All language subtitles for Bring.Her.Back.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,596 --> 00:02:09,596 No way. 2 00:02:09,662 --> 00:02:10,662 That's so crazy. 3 00:02:10,723 --> 00:02:12,095 No, you have had Snapchat. 4 00:02:12,197 --> 00:02:13,202 I'm not on there. Are you on it? 5 00:02:13,226 --> 00:02:14,226 No. 6 00:02:15,769 --> 00:02:17,335 No! There's no way... 7 00:02:17,437 --> 00:02:19,179 - I'm so jealous! Yeah. - She posted that. 8 00:02:19,203 --> 00:02:20,700 She'd be so embarrassed. 9 00:02:20,802 --> 00:02:22,447 No, the fact that she's trying to be you, but... 10 00:02:22,471 --> 00:02:23,842 she's like a millennial! 11 00:02:23,944 --> 00:02:25,306 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:25,408 --> 00:02:27,179 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,746 --> 00:02:30,343 Yeah. 14 00:02:30,445 --> 00:02:32,415 You meeting some friends there? 15 00:02:33,752 --> 00:02:35,179 Yeah. 16 00:02:35,281 --> 00:02:36,488 Why? 17 00:02:36,590 --> 00:02:38,285 Piper! 18 00:02:38,387 --> 00:02:40,684 You were supposed to wait for me. 19 00:02:40,786 --> 00:02:42,522 I don't know who this is. 20 00:02:42,624 --> 00:02:44,529 - Such a pedophile. - I'm not... What the... 21 00:02:44,631 --> 00:02:45,923 I'm her brother. 22 00:02:46,699 --> 00:02:48,026 Uh, stepbrother. 23 00:02:48,129 --> 00:02:50,462 Um, Kimmy. 24 00:02:50,564 --> 00:02:52,666 - Let's go. - Oh, thank God. 25 00:02:54,168 --> 00:02:55,372 Okay. 26 00:02:57,141 --> 00:02:58,205 Come on. 27 00:02:58,307 --> 00:02:59,706 They didn't like me, did they? 28 00:03:01,908 --> 00:03:03,809 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:05,248 --> 00:03:07,051 No, no, they liked you. 30 00:03:07,153 --> 00:03:09,721 - No, they didn't. - No, they did, they did. 31 00:03:09,823 --> 00:03:11,153 There was three of them 32 00:03:11,255 --> 00:03:13,317 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:13,419 --> 00:03:14,692 And they were nice. 34 00:03:15,788 --> 00:03:17,394 They didn't dress very well, though. 35 00:03:20,361 --> 00:03:22,129 Where's your cane, Piper? 36 00:03:22,231 --> 00:03:23,832 It's in my bag. Shut up. 37 00:03:23,934 --> 00:03:25,299 All right. Jeez. 38 00:03:25,401 --> 00:03:27,503 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:30,238 --> 00:03:31,238 How was goalball? 40 00:03:31,337 --> 00:03:33,538 Uh, we lost. 41 00:03:39,479 --> 00:03:40,784 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,886 --> 00:03:42,049 - Andy! - Yeah? 43 00:03:42,151 --> 00:03:43,151 - Andy! - What? 44 00:03:44,757 --> 00:03:45,853 Dad? 45 00:03:47,056 --> 00:03:48,326 Dad? 46 00:03:49,557 --> 00:03:51,190 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:53,430 --> 00:03:55,597 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:57,663 --> 00:03:59,430 Dad, I'm gonna come in, okay? 49 00:03:59,532 --> 00:04:00,731 He always answers. 50 00:04:00,833 --> 00:04:02,637 Uh, okay, we're coming in, Dad. 51 00:04:04,504 --> 00:04:06,306 Not answering! 52 00:04:14,688 --> 00:04:15,749 Dad? 53 00:04:16,919 --> 00:04:17,919 Dad? 54 00:04:18,957 --> 00:04:19,957 What's happening? 55 00:04:21,958 --> 00:04:23,295 Andy? 56 00:04:26,094 --> 00:04:27,266 Andy! 57 00:04:28,164 --> 00:04:29,664 What's happening? 58 00:04:35,641 --> 00:04:36,641 Dad? 59 00:04:37,104 --> 00:04:38,343 Dad! 60 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 Dad! 61 00:04:40,847 --> 00:04:44,547 Andy! 62 00:04:50,851 --> 00:04:52,651 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:52,753 --> 00:04:55,487 He'd just finished chemo. He was... 64 00:04:55,589 --> 00:04:57,662 He was supposed to be better. 65 00:04:57,764 --> 00:04:58,823 Okay. 66 00:04:58,925 --> 00:05:01,325 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:01,427 --> 00:05:03,397 No? 68 00:05:03,499 --> 00:05:04,900 He didn't want me in there. 69 00:05:05,002 --> 00:05:06,104 Okay. 70 00:05:06,206 --> 00:05:08,570 He told me Dad would be okay. 71 00:05:08,672 --> 00:05:10,670 Okay, that's okay. 72 00:05:10,772 --> 00:05:13,444 That's okay. You've been so brave, Piper. 73 00:05:14,907 --> 00:05:16,744 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:25,154 --> 00:05:26,887 Hmm. 75 00:05:26,989 --> 00:05:32,189 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:32,291 --> 00:05:36,698 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 77 00:05:38,205 --> 00:05:40,435 I've talked to an amazing foster mum 78 00:05:40,537 --> 00:05:43,508 called Laura. You're gonna love her. 79 00:05:43,610 --> 00:05:47,610 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:49,609 --> 00:05:51,146 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:51,248 --> 00:05:52,346 you're splitting us up? 82 00:05:52,448 --> 00:05:54,451 But I look after her. 83 00:05:54,553 --> 00:05:56,714 You can apply for guardianship when you're 18. 84 00:05:56,816 --> 00:05:59,419 Okay, I-I really don't want her 85 00:05:59,521 --> 00:06:01,118 to move in with a stranger. 86 00:06:01,927 --> 00:06:03,194 She needs me. 87 00:06:03,296 --> 00:06:04,693 Why can't he just come with me? 88 00:06:05,899 --> 00:06:07,198 Laura's had issues 89 00:06:07,300 --> 00:06:10,127 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:12,069 --> 00:06:13,198 What? 91 00:06:13,300 --> 00:06:14,472 Nothing. 92 00:06:16,205 --> 00:06:17,541 Grapefruit. 93 00:06:20,841 --> 00:06:24,645 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:24,747 --> 00:06:26,616 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:28,382 --> 00:06:29,415 Can you, um... 96 00:06:30,983 --> 00:06:32,365 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:32,389 --> 00:06:33,921 that we are not splitting up? 98 00:06:34,023 --> 00:06:37,759 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,301 --> 00:06:49,540 Oi. 100 00:06:56,410 --> 00:06:57,476 You hear that? 101 00:07:00,285 --> 00:07:01,651 That's Dad going to heaven. 102 00:07:02,822 --> 00:07:03,822 Shut up. 103 00:07:05,192 --> 00:07:06,656 No, seriously though, that's... 104 00:07:07,686 --> 00:07:08,986 That's what happens. 105 00:07:09,088 --> 00:07:11,289 You don't get burned or buried, you just... 106 00:07:13,163 --> 00:07:14,433 catch a plane. 107 00:07:17,996 --> 00:07:19,276 You don't have to make everything 108 00:07:19,336 --> 00:07:20,637 nice for me, you know. 109 00:07:22,909 --> 00:07:24,003 Yeah, I know. 110 00:07:25,377 --> 00:07:26,973 The room still smells like him. 111 00:07:27,781 --> 00:07:28,843 Oh, Pipe. 112 00:07:32,880 --> 00:07:34,618 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,649 --> 00:07:38,352 They're washed. 114 00:07:38,454 --> 00:07:39,656 Don't smell like him. 115 00:07:42,655 --> 00:07:44,029 His pillow, then. 116 00:07:44,131 --> 00:07:45,464 That's not been washed yet. 117 00:08:40,482 --> 00:08:42,380 Uh, we are... here. 118 00:08:45,188 --> 00:08:47,259 Shit! 119 00:08:47,361 --> 00:08:48,553 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,655 --> 00:08:49,861 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:59,033 --> 00:09:01,001 Smells like Mum's garden used to. 122 00:09:02,539 --> 00:09:03,938 We're not here for long, Pipe. 123 00:09:06,209 --> 00:09:08,513 Come on. 124 00:09:10,177 --> 00:09:13,084 - Hello? - Come in! 125 00:09:13,186 --> 00:09:15,752 - What? - The door's open! 126 00:09:17,289 --> 00:09:19,217 Just let yourselves in. 127 00:09:20,491 --> 00:09:22,093 ♪ Can't you help me see ♪ 128 00:09:22,195 --> 00:09:23,421 Excuse the music! 129 00:09:23,523 --> 00:09:24,523 Whoo! 130 00:09:24,560 --> 00:09:25,958 ♪ Loving every minute ♪ 131 00:09:26,060 --> 00:09:29,062 ♪ 'Cause you make me feel so alive ♪ 132 00:09:30,168 --> 00:09:31,603 ♪ Alive ♪ 133 00:09:32,436 --> 00:09:33,834 ♪ Loving every minute ♪ 134 00:09:33,936 --> 00:09:35,733 ♪ 'Cause you make me feel so... ♪ 135 00:09:35,835 --> 00:09:37,406 Oh, here you are! 136 00:09:37,508 --> 00:09:38,872 Oh, my God. 137 00:09:38,974 --> 00:09:41,279 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 138 00:09:41,381 --> 00:09:44,380 Oh, gorgeous. Come in! 139 00:09:44,482 --> 00:09:46,381 Oh, welcome to your new home! 140 00:09:46,483 --> 00:09:48,219 Mi casa, your casa! 141 00:09:48,321 --> 00:09:50,153 - I'm Laura and you're... - Hi. 142 00:09:50,255 --> 00:09:51,548 - Piper? - Yeah. 143 00:09:51,650 --> 00:09:53,652 And... 144 00:09:53,754 --> 00:09:54,852 - Andy. - That's right. 