Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,351 --> 00:00:08,401
Mama?
2
00:00:08,396 --> 00:00:09,306
Ew!
3
00:00:09,310 --> 00:00:11,180
Steph?
This one's hatching!
4
00:00:11,182 --> 00:00:12,662
I got it.
5
00:00:16,404 --> 00:00:17,974
Look, you can take off
if you want, Gare.
6
00:00:17,971 --> 00:00:18,801
I can handle the clean-up.
7
00:00:18,798 --> 00:00:20,278
Nah, I'm not in a hurry.
8
00:00:20,278 --> 00:00:22,058
I have dinner at my
parents' place tonight
9
00:00:22,062 --> 00:00:23,632
and that's always the worst.
10
00:00:23,629 --> 00:00:25,849
It's like, they don't even get
me, you know what I mean?
11
00:00:25,848 --> 00:00:27,848
But they just lo-ove my
older brother Steve.
12
00:00:27,850 --> 00:00:31,420
It's all like,"Steve this,"
and"Steve that" and...
13
00:00:31,419 --> 00:00:32,939
"Steve."
14
00:00:32,942 --> 00:00:33,772
I mean, that's a bit gross,
'cause they're his parents,
15
00:00:33,769 --> 00:00:34,289
but you get the idea.
16
00:00:34,292 --> 00:00:36,422
Yeah, family's tough.
17
00:00:36,424 --> 00:00:38,564
One minute they love you, the
next minute you're dad's
18
00:00:38,557 --> 00:00:40,987
driving a boat drunk
at the lake, upturns it,
19
00:00:40,994 --> 00:00:42,084
everyone goes down.
20
00:00:42,082 --> 00:00:43,612
You're dad gets
caught in the motor,
21
00:00:43,605 --> 00:00:45,995
your mom tries to save your
sister, somehow, you live.
22
00:00:45,999 --> 00:00:48,349
You and the dog.
No one else does.
23
00:00:48,349 --> 00:00:49,959
You love that dog and
then the dog gets sick.
24
00:00:49,959 --> 00:00:52,009
You can't afford the
vet bills and it dies.
25
00:00:52,005 --> 00:00:54,305
Very hard for me to look
at a Golden Retriever now
26
00:00:54,312 --> 00:00:57,622
without bawling my
goddamn eyes out.
27
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Well that's a hundred
times worse than what
28
00:01:01,362 --> 00:01:04,892
I was talking about, so,
yeah, I'm gonna get going.
29
00:01:04,887 --> 00:01:07,277
Where mama?
30
00:01:07,281 --> 00:01:10,021
Mama's gone.
And she ain't comin' back.
31
00:01:15,681 --> 00:01:18,811
Hey, hey, look who it
is, little bro!
32
00:01:18,814 --> 00:01:19,904
Hi Steve.
33
00:01:19,902 --> 00:01:20,692
Hey, who invited you,
by the way?
34
00:01:20,686 --> 00:01:22,116
Okay.
35
00:01:22,122 --> 00:01:23,732
Just kidding.
It's good to see you.
36
00:01:23,732 --> 00:01:26,472
You don't look great though.
You don't look good at all.
37
00:01:26,474 --> 00:01:27,914
Okay.
38
00:01:27,910 --> 00:01:29,560
Hey, everyone, look who I
found in his underpants
39
00:01:29,564 --> 00:01:32,184
lurking in the
bushes like a perv?
40
00:01:32,176 --> 00:01:33,866
I wasn't in my underpants,
obviously!
41
00:01:33,873 --> 00:01:35,053
Like a lil' pedo!
42
00:01:35,048 --> 00:01:35,958
Okay.
43
00:01:35,962 --> 00:01:36,832
Hey, Ge-pedo!
44
00:01:36,832 --> 00:01:38,272
Jesus Christ.
45
00:01:38,269 --> 00:01:39,619
Fiddlin' with his belt!
I'm kidding, ya!
46
00:01:39,618 --> 00:01:40,488
Psycho!
47
00:01:40,488 --> 00:01:42,138
Oh, Steve.
He's so bad.
48
00:01:42,142 --> 00:01:45,062
Yep.
He's"bad."
49
00:01:45,058 --> 00:01:46,278
Hi, Michaela.
50
00:01:46,277 --> 00:01:47,667
Oh, yeah.
Don't mind her.
51
00:01:47,669 --> 00:01:49,629
She's obsessed with her new
"Virtual Bouncer" game.
52
00:01:49,628 --> 00:01:50,498
Real fun.
