Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,596 --> 00:02:09,596
No way.
2
00:02:09,662 --> 00:02:10,662
That's so crazy.
3
00:02:10,723 --> 00:02:12,095
No, you have had Snapchat.
4
00:02:12,197 --> 00:02:13,202
I'm not on there.
Are you on it?
5
00:02:13,226 --> 00:02:14,226
No.
6
00:02:15,769 --> 00:02:17,335
No! There's no way...
7
00:02:17,437 --> 00:02:19,179
- I'm so jealous! Yeah.
- She posted that.
8
00:02:19,203 --> 00:02:20,700
She'd be so embarrassed.
9
00:02:20,802 --> 00:02:22,447
No, the fact that
she's trying to be you, but...
10
00:02:22,471 --> 00:02:23,842
she's like a millennial!
11
00:02:23,944 --> 00:02:25,306
Yeah, she genuinely is.
12
00:02:25,408 --> 00:02:27,179
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,746 --> 00:02:30,343
Yeah.
14
00:02:30,445 --> 00:02:32,415
You meeting some friends there?
15
00:02:33,752 --> 00:02:35,179
Yeah.
16
00:02:35,281 --> 00:02:36,488
Why?
17
00:02:36,590 --> 00:02:38,285
Piper!
18
00:02:38,387 --> 00:02:40,684
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:40,786 --> 00:02:42,522
I don't know who this is.
20
00:02:42,624 --> 00:02:44,529
- Such a pedophile.
- I'm not... What the...
21
00:02:44,631 --> 00:02:45,923
I'm her brother.
22
00:02:46,699 --> 00:02:48,026
Uh, stepbrother.
23
00:02:48,129 --> 00:02:50,462
Um, Kimmy.
24
00:02:50,564 --> 00:02:52,666
- Let's go.
- Oh, thank God.
25
00:02:54,168 --> 00:02:55,372
Okay.
26
00:02:57,141 --> 00:02:58,205
Come on.
27
00:02:58,307 --> 00:02:59,706
They didn't like me, did they?
28
00:03:01,908 --> 00:03:03,809
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:05,248 --> 00:03:07,051
No, no, they liked you.
30
00:03:07,153 --> 00:03:09,721
- No, they didn't.
- No, they did, they did.
31
00:03:09,823 --> 00:03:11,153
There was three of them
32
00:03:11,255 --> 00:03:13,317
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:13,419 --> 00:03:14,692
And they were nice.
34
00:03:15,788 --> 00:03:17,394
They didn't dress
very well, though.
35
00:03:20,361 --> 00:03:22,129
Where's your cane, Piper?
36
00:03:22,231 --> 00:03:23,832
It's in my bag. Shut up.
37
00:03:23,934 --> 00:03:25,299
All right. Jeez.
38
00:03:25,401 --> 00:03:27,503
- You ask me all the time!
- Okay!
39
00:03:30,238 --> 00:03:31,238
How was goalball?
40
00:03:31,337 --> 00:03:33,538
Uh, we lost.
41
00:03:39,479 --> 00:03:40,784
- Andy!
- Hmm?
42
00:03:40,886 --> 00:03:42,049
- Andy!
- Yeah?
43
00:03:42,151 --> 00:03:43,151
- Andy!
- What?
44
00:03:44,757 --> 00:03:45,853
Dad?
45
00:03:47,056 --> 00:03:48,326
Dad?
46
00:03:49,557 --> 00:03:51,190
Dad, can you answer me, please!
47
00:03:53,430 --> 00:03:55,597
- Andy!
- Here, here, here, here, here.
48
00:03:57,663 --> 00:03:59,430
Dad, I'm gonna come in, okay?
49
00:03:59,532 --> 00:04:00,731
He always answers.
50
00:04:00,833 --> 00:04:02,637
Uh, okay, we're coming in, Dad.
51
00:04:04,504 --> 00:04:06,306
Not answering!
52
00:04:14,688 --> 00:04:15,749
Dad?
53
00:04:16,919 --> 00:04:17,919
Dad?
54
00:04:18,957 --> 00:04:19,957
What's happening?
55
00:04:21,958 --> 00:04:23,295
Andy?
56
00:04:26,094 --> 00:04:27,266
Andy!
57
00:04:28,164 --> 00:04:29,664
What's happening?
58
00:04:35,641 --> 00:04:36,641
Dad?
59
00:04:37,104 --> 00:04:38,343
Dad!
60
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Dad!
61
00:04:40,847 --> 00:04:44,547
Andy!
62
00:04:50,851 --> 00:04:52,651
Yeah.
Now, take a breath.
63
00:04:52,753 --> 00:04:55,487
He'd just
finished chemo. He was...
64
00:04:55,589 --> 00:04:57,662
He was supposed to be better.
65
00:04:57,764 --> 00:04:58,823
Okay.
66
00:04:58,925 --> 00:05:01,325
And, Piper, did your brother
try to help you?
67
00:05:01,427 --> 00:05:03,397
No?
68
00:05:03,499 --> 00:05:04,900
He didn't want me in there.
69
00:05:05,002 --> 00:05:06,104
Okay.
70
00:05:06,206 --> 00:05:08,570
He told me Dad would be okay.
71
00:05:08,672 --> 00:05:10,670
Okay, that's okay.
72
00:05:10,772 --> 00:05:13,444
That's okay.
You've been so brave, Piper.
73
00:05:14,907 --> 00:05:16,744
Lift it up a little bit.
Just...
74
00:05:25,154 --> 00:05:26,887
Hmm.
75
00:05:26,989 --> 00:05:32,189
It says here you're partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:32,291 --> 00:05:36,698
I can... I can only see shapes
and light. That's about it.
77
00:05:38,205 --> 00:05:40,435
I've talked to an amazing
foster mum
78
00:05:40,537 --> 00:05:43,508
called Laura.
You're gonna love her.
79
00:05:43,610 --> 00:05:47,610
And, Andy, we're gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:49,609 --> 00:05:51,146
- What?
- Wait, hold on,
81
00:05:51,248 --> 00:05:52,346
you're splitting us up?
82
00:05:52,448 --> 00:05:54,451
But I look after her.
83
00:05:54,553 --> 00:05:56,714
You can apply for guardianship
when you're 18.
84
00:05:56,816 --> 00:05:59,419
Okay, I-I really don't want her
85
00:05:59,521 --> 00:06:01,118
to move in with a stranger.
86
00:06:01,927 --> 00:06:03,194
She needs me.
87
00:06:03,296 --> 00:06:04,693
Why can't he just come with me?
88
00:06:05,899 --> 00:06:07,198
Laura's had issues
89
00:06:07,300 --> 00:06:10,127
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:12,069 --> 00:06:13,198
What?
91
00:06:13,300 --> 00:06:14,472
Nothing.
92
00:06:16,205 --> 00:06:17,541
Grapefruit.
93
00:06:20,841 --> 00:06:24,645
I got into trouble
when I was younger.
94
00:06:24,747 --> 00:06:26,616
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:28,382 --> 00:06:29,415
Can you, um...
96
00:06:30,983 --> 00:06:32,365
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:32,389 --> 00:06:33,921
that we are not splitting up?
98
00:06:34,023 --> 00:06:37,759
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,301 --> 00:06:49,540
Oi.
100
00:06:56,410 --> 00:06:57,476
You hear that?
101
00:07:00,285 --> 00:07:01,651
That's Dad going to heaven.
102
00:07:02,822 --> 00:07:03,822
Shut up.
103
00:07:05,192 --> 00:07:06,656
No, seriously though, that's...
104
00:07:07,686 --> 00:07:08,986
That's what happens.
105
00:07:09,088 --> 00:07:11,289
You don't get burned
or buried, you just...
106
00:07:13,163 --> 00:07:14,433
catch a plane.
107
00:07:17,996 --> 00:07:19,276
You don't have to make
everything
108
00:07:19,336 --> 00:07:20,637
nice for me, you know.
109
00:07:22,909 --> 00:07:24,003
Yeah, I know.
110
00:07:25,377 --> 00:07:26,973
The room still smells like him.
111
00:07:27,781 --> 00:07:28,843
Oh, Pipe.
112
00:07:32,880 --> 00:07:34,618
You could take
some of his clothes.
113
00:07:36,649 --> 00:07:38,352
They're washed.
114
00:07:38,454 --> 00:07:39,656
Don't smell like him.
115
00:07:42,655 --> 00:07:44,029
His pillow, then.
116
00:07:44,131 --> 00:07:45,464
That's not been washed yet.
117
00:08:40,482 --> 00:08:42,380
Uh, we are... here.
118
00:08:45,188 --> 00:08:47,259
Shit!
119
00:08:47,361 --> 00:08:48,553
Thought I was the blind one.
120
00:08:48,655 --> 00:08:49,861
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:59,033 --> 00:09:01,001
Smells like
Mum's garden used to.
122
00:09:02,539 --> 00:09:03,938
We're not here for long, Pipe.
123
00:09:06,209 --> 00:09:08,513
Come on.
124
00:09:10,177 --> 00:09:13,084
- Hello?
- Come in!
125
00:09:13,186 --> 00:09:15,752
- What?