145 00:09:54,954 --> 00:09:56,559 Hey, you know what we need? 146 00:09:56,661 --> 00:09:58,858 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 147 00:09:58,960 --> 00:10:00,924 - Yeah? - I think so. I'd love that. 148 00:10:01,026 --> 00:10:02,760 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 149 00:10:02,862 --> 00:10:04,695 Aah! 150 00:10:04,797 --> 00:10:06,201 Hey, that's great. 151 00:10:06,303 --> 00:10:07,666 That's lovely. 152 00:10:07,768 --> 00:10:09,369 Look at that. 153 00:10:09,471 --> 00:10:11,005 Oh, someone... 154 00:10:11,739 --> 00:10:12,971 needs to meet Pompom. 155 00:10:13,073 --> 00:10:15,675 - Oh, who's Pompom? - That's my dog. 156 00:10:15,778 --> 00:10:16,980 Yeah. 157 00:10:17,083 --> 00:10:18,083 Come here. 158 00:10:20,087 --> 00:10:21,180 He's a bit shy. 159 00:10:22,555 --> 00:10:25,485 He's stuffed, Pipe. 160 00:10:25,587 --> 00:10:26,816 Yeah, no, he's dead. 161 00:10:26,918 --> 00:10:28,118 I know I'm a weirdo. 162 00:10:28,220 --> 00:10:31,260 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 163 00:10:31,362 --> 00:10:32,762 Hi, Pompom. 164 00:10:32,864 --> 00:10:34,405 There's a house cat around here somewhere. 165 00:10:34,429 --> 00:10:35,298 Junkman. 166 00:10:35,400 --> 00:10:36,828 Haven't stuffed him. Yet. 167 00:10:36,931 --> 00:10:39,434 But I will do. 168 00:10:39,536 --> 00:10:40,699 Where's your cane, love? 169 00:10:40,801 --> 00:10:43,139 Oh, I don't like using it. 170 00:10:43,241 --> 00:10:44,773 Oh, how come? 171 00:10:44,876 --> 00:10:47,874 Uh, don't want people treating me different. 172 00:10:47,976 --> 00:10:49,577 How do they treat you different? 173 00:10:49,679 --> 00:10:51,279 People start to baby me, so... 174 00:10:51,381 --> 00:10:52,447 Oh, yeah, no. 175 00:10:52,549 --> 00:10:53,715 People can be judgmental. 176 00:10:53,817 --> 00:10:56,685 But you know what my nan used to say? 177 00:10:56,787 --> 00:10:58,521 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 178 00:11:00,356 --> 00:11:01,492 She did! 179 00:11:01,594 --> 00:11:03,654 She was always swearing. I never swear. 180 00:11:03,756 --> 00:11:04,756 I loved her. 181 00:11:04,824 --> 00:11:06,390 Is this for Piper? 182 00:11:07,561 --> 00:11:08,726 Oh, no. 183 00:11:08,828 --> 00:11:09,860 My daughter's blind. 184 00:11:09,962 --> 00:11:11,670 Oh, is she here? 185 00:11:13,338 --> 00:11:15,069 No, she's passed. 186 00:11:16,207 --> 00:11:17,207 Sorry. 187 00:11:17,236 --> 00:11:18,641 No, it's all right. You didn't know. 188 00:11:18,743 --> 00:11:20,277 - It's not your fault. - How'd she die? 189 00:11:20,379 --> 00:11:22,274 - Piper! - She's okay. 190 00:11:23,512 --> 00:11:24,782 She drowned. 191 00:11:26,081 --> 00:11:28,680 Oh, who's calling? 192 00:11:28,782 --> 00:11:30,582 Oh, it's Wendy. 193 00:11:30,684 --> 00:11:32,589 She is so needy. 194 00:11:32,691 --> 00:11:34,187 - Hello, Wendy? - The kids get in? 195 00:11:34,289 --> 00:11:35,799 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 196 00:11:35,823 --> 00:11:37,627 Yeah, no, all good. Yep. 197 00:11:37,729 --> 00:11:40,198 Make yourselves at home. Wendy says hi. 198 00:11:40,300 --> 00:11:41,057 - Hi, Wendy. - Yeah? 199 00:11:41,160 --> 00:11:42,833 Okay. 200 00:11:42,935 --> 00:11:44,174 - Does she have a backyard? - It's a bit inconvenient. 201 00:11:44,198 --> 00:11:45,445 - She does have a backyard. - Don't worry. 202 00:11:45,469 --> 00:11:46,469 Do you wanna see it? 203 00:11:47,570 --> 00:11:48,699 That's all right. 204 00:11:48,801 --> 00:11:50,841 Oh, bloody hell. 205 00:11:52,073 --> 00:11:53,376 Oh, if you're going outside, 206 00:11:53,478 --> 00:11:54,605 don't let the cat out. 207 00:11:54,707 --> 00:11:56,510 Oh, fuck. 208 00:11:56,612 --> 00:11:58,079 - Idiot. - Piper! 209 00:11:58,680 --> 00:12:00,518 Right, wait here. 210 00:12:00,620 --> 00:12:02,517 LAURA. Yeah, no. 211 00:12:24,206 --> 00:12:26,209 Oliver! Excuse me. 212 00:12:26,311 --> 00:12:28,676 Oliver! No. 213 00:12:28,779 --> 00:12:30,477 Give me the cat. Give me the cat. 214 00:12:30,579 --> 00:12:31,875 Let him go. 215 00:12:31,977 --> 00:12:33,144 Got you. I got you. 216 00:12:33,246 --> 00:12:35,419 - Let him go, Ollie. - Andy. 217 00:12:35,521 --> 00:12:37,514 - Careful. - I got ya. 218 00:12:43,824 --> 00:12:45,027 What's happening? 219 00:12:46,627 --> 00:12:47,832 Um... 220 00:12:48,865 --> 00:12:50,193 The cat got in the pool. 221 00:12:50,295 --> 00:12:51,829 Laura's sorting it out, though. 222 00:12:51,931 --> 00:12:53,332 I think her kid's... 223 00:12:54,867 --> 00:12:56,104 holding it. 224 00:13:04,217 --> 00:13:05,711 Yep. 225 00:13:05,813 --> 00:13:07,652 Yeah. 226 00:13:07,754 --> 00:13:11,321 It's your new sister and brother, Oliver. 227 00:13:11,423 --> 00:13:12,956 Piper and Anthony. 228 00:13:13,456 --> 00:13:14,551 Andy. 229 00:13:16,055 --> 00:13:19,191 Handy Andy. 230 00:13:19,294 --> 00:13:21,491 Oliver lost his family, just like you guys. 231 00:13:21,593 --> 00:13:23,828 Needed someone that could give him special care. 232 00:13:25,801 --> 00:13:27,368 You're done, darling. 233 00:13:27,470 --> 00:13:28,470 Oliver? 234 00:13:29,703 --> 00:13:31,508 Oliver. 235 00:13:31,611 --> 00:13:32,943 Yep, quick as you can, darling. 236 00:13:33,476 --> 00:13:34,838 Good lad. 237 00:13:34,940 --> 00:13:36,078 Here you are. 238 00:13:38,278 --> 00:13:41,846 Oliver's been mute, selectively mute 239 00:13:41,948 --> 00:13:44,489 since we lost Cathy. 240 00:13:44,591 --> 00:13:46,049 So we try not to overwhelm him. 241 00:13:46,151 --> 00:13:47,758 Isn't that right, darling? 242 00:13:47,860 --> 00:13:50,492 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 243 00:13:50,594 --> 00:13:52,391 Okay, you're done. 244 00:13:53,630 --> 00:13:54,833 It's your turn. 245 00:13:57,437 --> 00:13:58,567 Quite tall, aren't you? 246 00:13:58,669 --> 00:14:00,300 What's he look like, Andy? 247 00:14:01,571 --> 00:14:03,439 Oh, he's cute. 248 00:14:03,541 --> 00:14:04,568 He's smiling at you. 249 00:14:08,043 --> 00:14:10,277 - What color's his hair? - Red. 250 00:14:11,483 --> 00:14:13,280 Yeah, and curly too. 251 00:14:17,556 --> 00:14:19,550 He's a beautiful boy. 252 00:14:32,932 --> 00:14:34,530 There we go. 253 00:14:34,633 --> 00:14:38,037 Good girl. And there's a wall on your right. 254 00:14:38,139 --> 00:14:39,908 And straight down to your bedroom. 255 00:14:40,010 --> 00:14:41,710 Just watch out for this step, Pipe. 256 00:14:41,812 --> 00:14:43,978 Yep, old news, Andy. 257 00:14:44,080 --> 00:14:46,016 - Okay. - Straight ahead, love. 258 00:14:46,880 --> 00:14:47,780 There you are. 259 00:14:47,882 --> 00:14:49,118 It's Cathy's room. 260 00:14:49,917 --> 00:14:51,048 You okay, Pipe? 261 00:14:51,150 --> 00:14:52,487 Yeah, I'm okay. 262 00:14:52,589 --> 00:14:53,753 Grapefruit. 263 00:14:53,855 --> 00:14:56,155 I'm all good, Andy. 264 00:14:56,257 --> 00:14:59,022 Yep, sorry, uh, your room's in there. 265 00:14:59,124 --> 00:15:00,124 It's just up there. 266 00:15:00,192 --> 00:15:02,397 - Okay. - Okay, great. 267 00:15:11,377 --> 00:15:12,405 Fuck. 268 00:15:22,554 --> 00:15:23,955 Not much of a room. 269 00:15:25,184 --> 00:15:28,257 Oh, no, no, it's fine. 270 00:15:28,359 --> 00:15:31,662 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 271 00:15:31,764 --> 00:15:34,562 Yes, yeah, in, uh, three months. 272 00:15:34,664 --> 00:15:36,165 When I'm 18. 273 00:15:36,267 --> 00:15:38,662 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 274 00:15:39,405 --> 00:15:40,932 So stay safe. 275 00:15:41,034 --> 00:15:42,439 Stay reliable, yeah? 276 00:15:44,403 --> 00:15:45,871 Yes. 277 00:15:45,973 --> 00:15:47,407 Oh, girlfriend? 278 00:15:47,874 --> 00:15:49,079 Oh, no. 279 00:15:49,877 --> 00:15:51,081 Boyfriend? 280 00:15:51,945 --> 00:15:53,248 Just a friend. 281 00:15:54,082 --> 00:15:55,619 So what are you talking about? 282 00:15:55,721 --> 00:15:56,748 Nothing. 283 00:15:56,850 --> 00:15:58,055 Your dad? 284 00:15:59,559 --> 00:16:01,187 - No. - Hey. 285 00:16:01,289 --> 00:16:03,826 Hey, I'm a counselor. 286 00:16:03,928 --> 00:16:05,727 People pay to talk to me, you know. 287 00:16:05,829 --> 00:16:07,724 Oh. That... That's cool. 288 00:16:09,595 --> 00:16:12,531 So you don't have to be so defensive, Andy. 289 00:16:13,970 --> 00:16:15,506 Am I... Am I being defensive? 290 00:16:15,608 --> 00:16:17,074 Oh, come on, look at you. 291 00:16:17,806 --> 00:16:19,307 Arms crossed. 