53
00:01:50,498 --> 00:01:52,848
You on the list?
Nice try, pal.
54
00:01:52,848 --> 00:01:53,978
Get to the back of the line.
55
00:01:53,980 --> 00:01:55,070
There he is!
56
00:01:55,068 --> 00:01:56,938
I told you he'd make it.
57
00:01:56,939 --> 00:01:58,509
Looks like I'm out 50 bucks.
58
00:02:01,640 --> 00:02:02,160
Good stuff!
59
00:02:02,162 --> 00:02:04,082
Well, let's eat.
60
00:02:04,077 --> 00:02:05,767
Though it looks like
Gary already has.
61
00:02:05,774 --> 00:02:08,734
Ow!
Mom!
62
00:02:08,734 --> 00:02:10,524
Oh, calm down, Gary.
63
00:02:10,518 --> 00:02:11,298
Calm down?!
64
00:02:11,302 --> 00:02:12,872
He just flicked me
in the eyeball!
65
00:02:12,868 --> 00:02:17,218
Put a patch on it.
66
00:02:17,221 --> 00:02:19,311
...so I look right into
Old Man Fleming's eyes,
67
00:02:19,310 --> 00:02:21,230
put my hand on his
cheek, and I say,
68
00:02:21,225 --> 00:02:24,315
"If you think offering me a
promotion and a corner office
69
00:02:24,315 --> 00:02:26,355
is gonna keep me here
for another 10 years,
70
00:02:26,360 --> 00:02:29,150
you're absolutely
frickin' right!
71
00:02:29,146 --> 00:02:31,406
Way to go, Steve!
72
00:02:31,409 --> 00:02:33,409
Put my head right
on his cheek, yup!
73
00:02:33,411 --> 00:02:34,891
And did I say the parts
about the company car
74
00:02:34,890 --> 00:02:36,070
and the extended vacation time?
75
00:02:36,065 --> 00:02:37,715
I said those parts, right?
76
00:02:37,719 --> 00:02:40,679
Yeah, you said all
of that a couple times.
77
00:02:40,679 --> 00:02:45,209
And Gary, are you
still hunting demons?
78
00:02:45,205 --> 00:02:46,765
No, no, I'm working
at a bank now.
79
00:02:46,772 --> 00:02:48,562
Ya, I thought I'd try
something different for a bit--
80
00:02:48,556 --> 00:02:50,946
Obviously, I'm still
hunting demons, Mom!
81
00:02:50,950 --> 00:02:52,300
Okay, easy!
82
00:02:52,299 --> 00:02:54,909
It's a-- I'm the chosen one,
it's a sworn duty!
83
00:02:54,910 --> 00:02:56,220
How's it been going?
84
00:02:56,216 --> 00:02:57,956
Oh, so good.
Oh, my goodness.
85
00:02:57,957 --> 00:02:59,647
Oh, yeah.
86
00:02:59,654 --> 00:03:01,444
Today, we roasted some babies
next to the corpse of a woman
87
00:03:01,439 --> 00:03:03,529
whose body had been
used as a cocoon.
88
00:03:03,528 --> 00:03:05,788
And last week, I found out the
demon who killed my fiance
89
00:03:05,791 --> 00:03:08,011
20 years ago, and
who I thought I'd killed,
90
00:03:08,010 --> 00:03:11,010
might be back for revenge!
91
00:03:11,013 --> 00:03:15,413
Wow, speaking of death, Gary, I
think you just killed the mood.
92
00:03:16,976 --> 00:03:18,106
Steve!
93
00:03:18,107 --> 00:03:19,587
Downer!
Downer!
94
00:03:19,587 --> 00:03:21,067
I'm kidding.
Kidding, little buddy.
95
00:03:21,067 --> 00:03:22,457
Anyone else wanna drink?
96
00:03:22,460 --> 00:03:24,850
I feel like Gary might
need one after that story!
97
00:03:24,853 --> 00:03:27,293
Steve took one cocktail class
and now he thinks he's
98
00:03:27,291 --> 00:03:28,941
Tom Cruise from that film.
99
00:03:28,944 --> 00:03:31,084
What film?
Valkyrie?
100
00:03:31,077 --> 00:03:32,207
Boom!
Called ya a Nazi.
101
00:03:32,209 --> 00:03:34,469
He's actually a
Nazi in that movie,
102
00:03:34,472 --> 00:03:36,042
he kills Hitler in the
end there, so uh--
103
00:03:36,038 --> 00:03:36,948
Oh, a good Nazi?