- The door's open!
126
00:09:17,289 --> 00:09:19,217
Just let yourselves in.
127
00:09:20,491 --> 00:09:22,093
♪ Can't you help me see ♪
128
00:09:22,195 --> 00:09:23,421
Excuse the music!
129
00:09:23,523 --> 00:09:24,523
Whoo!
130
00:09:24,560 --> 00:09:25,958
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:26,060 --> 00:09:29,062
♪ 'Cause you make me
feel so alive ♪
132
00:09:30,168 --> 00:09:31,603
♪ Alive ♪
133
00:09:32,436 --> 00:09:33,834
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:33,936 --> 00:09:35,733
♪ 'Cause you make me
feel so... ♪
135
00:09:35,835 --> 00:09:37,406
Oh, here you are!
136
00:09:37,508 --> 00:09:38,872
Oh, my God.
137
00:09:38,974 --> 00:09:41,279
- Look at youse! Look at you!
- Say hi.
138
00:09:41,381 --> 00:09:44,380
Oh, gorgeous.
Come in!
139
00:09:44,482 --> 00:09:46,381
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:46,483 --> 00:09:48,219
Mi casa, your casa!
141
00:09:48,321 --> 00:09:50,153
- I'm Laura and you're...
- Hi.
142
00:09:50,255 --> 00:09:51,548
- Piper?
- Yeah.
143
00:09:51,650 --> 00:09:53,652
And...
144
00:09:53,754 --> 00:09:54,852
- Andy.
- That's right.
145
00:09:54,954 --> 00:09:56,559
Hey, you know what we need?
146
00:09:56,661 --> 00:09:58,858
A photo. Yeah?
Shall we get a photo?
147
00:09:58,960 --> 00:10:00,924
- Yeah?
- I think so. I'd love that.
148
00:10:01,026 --> 00:10:02,760
- Smile.
- Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:02,862 --> 00:10:04,695
Aah!
150
00:10:04,797 --> 00:10:06,201
Hey, that's great.
151
00:10:06,303 --> 00:10:07,666
That's lovely.
152
00:10:07,768 --> 00:10:09,369
Look at that.
153
00:10:09,471 --> 00:10:11,005
Oh, someone...
154
00:10:11,739 --> 00:10:12,971
needs to meet Pompom.
155
00:10:13,073 --> 00:10:15,675
- Oh, who's Pompom?
- That's my dog.
156
00:10:15,778 --> 00:10:16,980
Yeah.
157
00:10:17,083 --> 00:10:18,083
Come here.
158
00:10:20,087 --> 00:10:21,180
He's a bit shy.
159
00:10:22,555 --> 00:10:25,485
He's stuffed, Pipe.
160
00:10:25,587 --> 00:10:26,816
Yeah, no, he's dead.
161
00:10:26,918 --> 00:10:28,118
I know I'm a weirdo.
162
00:10:28,220 --> 00:10:31,260
Row-row, Piper!
Row-row, Andy!
163
00:10:31,362 --> 00:10:32,762
Hi, Pompom.
164
00:10:32,864 --> 00:10:34,405
There's a house cat
around here somewhere.
165
00:10:34,429 --> 00:10:35,298
Junkman.
166
00:10:35,400 --> 00:10:36,828
Haven't stuffed him. Yet.
167
00:10:36,931 --> 00:10:39,434
But I will do.
168
00:10:39,536 --> 00:10:40,699
Where's your cane, love?
169
00:10:40,801 --> 00:10:43,139
Oh, I don't like using it.
170
00:10:43,241 --> 00:10:44,773
Oh, how come?
171
00:10:44,876 --> 00:10:47,874
Uh, don't want people
treating me different.
172
00:10:47,976 --> 00:10:49,577
How do they treat you different?
173
00:10:49,679 --> 00:10:51,279
People start to baby me, so...
174
00:10:51,381 --> 00:10:52,447
Oh, yeah, no.
175
00:10:52,549 --> 00:10:53,715
People can be judgmental.
176
00:10:53,817 --> 00:10:56,685
But you know
what my nan used to say?
177
00:10:56,787 --> 00:10:58,521
"Fuck off,
you fat fucking fuckers."
178
00:11:00,356 --> 00:11:01,492
She did!
179
00:11:01,594 --> 00:11:03,654
She was always swearing.
I never swear.
180
00:11:03,756 --> 00:11:04,756
I loved her.
181
00:11:04,824 --> 00:11:06,390
Is this for Piper?
182
00:11:07,561 --> 00:11:08,726
Oh, no.
183
00:11:08,828 --> 00:11:09,860
My daughter's blind.
184
00:11:09,962 --> 00:11:11,670
Oh, is she here?
185
00:11:13,338 --> 00:11:15,069
No, she's passed.
186
00:11:16,207 --> 00:11:17,207
Sorry.
187
00:11:17,236 --> 00:11:18,641
No, it's all right.
You didn't know.
188
00:11:18,743 --> 00:11:20,277
- It's not your fault.
- How'd she die?
189
00:11:20,379 --> 00:11:22,274
- Piper!
- She's okay.
190
00:11:23,512 --> 00:11:24,782
She drowned.
191
00:11:26,081 --> 00:11:28,680
Oh, who's calling?
192
00:11:28,782 --> 00:11:30,582
Oh, it's Wendy.
193
00:11:30,684 --> 00:11:32,589
She is so needy.
194
00:11:32,691 --> 00:11:34,187
- Hello, Wendy?
- The kids get in?
195
00:11:34,289 --> 00:11:35,799
- Yeah, no, they just arrived.
- You know the drill.
196
00:11:35,823 --> 00:11:37,627
Yeah, no, all good. Yep.
197
00:11:37,729 --> 00:11:40,198
Make yourselves at home.
Wendy says hi.
198
00:11:40,300 --> 00:11:41,057
- Hi, Wendy.
- Yeah?
199
00:11:41,160 --> 00:11:42,833
Okay.
200
00:11:42,935 --> 00:11:44,174
- Does she have a backyard?
- It's a bit inconvenient.
201
00:11:44,198 --> 00:11:45,445
- She does have a backyard.
- Don't worry.
202
00:11:45,469 --> 00:11:46,469
Do you wanna see it?
203
00:11:47,570 --> 00:11:48,699
That's all right.
204
00:11:48,801 --> 00:11:50,841
Oh, bloody hell.
205
00:11:52,073 --> 00:11:53,376
Oh, if you're going outside,
206
00:11:53,478 --> 00:11:54,605
don't let the cat out.
207
00:11:54,707 --> 00:11:56,510
Oh, fuck.
208
00:11:56,612 --> 00:11:58,079
- Idiot.
- Piper!
209
00:11:58,680 --> 00:12:00,518
Right, wait here.
210
00:12:00,620 --> 00:12:02,517
LAURA. Yeah, no.
211
00:12:24,206 --> 00:12:26,209
Oliver! Excuse me.
212
00:12:26,311 --> 00:12:28,676
Oliver! No.
213
00:12:28,779 --> 00:12:30,477
Give me the cat.
Give me the cat.
214
00:12:30,579 --> 00:12:31,875
Let him go.
215
00:12:31,977 --> 00:12:33,144
Got you. I got you.
216
00:12:33,246 --> 00:12:35,419
- Let him go, Ollie.
- Andy.
217
00:12:35,521 --> 00:12:37,514
- Careful.
- I got ya.
218
00:12:43,824 --> 00:12:45,027
What's happening?
219
00:12:46,627 --> 00:12:47,832
Um...
220
00:12:48,865 --> 00:12:50,193
The cat got in the pool.
221
00:12:50,295 --> 00:12:51,829
Laura's sorting it out, though.
222
00:12:51,931 --> 00:12:53,332
I think her kid's...
223
00:12:54,867 --> 00:12:56,104
holding it.
224
00:13:04,217 --> 00:13:05,711
Yep.
225
00:13:05,813 --> 00:13:07,652
Yeah.
226
00:13:07,754 --> 00:13:11,321
It's your new sister
and brother, Oliver.
227
00:13:11,423 --> 00:13:12,956
Piper and Anthony.
228
00:13:13,456 --> 00:13:14,551
Andy.
229
00:13:16,055 --> 00:13:19,191
Handy Andy.
230
00:13:19,294 --> 00:13:21,491
Oliver lost his family,
just like you guys.
231
00:13:21,593 --> 00:13:23,828
Needed someone that could
give him special care.
232
00:13:25,801 --> 00:13:27,368
You're done, darling.
233
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
Oliver?
234
00:13:29,703 --> 00:13:31,508
Oliver.
235
00:13:31,611 --> 00:13:32,943
Yep, quick as you can, darling.
236
00:13:33,476 --> 00:13:34,838
Good lad.
237
00:13:34,940 --> 00:13:36,078
Here you are.
238
00:13:38,278 --> 00:13:41,846
Oliver's been mute,
selectively mute
239
00:13:41,948 --> 00:13:44,489
since we lost Cathy.
240
00:13:44,591 --> 00:13:46,049
So we try not to overwhelm him.
241
00:13:46,151 --> 00:13:47,758
Isn't that right, darling?