292 00:16:19,409 --> 00:16:21,645 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 293 00:16:21,747 --> 00:16:22,979 Hey, 294 00:16:23,081 --> 00:16:24,085 I think I can hear you guys. 295 00:16:24,109 --> 00:16:25,913 Can you hear me? 296 00:16:26,015 --> 00:16:28,214 Yeah! Yeah, um... 297 00:16:28,316 --> 00:16:29,986 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 298 00:16:30,088 --> 00:16:31,426 - She all right? - You need anything? 299 00:16:31,450 --> 00:16:33,420 Yeah, uh, a better brother? 300 00:16:34,756 --> 00:16:35,756 Okay. 301 00:16:36,955 --> 00:16:38,258 Hey. 302 00:16:38,360 --> 00:16:39,875 Laura! Get off my phone! What are you doing? 303 00:16:39,899 --> 00:16:41,998 Sorry. 304 00:16:42,100 --> 00:16:44,736 - I'm so sorry. - No, I'm... Uh, I'm sorry. 305 00:16:44,838 --> 00:16:46,267 No, you're all right. It's my bad. 306 00:16:46,369 --> 00:16:47,950 I just don't like people going through my stuff. 307 00:16:47,974 --> 00:16:50,508 Absolutely, it's just you had a message. 308 00:16:50,610 --> 00:16:51,636 I didn't mean to yell. 309 00:16:53,313 --> 00:16:54,313 Cool. 310 00:17:00,348 --> 00:17:02,251 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 311 00:17:06,325 --> 00:17:07,454 No. 312 00:17:07,986 --> 00:17:09,326 Oh. 313 00:17:09,429 --> 00:17:10,457 Excuse me. 314 00:17:14,961 --> 00:17:16,331 Oh, fuck. 315 00:18:35,113 --> 00:18:36,444 Wait in your room. 316 00:20:46,011 --> 00:20:47,245 Up you get! 317 00:20:52,683 --> 00:20:53,713 Ugh. 318 00:20:58,790 --> 00:21:00,016 Oh, you... 319 00:21:26,413 --> 00:21:27,615 Dad. 320 00:21:28,381 --> 00:21:29,381 I wanna come too. 321 00:21:32,551 --> 00:21:34,151 Andy! 322 00:21:34,253 --> 00:21:35,253 Andy! 323 00:21:38,126 --> 00:21:39,761 No, please! 324 00:21:39,863 --> 00:21:41,024 Please! 325 00:22:00,280 --> 00:22:01,517 Hey, Ollie. 326 00:22:02,583 --> 00:22:03,948 We're going out for a little bit. 327 00:22:04,890 --> 00:22:05,950 You'll be all right? 328 00:22:08,793 --> 00:22:09,793 Good. 329 00:22:15,696 --> 00:22:18,599 What's he look like? 330 00:22:18,701 --> 00:22:22,200 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 331 00:22:22,302 --> 00:22:23,473 He looks good. 332 00:22:26,042 --> 00:22:27,042 Grapefruit. 333 00:22:29,508 --> 00:22:30,711 He looks good, Pipe. 334 00:22:34,746 --> 00:22:37,346 ♪ Pretty intimate so far ♪ 335 00:22:37,449 --> 00:22:39,357 ♪ So I ♪ 336 00:22:41,753 --> 00:22:43,119 Goodbye, Dad. 337 00:22:45,094 --> 00:22:46,362 Thank you. 338 00:22:46,464 --> 00:22:47,824 - Sorry for your loss. - Thank you. 339 00:23:21,626 --> 00:23:23,126 Andy, sorry. 340 00:23:23,736 --> 00:23:24,765 Mm. 341 00:23:25,731 --> 00:23:27,471 Andy, I can't let you do this. 342 00:23:28,004 --> 00:23:29,501 What? 343 00:23:29,603 --> 00:23:31,134 Leave without saying goodbye. 344 00:23:32,743 --> 00:23:35,078 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 345 00:23:35,180 --> 00:23:36,414 You didn't look at him? 346 00:23:39,414 --> 00:23:41,485 You said he looked good. 347 00:23:42,447 --> 00:23:43,652 Pipe. 348 00:23:45,387 --> 00:23:46,785 I said, "Grapefruit." 349 00:23:46,887 --> 00:23:48,920 I didn't want to see him like that, Pipe. 350 00:23:49,022 --> 00:23:50,923 It's better than how you saw him last. 351 00:23:54,330 --> 00:23:55,796 Look, some people believe 352 00:23:55,898 --> 00:23:58,568 the spirit stays in the body for months after death. 353 00:23:59,801 --> 00:24:02,000 If that's true, then he's still in there. 354 00:25:12,539 --> 00:25:13,742 You see? 355 00:25:15,674 --> 00:25:16,877 He's so peaceful. 356 00:25:19,081 --> 00:25:20,111 Yep. 357 00:25:22,584 --> 00:25:24,247 You should kiss him goodbye. 358 00:25:29,223 --> 00:25:30,223 No. 359 00:25:39,401 --> 00:25:40,802 No. 360 00:25:46,310 --> 00:25:47,776 Kiss your father, Andy. 361 00:25:51,214 --> 00:25:52,214 It's a custom. 362 00:26:03,558 --> 00:26:04,727 There we go. 363 00:26:11,563 --> 00:26:12,768 His lips. 364 00:26:15,470 --> 00:26:18,373 Yeah. It's custom. 365 00:26:18,475 --> 00:26:20,237 - It's not. - It is, darling. 366 00:26:20,913 --> 00:26:21,942 It is. 367 00:26:22,575 --> 00:26:23,779 Let me help you. 368 00:26:25,115 --> 00:26:26,415 Come on. 369 00:26:26,517 --> 00:26:28,419 - I can't. - It's okay, it's okay. 370 00:26:28,521 --> 00:26:30,613 - I can't do that. - It's okay, I've got you. 371 00:26:30,715 --> 00:26:31,886 I've got you. 372 00:26:32,650 --> 00:26:33,855 Yeah? 373 00:26:36,759 --> 00:26:38,929 Don't worry, you're in good hands. 374 00:26:51,843 --> 00:26:55,404 Oh, come on, it doesn't have to be like this. 375 00:26:55,506 --> 00:26:57,525 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 376 00:26:57,549 --> 00:27:00,150 It's supposed to be a celebration. 377 00:27:00,252 --> 00:27:02,345 Let's have some fun, huh? 378 00:27:04,149 --> 00:27:06,789 Piper, what do you do for fun, eh? 379 00:27:07,655 --> 00:27:09,055 Kick Andy in the balls. 380 00:27:12,194 --> 00:27:13,631 Yes! 381 00:27:15,965 --> 00:27:18,735 What about you, Andy? What do you like to do? 382 00:27:19,597 --> 00:27:20,699 Huh? 383 00:27:20,801 --> 00:27:22,134 I don't know. Get hammered. 384 00:27:23,241 --> 00:27:24,939 Hammered? Okay. 385 00:27:25,805 --> 00:27:26,969 Well, let's get hammered. 386 00:27:28,877 --> 00:27:31,242 This one? 387 00:27:41,622 --> 00:27:43,188 ♪ Now, listen ♪ 388 00:27:47,599 --> 00:27:49,061 So, the game is called Odds On. 389 00:27:49,163 --> 00:27:51,333 You've got to pick a number between one and ten. 390 00:27:51,435 --> 00:27:52,463 - Yep. - You got one? 391 00:27:52,565 --> 00:27:53,968 Seven. 392 00:27:54,070 --> 00:27:55,617 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 393 00:27:55,641 --> 00:27:57,103 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 394 00:27:57,205 --> 00:27:59,080 Now, on the count of three, you do say it out loud... 395 00:27:59,104 --> 00:28:00,838 and then if I guess your number, 396 00:28:00,940 --> 00:28:02,809 - you have to drink. - Got it. 397 00:28:02,911 --> 00:28:04,610 Piper, hit us with the countdown. 398 00:28:04,712 --> 00:28:06,676 Mm-hm. Three, two, one. 399 00:28:06,778 --> 00:28:08,050 Seven. 400 00:28:09,181 --> 00:28:10,861 - Why'd you say it again? - Bloody cheater! 401 00:28:10,955 --> 00:28:13,048 - All right, it doesn't matter. - That was so stupid. 402 00:28:13,150 --> 00:28:14,454 - I can take a shot. - Okay. 403 00:28:14,556 --> 00:28:16,826 - Ready? - Yeah. 404 00:28:21,892 --> 00:28:23,193 Oh, no! 405 00:28:23,295 --> 00:28:26,236 All right, I'm sorry. 406 00:28:26,338 --> 00:28:28,502 All right, Piper, Odds On. 407 00:28:28,604 --> 00:28:30,107 - Really? - Yeah! 408 00:28:30,209 --> 00:28:31,339 With the whiskey? 409 00:28:31,441 --> 00:28:33,110 Say four. 410 00:28:33,212 --> 00:28:35,642 Three, two, one... 411 00:28:35,745 --> 00:28:38,142 Four! 412 00:28:38,245 --> 00:28:41,448 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 413 00:28:41,550 --> 00:28:42,851 One little drink. 414 00:28:42,953 --> 00:28:44,125 All right, but you're not going to like it, Piper, 415 00:28:44,149 --> 00:28:45,987 - I'm telling you. - We'll see. 416 00:28:50,661 --> 00:28:52,595 Do you like it? Yeah? 417 00:28:52,697 --> 00:28:54,828 Oh, it's good, right? 418 00:28:54,930 --> 00:28:56,727 Oh, that's disgusting, you drink that! 419 00:28:58,131 --> 00:28:59,798 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 420 00:28:59,900 --> 00:29:02,168 You go for it. I hate vodka. 421 00:29:03,439 --> 00:29:04,467 One for Dad. 422 00:29:06,808 --> 00:29:09,179 - Yeah, okay. - Hm. 423 00:29:09,281 --> 00:29:10,473 - Piper? - Yes. 424 00:29:13,011 --> 00:29:14,416 All right, but last one. 425 00:29:14,518 --> 00:29:16,047 First one. 426 00:29:16,149 --> 00:29:18,250 Cheers. 427 00:29:18,717 --> 00:29:19,922 Cheers. 