104
00:03:36,952 --> 00:03:38,042
Yeah.
105
00:03:38,040 --> 00:03:38,820
He still enlisted.
Still a Nazi.
106
00:03:38,824 --> 00:03:40,044
He was pretty ripped
in that movie,
107
00:03:40,042 --> 00:03:42,262
so he takes his shirt
off in that scene--
108
00:03:42,262 --> 00:03:43,482
Is anyone else hearing this?
109
00:03:43,481 --> 00:03:46,051
Oh, my gosh, Mom!
My Accountie?
110
00:03:46,048 --> 00:03:48,438
"For increasing clientele
in the corporate sector."
111
00:03:48,442 --> 00:03:50,402
Yeah, I just
nailed it that quarter.
112
00:03:50,401 --> 00:03:51,401
Wow.
113
00:03:51,402 --> 00:03:52,192
I can't believe you guys
kept this!
114
00:03:52,185 --> 00:03:53,265
Why wouldn't they?
115
00:03:53,273 --> 00:03:54,013
They kept everything else of yours.
116
00:03:54,013 --> 00:03:55,193
Gary, come on now.
117
00:03:55,188 --> 00:03:56,408
Oh, what?
It's true, isn't it?
118
00:03:56,407 --> 00:03:58,057
Look at all this bullshit!
119
00:03:58,060 --> 00:04:00,760
Childhood photos, diploma,
which I didn't get 'cause I was
120
00:04:00,759 --> 00:04:02,629
forced to drop out of high
school to fight demons.
121
00:04:02,630 --> 00:04:03,500
Oh well!
122
00:04:03,501 --> 00:04:05,071
Bronzed baby shoes.
123
00:04:05,067 --> 00:04:06,547
Bronzed adult shoes?!
124
00:04:06,547 --> 00:04:08,547
Those are from
his first marathon!
125
00:04:08,549 --> 00:04:10,119
Oh, I'm surprised you
didn't keep the skin
126
00:04:10,116 --> 00:04:12,026
from his circumcision!
127
00:04:12,031 --> 00:04:13,771
Did you keep it?
128
00:04:13,772 --> 00:04:14,862
No!
129
00:04:14,860 --> 00:04:15,990
We discussed it.
130
00:04:15,991 --> 00:04:17,041
Hey, it's important skin!
131
00:04:17,036 --> 00:04:19,516
Oh, my God!
132
00:04:19,517 --> 00:04:22,257
Now, Gary we've kept plenty
of your things too!
133
00:04:22,259 --> 00:04:23,649
Where, under the floorboards?
134
00:04:23,651 --> 00:04:24,781
No, they--
135
00:04:24,783 --> 00:04:26,873
How could you be this
proud of Steve?!
136
00:04:26,872 --> 00:04:28,352
He's an accountant!
137
00:04:28,352 --> 00:04:31,012
I literally hunt demons
every day!
138
00:04:31,006 --> 00:04:33,396
Oh, what?
Do you?
139
00:04:33,400 --> 00:04:34,790
I haven't heard that mentioned
in like five seconds.
140
00:04:34,793 --> 00:04:35,363
That's new.
141
00:04:35,359 --> 00:04:36,799
Is that his occupation, Mom?
142
00:04:38,013 --> 00:04:39,363
You know what?
143
00:04:39,363 --> 00:04:42,193
If you guys spent even
one second face-to-face
144
00:04:42,191 --> 00:04:43,371
with a real live demon,
145
00:04:43,367 --> 00:04:45,797
I might actually get some
appreciation around here!
146
00:04:45,804 --> 00:04:47,024
I'll be right back!
147
00:04:47,022 --> 00:04:50,592
Gary?
148
00:04:50,591 --> 00:04:54,121
Okay, everyone, now if
you'll please join hands.
149
00:04:54,116 --> 00:04:56,336
Did you have to draw on the
floor to make your point?
150
00:04:56,336 --> 00:04:57,726
It's just chalk, Mom.
Okay?
151
00:04:57,729 --> 00:04:58,159
It's not a big deal.
152
00:04:58,164 --> 00:04:59,514
Michaela, get that--
153
00:04:59,513 --> 00:05:00,473
Hey!
154
00:05:00,471 --> 00:05:02,341
All right, this little
baby once belonged
155
00:05:02,342 --> 00:05:05,352
to an ancient demon
queen named Mahalath.
156
00:05:05,345 --> 00:05:07,085
I grabbed it at a brothel
we raided last month.
