05:02,516 --> 00:05:03,556
getting people off.
149
00:05:03,561 --> 00:05:05,691
Is that crazy?
Is that nuts?
150
00:05:05,693 --> 00:05:07,963
Uh, no, it's not.
I mean, I get it.
151
00:05:07,956 --> 00:05:09,606
You know, my family's
never really appreciated
152
00:05:09,610 --> 00:05:10,790
what I do either.
153
00:05:10,785 --> 00:05:15,135
Then I guess we've got more in
common than you thought.
154
00:05:15,137 --> 00:05:17,617
Hey, our reservation's at se--
Oh, hey, Gary.
155
00:05:17,618 --> 00:05:18,968
You ready, Mike?
156
00:05:18,967 --> 00:05:20,487
Oh, right, we had dinner plans.
157
00:05:20,491 --> 00:05:22,711
What do you say,
fierce protector,
158
00:05:22,710 --> 00:05:24,580
care to play chaperone?
159
00:05:24,582 --> 00:05:26,542
Well, I don't really have
a choice, so, yeah.
160
00:05:27,933 --> 00:05:29,283
Great! Hey, looks like our
cozy two-way just became
161
00:05:29,282 --> 00:05:31,502
a little gang-bang, huh, Len?
162
00:05:31,502 --> 00:05:32,502
Just kidding, Gary!
163
00:05:32,503 --> 00:05:33,333
Nothing new for us, Mike.
164
00:05:33,330 --> 00:05:35,070
Just kidding, Gary.
165
00:05:40,162 --> 00:05:42,252
Hey, Mike, you decent?
166
00:05:42,251 --> 00:05:43,301
Over here, Gare.
167
00:05:43,296 --> 00:05:44,646
Hey, what's with the getup?
168
00:05:44,645 --> 00:05:47,205
Not shooting today, the Adult
Film Awards are tomorrow night.
169
00:05:47,213 --> 00:05:49,523
So, I thought I'd take the
day off, drive up the coast,
170
00:05:49,520 --> 00:05:50,350
and unwind.
171
00:05:50,347 --> 00:05:51,607
Care to join me?
172
00:05:51,609 --> 00:05:52,959
I'm not sure unwinding
173
00:05:52,958 --> 00:05:54,218
is technically part of
my job description.
174
00:05:55,395 --> 00:05:57,435
I won't tell if you don't.
Here ya go!
175
00:05:58,790 --> 00:06:00,620
I can't believe you
watch that show!
176
00:06:00,618 --> 00:06:01,448
It's got everything!
177
00:06:01,445 --> 00:06:02,965
It's funny, you learn
about fashion,
178
00:06:02,968 --> 00:06:05,098
and it's hosted by Ru Paul.
179
00:06:05,100 --> 00:06:07,320
I knew you were more open-minded
than you were letting on.
180
00:06:07,320 --> 00:06:09,020
Hey, don't put me on a
pedestal because I like
181
00:06:09,017 --> 00:06:12,187
what's objectively the
best show on television.
182
00:06:12,194 --> 00:06:14,554
Wow, Lennox owns this place?
183
00:06:14,545 --> 00:06:15,675
And he's out of town
for a couple weeks,
184
00:06:15,676 --> 00:06:16,756
so we got the run of the place.
185
00:06:16,764 --> 00:06:17,774
Make yourself at home!
186
00:06:17,765 --> 00:06:18,895
Cool.
187
00:06:18,897 --> 00:06:21,067
Hey, so what's the deal with
you and Lennox anyway?
188
00:06:21,073 --> 00:06:23,383
I feel like I sensed some, you
know, chemistry last night.
189
00:06:23,380 --> 00:06:25,080
We used to go out,
me and Lennox,
190
00:06:25,077 --> 00:06:27,597
but now we're just friends,
occasionally more.
191
00:06:27,601 --> 00:06:30,261
Right, and he's cool
with that arrangement?
192
00:06:30,256 --> 00:06:31,686
Well, it's just sex, Gary.