428 00:29:22,594 --> 00:29:24,121 Piper, come on, I need back up! 429 00:29:24,223 --> 00:29:25,583 - I need back up, Piper! - Come on! 430 00:29:25,664 --> 00:29:27,329 - Piper, get over here! - This is it! 431 00:29:27,431 --> 00:29:28,528 - Yeah! - Yeah! 432 00:29:28,630 --> 00:29:30,927 ♪ Tell me ♪ 433 00:29:31,029 --> 00:29:32,401 ♪ Where the freaks at ♪ 434 00:29:32,503 --> 00:29:34,032 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 435 00:29:34,134 --> 00:29:36,268 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 436 00:29:47,450 --> 00:29:48,544 Okay. 437 00:29:49,519 --> 00:29:50,519 Oh, my God! 438 00:29:55,220 --> 00:29:57,021 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 439 00:29:58,523 --> 00:30:00,463 - What's next? - Andy, play Dad's song! 440 00:30:00,566 --> 00:30:02,599 - Yeah, play Dad's song! - Oh! 441 00:30:02,701 --> 00:30:05,302 ♪ What about me? ♪ 442 00:30:05,404 --> 00:30:06,901 ♪ It isn't fair ♪ 443 00:30:07,004 --> 00:30:10,472 ♪ I've had enough Now I want my share ♪ 444 00:30:10,574 --> 00:30:12,007 ♪ Can't you see? ♪ 445 00:30:12,839 --> 00:30:14,774 ♪ I wanna live ♪ 446 00:30:14,876 --> 00:30:17,314 ♪ But you just take more ♪ 447 00:30:17,416 --> 00:30:19,979 ♪ What about me? ♪ 448 00:30:20,081 --> 00:30:22,281 Piper, sing it! 449 00:30:23,556 --> 00:30:24,751 ♪ What about me? ♪ 450 00:30:24,853 --> 00:30:27,289 No! Sing it properly! 451 00:30:29,692 --> 00:30:30,920 Sing it! 452 00:30:31,022 --> 00:30:32,194 Sing it, Piper! 453 00:30:39,298 --> 00:30:41,498 - You've still got one left. - Yeah. 454 00:30:45,375 --> 00:30:46,737 Whoops! 455 00:30:51,077 --> 00:30:52,850 Thank you for today, Laura. 456 00:30:53,384 --> 00:30:54,384 It's okay, Andy. 457 00:30:56,983 --> 00:30:58,218 I've been through it. 458 00:31:01,352 --> 00:31:03,091 Don't you want to talk about him? 459 00:31:03,791 --> 00:31:05,089 Yeah, but it's... 460 00:31:05,191 --> 00:31:06,591 - I don't know, it's hard. - Well... 461 00:31:09,031 --> 00:31:10,967 we don't have to look at each other. 462 00:31:16,671 --> 00:31:17,875 Yeah, you can... 463 00:31:19,774 --> 00:31:20,903 ask me something. 464 00:31:24,615 --> 00:31:25,615 You can ask me anything. 465 00:31:27,815 --> 00:31:29,352 How did you, um... 466 00:31:29,454 --> 00:31:30,454 How did you cope... 467 00:31:32,887 --> 00:31:34,958 with Cathy being gone? 468 00:31:35,721 --> 00:31:36,927 Oh. 469 00:31:38,362 --> 00:31:39,490 I didn't. 470 00:31:42,227 --> 00:31:44,132 When we buried her, I, um... 471 00:31:48,936 --> 00:31:50,105 I didn't want to leave... 472 00:31:51,437 --> 00:31:53,944 'cause it felt like I was abandoning her. 473 00:31:54,741 --> 00:31:55,946 You know? 474 00:31:58,744 --> 00:32:00,214 Mmm. 475 00:32:02,987 --> 00:32:05,186 How could I go home without my daughter? 476 00:32:15,463 --> 00:32:18,397 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 477 00:32:28,914 --> 00:32:31,311 I used to stay at the cemetery for days... 478 00:32:36,085 --> 00:32:38,318 just so I could feel close to her. 479 00:32:40,821 --> 00:32:42,058 Yeah. 480 00:32:53,766 --> 00:32:57,106 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 481 00:33:01,579 --> 00:33:02,980 Just one more time. 482 00:33:07,947 --> 00:33:09,217 That's all. 483 00:33:17,024 --> 00:33:18,391 You know, we'd only, uh... 484 00:33:19,998 --> 00:33:23,361 we'd only ever talk if it was about Piper. 485 00:33:23,463 --> 00:33:24,863 Because she was the favorite, huh? 486 00:33:27,035 --> 00:33:28,599 Yeah, how could she not be? 487 00:33:32,270 --> 00:33:33,703 Is that why you hit her? 488 00:33:40,180 --> 00:33:41,711 - Who told you that? - Oh. 489 00:33:44,048 --> 00:33:45,253 Wendy. 490 00:33:50,123 --> 00:33:51,589 Were you jealous of her? 491 00:33:54,162 --> 00:33:56,792 When my... When my dad... 492 00:33:57,899 --> 00:33:59,234 married her mum... 493 00:34:04,571 --> 00:34:07,803 it felt like he finally found the family... 494 00:34:08,679 --> 00:34:09,706 he actually wanted. 495 00:34:11,377 --> 00:34:13,216 I used to get in trouble at school 496 00:34:13,318 --> 00:34:16,550 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 497 00:34:17,920 --> 00:34:19,053 He'd turn on the shower 498 00:34:19,155 --> 00:34:20,486 so Piper couldn't hear and he'd... 499 00:34:23,157 --> 00:34:25,062 He used to hit me so hard... 500 00:34:27,324 --> 00:34:28,725 I'd wake up and... 501 00:34:33,333 --> 00:34:34,669 I wouldn't even know where I was. 502 00:34:36,300 --> 00:34:37,767 That's awful, Andy. 503 00:34:39,303 --> 00:34:40,506 And you know what? 504 00:34:45,981 --> 00:34:47,381 He never touched her... 505 00:34:48,948 --> 00:34:50,153 once. 506 00:35:17,176 --> 00:35:18,379 You awake? 507 00:36:30,082 --> 00:36:31,287 Andy? 508 00:37:24,668 --> 00:37:26,472 I know you're hungry. 509 00:37:26,574 --> 00:37:28,740 You just have to wait a bit longer, okay? 510 00:37:34,819 --> 00:37:35,819 Are you in there? 511 00:37:38,350 --> 00:37:39,685 Is this part of it? 512 00:37:42,156 --> 00:37:43,425 Did I do it right? 513 00:37:54,567 --> 00:37:56,068 How can I believe you're in there 514 00:37:56,170 --> 00:37:57,538 if I can't see you? 515 00:38:45,987 --> 00:38:47,819 Oh, fuck! 516 00:39:11,475 --> 00:39:14,183 - Oh. - Andy! 517 00:39:14,285 --> 00:39:15,581 - Is that dirty? - Morning, Andy! 518 00:39:15,683 --> 00:39:17,354 I'm putting a wash on before we head out. 519 00:39:17,456 --> 00:39:18,760 - No, I'll come back. - I'm not wasting water, Andy. 520 00:39:18,784 --> 00:39:20,184 - No... - Let's see what you've got. 521 00:39:20,255 --> 00:39:21,622 Andy's hungover! 522 00:39:24,460 --> 00:39:26,627 - You going out? - Yeah, girl shopping. 523 00:39:26,729 --> 00:39:29,297 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 524 00:39:29,399 --> 00:39:31,631 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 525 00:39:31,733 --> 00:39:33,932 He's mucking around and doing my head right in. 526 00:39:34,034 --> 00:39:35,396 Yep. 527 00:39:35,499 --> 00:39:36,901 Oh. 528 00:39:39,238 --> 00:39:40,238 Piss. 529 00:39:42,544 --> 00:39:44,040 I don't know what... what happened. 530 00:39:44,948 --> 00:39:45,948 Andy, seriously? 531 00:39:49,348 --> 00:39:50,519 Hey. 532 00:39:52,620 --> 00:39:54,523 Why don't you try and take a shower? 533 00:39:57,256 --> 00:39:58,461 Okay. 534 00:39:59,192 --> 00:40:00,591 Um... 535 00:40:00,693 --> 00:40:02,564 - Sorry. - You're all right? 536 00:40:04,766 --> 00:40:07,437 Oh, your brother's not very well, I don't think. 537 00:40:09,039 --> 00:40:11,339 I'm quite concerned. 538 00:40:11,441 --> 00:40:13,770 Became quite aggressive last night. 539 00:40:13,872 --> 00:40:15,544 I'll tell you about it in the car. 540 00:41:28,185 --> 00:41:29,552 She lock you in, Ollie? 541 00:41:48,239 --> 00:41:50,133 You hungry? 542 00:41:52,841 --> 00:41:56,205 How long you been like this, mute, or whatever? 543 00:42:04,252 --> 00:42:06,188 You wanna write? 544 00:42:06,290 --> 00:42:08,052 I think you should, actually. 545 00:42:08,154 --> 00:42:11,154 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 546 00:42:13,296 --> 00:42:15,158 And you can talk to me. 547 00:42:21,869 --> 00:42:24,934 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 548 00:42:25,036 --> 00:42:26,807 It's gonna cost you some writing. 549 00:42:33,380 --> 00:42:34,551 There we go. 550 00:42:48,933 --> 00:42:50,828 Here. 551 00:42:50,930 --> 00:42:53,196 Careful. Just take the fruit, Ollie. 552 00:42:56,000 --> 00:42:58,967 Okay, I'm gonna get you a plate. 553 00:42:59,069 --> 00:43:01,874 I don't want Laura yelling at me... 554 00:43:01,976 --> 00:43:04,207 for making a mess. 555 00:43:07,985 --> 00:43:09,083 Ollie! 556 00:43:09,185 --> 00:43:09,944 Ollie! Ollie! 557 00:43:10,046 --> 00:43:11,650 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 558 00:43:11,752 --> 00:43:14,123 Stop! Stop! Stop! 559 00:43:14,225 --> 00:43:15,284 Stop! 560 00:43:18,425 --> 00:43:19,728 Fuck! Fuck! 561 00:43:20,195 --> 00:43:21,195 Come on! 562 00:43:22,628 --> 00:43:23,727 Come on! Come on! 563 00:43:23,829 --> 00:43:25,364 Hey, come on! Ollie! Ollie! 564 00:43:25,466 --> 00:43:26,732 What are you doing? 565 00:43:26,834 --> 00:43:28,436 We need to go to the hospital, okay? 566 00:43:28,538 --> 00:43:30,265 Come on, just follow me. It's okay. 567 00:43:30,367 --> 00:43:32,502 Just come on! Ollie! Come on! 568 00:43:34,308 --> 00:43:35,308 Shit! 569 00:43:40,211 --> 00:43:42,451 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 570 00:43:42,553 --> 00:43:44,146 Hey, hey. Hey! 571 00:43:44,248 --> 00:43:47,588 Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 572 00:43:47,690 --> 00:43:49,758 Breathe, breathe, breathe! 573 00:43:55,131 --> 00:43:56,195 Ollie. 574 00:43:56,297 --> 00:43:58,300 Ollie. 575 00:44:12,049 --> 00:44:13,049 Help me. 576 00:44:17,781 --> 00:44:19,521 What's going on? 577 00:44:19,623 --> 00:44:22,652 Why is he outside? No, no, no, no! 578 00:44:22,754 --> 00:44:24,018 Get away! Get away! 579 00:44:24,120 --> 00:44:26,262 Why is he outside? 