242
00:13:47,860 --> 00:13:50,492
Taking one step at a time,
aren't we, hmm?
243
00:13:50,594 --> 00:13:52,391
Okay, you're done.
244
00:13:53,630 --> 00:13:54,833
It's your turn.
245
00:13:57,437 --> 00:13:58,567
Quite tall, aren't you?
246
00:13:58,669 --> 00:14:00,300
What's he look like, Andy?
247
00:14:01,571 --> 00:14:03,439
Oh, he's cute.
248
00:14:03,541 --> 00:14:04,568
He's smiling at you.
249
00:14:08,043 --> 00:14:10,277
- What color's his hair?
- Red.
250
00:14:11,483 --> 00:14:13,280
Yeah, and curly too.
251
00:14:17,556 --> 00:14:19,550
He's a beautiful boy.
252
00:14:32,932 --> 00:14:34,530
There we go.
253
00:14:34,633 --> 00:14:38,037
Good girl. And there's a wall
on your right.
254
00:14:38,139 --> 00:14:39,908
And straight down
to your bedroom.
255
00:14:40,010 --> 00:14:41,710
Just watch out
for this step, Pipe.
256
00:14:41,812 --> 00:14:43,978
Yep, old news, Andy.
257
00:14:44,080 --> 00:14:46,016
- Okay.
- Straight ahead, love.
258
00:14:46,880 --> 00:14:47,780
There you are.
259
00:14:47,882 --> 00:14:49,118
It's Cathy's room.
260
00:14:49,917 --> 00:14:51,048
You okay, Pipe?
261
00:14:51,150 --> 00:14:52,487
Yeah, I'm okay.
262
00:14:52,589 --> 00:14:53,753
Grapefruit.
263
00:14:53,855 --> 00:14:56,155
I'm all good, Andy.
264
00:14:56,257 --> 00:14:59,022
Yep, sorry, uh,
your room's in there.
265
00:14:59,124 --> 00:15:00,124
It's just up there.
266
00:15:00,192 --> 00:15:02,397
- Okay.
- Okay, great.
267
00:15:11,377 --> 00:15:12,405
Fuck.
268
00:15:22,554 --> 00:15:23,955
Not much of a room.
269
00:15:25,184 --> 00:15:28,257
Oh, no, no, it's fine.
270
00:15:28,359 --> 00:15:31,662
Wendy tells me you're applying
for guardianship. That right?
271
00:15:31,764 --> 00:15:34,562
Yes, yeah, in, uh, three months.
272
00:15:34,664 --> 00:15:36,165
When I'm 18.
273
00:15:36,267 --> 00:15:38,662
I'm supposed to report
how safe and reliable you are.
274
00:15:39,405 --> 00:15:40,932
So stay safe.
275
00:15:41,034 --> 00:15:42,439
Stay reliable, yeah?
276
00:15:44,403 --> 00:15:45,871
Yes.
277
00:15:45,973 --> 00:15:47,407
Oh, girlfriend?
278
00:15:47,874 --> 00:15:49,079
Oh, no.
279
00:15:49,877 --> 00:15:51,081
Boyfriend?
280
00:15:51,945 --> 00:15:53,248
Just a friend.
281
00:15:54,082 --> 00:15:55,619
So what are you talking about?
282
00:15:55,721 --> 00:15:56,748
Nothing.
283
00:15:56,850 --> 00:15:58,055
Your dad?
284
00:15:59,559 --> 00:16:01,187
- No.
- Hey.
285
00:16:01,289 --> 00:16:03,826
Hey, I'm a counselor.
286
00:16:03,928 --> 00:16:05,727
People pay to talk to me,
you know.
287
00:16:05,829 --> 00:16:07,724
Oh. That... That's cool.
288
00:16:09,595 --> 00:16:12,531
So you don't have
to be so defensive, Andy.
289
00:16:13,970 --> 00:16:15,506
Am I... Am I being defensive?
290
00:16:15,608 --> 00:16:17,074
Oh, come on, look at you.
291
00:16:17,806 --> 00:16:19,307
Arms crossed.
292
00:16:19,409 --> 00:16:21,645
Clutching onto your phone
to tell me you want me to go.
293
00:16:21,747 --> 00:16:22,979
Hey,
294
00:16:23,081 --> 00:16:24,085
I think I can hear you guys.
295
00:16:24,109 --> 00:16:25,913
Can you hear me?
296
00:16:26,015 --> 00:16:28,214
Yeah! Yeah, um...
297
00:16:28,316 --> 00:16:29,986
- Yeah, yeah, you okay?
- Yep!
298
00:16:30,088 --> 00:16:31,426
- She all right?
- You need anything?
299
00:16:31,450 --> 00:16:33,420
Yeah, uh, a better brother?
300
00:16:34,756 --> 00:16:35,756
Okay.
301
00:16:36,955 --> 00:16:38,258
Hey.
302
00:16:38,360 --> 00:16:39,875
Laura! Get off my phone!
What are you doing?
303
00:16:39,899 --> 00:16:41,998
Sorry.
304
00:16:42,100 --> 00:16:44,736
- I'm so sorry.
- No, I'm... Uh, I'm sorry.
305
00:16:44,838 --> 00:16:46,267
No, you're all right.
It's my bad.
306
00:16:46,369 --> 00:16:47,950
I just don't like people
going through my stuff.
307
00:16:47,974 --> 00:16:50,508
Absolutely,
it's just you had a message.
308
00:16:50,610 --> 00:16:51,636
I didn't mean to yell.
309
00:16:53,313 --> 00:16:54,313
Cool.
310
00:17:00,348 --> 00:17:02,251
So Oliver's
a fucking weirdo, is he?
311
00:17:06,325 --> 00:17:07,454
No.
312
00:17:07,986 --> 00:17:09,326
Oh.
313
00:17:09,429 --> 00:17:10,457
Excuse me.
314
00:17:14,961 --> 00:17:16,331
Oh, fuck.
315
00:18:35,113 --> 00:18:36,444
Wait in your room.
316
00:20:46,011 --> 00:20:47,245
Up you get!
317
00:20:52,683 --> 00:20:53,713
Ugh.
318
00:20:58,790 --> 00:21:00,016
Oh, you...
319
00:21:26,413 --> 00:21:27,615
Dad.
320
00:21:28,381 --> 00:21:29,381
I wanna come too.
321
00:21:32,551 --> 00:21:34,151
Andy!
322
00:21:34,253 --> 00:21:35,253
Andy!
323
00:21:38,126 --> 00:21:39,761
No, please!
324
00:21:39,863 --> 00:21:41,024
Please!
325
00:22:00,280 --> 00:22:01,517
Hey, Ollie.
326
00:22:02,583 --> 00:22:03,948
We're going out
for a little bit.
327
00:22:04,890 --> 00:22:05,950
You'll be all right?
328
00:22:08,793 --> 00:22:09,793
Good.
329
00:22:15,696 --> 00:22:18,599
What's he look like?
330
00:22:18,701 --> 00:22:22,200
♪ We were swimming out
so far this time ♪
331
00:22:22,302 --> 00:22:23,473
He looks good.
332
00:22:26,042 --> 00:22:27,042
Grapefruit.
333
00:22:29,508 --> 00:22:30,711
He looks good, Pipe.
334
00:22:34,746 --> 00:22:37,346
♪ Pretty intimate so far ♪
335
00:22:37,449 --> 00:22:39,357
♪ So I ♪
336
00:22:41,753 --> 00:22:43,119
Goodbye, Dad.
337
00:22:45,094 --> 00:22:46,362
Thank you.
338
00:22:46,464 --> 00:22:47,824
- Sorry for your loss.
- Thank you.
339
00:23:21,626 --> 00:23:23,126
Andy, sorry.
340
00:23:23,736 --> 00:23:24,765
Mm.
341
00:23:25,731 --> 00:23:27,471
Andy, I can't let you do this.
342
00:23:28,004 --> 00:23:29,501
What?
343
00:23:29,603 --> 00:23:31,134
Leave without saying goodbye.
344
00:23:32,743 --> 00:23:35,078
Okay? It's the last time
you'll be able to look at him.
345
00:23:35,180 --> 00:23:36,414
You didn't look at him?
346
00:23:39,414 --> 00:23:41,485
You said he looked good.
347
00:23:42,447 --> 00:23:43,652
Pipe.
348
00:23:45,387 --> 00:23:46,785
I said, "Grapefruit."
349
00:23:46,887 --> 00:23:48,920
I didn't want
to see him like that, Pipe.
350
00:23:49,022 --> 00:23:50,923
It's better than
how you saw him last.
351
00:23:54,330 --> 00:23:55,796
Look, some people believe
352
00:23:55,898 --> 00:23:58,568
the spirit stays in the body
for months after death.
353
00:23:59,801 --> 00:24:02,000
If that's true,
then he's still in there.
354
00:25:12,539 --> 00:25:13,742
You see?
355
00:25:15,674 --> 00:25:16,877
He's so peaceful.
356
00:25:19,081 --> 00:25:20,111
Yep.
357
00:25:22,584 --> 00:25:24,247
You should kiss him goodbye.
358
00:25:29,223 --> 00:25:30,223
No.