193
00:06:31,692 --> 00:06:34,042
I mean, I might sound like
a square by saying this,
194
00:06:34,042 --> 00:06:36,702
but as someone who's only had
sex once in the past 20 years,
195
00:06:36,697 --> 00:06:39,697
I feel like sex means more than
you're giving it credit for.
196
00:06:39,700 --> 00:06:42,310
I can tell you don't love
very easily, Gary.
197
00:06:42,311 --> 00:06:44,181
Well, okay, yeah,
maybe not, maybe not.
198
00:06:44,183 --> 00:06:46,143
You know...
maybe not.
199
00:06:46,141 --> 00:06:48,931
Gary, look at this wall you
build around yourself.
200
00:06:48,927 --> 00:06:50,487
You close yourself off
to everything.
201
00:06:50,494 --> 00:06:52,454
I'm not closed off,
I'm just wary.
202
00:06:52,452 --> 00:06:53,582
You're scared of getting hurt.
203
00:06:53,584 --> 00:06:55,854
Uh, yeah, I am.
'Cause getting hurt sucks.
204
00:06:55,847 --> 00:07:00,067
But Gary, without that risk,
are you really living?
205
00:07:00,068 --> 00:07:01,158
I'm sorry.
206
00:07:01,156 --> 00:07:02,236
Let me make you
something to eat.
207
00:07:02,244 --> 00:07:03,514
I think we got some stuff
in the fridge here,
208
00:07:03,507 --> 00:07:04,157
I can make you a sandwich?
209
00:07:04,159 --> 00:07:05,289
Sure.
210
00:07:05,291 --> 00:07:05,641
You like sandwiches?
211
00:07:05,639 --> 00:07:06,729
I like sandwiches.
212
00:07:06,727 --> 00:07:11,467
Good!
213
00:07:11,471 --> 00:07:13,081
Mike, what the hell
is this, man?
214
00:07:13,081 --> 00:07:14,611
Oh, that's nothing.
215
00:07:14,605 --> 00:07:15,605
It's just-- It's just fan mail.
216
00:07:15,606 --> 00:07:17,386
Nothing?
It's a death threat!
217
00:07:17,390 --> 00:07:20,310
"See you at the awards show,"
that's not necessarily a threat.
218
00:07:20,306 --> 00:07:21,786
"Where I will kill you."
219
00:07:21,786 --> 00:07:23,476
Okay, yeah, the back is a...
is a bit more direct.
220
00:07:23,483 --> 00:07:25,963
Mike, you-- You gotta
tell me about this stuff!
221
00:07:25,964 --> 00:07:28,054
Gary, I get stuff like
that all the time.
222
00:07:28,053 --> 00:07:30,623
It's not gonna stop me
from living my life.
223
00:07:30,621 --> 00:07:33,101
This person literally wants to
stop you from living your life.
224
00:07:33,101 --> 00:07:34,971
Now, you're not going to
those awards tomorrow night.
225
00:07:34,973 --> 00:07:35,843
I forbid it.
226
00:07:35,843 --> 00:07:36,893
Gary, you can't avoid
the good things
227
00:07:36,888 --> 00:07:38,588
for fear of what
might go wrong.
228
00:07:38,585 --> 00:07:40,235
Sometimes you
just have to let go.
229
00:07:40,239 --> 00:07:42,109
But what if you get hurt?
230
00:07:42,110 --> 00:07:45,070
Well, what if you don't?
231
00:07:58,126 --> 00:08:00,256
Oh-h...
232
00:08:00,259 --> 00:08:03,039
Tentacles.
233
00:08:05,307 --> 00:08:07,917
The stars are out for tonight's
Adult Film Awards and--
234
00:08:07,919 --> 00:08:08,879
Oh, look!
235
00:08:08,876 --> 00:08:11,096
There's Red Buns
and Wet Jacklyn!
236
00:08:11,096 --> 00:08:13,046
Stars of the
thought-provoking film
237
00:08:13,054 --> 00:08:17,674
"Stepmom Teaches Son's
Girlfriend How To Blow Son."
238
00:08:17,668 --> 00:08:18,838
Hey, Mike, why don't
we skip these awards?