580 00:44:26,364 --> 00:44:27,627 Get your sister inside now! 581 00:44:27,729 --> 00:44:29,498 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 582 00:44:29,600 --> 00:44:31,040 - Piper! - What the heck is going on? 583 00:44:31,066 --> 00:44:33,469 - Just take her inside now! - He hurt himself. 584 00:44:33,571 --> 00:44:35,738 - What? - Why is he outside? 585 00:44:35,840 --> 00:44:39,071 Andy, what happened? What did you... Andy! 586 00:44:39,937 --> 00:44:42,442 Why is Laura screaming? 587 00:44:42,544 --> 00:44:43,843 Do I call an ambulance? 588 00:44:43,946 --> 00:44:46,280 Piper, no! I can fix this! 589 00:44:53,985 --> 00:44:55,718 It's okay, it's okay. 590 00:44:55,820 --> 00:44:57,925 Shh, it's all right. 591 00:44:58,692 --> 00:45:00,323 You're okay. You're okay. 592 00:45:02,798 --> 00:45:04,261 Andy, we can help you. 593 00:45:06,371 --> 00:45:07,869 Laura wants to get you help. 594 00:45:13,804 --> 00:45:14,975 What? 595 00:45:33,429 --> 00:45:34,429 You're all right. 596 00:45:36,432 --> 00:45:37,459 Where am I? 597 00:45:45,836 --> 00:45:46,837 Who are you? 598 00:45:46,939 --> 00:45:48,937 - What? - What do you want? 599 00:45:49,039 --> 00:45:51,712 - Shh! - Please! No! 600 00:45:51,814 --> 00:45:53,783 It's all right, Ollie, it's all right! 601 00:45:53,885 --> 00:45:55,251 Let's get you bandaged up! 602 00:45:55,353 --> 00:45:56,979 You're all right. Shh! 603 00:45:58,482 --> 00:46:01,554 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 604 00:46:01,656 --> 00:46:02,825 Help! 605 00:46:08,332 --> 00:46:09,465 You're all right! 606 00:46:09,567 --> 00:46:10,962 No. No, no, no, no, no, no, no. 607 00:46:11,064 --> 00:46:13,234 It's all right! No, no, no, no, no! 608 00:46:13,336 --> 00:46:14,901 Stay. Stay! 609 00:46:15,003 --> 00:46:17,367 You're all right, love. You're all right! 610 00:46:18,034 --> 00:46:19,607 No, no, no, no, no. 611 00:46:19,709 --> 00:46:21,742 You're all right. You're all right. 612 00:46:21,844 --> 00:46:23,479 You're okay. 613 00:46:23,581 --> 00:46:26,447 You're okay now! Shh! You're okay. 614 00:46:31,015 --> 00:46:32,921 Shhh. 615 00:46:34,621 --> 00:46:36,325 Laura? 616 00:46:36,427 --> 00:46:37,689 There we go. 617 00:46:37,791 --> 00:46:39,626 Is Oliver okay? 618 00:46:39,728 --> 00:46:41,197 You're all right. 619 00:46:47,535 --> 00:46:48,563 Laura? 620 00:46:50,803 --> 00:46:52,039 Hey, Laura! 621 00:46:53,841 --> 00:46:55,576 - Laura? - Laura! 622 00:46:55,678 --> 00:46:57,209 He said he needs help. 623 00:47:00,047 --> 00:47:01,527 Should we take him to a hospital or... 624 00:47:02,981 --> 00:47:04,348 So you broke into my room? 625 00:47:06,018 --> 00:47:07,582 Respect my fucking privacy! 626 00:47:09,858 --> 00:47:11,957 Come on, love. You're all right. 627 00:47:12,059 --> 00:47:13,830 Please don't be too mad at him. 628 00:47:22,704 --> 00:47:24,132 Will he be okay? 629 00:47:24,234 --> 00:47:25,534 Yeah, he'll be fine. 630 00:47:27,104 --> 00:47:28,944 Got to him just in time. 631 00:47:29,676 --> 00:47:31,380 Is he sick? 632 00:47:31,482 --> 00:47:32,482 He'll be all right now. 633 00:47:34,619 --> 00:47:36,314 It's Junkman I'm worried about. 634 00:47:38,018 --> 00:47:39,449 Think your brother let him out. 635 00:47:43,889 --> 00:47:45,422 Junkman! 636 00:47:49,431 --> 00:47:50,999 Junkman! 637 00:47:54,337 --> 00:47:55,872 Junkman! 638 00:47:58,473 --> 00:48:00,041 Junkman! 639 00:48:49,185 --> 00:48:50,388 Rain. 640 00:48:53,696 --> 00:48:55,932 She'll die in the rain. 641 00:49:19,489 --> 00:49:20,489 Dad. 642 00:49:44,277 --> 00:49:46,175 Nice deep breaths. 643 00:49:46,277 --> 00:49:47,542 Focus on the light. That's it. 644 00:49:47,644 --> 00:49:49,747 Just breathe normally. That's it. 645 00:49:49,849 --> 00:49:51,251 Two... 646 00:49:51,353 --> 00:49:53,349 Now, this time, I want you to push on my hands 647 00:49:53,451 --> 00:49:54,962 with your feet as hard as you can, mate. 648 00:49:54,986 --> 00:49:56,223 What... 649 00:49:57,727 --> 00:49:58,888 What's that sound? 650 00:50:02,161 --> 00:50:03,866 I need... I need to go home. 651 00:50:03,968 --> 00:50:05,238 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 652 00:50:05,262 --> 00:50:06,262 Hey, hey, it's all right. 653 00:50:06,296 --> 00:50:07,296 - She's... - Nurse, nurse! 654 00:50:07,364 --> 00:50:08,596 - She's gonna die! - Nurse! 655 00:50:08,698 --> 00:50:10,268 - Yep, yep. - My sister's gonna die! 656 00:50:10,370 --> 00:50:12,234 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin'... 657 00:50:16,309 --> 00:50:19,680 - Get off me! Get off me! - Andy. 658 00:50:19,782 --> 00:50:20,948 - Andy! - Calm down. 659 00:50:49,773 --> 00:50:52,010 Message: Laura said you don't want visitors. 660 00:50:52,112 --> 00:50:53,232 Hope you're okay. Miss you. 661 00:50:53,311 --> 00:50:54,509 Miss you less than three... 662 00:51:17,641 --> 00:51:19,603 - Laura? - Hey. 663 00:51:20,843 --> 00:51:22,478 I'm worried about Andy. 664 00:51:22,580 --> 00:51:23,808 I couldn't sleep. 665 00:51:23,910 --> 00:51:25,447 Me neither. 666 00:51:25,549 --> 00:51:26,980 Come in, love. 667 00:51:27,082 --> 00:51:29,283 Follow my voice? Straight ahead. 668 00:51:30,180 --> 00:51:31,384 I've got you. 669 00:51:33,457 --> 00:51:35,020 Sit here. 670 00:51:35,123 --> 00:51:36,356 You all right? 671 00:51:40,698 --> 00:51:42,227 - Oh. - You're upset. 672 00:51:42,329 --> 00:51:45,766 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 673 00:51:45,868 --> 00:51:47,763 The sound, the smell. 674 00:51:52,975 --> 00:51:54,605 That her on the T.V.? 675 00:51:55,273 --> 00:51:56,607 Yeah, that's her. 676 00:51:58,180 --> 00:52:00,441 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 677 00:52:05,421 --> 00:52:08,385 The first cat-witch ever to swim. 678 00:52:08,487 --> 00:52:10,121 You're okay, you're okay. 679 00:52:10,223 --> 00:52:11,589 Can you describe her? 680 00:52:13,124 --> 00:52:14,691 She's 12 here. 681 00:52:17,062 --> 00:52:18,431 Long brown hair. 682 00:52:20,801 --> 00:52:21,801 Freckles. 683 00:52:26,271 --> 00:52:28,438 God, she's beautiful. 684 00:52:28,540 --> 00:52:30,775 - Here, look at your ears! - Oh! 685 00:52:30,878 --> 00:52:32,279 I'm sorry. 686 00:52:32,381 --> 00:52:33,941 Look at my new earrings Mum bought me. 687 00:52:35,818 --> 00:52:36,818 It's all right. 688 00:52:37,787 --> 00:52:38,787 Thank you. 689 00:52:44,456 --> 00:52:48,159 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 690 00:52:48,261 --> 00:52:49,492 - Yeah? - Get her cane. 691 00:52:49,594 --> 00:52:51,893 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 692 00:52:55,201 --> 00:52:56,667 - Hey, Andy. - Mm? 693 00:52:57,872 --> 00:52:58,967 Handy Andy. 694 00:52:59,069 --> 00:53:00,275 Mmm. 695 00:53:03,145 --> 00:53:05,541 - Hey. - Where's... Where's Piper? 696 00:53:05,643 --> 00:53:07,681 She's at home with Ollie. It's okay. 697 00:53:10,287 --> 00:53:12,127 Look, they need to keep you in for another day. 698 00:53:12,190 --> 00:53:15,216 You have a concussion. You just need to rest. 699 00:53:15,318 --> 00:53:16,351 What? 700 00:53:16,453 --> 00:53:17,652 Yeah, they need to check 701 00:53:17,754 --> 00:53:19,393 your brain isn't leaking or something. 702 00:53:20,094 --> 00:53:21,428 Where... Where's Piper? 703 00:53:22,665 --> 00:53:23,727 Where... 704 00:53:25,163 --> 00:53:26,433 It's okay. 705 00:53:27,365 --> 00:53:28,866 Yeah? 706 00:53:28,968 --> 00:53:30,001 Shh. Shh. 707 00:53:30,103 --> 00:53:31,366 Oh. 708 00:53:31,468 --> 00:53:32,703 Brought you a present. 709 00:53:33,436 --> 00:53:34,639 Piper got you this. 710 00:53:35,943 --> 00:53:37,109 Your body spray. 711 00:53:37,211 --> 00:53:40,214 You can't let her out, Laura. 712 00:53:40,317 --> 00:53:41,828 - What's that, love? - You can't let Piper out, 713 00:53:41,852 --> 00:53:44,016 not while it's raining. 714 00:53:44,118 --> 00:53:45,287 Something could happen. 715 00:53:45,755 --> 00:53:46,789 Like what? 716 00:53:46,891 --> 00:53:48,356 I saw my dad in the shower. 717 00:53:52,225 --> 00:53:54,791 He said something. 718 00:53:58,361 --> 00:53:59,697 What'd he say? 719 00:54:00,736 --> 00:54:02,333 Andy? 720 00:54:02,435 --> 00:54:04,405 He said, "She'll die in the rain." 721 00:54:08,908 --> 00:54:10,922 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 722 00:54:10,946 --> 00:54:12,281 when I killed him? 723 00:54:17,082 --> 00:54:18,287 What? 724 00:54:19,187 --> 00:54:20,685 Your dad died in the shower. 