359
00:25:39,401 --> 00:25:40,802
No.
360
00:25:46,310 --> 00:25:47,776
Kiss your father, Andy.
361
00:25:51,214 --> 00:25:52,214
It's a custom.
362
00:26:03,558 --> 00:26:04,727
There we go.
363
00:26:11,563 --> 00:26:12,768
His lips.
364
00:26:15,470 --> 00:26:18,373
Yeah. It's custom.
365
00:26:18,475 --> 00:26:20,237
- It's not.
- It is, darling.
366
00:26:20,913 --> 00:26:21,942
It is.
367
00:26:22,575 --> 00:26:23,779
Let me help you.
368
00:26:25,115 --> 00:26:26,415
Come on.
369
00:26:26,517 --> 00:26:28,419
- I can't.
- It's okay, it's okay.
370
00:26:28,521 --> 00:26:30,613
- I can't do that.
- It's okay, I've got you.
371
00:26:30,715 --> 00:26:31,886
I've got you.
372
00:26:32,650 --> 00:26:33,855
Yeah?
373
00:26:36,759 --> 00:26:38,929
Don't worry,
you're in good hands.
374
00:26:51,843 --> 00:26:55,404
Oh, come on, it doesn't
have to be like this.
375
00:26:55,506 --> 00:26:57,525
Seriously, a funeral isn't
supposed to be all misery.
376
00:26:57,549 --> 00:27:00,150
It's supposed
to be a celebration.
377
00:27:00,252 --> 00:27:02,345
Let's have some fun, huh?
378
00:27:04,149 --> 00:27:06,789
Piper, what do you do
for fun, eh?
379
00:27:07,655 --> 00:27:09,055
Kick Andy in the balls.
380
00:27:12,194 --> 00:27:13,631
Yes!
381
00:27:15,965 --> 00:27:18,735
What about you, Andy?
What do you like to do?
382
00:27:19,597 --> 00:27:20,699
Huh?
383
00:27:20,801 --> 00:27:22,134
I don't know. Get hammered.
384
00:27:23,241 --> 00:27:24,939
Hammered? Okay.
385
00:27:25,805 --> 00:27:26,969
Well, let's get hammered.
386
00:27:28,877 --> 00:27:31,242
This one?
387
00:27:41,622 --> 00:27:43,188
♪ Now, listen ♪
388
00:27:47,599 --> 00:27:49,061
So, the game is called Odds On.
389
00:27:49,163 --> 00:27:51,333
You've got to pick a number
between one and ten.
390
00:27:51,435 --> 00:27:52,463
- Yep.
- You got one?
391
00:27:52,565 --> 00:27:53,968
Seven.
392
00:27:54,070 --> 00:27:55,617
Well, no, you're not meant
to say it out loud yet.
393
00:27:55,641 --> 00:27:57,103
- Oh!
- Yeah, keep it in your head.
394
00:27:57,205 --> 00:27:59,080
Now, on the count of three,
you do say it out loud...
395
00:27:59,104 --> 00:28:00,838
and then if I guess your number,
396
00:28:00,940 --> 00:28:02,809
- you have to drink.
- Got it.
397
00:28:02,911 --> 00:28:04,610
Piper, hit us
with the countdown.
398
00:28:04,712 --> 00:28:06,676
Mm-hm. Three, two, one.
399
00:28:06,778 --> 00:28:08,050
Seven.
400
00:28:09,181 --> 00:28:10,861
- Why'd you say it again?
- Bloody cheater!
401
00:28:10,955 --> 00:28:13,048
- All right, it doesn't matter.
- That was so stupid.
402
00:28:13,150 --> 00:28:14,454
- I can take a shot.
- Okay.
403
00:28:14,556 --> 00:28:16,826
- Ready?
- Yeah.
404
00:28:21,892 --> 00:28:23,193
Oh, no!
405
00:28:23,295 --> 00:28:26,236
All right, I'm sorry.
406
00:28:26,338 --> 00:28:28,502
All right, Piper, Odds On.
407
00:28:28,604 --> 00:28:30,107
- Really?
- Yeah!
408
00:28:30,209 --> 00:28:31,339
With the whiskey?
409
00:28:31,441 --> 00:28:33,110
Say four.
410
00:28:33,212 --> 00:28:35,642
Three, two, one...
411
00:28:35,745 --> 00:28:38,142
Four!
412
00:28:38,245 --> 00:28:41,448
Oh, calm down, muscles,
it's just one drink.
413
00:28:41,550 --> 00:28:42,851
One little drink.
414
00:28:42,953 --> 00:28:44,125
All right, but you're not
going to like it, Piper,
415
00:28:44,149 --> 00:28:45,987
- I'm telling you.
- We'll see.
416
00:28:50,661 --> 00:28:52,595
Do you like it? Yeah?
417
00:28:52,697 --> 00:28:54,828
Oh, it's good, right?
418
00:28:54,930 --> 00:28:56,727
Oh, that's disgusting,
you drink that!
419
00:28:58,131 --> 00:28:59,798
Yeah, I'm more
of a vodka slut, eh?
420
00:28:59,900 --> 00:29:02,168
You go for it. I hate vodka.
421
00:29:03,439 --> 00:29:04,467
One for Dad.
422
00:29:06,808 --> 00:29:09,179
- Yeah, okay.
- Hm.
423
00:29:09,281 --> 00:29:10,473
- Piper?
- Yes.
424
00:29:13,011 --> 00:29:14,416
All right, but last one.
425
00:29:14,518 --> 00:29:16,047
First one.
426
00:29:16,149 --> 00:29:18,250
Cheers.
427
00:29:18,717 --> 00:29:19,922
Cheers.
428
00:29:22,594 --> 00:29:24,121
Piper, come on, I need back up!
429
00:29:24,223 --> 00:29:25,583
- I need back up, Piper!
- Come on!
430
00:29:25,664 --> 00:29:27,329
- Piper, get over here!
- This is it!
431
00:29:27,431 --> 00:29:28,528
- Yeah!
- Yeah!
432
00:29:28,630 --> 00:29:30,927
♪ Tell me ♪
433
00:29:31,029 --> 00:29:32,401
♪ Where the freaks at ♪
434
00:29:32,503 --> 00:29:34,032
♪ Freaks at, freaks at ♪
435
00:29:34,134 --> 00:29:36,268
♪ Tell me
Where the freaks at ♪
436
00:29:47,450 --> 00:29:48,544
Okay.
437
00:29:49,519 --> 00:29:50,519
Oh, my God!
438
00:29:55,220 --> 00:29:57,021
- Bedtime, young lady. Yes!
- No!
439
00:29:58,523 --> 00:30:00,463
- What's next?
- Andy, play Dad's song!
440
00:30:00,566 --> 00:30:02,599
- Yeah, play Dad's song!
- Oh!
441
00:30:02,701 --> 00:30:05,302
♪ What about me? ♪
442
00:30:05,404 --> 00:30:06,901
♪ It isn't fair ♪
443
00:30:07,004 --> 00:30:10,472
♪ I've had enough
Now I want my share ♪
444
00:30:10,574 --> 00:30:12,007
♪ Can't you see? ♪
445
00:30:12,839 --> 00:30:14,774
♪ I wanna live ♪
446
00:30:14,876 --> 00:30:17,314
♪ But you just take more ♪
447
00:30:17,416 --> 00:30:19,979
♪ What about me? ♪
448
00:30:20,081 --> 00:30:22,281
Piper, sing it!
449
00:30:23,556 --> 00:30:24,751
♪ What about me? ♪
450
00:30:24,853 --> 00:30:27,289
No! Sing it properly!
451
00:30:29,692 --> 00:30:30,920
Sing it!
452
00:30:31,022 --> 00:30:32,194
Sing it, Piper!
453
00:30:39,298 --> 00:30:41,498
- You've still got one left.
- Yeah.
454
00:30:45,375 --> 00:30:46,737
Whoops!
455
00:30:51,077 --> 00:30:52,850
Thank you for today, Laura.
456
00:30:53,384 --> 00:30:54,384
It's okay, Andy.
457
00:30:56,983 --> 00:30:58,218
I've been through it.
458
00:31:01,352 --> 00:31:03,091
Don't you want
to talk about him?
459
00:31:03,791 --> 00:31:05,089
Yeah, but it's...
460
00:31:05,191 --> 00:31:06,591
- I don't know, it's hard.
- Well...
461
00:31:09,031 --> 00:31:10,967
we don't have to look
at each other.
462
00:31:16,671 --> 00:31:17,875
Yeah, you can...
463
00:31:19,774 --> 00:31:20,903
ask me something.
464
00:31:24,615 --> 00:31:25,615
You can ask me anything.
465
00:31:27,815 --> 00:31:29,352
How did you, um...
466
00:31:29,454 --> 00:31:30,454
How did you cope...
467
00:31:32,887 --> 00:31:34,958
with Cathy being gone?
468
00:31:35,721 --> 00:31:36,927
Oh.
469
00:31:38,362 --> 00:31:39,490
I didn't.
470
00:31:42,227 --> 00:31:44,132
When we buried her, I, um...
471
00:31:48,936 --> 00:31:50,105
I didn't want to leave...