157
00:05:07,086 --> 00:05:08,126
What's a brothel?
158
00:05:08,130 --> 00:05:10,000
Mmm, it's like a whorehouse?
159
00:05:10,002 --> 00:05:10,832
Language, Gary.
160
00:05:10,829 --> 00:05:12,479
What?
161
00:05:12,483 --> 00:05:13,403
It's not my fault nobody
explains anything to her.
162
00:05:13,397 --> 00:05:15,137
Okay, now get ready for
the coolest moment
163
00:05:15,137 --> 00:05:17,837
of your dull, average lives.
164
00:05:17,836 --> 00:05:18,876
I'm a world renowned painter.
165
00:05:18,880 --> 00:05:19,970
Ugh.
166
00:05:27,280 --> 00:05:29,980
Family, this is Mahalath.
167
00:05:29,978 --> 00:05:31,498
Hi, Mahalath!
168
00:05:33,721 --> 00:05:36,511
And now for a little
demonstration of why my work
169
00:05:36,507 --> 00:05:37,857
is so important.
170
00:05:37,856 --> 00:05:39,416
Sword, make me--
171
00:05:40,989 --> 00:05:43,949
Aah! Gary!
172
00:05:43,949 --> 00:05:46,519
Your prostitute friend's
got my nuts!
173
00:05:46,517 --> 00:05:48,607
What happened to the
language rule, Steve?
174
00:05:48,606 --> 00:05:49,346
Help me!
175
00:05:49,346 --> 00:05:50,776
What happened to
the language rule?
176
00:05:50,782 --> 00:05:51,962
Gary!
177
00:05:51,957 --> 00:05:53,177
Steven!
178
00:05:53,175 --> 00:05:56,955
Ugh, this is actually
quite a big problem.
179
00:05:56,962 --> 00:05:58,662
Steve!
180
00:05:58,659 --> 00:06:02,969
Steve?
181
00:06:02,968 --> 00:06:04,098
Mahalath?
182
00:06:04,099 --> 00:06:05,969
Oh, he's dead!
183
00:06:05,971 --> 00:06:07,631
He's not dead, Mom.
184
00:06:07,625 --> 00:06:10,015
I mean, he might be,
but I think the succubus
185
00:06:10,018 --> 00:06:11,668
tortures her prey
for a bit first.
186
00:06:11,672 --> 00:06:13,112
You think?
187
00:06:13,108 --> 00:06:14,678
Oh!
O-oh!
188
00:06:14,675 --> 00:06:17,065
Here we go!
189
00:06:17,069 --> 00:06:21,679
Get ready to watch your son slay
harder than, um, um... um...
190
00:06:21,682 --> 00:06:23,422
Gary, let's go!
191
00:06:23,423 --> 00:06:24,643
... than Santa on Christmas!
192
00:06:24,642 --> 00:06:25,992
Slay harder than
Santa on Christmas!
193
00:06:25,991 --> 00:06:27,991
Let's go!
194
00:06:27,993 --> 00:06:28,863
See how this grass was trampled?
195
00:06:28,863 --> 00:06:31,483
The demon dragged
Steve through here.
196
00:06:31,475 --> 00:06:33,555
Don't worry, when I say
dragged, I just mean like,
197
00:06:33,564 --> 00:06:35,524
forcibly pulled.
198
00:06:35,522 --> 00:06:38,352
Gary, are you sure
this is the right way?
199
00:06:38,351 --> 00:06:43,271
Yes, Dad, I just said so!
200
00:06:43,269 --> 00:06:44,789
Told ya.
201
00:06:44,792 --> 00:06:49,362
Leave my brother alone!
202
00:06:49,362 --> 00:06:52,452
Maybe it's a shapeshifter?
203
00:06:52,452 --> 00:06:54,502
Nope, just a weirdly calm deer.
204
00:06:54,498 --> 00:06:57,018
Okay, look for more
trampled grass.
205
00:06:57,022 --> 00:06:59,372
My sweet Stevie's dead.
206
00:06:59,372 --> 00:07:01,682
No, he's not, Mom!
What'd I just say?
207
00:07:01,679 --> 00:07:04,029
I just need to have
a little seizure
208
00:07:04,029 --> 00:07:05,159
and I'll be able to find him.
209
00:07:05,160 --> 00:07:06,340
A little seizure??
210
00:07:06,335 --> 00:07:07,685
Yeah, it's like a vision.
211
00:07:07,685 --> 00:07:09,075
Alerts me to danger, people
in trouble, that kind of thing.