725 00:54:21,625 --> 00:54:22,625 What... 726 00:54:22,720 --> 00:54:24,040 You're associating rain with that. 727 00:54:29,262 --> 00:54:30,464 What is happening to me? 728 00:54:31,428 --> 00:54:32,763 Hey, don't worry. 729 00:54:33,871 --> 00:54:34,963 I'll keep her inside. 730 00:54:37,140 --> 00:54:38,637 I'll keep her inside, I promise. 731 00:54:39,941 --> 00:54:41,002 I promise. 732 00:54:46,882 --> 00:54:47,882 You can take it. 733 00:54:49,183 --> 00:54:50,916 It's just water! 734 00:55:51,949 --> 00:55:53,441 Cathy? Cathy! 735 00:55:53,543 --> 00:55:55,147 I'm filming you! 736 00:55:55,249 --> 00:55:56,979 Piper! 737 00:56:00,519 --> 00:56:01,786 I want to show you something. 738 00:56:03,323 --> 00:56:04,789 This was Cathy's favorite. 739 00:56:08,291 --> 00:56:09,464 Oh! 740 00:56:14,200 --> 00:56:15,530 You like it? 741 00:56:15,632 --> 00:56:19,240 Uh-huh. Thanks, Laura. 742 00:56:19,342 --> 00:56:21,542 Hey, you can call me Mum, if you like. 743 00:56:23,044 --> 00:56:24,578 Um, maybe. 744 00:56:29,917 --> 00:56:30,917 Hey. 745 00:56:33,221 --> 00:56:34,555 She always used to... 746 00:56:35,389 --> 00:56:37,393 wear her hair back like this. 747 00:56:39,121 --> 00:56:41,325 She didn't want her hair sticking to her face 748 00:56:41,427 --> 00:56:42,959 or getting in her mouth. 749 00:56:48,531 --> 00:56:49,768 There you are. 750 00:56:58,007 --> 00:57:00,449 Hey, you like living here with me? 751 00:57:00,983 --> 00:57:01,983 Yeah. 752 00:57:02,052 --> 00:57:04,915 Yeah, you're really nice. 753 00:57:05,017 --> 00:57:07,923 You think you like it enough that when Andy turns 18 754 00:57:08,025 --> 00:57:09,524 you maybe want to stay? 755 00:57:13,426 --> 00:57:14,892 Stay here when Andy goes? 756 00:57:17,735 --> 00:57:18,735 Yeah. 757 00:57:21,937 --> 00:57:23,867 I was... 758 00:57:23,969 --> 00:57:26,769 I was looking forward to getting our own place. 759 00:57:26,871 --> 00:57:28,939 But we'd still visit you on weekends. 760 00:57:34,016 --> 00:57:35,016 Okay. 761 00:57:48,030 --> 00:57:49,030 Who's that? 762 00:57:50,461 --> 00:57:51,694 It's just Ollie. 763 00:57:51,796 --> 00:57:53,832 Hi. 764 00:57:56,205 --> 00:57:57,572 Not just yet, my darling. 765 00:58:03,314 --> 00:58:05,041 I want to show you something else. 766 00:58:06,646 --> 00:58:08,209 - Yeah. - Yeah? 767 00:58:11,481 --> 00:58:12,686 This way. 768 00:58:14,223 --> 00:58:15,788 That's it, straight ahead. 769 00:58:21,494 --> 00:58:22,627 Oh, it's cold. 770 00:58:22,729 --> 00:58:24,258 Yeah, it's a freezer, love. 771 00:58:25,332 --> 00:58:26,733 Feels crusty. 772 00:58:30,072 --> 00:58:31,166 What is that? 773 00:58:35,145 --> 00:58:36,644 Oh, my God, what is it? 774 00:58:37,915 --> 00:58:39,311 Just meat. 775 00:59:05,836 --> 00:59:07,575 This is unbelievable! 776 00:59:07,677 --> 00:59:10,309 You had a psychotic break and they just let you go? 777 00:59:10,411 --> 00:59:12,179 Piper's worried, too. 778 00:59:12,281 --> 00:59:14,075 It's honestly dangerous. 779 00:59:23,326 --> 00:59:24,486 God forbid something happens. 780 00:59:52,952 --> 00:59:54,656 What are you doing in there, Andy? 781 00:59:56,589 --> 00:59:57,791 Bit creepy, isn't it? 782 01:00:13,103 --> 01:00:14,837 It's only when you've just woken up. 783 01:01:09,698 --> 01:01:11,428 Enough to hold the soul. 784 01:04:03,968 --> 01:04:05,170 Well, here he is. 785 01:04:08,137 --> 01:04:09,704 Anything you want to say? 786 01:04:09,807 --> 01:04:11,044 Huh? 787 01:04:11,909 --> 01:04:13,112 Show him, love. 788 01:04:17,619 --> 01:04:18,715 Oh, Piper, what happened? 789 01:04:18,817 --> 01:04:21,256 Huh? What happened? 790 01:04:21,358 --> 01:04:23,185 Someone hit me. 791 01:04:23,287 --> 01:04:24,985 - You hit her? - Don't be ridiculous. 792 01:04:25,087 --> 01:04:26,520 So Ollie hit her? 793 01:04:26,622 --> 01:04:29,197 I put her to bed and then you went into her room. 794 01:04:29,299 --> 01:04:30,299 Didn't you? 795 01:04:30,793 --> 01:04:32,533 Huh? 796 01:04:32,636 --> 01:04:34,135 You can't even remember. 797 01:04:34,237 --> 01:04:35,237 Piper. 798 01:04:35,800 --> 01:04:37,436 Who did this? 799 01:04:37,538 --> 01:04:38,538 I don't know. 800 01:04:39,870 --> 01:04:41,074 But I smelt you. 801 01:04:41,742 --> 01:04:43,010 You're abusive, Andy. 802 01:04:43,710 --> 01:04:45,073 Just like your dad. 803 01:04:45,175 --> 01:04:47,113 He hit you, so you hit her. 804 01:04:48,618 --> 01:04:50,050 What do you mean, Dad hit him? 805 01:04:50,152 --> 01:04:52,217 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 806 01:04:53,490 --> 01:04:54,588 That's not true. 807 01:04:54,691 --> 01:04:56,021 - He hit you? - No, he didn't. 808 01:04:56,123 --> 01:04:58,824 I've tried to help you, Andy, but I can't. 809 01:04:58,926 --> 01:05:00,255 You've butchered Oliver's mouth. 810 01:05:00,357 --> 01:05:02,325 You've been seeing your dead dad. 811 01:05:02,427 --> 01:05:03,969 I hate to think what you've done with Junkman. 812 01:05:03,993 --> 01:05:05,161 Stop, Laura. 813 01:05:05,263 --> 01:05:06,768 You're the only one strong enough 814 01:05:06,870 --> 01:05:08,277 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 815 01:05:08,301 --> 01:05:10,238 You take those steroids or hormones or whatever. 816 01:05:10,340 --> 01:05:11,399 It's creatine. 817 01:05:11,501 --> 01:05:13,141 Well, your testosterone is out of control! 818 01:05:13,207 --> 01:05:14,971 Laura, you'd better fucking stop right now. 819 01:05:15,074 --> 01:05:17,105 Or what? You're gonna hit me too? 820 01:05:17,207 --> 01:05:18,573 Please guys, enough. 821 01:05:19,514 --> 01:05:20,681 Andy? 822 01:05:20,783 --> 01:05:22,078 The fuck happened to Ollie? 823 01:05:22,180 --> 01:05:23,540 - The fuck happened to him? - Andy. 824 01:05:24,650 --> 01:05:25,717 Andy, no. 825 01:05:25,819 --> 01:05:28,052 No, no. Andy, look at me. 826 01:05:28,154 --> 01:05:29,989 - Hey! - Laura, what's happening? 827 01:05:30,091 --> 01:05:32,258 - Give me that! Give me that! - Laura! 828 01:05:32,360 --> 01:05:33,360 No! 829 01:05:33,423 --> 01:05:34,903 - Wait, what's going on? - Get off me! 830 01:05:36,627 --> 01:05:39,565 - Andy, what did you do? - He attacked me! 831 01:05:39,667 --> 01:05:40,864 She's hurt, Andy! 832 01:05:40,966 --> 01:05:41,966 She's not fucking hurt! 833 01:05:42,067 --> 01:05:43,331 Come on, we're leaving now. 834 01:05:43,433 --> 01:05:45,432 - You're dangerous. - Fuck off! 835 01:05:45,534 --> 01:05:46,951 I'm not gonna let you hurt her again. 836 01:05:46,975 --> 01:05:48,476 - I have to protect her. - Oh, what, 837 01:05:48,578 --> 01:05:49,805 like you protected Cathy? 838 01:05:51,545 --> 01:05:52,706 Get off! 839 01:05:55,279 --> 01:05:56,844 What the fuck do you fucking... 840 01:05:56,947 --> 01:05:58,114 No! 841 01:05:58,216 --> 01:05:59,496 - You fucking... - Come on, then. 842 01:05:59,555 --> 01:06:01,316 Fucking what? What? 843 01:06:03,921 --> 01:06:06,494 Andy, stop! 844 01:06:18,002 --> 01:06:19,634 Please, Andy, stop. 845 01:06:21,476 --> 01:06:22,538 Please. 846 01:06:23,977 --> 01:06:25,211 Come on, Pipe, we're going. 847 01:06:31,720 --> 01:06:33,120 Grapefruit, Pipe. 848 01:06:36,857 --> 01:06:39,225 It's okay. It's okay. 849 01:06:40,629 --> 01:06:42,624 It's okay. Shh. 850 01:06:43,960 --> 01:06:45,165 Fuck me. 851 01:06:51,567 --> 01:06:53,771 You're okay, love. 852 01:06:53,873 --> 01:06:55,043 You're all right. 853 01:06:57,209 --> 01:06:58,406 You're okay. 854 01:06:58,508 --> 01:07:00,276 Yes, I got you. I got you, darling. 855 01:07:21,671 --> 01:07:23,038 I need to see Wendy, now. 856 01:07:23,605 --> 01:07:25,172 It's urgent. 857 01:07:25,274 --> 01:07:28,472 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 858 01:07:53,163 --> 01:07:54,699 All right, let's go. 859 01:07:54,801 --> 01:07:56,331 Grab your bag. 860 01:07:56,433 --> 01:07:58,037 I don't really feel like playing. 861 01:07:58,139 --> 01:07:59,838 Oh, it'll be good to let off some steam. 862 01:07:59,940 --> 01:08:01,837 Come on. Here's your bag. 863 01:08:01,940 --> 01:08:03,976 That's it. 864 01:08:04,078 --> 01:08:05,542 I could be a few hours, darling. 865 01:08:07,550 --> 01:08:08,550 Call the cops. 866 01:08:08,617 --> 01:08:10,445 Laura told me... 867 01:08:10,547 --> 01:08:12,587 you hit your sister and attacked her. 868 01:08:12,689 --> 01:08:13,887 Oh, she's fucking lying! 