472
00:31:51,437 --> 00:31:53,944
'cause it felt like
I was abandoning her.
473
00:31:54,741 --> 00:31:55,946
You know?
474
00:31:58,744 --> 00:32:00,214
Mmm.
475
00:32:02,987 --> 00:32:05,186
How could I go home
without my daughter?
476
00:32:15,463 --> 00:32:18,397
How could I sleep in a bed
when she was in the ground?
477
00:32:28,914 --> 00:32:31,311
I used to stay at the cemetery
for days...
478
00:32:36,085 --> 00:32:38,318
just so I could feel
close to her.
479
00:32:40,821 --> 00:32:42,058
Yeah.
480
00:32:53,766 --> 00:32:57,106
I'd give anything to hear her
call me Mum one more time.
481
00:33:01,579 --> 00:33:02,980
Just one more time.
482
00:33:07,947 --> 00:33:09,217
That's all.
483
00:33:17,024 --> 00:33:18,391
You know, we'd only, uh...
484
00:33:19,998 --> 00:33:23,361
we'd only ever talk
if it was about Piper.
485
00:33:23,463 --> 00:33:24,863
Because she was
the favorite, huh?
486
00:33:27,035 --> 00:33:28,599
Yeah, how could she not be?
487
00:33:32,270 --> 00:33:33,703
Is that why you hit her?
488
00:33:40,180 --> 00:33:41,711
- Who told you that?
- Oh.
489
00:33:44,048 --> 00:33:45,253
Wendy.
490
00:33:50,123 --> 00:33:51,589
Were you jealous of her?
491
00:33:54,162 --> 00:33:56,792
When my...
When my dad...
492
00:33:57,899 --> 00:33:59,234
married her mum...
493
00:34:04,571 --> 00:34:07,803
it felt like he finally
found the family...
494
00:34:08,679 --> 00:34:09,706
he actually wanted.
495
00:34:11,377 --> 00:34:13,216
I used to get in trouble
at school
496
00:34:13,318 --> 00:34:16,550
just so that he'd notice me
and he... he hated me for it.
497
00:34:17,920 --> 00:34:19,053
He'd turn on the shower
498
00:34:19,155 --> 00:34:20,486
so Piper couldn't hear
and he'd...
499
00:34:23,157 --> 00:34:25,062
He used to hit me so hard...
500
00:34:27,324 --> 00:34:28,725
I'd wake up and...
501
00:34:33,333 --> 00:34:34,669
I wouldn't even know
where I was.
502
00:34:36,300 --> 00:34:37,767
That's awful, Andy.
503
00:34:39,303 --> 00:34:40,506
And you know what?
504
00:34:45,981 --> 00:34:47,381
He never touched her...
505
00:34:48,948 --> 00:34:50,153
once.
506
00:35:17,176 --> 00:35:18,379
You awake?
507
00:36:30,082 --> 00:36:31,287
Andy?
508
00:37:24,668 --> 00:37:26,472
I know you're hungry.
509
00:37:26,574 --> 00:37:28,740
You just have to wait
a bit longer, okay?
510
00:37:34,819 --> 00:37:35,819
Are you in there?
511
00:37:38,350 --> 00:37:39,685
Is this part of it?
512
00:37:42,156 --> 00:37:43,425
Did I do it right?
513
00:37:54,567 --> 00:37:56,068
How can I believe
you're in there
514
00:37:56,170 --> 00:37:57,538
if I can't see you?
515
00:38:45,987 --> 00:38:47,819
Oh, fuck!
516
00:39:11,475 --> 00:39:14,183
- Oh.
- Andy!
517
00:39:14,285 --> 00:39:15,581
- Is that dirty?
- Morning, Andy!
518
00:39:15,683 --> 00:39:17,354
I'm putting a wash on
before we head out.
519
00:39:17,456 --> 00:39:18,760
- No, I'll come back.
- I'm not wasting water, Andy.
520
00:39:18,784 --> 00:39:20,184
- No...
- Let's see what you've got.
521
00:39:20,255 --> 00:39:21,622
Andy's hungover!
522
00:39:24,460 --> 00:39:26,627
- You going out?
- Yeah, girl shopping.
523
00:39:26,729 --> 00:39:29,297
- Sorry, just the two of us.
- Yeah, no boys allowed.
524
00:39:29,399 --> 00:39:31,631
- Oh, keep Ollie in his room.
- Mm-hm.
525
00:39:31,733 --> 00:39:33,932
He's mucking around
and doing my head right in.
526
00:39:34,034 --> 00:39:35,396
Yep.
527
00:39:35,499 --> 00:39:36,901
Oh.
528
00:39:39,238 --> 00:39:40,238
Piss.
529
00:39:42,544 --> 00:39:44,040
I don't know what...
what happened.
530
00:39:44,948 --> 00:39:45,948
Andy, seriously?
531
00:39:49,348 --> 00:39:50,519
Hey.
532
00:39:52,620 --> 00:39:54,523
Why don't you try
and take a shower?
533
00:39:57,256 --> 00:39:58,461
Okay.
534
00:39:59,192 --> 00:40:00,591
Um...
535
00:40:00,693 --> 00:40:02,564
- Sorry.
- You're all right?
536
00:40:04,766 --> 00:40:07,437
Oh, your brother's
not very well, I don't think.
537
00:40:09,039 --> 00:40:11,339
I'm quite concerned.
538
00:40:11,441 --> 00:40:13,770
Became quite aggressive
last night.
539
00:40:13,872 --> 00:40:15,544
I'll tell you about it
in the car.
540
00:41:28,185 --> 00:41:29,552
She lock you in, Ollie?
541
00:41:48,239 --> 00:41:50,133
You hungry?
542
00:41:52,841 --> 00:41:56,205
How long you been like this,
mute, or whatever?
543
00:42:04,252 --> 00:42:06,188
You wanna write?
544
00:42:06,290 --> 00:42:08,052
I think you should, actually.
545
00:42:08,154 --> 00:42:11,154
So then, uh... then I can...
then I can talk to you.
546
00:42:13,296 --> 00:42:15,158
And you can talk to me.
547
00:42:21,869 --> 00:42:24,934
Okay, well, Ollie,
this fruit is not free.
548
00:42:25,036 --> 00:42:26,807
It's gonna cost you
some writing.
549
00:42:33,380 --> 00:42:34,551
There we go.
550
00:42:48,933 --> 00:42:50,828
Here.
551
00:42:50,930 --> 00:42:53,196
Careful.
Just take the fruit, Ollie.
552
00:42:56,000 --> 00:42:58,967
Okay, I'm gonna get you a plate.
553
00:42:59,069 --> 00:43:01,874
I don't want Laura
yelling at me...
554
00:43:01,976 --> 00:43:04,207
for making a mess.
555
00:43:07,985 --> 00:43:09,083
Ollie!
556
00:43:09,185 --> 00:43:09,944
Ollie! Ollie!
557
00:43:10,046 --> 00:43:11,650
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
558
00:43:11,752 --> 00:43:14,123
Stop! Stop! Stop!
559
00:43:14,225 --> 00:43:15,284
Stop!
560
00:43:18,425 --> 00:43:19,728
Fuck! Fuck!
561
00:43:20,195 --> 00:43:21,195
Come on!
562
00:43:22,628 --> 00:43:23,727
Come on! Come on!
563
00:43:23,829 --> 00:43:25,364
Hey, come on! Ollie! Ollie!
564
00:43:25,466 --> 00:43:26,732
What are you doing?
565
00:43:26,834 --> 00:43:28,436
We need to go
to the hospital, okay?
566
00:43:28,538 --> 00:43:30,265
Come on, just follow me.
It's okay.
567
00:43:30,367 --> 00:43:32,502
Just come on! Ollie! Come on!
568
00:43:34,308 --> 00:43:35,308
Shit!
569
00:43:40,211 --> 00:43:42,451
Hey, look at me.
What's wrong? What's wrong?
570
00:43:42,553 --> 00:43:44,146
Hey, hey. Hey!
571
00:43:44,248 --> 00:43:47,588
Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
572
00:43:47,690 --> 00:43:49,758
Breathe, breathe, breathe!
573
00:43:55,131 --> 00:43:56,195
Ollie.
574
00:43:56,297 --> 00:43:58,300
Ollie.
575
00:44:12,049 --> 00:44:13,049
Help me.
576
00:44:17,781 --> 00:44:19,521
What's going on?
577
00:44:19,623 --> 00:44:22,652
Why is he outside?
No, no, no, no!
578
00:44:22,754 --> 00:44:24,018
Get away! Get away!
579
00:44:24,120 --> 00:44:26,262
Why is he outside?
580
00:44:26,364 --> 00:44:27,627
Get your sister inside now!
581
00:44:27,729 --> 00:44:29,498
- Piper, come inside.
- Andy. Andy!
582
00:44:29,600 --> 00:44:31,040
- Piper!
- What the heck is going on?
583
00:44:31,066 --> 00:44:33,469
- Just take her inside now!
- He hurt himself.
584
00:44:33,571 --> 00:44:35,738
- What?
- Why is he outside?
585
00:44:35,840 --> 00:44:39,071
Andy, what happened?