239
00:08:18,843 --> 00:08:20,633
You know, you could pull a
Brando and send up someone
240
00:08:20,627 --> 00:08:21,977
in your place as
like a protest.
241
00:08:21,976 --> 00:08:24,626
Maybe a pizza guy who's sick of
how they're represented in porns
242
00:08:24,631 --> 00:08:27,421
as always like, "Oh, every pizza
boy just wants to pop his dick
243
00:08:27,416 --> 00:08:28,716
through the pie and pork away."
244
00:08:28,722 --> 00:08:32,122
C'mon, Gary, wish me luck.
245
00:08:32,117 --> 00:08:34,207
Good luck.
246
00:08:34,206 --> 00:08:37,596
Ha-ha, all right, I think we can
all agree that was gross.
247
00:08:37,601 --> 00:08:39,781
Up next we have the award
248
00:08:39,777 --> 00:08:41,737
for Best Performance
in a Hentai Film.
249
00:08:41,735 --> 00:08:43,775
And the nominees are:
250
00:08:43,781 --> 00:08:47,051
Little Gremlin in "I'm
Coming Home to You,"
251
00:08:47,045 --> 00:08:50,695
One Man Gang Bang in "One Man
Gang Bang - A Biography,"
252
00:08:50,701 --> 00:08:52,351
Sharmel Jameson for
253
00:08:52,354 --> 00:08:55,924
"Ten-Tackles, an American
Hentai Football Story,"
254
00:08:55,923 --> 00:08:56,583
What the?
255
00:08:56,576 --> 00:08:58,396
I thought Lennox
was out of town.
256
00:08:58,404 --> 00:09:00,154
Oh, my God.
257
00:09:00,145 --> 00:09:01,575
And the winner is...
258
00:09:01,581 --> 00:09:03,191
Mike Yamasuki!
259
00:09:04,192 --> 00:09:05,982
Mike, get down!
260
00:09:07,631 --> 00:09:08,981
Give it up, Lennox!
Give me the--
261
00:09:08,980 --> 00:09:09,850
What the--
262
00:09:09,850 --> 00:09:11,900
Ow!
Ow, what the hell?!
263
00:09:11,896 --> 00:09:13,286
Phone?
264
00:09:13,288 --> 00:09:15,068
Yeah, you psycho.
What did you think it was, Gary?
265
00:09:15,073 --> 00:09:15,943
I thought it was a gun,
266
00:09:15,943 --> 00:09:17,253
I thought you were
gonna shoot Mike!
267
00:09:17,249 --> 00:09:18,469
Oh, my God, a gun?
268
00:09:18,467 --> 00:09:19,597
You were supposed
to be out of town!
269
00:09:19,599 --> 00:09:21,729
I was out of town, I came back
to surprise Mike.
270
00:09:21,732 --> 00:09:23,042
Is everything going
okay down there, guys?
271
00:09:23,037 --> 00:09:24,947
Usually I like to be invited
to the orgy.
272
00:09:25,953 --> 00:09:26,953
Mike!
273
00:09:26,954 --> 00:09:27,744
Noo!
274
00:09:27,738 --> 00:09:31,258
You son of a bitch!
275
00:09:31,263 --> 00:09:32,573
Mike, are you okay?
276
00:09:32,569 --> 00:09:34,309
Chip?
Why, Chip?
277
00:09:34,309 --> 00:09:37,529
Because you're a pervert, Mike!
You're all perverts!
278
00:09:37,530 --> 00:09:40,050
No one calls One Man Gang Bang
a pervert.
279
00:09:40,054 --> 00:09:41,884
Sorry, who's Chip again?
280
00:09:41,882 --> 00:09:43,932
Cleans out my suction cups,
swabs 'em out...
281
00:09:43,928 --> 00:09:45,668
Oh, right, suction cup guy.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
282
00:09:45,669 --> 00:09:47,499
From before.
Never expected Chip.
283
00:09:47,496 --> 00:09:49,366
Let's not talk, and maybe we'll
focus on conserving our energy,
284
00:09:49,368 --> 00:09:50,408
okay, buddy?