212
00:07:09,077 --> 00:07:10,167
Pretty cool, right?
213
00:07:10,165 --> 00:07:13,725
Okay, come on seizure!
214
00:07:16,607 --> 00:07:18,037
Might need to
shock one out of me.
215
00:07:18,043 --> 00:07:19,263
Dad, hit me in the face!
216
00:07:19,261 --> 00:07:19,701
What?
No!
217
00:07:19,697 --> 00:07:20,827
Hit me in the face dad!
218
00:07:20,828 --> 00:07:21,438
Absolutely not!
219
00:07:21,438 --> 00:07:22,738
Dad, please, hit me in the face!
220
00:07:22,743 --> 00:07:23,223
Ask your mother!
221
00:07:23,222 --> 00:07:24,482
Mom, hit me in the face!
222
00:07:24,484 --> 00:07:25,144
No!
223
00:07:25,137 --> 00:07:26,877
Okay.
Okay.
224
00:07:26,878 --> 00:07:28,618
Gary!
What are you doing?!
225
00:07:28,619 --> 00:07:30,189
My job!
226
00:07:30,185 --> 00:07:32,405
Seriously, what will it take to
make you guys believe in me?
227
00:07:32,405 --> 00:07:34,835
Should I put on one of those
little green accountant visors
228
00:07:34,842 --> 00:07:36,932
or a Steve mask?
229
00:07:36,931 --> 00:07:38,411
Jesus Christ, Gary!
230
00:07:38,411 --> 00:07:40,501
Does everything have
to be about you?
231
00:07:40,500 --> 00:07:41,850
If you'd thought of anyone
but yourself tonight,
232
00:07:41,849 --> 00:07:45,069
Steve wouldn't be missing
in the first place!
233
00:07:45,070 --> 00:07:46,550
Wow.
Umm...
234
00:07:46,550 --> 00:07:48,070
Okay.
235
00:07:48,073 --> 00:07:50,863
Well, there's definitely
some truth to that.
236
00:07:50,858 --> 00:07:52,428
But I would say--
237
00:07:52,425 --> 00:07:56,685
Aah!
Aah!
238
00:07:56,690 --> 00:07:59,300
Gary!
Are you okay?
239
00:07:59,301 --> 00:08:02,091
Yeah, I know where Steve is!
Come on!
240
00:08:02,087 --> 00:08:04,437
Wasn't that awesome when
I was doing the seizure?
241
00:08:05,656 --> 00:08:06,956
Stand back.
242
00:08:06,961 --> 00:08:11,881
Patrons in the splash zone
may get bloody...
243
00:08:11,879 --> 00:08:13,139
Hiya!
244
00:08:13,141 --> 00:08:15,971
Oh, Mahalath.
Oh, Mahalath.
245
00:08:15,970 --> 00:08:17,580
Oh, my God!
246
00:08:17,581 --> 00:08:19,231
This is the golden child?
247
00:08:19,234 --> 00:08:20,984
He has a wife and kid!
248
00:08:20,975 --> 00:08:23,585
And here he is
porking away at a demon!
249
00:08:23,587 --> 00:08:26,367
Oh, this is too rich.
This is too rich by half!
250
00:08:26,372 --> 00:08:28,812
The demon's probably
making him do it!
251
00:08:28,809 --> 00:08:31,769
I mean, that is a feature of the
succubus, but also, it's Steve.
252
00:08:31,769 --> 00:08:33,289
Just frigging kill it, Gary!
253
00:08:33,292 --> 00:08:35,422
Okay, sorry!
Watch this.
254
00:08:35,424 --> 00:08:37,824
Sword, make me better!
255
00:08:37,818 --> 00:08:39,338
♪ Through the distant night
256
00:08:39,341 --> 00:08:41,001
♪ I become myself
257
00:08:40,995 --> 00:08:44,035
♪ But a better version
of myself, ♪
258
00:08:44,042 --> 00:08:45,912
♪ Mom and Dad!
259
00:08:45,913 --> 00:08:49,003
Get away from my brother!
260
00:08:49,003 --> 00:08:50,053
Did you guys see me morph?
261
00:08:50,048 --> 00:08:50,478
Yes!
262
00:08:50,483 --> 00:08:51,833
Pretty cool, right?
263
00:08:53,268 --> 00:08:54,488
I love you.
Come back!
264
00:08:54,487 --> 00:08:58,397
Steve, get a grip!
Jesus Christ!
265
00:08:58,404 --> 00:08:59,494
Did you see that?
Did you see me do the flips?