What did you... Andy!
586
00:44:39,937 --> 00:44:42,442
Why is Laura screaming?
587
00:44:42,544 --> 00:44:43,843
Do I call an ambulance?
588
00:44:43,946 --> 00:44:46,280
Piper, no!
I can fix this!
589
00:44:53,985 --> 00:44:55,718
It's okay, it's okay.
590
00:44:55,820 --> 00:44:57,925
Shh, it's all right.
591
00:44:58,692 --> 00:45:00,323
You're okay. You're okay.
592
00:45:02,798 --> 00:45:04,261
Andy, we can help you.
593
00:45:06,371 --> 00:45:07,869
Laura wants to get you help.
594
00:45:13,804 --> 00:45:14,975
What?
595
00:45:33,429 --> 00:45:34,429
You're all right.
596
00:45:36,432 --> 00:45:37,459
Where am I?
597
00:45:45,836 --> 00:45:46,837
Who are you?
598
00:45:46,939 --> 00:45:48,937
- What?
- What do you want?
599
00:45:49,039 --> 00:45:51,712
- Shh!
- Please! No!
600
00:45:51,814 --> 00:45:53,783
It's all right, Ollie,
it's all right!
601
00:45:53,885 --> 00:45:55,251
Let's get you bandaged up!
602
00:45:55,353 --> 00:45:56,979
You're all right. Shh!
603
00:45:58,482 --> 00:46:01,554
It's okay. It's okay,
it's okay. It's okay.
604
00:46:01,656 --> 00:46:02,825
Help!
605
00:46:08,332 --> 00:46:09,465
You're all right!
606
00:46:09,567 --> 00:46:10,962
No. No, no, no,
no, no, no, no.
607
00:46:11,064 --> 00:46:13,234
It's all right!
No, no, no, no, no!
608
00:46:13,336 --> 00:46:14,901
Stay. Stay!
609
00:46:15,003 --> 00:46:17,367
You're all right, love.
You're all right!
610
00:46:18,034 --> 00:46:19,607
No, no, no, no, no.
611
00:46:19,709 --> 00:46:21,742
You're all right.
You're all right.
612
00:46:21,844 --> 00:46:23,479
You're okay.
613
00:46:23,581 --> 00:46:26,447
You're okay now!
Shh! You're okay.
614
00:46:31,015 --> 00:46:32,921
Shhh.
615
00:46:34,621 --> 00:46:36,325
Laura?
616
00:46:36,427 --> 00:46:37,689
There we go.
617
00:46:37,791 --> 00:46:39,626
Is Oliver okay?
618
00:46:39,728 --> 00:46:41,197
You're all right.
619
00:46:47,535 --> 00:46:48,563
Laura?
620
00:46:50,803 --> 00:46:52,039
Hey, Laura!
621
00:46:53,841 --> 00:46:55,576
- Laura?
- Laura!
622
00:46:55,678 --> 00:46:57,209
He said he needs help.
623
00:47:00,047 --> 00:47:01,527
Should we take him
to a hospital or...
624
00:47:02,981 --> 00:47:04,348
So you broke into my room?
625
00:47:06,018 --> 00:47:07,582
Respect my fucking privacy!
626
00:47:09,858 --> 00:47:11,957
Come on, love.
You're all right.
627
00:47:12,059 --> 00:47:13,830
Please don't be too mad at him.
628
00:47:22,704 --> 00:47:24,132
Will he be okay?
629
00:47:24,234 --> 00:47:25,534
Yeah, he'll be fine.
630
00:47:27,104 --> 00:47:28,944
Got to him just in time.
631
00:47:29,676 --> 00:47:31,380
Is he sick?
632
00:47:31,482 --> 00:47:32,482
He'll be all right now.
633
00:47:34,619 --> 00:47:36,314
It's Junkman I'm worried about.
634
00:47:38,018 --> 00:47:39,449
Think your brother let him out.
635
00:47:43,889 --> 00:47:45,422
Junkman!
636
00:47:49,431 --> 00:47:50,999
Junkman!
637
00:47:54,337 --> 00:47:55,872
Junkman!
638
00:47:58,473 --> 00:48:00,041
Junkman!
639
00:48:49,185 --> 00:48:50,388
Rain.
640
00:48:53,696 --> 00:48:55,932
She'll die in the rain.
641
00:49:19,489 --> 00:49:20,489
Dad.
642
00:49:44,277 --> 00:49:46,175
Nice deep breaths.
643
00:49:46,277 --> 00:49:47,542
Focus on the light. That's it.
644
00:49:47,644 --> 00:49:49,747
Just breathe
normally. That's it.
645
00:49:49,849 --> 00:49:51,251
Two...
646
00:49:51,353 --> 00:49:53,349
Now, this time,
I want you to push on my hands
647
00:49:53,451 --> 00:49:54,962
with your feet
as hard as you can, mate.
648
00:49:54,986 --> 00:49:56,223
What...
649
00:49:57,727 --> 00:49:58,888
What's that sound?
650
00:50:02,161 --> 00:50:03,866
I need... I need to go home.
651
00:50:03,968 --> 00:50:05,238
- I need to go home!
- Hey, hey. No, mate.
652
00:50:05,262 --> 00:50:06,262
Hey, hey, it's all right.
653
00:50:06,296 --> 00:50:07,296
- She's...
- Nurse, nurse!
654
00:50:07,364 --> 00:50:08,596
- She's gonna die!
- Nurse!
655
00:50:08,698 --> 00:50:10,268
- Yep, yep.
- My sister's gonna die!
656
00:50:10,370 --> 00:50:12,234
- Hey, hey.
- Fuck. Give me the fuckin'...
657
00:50:16,309 --> 00:50:19,680
- Get off me! Get off me!
- Andy.
658
00:50:19,782 --> 00:50:20,948
- Andy!
- Calm down.
659
00:50:49,773 --> 00:50:52,010
Message: Laura said
you don't want visitors.
660
00:50:52,112 --> 00:50:53,232
Hope you're okay. Miss you.
661
00:50:53,311 --> 00:50:54,509
Miss you less than three...
662
00:51:17,641 --> 00:51:19,603
- Laura?
- Hey.
663
00:51:20,843 --> 00:51:22,478
I'm worried about Andy.
664
00:51:22,580 --> 00:51:23,808
I couldn't sleep.
665
00:51:23,910 --> 00:51:25,447
Me neither.
666
00:51:25,549 --> 00:51:26,980
Come in, love.
667
00:51:27,082 --> 00:51:29,283
Follow my voice?
Straight ahead.
668
00:51:30,180 --> 00:51:31,384
I've got you.
669
00:51:33,457 --> 00:51:35,020
Sit here.
670
00:51:35,123 --> 00:51:36,356
You all right?
671
00:51:40,698 --> 00:51:42,227
- Oh.
- You're upset.
672
00:51:42,329 --> 00:51:45,766
Yeah, it's the rain.
Cathy loved it.
673
00:51:45,868 --> 00:51:47,763
The sound, the smell.
674
00:51:52,975 --> 00:51:54,605
That her on the T.V.?
675
00:51:55,273 --> 00:51:56,607
Yeah, that's her.
676
00:51:58,180 --> 00:52:00,441
- Can we keep watching?
- Yeah, sure.
677
00:52:05,421 --> 00:52:08,385
The first
cat-witch ever to swim.
678
00:52:08,487 --> 00:52:10,121
You're okay, you're okay.
679
00:52:10,223 --> 00:52:11,589
Can you describe her?
680
00:52:13,124 --> 00:52:14,691
She's 12 here.
681
00:52:17,062 --> 00:52:18,431
Long brown hair.
682
00:52:20,801 --> 00:52:21,801
Freckles.
683
00:52:26,271 --> 00:52:28,438
God, she's beautiful.
684
00:52:28,540 --> 00:52:30,775
- Here, look at your ears!
- Oh!
685
00:52:30,878 --> 00:52:32,279
I'm sorry.
686
00:52:32,381 --> 00:52:33,941
Look at my new earrings
Mum bought me.
687
00:52:35,818 --> 00:52:36,818
It's all right.
688
00:52:37,787 --> 00:52:38,787
Thank you.
689
00:52:44,456 --> 00:52:48,159
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
690
00:52:48,261 --> 00:52:49,492
- Yeah?
- Get her cane.
691
00:52:49,594 --> 00:52:51,893
- Okay, Aunty Laura.
- Thank you.
692
00:52:55,201 --> 00:52:56,667
- Hey, Andy.
- Mm?
693
00:52:57,872 --> 00:52:58,967
Handy Andy.
694
00:52:59,069 --> 00:53:00,275
Mmm.
695
00:53:03,145 --> 00:53:05,541
- Hey.
- Where's... Where's Piper?
696
00:53:05,643 --> 00:53:07,681
She's at home with Ollie.
It's okay.
697
00:53:10,287 --> 00:53:12,127
Look, they need to keep you in
for another day.
698
00:53:12,190 --> 00:53:15,216
You have a concussion.
You just need to rest.
699
00:53:15,318 --> 00:53:16,351
What?