869 01:08:13,989 --> 01:08:16,152 She's full of shit, Wendy, I swear. 870 01:08:16,254 --> 01:08:17,423 You've been wetting the bed? 871 01:08:17,525 --> 01:08:18,752 Oh! 872 01:08:18,854 --> 01:08:21,824 Would you say your grief over Dad is getting better 873 01:08:21,926 --> 01:08:22,926 or worse? 874 01:08:22,997 --> 01:08:24,429 It's not about my fucking Dad! 875 01:08:27,167 --> 01:08:30,169 Laura kidnapped a fucking child. 876 01:08:30,271 --> 01:08:31,981 I mean, did you do any fucking checks on her 877 01:08:32,005 --> 01:08:33,634 before you sent us there? 878 01:08:33,736 --> 01:08:35,372 How do you even know who the fuck she is? 879 01:08:35,474 --> 01:08:39,345 'Cause she worked here for nearly 20 years. 880 01:08:40,576 --> 01:08:44,152 She was the best counselor we had. 881 01:08:44,254 --> 01:08:48,849 And believe me, love, she would never hurt a child. 882 01:09:11,580 --> 01:09:12,580 Ollie. 883 01:09:15,847 --> 01:09:16,847 No. 884 01:09:17,212 --> 01:09:18,450 Not yet. 885 01:09:18,982 --> 01:09:19,983 No. 886 01:09:20,085 --> 01:09:21,621 Ollie, it's me. 887 01:09:21,723 --> 01:09:22,723 It's me. No! 888 01:09:24,121 --> 01:09:25,486 No, Ollie, stop! 889 01:09:30,632 --> 01:09:32,160 Ollie! 890 01:09:32,262 --> 01:09:34,132 Get off! Get off! 891 01:09:37,003 --> 01:09:38,771 Get back! Get back! 892 01:09:38,873 --> 01:09:40,835 Get away! Go away! 893 01:09:44,007 --> 01:09:45,378 No! 894 01:09:55,452 --> 01:09:56,789 Get back! 895 01:09:56,891 --> 01:09:59,354 Get away! Go away! 896 01:10:11,006 --> 01:10:12,438 She calls him Oliver. 897 01:10:13,738 --> 01:10:15,835 That's her nephew's name, the red-haired kid. 898 01:10:15,937 --> 01:10:18,543 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 899 01:10:22,678 --> 01:10:24,244 - Who are you calling? - Laura. 900 01:10:24,346 --> 01:10:25,946 No, Wendy. No. 901 01:10:27,219 --> 01:10:29,054 She might hurt Piper. 902 01:10:29,156 --> 01:10:31,457 Let me take you there. Please. 903 01:13:42,177 --> 01:13:44,452 - Quiet, please! - Quiet, please. 904 01:13:45,716 --> 01:13:47,516 Play! 905 01:13:51,492 --> 01:13:53,428 I'm sorry, Pipe. 906 01:13:54,993 --> 01:13:57,432 I know you think that Dad was great, but he... 907 01:14:01,168 --> 01:14:03,296 He hurt me bad. 908 01:14:03,398 --> 01:14:06,100 But only when you were asleep, or when you weren't home. 909 01:14:14,912 --> 01:14:16,880 You couldn't see how much he hated me. 910 01:14:17,746 --> 01:14:19,454 And I lied because... 911 01:14:20,883 --> 01:14:22,385 because I didn't want you to know 912 01:14:22,487 --> 01:14:23,821 how ugly the world was. 913 01:14:29,494 --> 01:14:30,729 And when I was eight... 914 01:14:31,593 --> 01:14:32,929 uh, I hit you. 915 01:14:34,965 --> 01:14:37,499 And I regret it more than anything, Pipe. 916 01:14:37,601 --> 01:14:39,367 I'd never do it again. 917 01:14:40,872 --> 01:14:42,840 But I just need you to understand that 918 01:14:42,942 --> 01:14:45,139 that bruise on your face right now, that wasn't... 919 01:14:46,311 --> 01:14:47,581 wasn't me. 920 01:14:49,479 --> 01:14:50,716 It was her. 921 01:14:51,650 --> 01:14:53,917 She's bad, Pipe. She's hateful. 922 01:14:54,019 --> 01:14:57,019 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 923 01:15:01,658 --> 01:15:03,427 I didn't tell you then 924 01:15:03,530 --> 01:15:05,761 but I'm telling you now, Pipe. 925 01:15:05,863 --> 01:15:07,765 There's something wrong with Laura. 926 01:15:07,867 --> 01:15:11,199 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 927 01:15:11,301 --> 01:15:14,137 You're probably not fucking listening to this, but... 928 01:15:19,642 --> 01:15:20,812 I love you, Pipe. 929 01:15:24,085 --> 01:15:25,085 Grapefruit. 930 01:15:28,757 --> 01:15:30,954 Don't worry, I'm gonna sort this all out. 931 01:15:43,235 --> 01:15:44,235 Fuck. 932 01:15:56,077 --> 01:15:57,277 Play! 933 01:16:00,953 --> 01:16:03,789 - How's my ball taste? - Piper, relax. 934 01:16:10,164 --> 01:16:11,164 Wait in the car. 935 01:16:11,262 --> 01:16:12,699 Why? 936 01:16:12,801 --> 01:16:14,761 You are this close to getting a restraining order. 937 01:16:15,567 --> 01:16:17,165 - All right? - Fuck! 938 01:16:22,872 --> 01:16:24,211 - Shit! - Laura! 939 01:16:24,313 --> 01:16:26,641 - Yep, coming! - It's Wendy. 940 01:16:26,743 --> 01:16:28,979 - Laura! - All right! 941 01:16:31,087 --> 01:16:33,154 - Hi, love. - Hi. 942 01:16:33,256 --> 01:16:34,376 So he's brought you, has he? 943 01:16:34,455 --> 01:16:36,619 Yeah, he's been saying stuff. 944 01:16:36,721 --> 01:16:38,057 I've gotta check it out, love. 945 01:16:38,159 --> 01:16:39,159 Yeah, I know. 946 01:17:22,571 --> 01:17:24,133 - You know the drill. - I do. 947 01:17:43,923 --> 01:17:46,386 - Excuse the mess. - Oh, don't worry about it. 948 01:17:47,590 --> 01:17:48,795 Yeah. 949 01:17:52,501 --> 01:17:53,710 Oh, there's no one in there, Wendy. 950 01:17:53,734 --> 01:17:55,134 - I just had a shower, so... - Okay. 951 01:17:55,196 --> 01:17:57,067 - Kids' rooms are this way. - Okay. 952 01:18:09,917 --> 01:18:11,844 I told her she could have it any way she wanted, 953 01:18:11,946 --> 01:18:13,116 but she loves this. 954 01:18:14,290 --> 01:18:15,919 Lucky, the kid's blind. 955 01:18:16,021 --> 01:18:17,919 - What's that? - Oh, nothing. It's lovely. 956 01:18:18,021 --> 01:18:19,619 - Want to see Andy's room? - Yeah. 957 01:18:23,994 --> 01:18:25,892 Does the weights when he's angry. 958 01:18:25,994 --> 01:18:27,830 Not that it's helped. 959 01:18:27,932 --> 01:18:30,566 Oh, sheets are dry for a change. 960 01:18:30,668 --> 01:18:31,802 - Ready? - Um... 961 01:18:31,904 --> 01:18:34,104 Can you have a look at this for a sec? 962 01:18:34,206 --> 01:18:37,605 This is the kid that Andy's been banging on about. 963 01:18:37,707 --> 01:18:38,911 You seen him? 964 01:18:51,556 --> 01:18:52,793 Ollie? 965 01:19:00,065 --> 01:19:01,897 So, I'm guessing you want him out. 966 01:19:01,999 --> 01:19:03,329 Oh, hate to split 'em up 967 01:19:03,432 --> 01:19:05,605 but you know, I've got to think of Piper now. 968 01:19:05,707 --> 01:19:07,834 Don't worry, we'll take care of him. 969 01:19:07,936 --> 01:19:09,070 Oh, cheers, Wendy. 970 01:19:09,172 --> 01:19:11,974 I just hope he gets better, you know. 971 01:19:12,076 --> 01:19:13,677 I'm sorry for interrupting your shower. 972 01:19:13,779 --> 01:19:15,710 Oh, no, no, no, it's all good. 973 01:19:15,812 --> 01:19:17,180 You're all right. 974 01:19:18,748 --> 01:19:20,648 You're bleeding. 975 01:19:20,750 --> 01:19:21,921 Are you okay? 976 01:19:24,424 --> 01:19:25,424 Wendy! 977 01:19:26,524 --> 01:19:27,791 Don't. 978 01:19:27,893 --> 01:19:30,760 - Please, Wendy. Don't. - Laura? 979 01:19:30,862 --> 01:19:32,698 Don't... Don't go out there. 980 01:19:32,800 --> 01:19:34,434 - I'm doing something. - What are you... 981 01:19:34,536 --> 01:19:36,067 I'm doing something for Cathy. 982 01:19:37,066 --> 01:19:38,605 We're good friends, aren't we? 983 01:19:38,707 --> 01:19:39,780 How long have we known each other now? 984 01:19:39,804 --> 01:19:41,405 It's okay, love. Let go. 985 01:19:41,507 --> 01:19:42,872 It's Cathy. 986 01:19:42,974 --> 01:19:44,875 - We can bring her back. - What? 987 01:19:44,977 --> 01:19:46,611 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 988 01:19:46,713 --> 01:19:47,978 - Where are you? - No, shh! 989 01:19:48,080 --> 01:19:49,859 - Listen, listen, listen. - What have you done? 990 01:19:49,883 --> 01:19:52,451 - Listen. Listen! - What have you done? 991 01:19:52,553 --> 01:19:55,621 Piper... needs to go... 992 01:19:55,723 --> 01:19:57,723 - the same way Cathy did. - Jesus. 993 01:19:57,825 --> 01:19:59,063 We always used to fill the hole... 994 01:19:59,087 --> 01:20:00,153 - Let go. - With rain. 995 01:20:00,255 --> 01:20:01,560 - Wendy! - Let me go, love. 996 01:20:01,662 --> 01:20:02,822 I didn't think it would work, 997 01:20:02,862 --> 01:20:04,123 - but it's working. - It's okay. 998 01:20:04,225 --> 01:20:05,959 - It's working! - Let me go. 999 01:20:06,061 --> 01:20:07,327 He's gonna bring her back! 1000 01:20:07,429 --> 01:20:09,336 - Let me go. - He's gonna bring her back! 1001 01:20:09,438 --> 01:20:11,100 Let me go! 1002 01:20:11,202 --> 01:20:13,639 - Let me fucking go! - I don't have anyone. 