266
00:08:59,492 --> 00:09:00,622
Yes!
267
00:09:00,624 --> 00:09:02,584
You saw it?
268
00:09:09,502 --> 00:09:10,812
Hell yeah!
269
00:09:10,808 --> 00:09:12,198
And now I typically
say something cool like,
270
00:09:12,200 --> 00:09:13,590
"Special on wings!"
271
00:09:13,593 --> 00:09:14,733
Then I'd cut her
wings off, I'd be like--
272
00:09:14,725 --> 00:09:15,285
Kill it!
273
00:09:15,290 --> 00:09:16,990
Yeah, yeah. Okay.
274
00:09:16,988 --> 00:09:18,598
Ow!
Oh!
275
00:09:18,598 --> 00:09:19,638
Oh, my God!
Oh.
276
00:09:19,643 --> 00:09:21,733
Get away from my son!
277
00:09:21,732 --> 00:09:23,562
Thank you, Daddy.
278
00:09:27,172 --> 00:09:31,572
I'm co-oming, Mom and Da-ad.
279
00:09:31,568 --> 00:09:38,878
I lo-ove yo-ou--
280
00:09:40,707 --> 00:09:43,187
Nobody attacks my parents
on my watch!
281
00:09:43,188 --> 00:09:45,058
I'm a good boy!
282
00:09:45,059 --> 00:09:46,579
You see that, Mom and Dad?
283
00:09:46,583 --> 00:09:47,763
My baby!
284
00:09:47,758 --> 00:09:48,888
So brave!
285
00:09:48,889 --> 00:09:52,329
Oh what the hell?
He didn't save you!
286
00:09:52,327 --> 00:09:54,197
He was trying to pork her!
287
00:09:54,199 --> 00:09:55,849
Now, let's get you home.
288
00:09:55,853 --> 00:09:57,813
I'm gonna open up that
60-year-old bottle of scotch
289
00:09:57,811 --> 00:10:04,121
I was saving!
290
00:10:04,122 --> 00:10:05,992
Hey, little buddy,
thanks for coming to get me.
291
00:10:05,993 --> 00:10:08,043
But next time wait
a bit longer, huh?
292
00:10:08,039 --> 00:10:09,649
Steven!
Bad!
293
00:10:09,649 --> 00:10:11,259
Ask your friend if
she had a good time!
294
00:10:11,259 --> 00:10:12,609
You're a pig, Steve!
295
00:10:13,392 --> 00:10:14,482
That's great.
296
00:10:14,480 --> 00:10:16,480
Well, I'm gonna
take this thing in.
297
00:10:16,482 --> 00:10:18,222
Sorry I ruined dinner.
298
00:10:18,223 --> 00:10:20,793
Uh, Gary, would it
be okay if we kept
299
00:10:20,791 --> 00:10:22,101
a little piece of that demon?
300
00:10:22,096 --> 00:10:23,446
Why?
301
00:10:23,445 --> 00:10:31,145
You're not gonna give it to
Steve to jerk off to, are you?
302
00:10:31,149 --> 00:10:33,499
Told you we held
onto your things.
303
00:10:33,499 --> 00:10:34,539
Yup.
304
00:10:34,543 --> 00:10:37,723
I...
I don't know what to say...
305
00:10:37,721 --> 00:10:39,681
Wait, how come everything's
in the garage though?
306
00:10:39,679 --> 00:10:42,159
Steve's practically got a
whole wing of the house
307
00:10:42,160 --> 00:10:43,600
and I'm stuck out
here in the garage?
308
00:10:43,596 --> 00:10:44,676
Oh, here we go!
309
00:10:44,684 --> 00:10:45,164
No, no, no, no.
I wanna know that.
310
00:10:45,163 --> 00:10:46,123
What is it?
311
00:10:46,120 --> 00:10:46,900
'Cause you're embarrassed
about guests seeing my stuff?
312
00:10:46,904 --> 00:10:49,124
You've got the whole garage!
313
00:10:49,123 --> 00:10:51,393
Oh, you know what?
I'm moving this stuff in.
314
00:10:51,386 --> 00:10:52,466
I like it here!
315
00:10:52,474 --> 00:10:54,264
Oh, shit!
That box had a ghoul in it.
316
00:10:54,259 --> 00:10:55,829
Okay, don't look it in the eyes!
We gotta go!
317
00:10:55,826 --> 00:10:56,906
What do we do?
318
00:10:56,914 --> 00:10:58,004
I just looked it in the eye!
21614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.