700
00:53:16,453 --> 00:53:17,652
Yeah, they need to check
701
00:53:17,754 --> 00:53:19,393
your brain isn't leaking
or something.
702
00:53:20,094 --> 00:53:21,428
Where... Where's Piper?
703
00:53:22,665 --> 00:53:23,727
Where...
704
00:53:25,163 --> 00:53:26,433
It's okay.
705
00:53:27,365 --> 00:53:28,866
Yeah?
706
00:53:28,968 --> 00:53:30,001
Shh. Shh.
707
00:53:30,103 --> 00:53:31,366
Oh.
708
00:53:31,468 --> 00:53:32,703
Brought you a present.
709
00:53:33,436 --> 00:53:34,639
Piper got you this.
710
00:53:35,943 --> 00:53:37,109
Your body spray.
711
00:53:37,211 --> 00:53:40,214
You can't let her out, Laura.
712
00:53:40,317 --> 00:53:41,828
- What's that, love?
- You can't let Piper out,
713
00:53:41,852 --> 00:53:44,016
not while it's raining.
714
00:53:44,118 --> 00:53:45,287
Something could happen.
715
00:53:45,755 --> 00:53:46,789
Like what?
716
00:53:46,891 --> 00:53:48,356
I saw my dad in the shower.
717
00:53:52,225 --> 00:53:54,791
He said something.
718
00:53:58,361 --> 00:53:59,697
What'd he say?
719
00:54:00,736 --> 00:54:02,333
Andy?
720
00:54:02,435 --> 00:54:04,405
He said,
"She'll die in the rain."
721
00:54:08,908 --> 00:54:10,922
You don't think it's 'cause
your dad died in the shower
722
00:54:10,946 --> 00:54:12,281
when I killed him?
723
00:54:17,082 --> 00:54:18,287
What?
724
00:54:19,187 --> 00:54:20,685
Your dad died in the shower.
725
00:54:21,625 --> 00:54:22,625
What...
726
00:54:22,720 --> 00:54:24,040
You're associating rain
with that.
727
00:54:29,262 --> 00:54:30,464
What is happening to me?
728
00:54:31,428 --> 00:54:32,763
Hey, don't worry.
729
00:54:33,871 --> 00:54:34,963
I'll keep her inside.
730
00:54:37,140 --> 00:54:38,637
I'll keep her inside, I promise.
731
00:54:39,941 --> 00:54:41,002
I promise.
732
00:54:46,882 --> 00:54:47,882
You can take it.
733
00:54:49,183 --> 00:54:50,916
It's just water!
734
00:55:51,949 --> 00:55:53,441
Cathy? Cathy!
735
00:55:53,543 --> 00:55:55,147
I'm filming you!
736
00:55:55,249 --> 00:55:56,979
Piper!
737
00:56:00,519 --> 00:56:01,786
I want to show you something.
738
00:56:03,323 --> 00:56:04,789
This was Cathy's favorite.
739
00:56:08,291 --> 00:56:09,464
Oh!
740
00:56:14,200 --> 00:56:15,530
You like it?
741
00:56:15,632 --> 00:56:19,240
Uh-huh. Thanks, Laura.
742
00:56:19,342 --> 00:56:21,542
Hey, you can call me Mum,
if you like.
743
00:56:23,044 --> 00:56:24,578
Um, maybe.
744
00:56:29,917 --> 00:56:30,917
Hey.
745
00:56:33,221 --> 00:56:34,555
She always used to...
746
00:56:35,389 --> 00:56:37,393
wear her hair back like this.
747
00:56:39,121 --> 00:56:41,325
She didn't want her hair
sticking to her face
748
00:56:41,427 --> 00:56:42,959
or getting in her mouth.
749
00:56:48,531 --> 00:56:49,768
There you are.
750
00:56:58,007 --> 00:57:00,449
Hey, you like
living here with me?
751
00:57:00,983 --> 00:57:01,983
Yeah.
752
00:57:02,052 --> 00:57:04,915
Yeah, you're really nice.
753
00:57:05,017 --> 00:57:07,923
You think you like it enough
that when Andy turns 18
754
00:57:08,025 --> 00:57:09,524
you maybe want to stay?
755
00:57:13,426 --> 00:57:14,892
Stay here when Andy goes?
756
00:57:17,735 --> 00:57:18,735
Yeah.
757
00:57:21,937 --> 00:57:23,867
I was...
758
00:57:23,969 --> 00:57:26,769
I was looking forward
to getting our own place.
759
00:57:26,871 --> 00:57:28,939
But we'd still visit you
on weekends.
760
00:57:34,016 --> 00:57:35,016
Okay.
761
00:57:48,030 --> 00:57:49,030
Who's that?
762
00:57:50,461 --> 00:57:51,694
It's just Ollie.
763
00:57:51,796 --> 00:57:53,832
Hi.
764
00:57:56,205 --> 00:57:57,572
Not just yet, my darling.
765
00:58:03,314 --> 00:58:05,041
I want to show you
something else.
766
00:58:06,646 --> 00:58:08,209
- Yeah.
- Yeah?
767
00:58:11,481 --> 00:58:12,686
This way.
768
00:58:14,223 --> 00:58:15,788
That's it, straight ahead.
769
00:58:21,494 --> 00:58:22,627
Oh, it's cold.
770
00:58:22,729 --> 00:58:24,258
Yeah, it's a freezer, love.
771
00:58:25,332 --> 00:58:26,733
Feels crusty.
772
00:58:30,072 --> 00:58:31,166
What is that?
773
00:58:35,145 --> 00:58:36,644
Oh, my God, what is it?
774
00:58:37,915 --> 00:58:39,311
Just meat.
775
00:59:05,836 --> 00:59:07,575
This is unbelievable!
776
00:59:07,677 --> 00:59:10,309
You had a psychotic break
and they just let you go?
777
00:59:10,411 --> 00:59:12,179
Piper's worried, too.
778
00:59:12,281 --> 00:59:14,075
It's honestly dangerous.
779
00:59:23,326 --> 00:59:24,486
God forbid something happens.
780
00:59:52,952 --> 00:59:54,656
What are you
doing in there, Andy?
781
00:59:56,589 --> 00:59:57,791
Bit creepy, isn't it?
782
01:00:13,103 --> 01:00:14,837
It's only when you've
just woken up.
783
01:01:09,698 --> 01:01:11,428
Enough to hold the soul.
784
01:04:03,968 --> 01:04:05,170
Well, here he is.
785
01:04:08,137 --> 01:04:09,704
Anything you want to say?
786
01:04:09,807 --> 01:04:11,044
Huh?
787
01:04:11,909 --> 01:04:13,112
Show him, love.
788
01:04:17,619 --> 01:04:18,715
Oh, Piper, what happened?
789
01:04:18,817 --> 01:04:21,256
Huh? What happened?
790
01:04:21,358 --> 01:04:23,185
Someone hit me.
791
01:04:23,287 --> 01:04:24,985
- You hit her?
- Don't be ridiculous.
792
01:04:25,087 --> 01:04:26,520
So Ollie hit her?
793
01:04:26,622 --> 01:04:29,197
I put her to bed and then
you went into her room.
794
01:04:29,299 --> 01:04:30,299
Didn't you?
795
01:04:30,793 --> 01:04:32,533
Huh?
796
01:04:32,636 --> 01:04:34,135
You can't even remember.
797
01:04:34,237 --> 01:04:35,237
Piper.
798
01:04:35,800 --> 01:04:37,436
Who did this?
799
01:04:37,538 --> 01:04:38,538
I don't know.
800
01:04:39,870 --> 01:04:41,074
But I smelt you.
801
01:04:41,742 --> 01:04:43,010
You're abusive, Andy.
802
01:04:43,710 --> 01:04:45,073
Just like your dad.
803
01:04:45,175 --> 01:04:47,113
He hit you, so you hit her.
804
01:04:48,618 --> 01:04:50,050
What do you mean, Dad hit him?
805
01:04:50,152 --> 01:04:52,217
Yeah, he abused Andy.
That's why he didn't save him.
806
01:04:53,490 --> 01:04:54,588
That's not true.
807
01:04:54,691 --> 01:04:56,021
- He hit you?
- No, he didn't.
808
01:04:56,123 --> 01:04:58,824
I've tried to help you, Andy,
but I can't.
809
01:04:58,926 --> 01:05:00,255
You've butchered Oliver's mouth.
810
01:05:00,357 --> 01:05:02,325
You've been
seeing your dead dad.
811
01:05:02,427 --> 01:05:03,969
I hate to think what you've
done with Junkman.
812
01:05:03,993 --> 01:05:05,161
Stop, Laura.
813
01:05:05,263 --> 01:05:06,768
You're the only one
strong enough
814
01:05:06,870 --> 01:05:08,277
- to leave that kind of mark.
- Laura, stop.
815
01:05:08,301 --> 01:05:10,238
You take those steroids
or hormones or whatever.
816
01:05:10,340 --> 01:05:11,399
It's creatine.
817
01:05:11,501 --> 01:05:13,141
Well, your testosterone
is out of control!
818
01:05:13,207 --> 01:05:14,971
Laura, you'd better
fucking stop right now.
819
01:05:15,074 --> 01:05:17,105
Or what?