285
00:09:50,412 --> 00:09:50,982
Why would he do it?
286
00:09:50,978 --> 00:09:52,108
Who knows?
287
00:09:52,110 --> 00:09:53,630
He's probably
really hurting inside.
288
00:09:53,633 --> 00:09:55,203
I think he's an extremist, Mike.
289
00:09:55,200 --> 00:09:57,640
Walk me over to him, I want--
I want to apologize to him!
290
00:09:57,637 --> 00:09:58,727
No, you're not going
to apologize to him.
291
00:09:58,725 --> 00:09:59,325
It must have been
something I said.
292
00:09:59,334 --> 00:10:00,214
You're not apologizing.
293
00:10:00,205 --> 00:10:01,115
It must have been something.
294
00:10:01,119 --> 00:10:01,989
Nope, let's go.
295
00:10:01,989 --> 00:10:03,989
I should call his parents.
296
00:10:05,036 --> 00:10:06,116
Knock, knock.
297
00:10:06,124 --> 00:10:08,214
Oh, hey, Gary!
Come in.
298
00:10:08,213 --> 00:10:09,563
Hey, Lennox.
299
00:10:09,562 --> 00:10:11,262
Listen, I just wanted to
apologize for tackling you
300
00:10:11,259 --> 00:10:13,129
at the awards last week.
301
00:10:13,131 --> 00:10:15,611
I got it in my head you
weren't over Mike and that--
302
00:10:15,612 --> 00:10:17,882
No, it's okay,
I'm not over Mike.
303
00:10:17,875 --> 00:10:20,225
And I probably never will be.
304
00:10:20,225 --> 00:10:22,615
I realized once Mike gets
his tentacles into you,
305
00:10:22,619 --> 00:10:24,799
well there's no going back.
306
00:10:24,795 --> 00:10:26,055
No, I guess there isn't.
307
00:10:26,057 --> 00:10:30,057
So, he's in Milan, huh?
That's cool.
308
00:10:30,061 --> 00:10:31,671
Yeah, sounds like he's
recovering all right too.
309
00:10:31,671 --> 00:10:33,671
He says he might
stay there for a bit.
310
00:10:33,673 --> 00:10:35,503
I guess they have this
burgeoning Hentai scene,
311
00:10:35,501 --> 00:10:37,371
and well, you know, Mike.
312
00:10:37,372 --> 00:10:38,942
"Share the love."
313
00:10:38,939 --> 00:10:40,159
Anyway--
314
00:10:40,158 --> 00:10:41,288
Oh, Gary, wait.
315
00:10:41,289 --> 00:10:42,379
Mike wanted me to
give you something.
316
00:10:42,377 --> 00:10:43,897
Here.
317
00:10:43,901 --> 00:10:45,031
Thanks.
318
00:10:45,032 --> 00:10:47,382
Uh-h, take care Lennox,
good luck with all the um...
319
00:10:47,382 --> 00:10:48,122
The pornography.
320
00:10:48,122 --> 00:10:48,512
Yes.
321
00:10:48,514 --> 00:10:49,434
Goodbye, Gary.
322
00:10:49,428 --> 00:10:50,518
Uh-huh.
323
00:10:50,516 --> 00:10:52,126
"To my brave protector.
324
00:10:52,126 --> 00:10:54,296
May you always find room
in your heart for love,
325
00:10:54,302 --> 00:10:56,002
rather than fear.
326
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
If you do that, happiness
will be a slam dunk!
327
00:10:59,003 --> 00:11:02,533
Not my best joke, but I was
trying to tie it into the gift.
328
00:11:02,528 --> 00:11:05,708
Yours always, Mike.
329
00:11:05,705 --> 00:11:07,355
P.S.
330
00:11:07,359 --> 00:11:09,009
All things considered, I don't
think Chip really cared about
331
00:11:09,013 --> 00:11:12,063
my health, so you might want
to get yourself checked.
332
00:11:12,059 --> 00:11:13,929
Cheers."
24310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.