1003 01:20:13,741 --> 01:20:15,509 What the fuck? 1004 01:20:15,611 --> 01:20:16,811 Fucking pullover. Let me go! 1005 01:20:23,211 --> 01:20:26,253 Hey! You need to come outside! 1006 01:20:26,355 --> 01:20:27,580 Now! 1007 01:20:29,887 --> 01:20:31,287 - Here. - What's going...? 1008 01:20:36,364 --> 01:20:38,826 Oh, shit! Go! 1009 01:20:38,928 --> 01:20:40,567 - Fuck, go! - Run! 1010 01:20:40,669 --> 01:20:42,468 - Let me get in the car! - Come on! 1011 01:20:42,570 --> 01:20:44,971 Lock the door. Jesus! 1012 01:21:36,886 --> 01:21:38,123 Andy. 1013 01:21:50,339 --> 01:21:51,367 You're okay. 1014 01:21:55,939 --> 01:21:57,142 Shh, it's okay. 1015 01:21:57,973 --> 01:21:59,678 You're okay. 1016 01:21:59,780 --> 01:22:01,916 You're okay. Shh, shh, shh. 1017 01:22:10,018 --> 01:22:11,018 You're okay. 1018 01:22:54,597 --> 01:22:56,902 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 1019 01:22:57,004 --> 01:22:59,100 - What's wrong? - Hey, Piper. Come on. 1020 01:22:59,202 --> 01:23:01,474 You're all right. Thank you. 1021 01:23:01,576 --> 01:23:02,576 Bye, Piper. 1022 01:23:02,610 --> 01:23:03,944 - Bye. - Bye. 1023 01:23:04,046 --> 01:23:05,383 - Did I leave my phone at home? - I didn't notice. 1024 01:23:05,407 --> 01:23:06,913 - Are you Laura? - Yeah. 1025 01:23:07,015 --> 01:23:08,815 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1026 01:23:08,917 --> 01:23:10,482 I wanted to ask you about Piper's eye. 1027 01:23:10,584 --> 01:23:11,918 Yeah, no... 1028 01:23:12,020 --> 01:23:13,740 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1029 01:23:17,320 --> 01:23:19,020 Have you heard from Andy? 1030 01:23:19,122 --> 01:23:20,390 In you go. Quick. 1031 01:23:49,722 --> 01:23:50,722 In you go, love. 1032 01:23:57,731 --> 01:23:58,764 Whose phone is that? 1033 01:23:58,866 --> 01:24:00,867 Mine. Changed the ringtone. 1034 01:24:00,969 --> 01:24:03,270 - You like it? - Oh, can you call mine? 1035 01:24:03,372 --> 01:24:04,372 Yeah. 1036 01:24:07,942 --> 01:24:09,175 Piper. 1037 01:24:11,578 --> 01:24:12,578 Andy? 1038 01:24:15,109 --> 01:24:16,314 Piper. 1039 01:24:24,423 --> 01:24:25,925 ♪ How did I get my face ♪ 1040 01:24:26,027 --> 01:24:28,462 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1041 01:24:30,099 --> 01:24:31,136 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1042 01:24:31,160 --> 01:24:32,396 ♪ All the time ♪ 1043 01:24:44,539 --> 01:24:46,413 Piper. 1044 01:24:46,515 --> 01:24:47,515 Andy? 1045 01:24:50,652 --> 01:24:51,652 Why are you in here? 1046 01:24:55,790 --> 01:24:56,790 Can you smell that? 1047 01:24:57,987 --> 01:24:59,753 Piper... 1048 01:25:00,594 --> 01:25:01,594 Andy? 1049 01:25:11,399 --> 01:25:13,004 Hey. 1050 01:25:13,106 --> 01:25:14,537 What are you doing in here, love? 1051 01:25:19,779 --> 01:25:21,043 I heard Andy. 1052 01:25:21,145 --> 01:25:22,913 Oh, no, he's down here. 1053 01:25:23,015 --> 01:25:24,613 He's come to apologize. 1054 01:25:26,818 --> 01:25:27,818 Come on. 1055 01:25:27,853 --> 01:25:29,519 Who is this? 1056 01:25:30,119 --> 01:25:31,323 It's just Ollie. 1057 01:25:32,488 --> 01:25:34,227 - But I heard... - Come on, love. 1058 01:25:35,898 --> 01:25:37,362 I'll take you to Andy, come on. 1059 01:25:38,193 --> 01:25:39,430 I got you. 1060 01:25:40,261 --> 01:25:41,966 He'll be fine. 1061 01:25:42,068 --> 01:25:43,665 Ollie'll be fine. This way. 1062 01:25:59,248 --> 01:26:01,749 Just, um, this way. 1063 01:26:04,892 --> 01:26:05,932 What color's Ollie's hair? 1064 01:26:07,026 --> 01:26:09,196 Red. Thick and curly. 1065 01:26:09,827 --> 01:26:10,827 Why? 1066 01:26:16,471 --> 01:26:17,501 Hey. 1067 01:26:19,871 --> 01:26:20,871 You okay? 1068 01:26:27,079 --> 01:26:28,314 Where you going, love? 1069 01:26:29,585 --> 01:26:31,581 Piper! No! 1070 01:26:33,018 --> 01:26:34,721 Piper, what's wrong? 1071 01:26:34,823 --> 01:26:36,252 Come on. 1072 01:26:36,354 --> 01:26:38,324 Open the door, sweetheart, come on. 1073 01:26:39,855 --> 01:26:42,326 Don't be silly now, come on. 1074 01:26:42,428 --> 01:26:45,628 What's wrong? Huh? 1075 01:26:46,227 --> 01:26:47,432 Piper. 1076 01:26:51,302 --> 01:26:52,767 Piper, open the door, love. 1077 01:26:59,474 --> 01:27:00,607 Come on, don't be silly. 1078 01:27:00,709 --> 01:27:01,875 Open the door. 1079 01:27:12,023 --> 01:27:13,227 No. 1080 01:27:14,596 --> 01:27:15,596 No, Andy! 1081 01:27:17,292 --> 01:27:18,698 Andy, come on. 1082 01:27:18,800 --> 01:27:20,831 Grapefruit. Please! 1083 01:27:20,933 --> 01:27:22,401 Come on, Andy! 1084 01:27:23,100 --> 01:27:24,403 Get up, grape... 1085 01:27:24,937 --> 01:27:26,265 Grapefruit! 1086 01:27:26,367 --> 01:27:27,738 Grapefruit! 1087 01:27:27,840 --> 01:27:28,935 Andy! 1088 01:27:31,173 --> 01:27:32,378 Please! 1089 01:27:37,819 --> 01:27:38,879 I'm sorry. 1090 01:27:52,963 --> 01:27:53,993 Hey. 1091 01:27:56,365 --> 01:27:57,568 What's wrong, love? 1092 01:27:58,874 --> 01:28:00,538 What happened to Andy? 1093 01:28:02,569 --> 01:28:03,805 He had an accident. 1094 01:28:06,846 --> 01:28:07,846 Listen. 1095 01:28:08,676 --> 01:28:10,380 I've got to tell you a secret. 1096 01:28:10,482 --> 01:28:11,723 Something I've been scared to say 1097 01:28:11,747 --> 01:28:13,650 because I didn't want to frighten you. 1098 01:28:16,485 --> 01:28:18,490 I've spoken with an Angel. 1099 01:28:20,995 --> 01:28:22,527 It's a beautiful Angel. 1100 01:28:24,933 --> 01:28:26,531 It does beautiful things. 1101 01:28:28,266 --> 01:28:30,502 I've put him inside Ollie. 1102 01:28:34,710 --> 01:28:35,738 And now... 1103 01:28:38,113 --> 01:28:40,006 he's going to put Cathy inside you. 1104 01:28:41,775 --> 01:28:43,515 Because you're just like her. 1105 01:28:45,052 --> 01:28:46,914 Just as incredible... 1106 01:28:48,890 --> 01:28:49,917 and just as perfect. 1107 01:28:52,358 --> 01:28:53,690 What are you going to do to me? 1108 01:28:55,991 --> 01:28:58,095 I'm going to drown you in the pool now, love. 1109 01:29:01,763 --> 01:29:03,400 Don't! 1110 01:31:25,580 --> 01:31:27,509 - Please let me do this! - No, stop, please! 1111 01:31:27,611 --> 01:31:29,516 Let me do this! 1112 01:31:31,086 --> 01:31:32,150 Please, Piper, please! 1113 01:31:35,155 --> 01:31:36,182 No! 1114 01:31:45,098 --> 01:31:46,126 More rain! 1115 01:31:52,106 --> 01:31:53,232 Hold on. Hold on. 1116 01:31:54,306 --> 01:31:55,509 Please hold on! 1117 01:31:56,042 --> 01:31:58,710 No! No! 1118 01:32:09,956 --> 01:32:12,253 Mum! 1119 01:32:16,791 --> 01:32:17,993 Mum. 1120 01:32:19,396 --> 01:32:20,633 Mum. 1121 01:33:15,418 --> 01:33:16,623 Oh, no! 1122 01:33:17,519 --> 01:33:18,757 Piper! 1123 01:33:19,490 --> 01:33:21,122 Piper! 1124 01:33:23,759 --> 01:33:25,896 I'm so sorry! 1125 01:33:39,145 --> 01:33:40,176 Piper! 1126 01:33:40,278 --> 01:33:41,278 Piper! 1127 01:35:00,927 --> 01:35:02,993 Are you okay? Where did you come from? 1128 01:35:24,713 --> 01:35:26,016 Cathy. 1129 01:35:28,023 --> 01:35:29,023 Cathy? 1130 01:35:30,686 --> 01:35:31,890 Sweetheart? 1131 01:35:34,523 --> 01:35:36,095 Hey. 1132 01:35:36,197 --> 01:35:37,258 Hey, gorgeous. 1133 01:35:39,860 --> 01:35:41,097 There you are. 1134 01:35:42,863 --> 01:35:44,137 There you are. 1135 01:35:44,239 --> 01:35:45,239 Are you all right? 1136 01:36:16,767 --> 01:36:18,035 Here we go. 1137 01:36:24,112 --> 01:36:25,174 Stop! 1138 01:36:44,524 --> 01:36:45,895 You're probably not 1139 01:36:45,997 --> 01:36:47,357 fucking listening to this, but... 1140 01:36:49,832 --> 01:36:51,134 I love you, Pipe. 1141 01:36:54,374 --> 01:36:55,402 Grapefruit. 1142 01:37:22,164 --> 01:37:24,668 Hey, guys! Over here! 1143 01:37:24,770 --> 01:37:27,168 There's a boy! 1144 01:37:27,271 --> 01:37:28,848 We're here to help, mate. We're here to help. 1145 01:37:28,872 --> 01:37:30,468 Get a blanket! 1146 01:37:30,571 --> 01:37:31,908 - Hey. - Kira, call ambo. 1147 01:37:32,010 --> 01:37:33,711 - Help me. - Hey, it's okay. 1148 01:37:33,813 --> 01:37:36,112 Request ambulance, we've got a 117. 1149 01:37:36,214 --> 01:37:38,016 It's okay. Can you tell us your name? 1150 01:37:38,450 --> 01:37:39,450 I'm... 1151 01:37:40,288 --> 01:37:41,451 I'm Connor. 1152 01:37:41,553 --> 01:37:42,721 Connor Bird. 1153 01:37:42,823 --> 01:37:44,890 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1154 01:37:44,992 --> 01:37:47,091 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 73235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.