You're gonna hit me too?
820
01:05:17,207 --> 01:05:18,573
Please guys, enough.
821
01:05:19,514 --> 01:05:20,681
Andy?
822
01:05:20,783 --> 01:05:22,078
The fuck happened to Ollie?
823
01:05:22,180 --> 01:05:23,540
- The fuck happened to him?
- Andy.
824
01:05:24,650 --> 01:05:25,717
Andy, no.
825
01:05:25,819 --> 01:05:28,052
No, no. Andy, look at me.
826
01:05:28,154 --> 01:05:29,989
- Hey!
- Laura, what's happening?
827
01:05:30,091 --> 01:05:32,258
- Give me that! Give me that!
- Laura!
828
01:05:32,360 --> 01:05:33,360
No!
829
01:05:33,423 --> 01:05:34,903
- Wait, what's going on?
- Get off me!
830
01:05:36,627 --> 01:05:39,565
- Andy, what did you do?
- He attacked me!
831
01:05:39,667 --> 01:05:40,864
She's hurt, Andy!
832
01:05:40,966 --> 01:05:41,966
She's not fucking hurt!
833
01:05:42,067 --> 01:05:43,331
Come on, we're leaving now.
834
01:05:43,433 --> 01:05:45,432
- You're dangerous.
- Fuck off!
835
01:05:45,534 --> 01:05:46,951
I'm not gonna
let you hurt her again.
836
01:05:46,975 --> 01:05:48,476
- I have to protect her.
- Oh, what,
837
01:05:48,578 --> 01:05:49,805
like you protected Cathy?
838
01:05:51,545 --> 01:05:52,706
Get off!
839
01:05:55,279 --> 01:05:56,844
What the fuck do you fucking...
840
01:05:56,947 --> 01:05:58,114
No!
841
01:05:58,216 --> 01:05:59,496
- You fucking...
- Come on, then.
842
01:05:59,555 --> 01:06:01,316
Fucking what? What?
843
01:06:03,921 --> 01:06:06,494
Andy, stop!
844
01:06:18,002 --> 01:06:19,634
Please, Andy, stop.
845
01:06:21,476 --> 01:06:22,538
Please.
846
01:06:23,977 --> 01:06:25,211
Come on, Pipe, we're going.
847
01:06:31,720 --> 01:06:33,120
Grapefruit, Pipe.
848
01:06:36,857 --> 01:06:39,225
It's okay. It's okay.
849
01:06:40,629 --> 01:06:42,624
It's okay. Shh.
850
01:06:43,960 --> 01:06:45,165
Fuck me.
851
01:06:51,567 --> 01:06:53,771
You're okay, love.
852
01:06:53,873 --> 01:06:55,043
You're all right.
853
01:06:57,209 --> 01:06:58,406
You're okay.
854
01:06:58,508 --> 01:07:00,276
Yes, I got you.
I got you, darling.
855
01:07:21,671 --> 01:07:23,038
I need to see Wendy, now.
856
01:07:23,605 --> 01:07:25,172
It's urgent.
857
01:07:25,274 --> 01:07:28,472
Um, if you take a seat,
I'll let her know you're here.
858
01:07:53,163 --> 01:07:54,699
All right, let's go.
859
01:07:54,801 --> 01:07:56,331
Grab your bag.
860
01:07:56,433 --> 01:07:58,037
I don't really
feel like playing.
861
01:07:58,139 --> 01:07:59,838
Oh, it'll be good
to let off some steam.
862
01:07:59,940 --> 01:08:01,837
Come on. Here's your bag.
863
01:08:01,940 --> 01:08:03,976
That's it.
864
01:08:04,078 --> 01:08:05,542
I could be a few hours, darling.
865
01:08:07,550 --> 01:08:08,550
Call the cops.
866
01:08:08,617 --> 01:08:10,445
Laura told me...
867
01:08:10,547 --> 01:08:12,587
you hit your sister
and attacked her.
868
01:08:12,689 --> 01:08:13,887
Oh, she's fucking lying!
869
01:08:13,989 --> 01:08:16,152
She's full of shit, Wendy,
I swear.
870
01:08:16,254 --> 01:08:17,423
You've been wetting the bed?
871
01:08:17,525 --> 01:08:18,752
Oh!
872
01:08:18,854 --> 01:08:21,824
Would you say your grief
over Dad is getting better
873
01:08:21,926 --> 01:08:22,926
or worse?
874
01:08:22,997 --> 01:08:24,429
It's not about my fucking Dad!
875
01:08:27,167 --> 01:08:30,169
Laura kidnapped a fucking child.
876
01:08:30,271 --> 01:08:31,981
I mean, did you do
any fucking checks on her
877
01:08:32,005 --> 01:08:33,634
before you sent us there?
878
01:08:33,736 --> 01:08:35,372
How do you even know
who the fuck she is?
879
01:08:35,474 --> 01:08:39,345
'Cause she worked here
for nearly 20 years.
880
01:08:40,576 --> 01:08:44,152
She was the best
counselor we had.
881
01:08:44,254 --> 01:08:48,849
And believe me, love,
she would never hurt a child.
882
01:09:11,580 --> 01:09:12,580
Ollie.
883
01:09:15,847 --> 01:09:16,847
No.
884
01:09:17,212 --> 01:09:18,450
Not yet.
885
01:09:18,982 --> 01:09:19,983
No.
886
01:09:20,085 --> 01:09:21,621
Ollie, it's me.
887
01:09:21,723 --> 01:09:22,723
It's me. No!
888
01:09:24,121 --> 01:09:25,486
No, Ollie, stop!
889
01:09:30,632 --> 01:09:32,160
Ollie!
890
01:09:32,262 --> 01:09:34,132
Get off! Get off!
891
01:09:37,003 --> 01:09:38,771
Get back! Get back!
892
01:09:38,873 --> 01:09:40,835
Get away! Go away!
893
01:09:44,007 --> 01:09:45,378
No!
894
01:09:55,452 --> 01:09:56,789
Get back!
895
01:09:56,891 --> 01:09:59,354
Get away! Go away!
896
01:10:11,006 --> 01:10:12,438
She calls him Oliver.
897
01:10:13,738 --> 01:10:15,835
That's her nephew's name,
the red-haired kid.
898
01:10:15,937 --> 01:10:18,543
Yeah, but he doesn't
have red hair. It's him!
899
01:10:22,678 --> 01:10:24,244
- Who are you calling?
- Laura.
900
01:10:24,346 --> 01:10:25,946
No, Wendy. No.
901
01:10:27,219 --> 01:10:29,054
She might hurt Piper.
902
01:10:29,156 --> 01:10:31,457
Let me take you there. Please.
903
01:13:42,177 --> 01:13:44,452
- Quiet, please!
- Quiet, please.
904
01:13:45,716 --> 01:13:47,516
Play!
905
01:13:51,492 --> 01:13:53,428
I'm sorry, Pipe.
906
01:13:54,993 --> 01:13:57,432
I know you think
that Dad was great, but he...
907
01:14:01,168 --> 01:14:03,296
He hurt me bad.
908
01:14:03,398 --> 01:14:06,100
But only when you were asleep,
or when you weren't home.
909
01:14:14,912 --> 01:14:16,880
You couldn't see
how much he hated me.
910
01:14:17,746 --> 01:14:19,454
And I lied because...
911
01:14:20,883 --> 01:14:22,385
because I didn't
want you to know
912
01:14:22,487 --> 01:14:23,821
how ugly the world was.
913
01:14:29,494 --> 01:14:30,729
And when I was eight...
914
01:14:31,593 --> 01:14:32,929
uh, I hit you.
915
01:14:34,965 --> 01:14:37,499
And I regret it
more than anything, Pipe.
916
01:14:37,601 --> 01:14:39,367
I'd never do it again.
917
01:14:40,872 --> 01:14:42,840
But I just need you
to understand that
918
01:14:42,942 --> 01:14:45,139
that bruise on your face
right now, that wasn't...
919
01:14:46,311 --> 01:14:47,581
wasn't me.
920
01:14:49,479 --> 01:14:50,716
It was her.
921
01:14:51,650 --> 01:14:53,917
She's bad, Pipe.
She's hateful.
922
01:14:54,019 --> 01:14:57,019
And just like Dad, she's not
gonna let you see it.
923
01:15:01,658 --> 01:15:03,427
I didn't tell you then
924
01:15:03,530 --> 01:15:05,761
but I'm telling you now, Pipe.
925
01:15:05,863 --> 01:15:07,765
There's something wrong
with Laura.
926
01:15:07,867 --> 01:15:11,199
She kidnapped Oliver,
and you're in danger.
927
01:15:11,301 --> 01:15:14,137
You're probably not fucking
listening to this, but...
928
01:15:19,642 --> 01:15:20,812
I love you, Pipe.
929
01:15:24,085 --> 01:15:25,085
Grapefruit.
930
01:15:28,757 --> 01:15:30,954
Don't worry,
I'm gonna sort this all out.
931
01:15:43,235 --> 01:15:44,235
Fuck.
932
01:15:56,077 --> 01:15:57,277
Play!
933
01:16:00,953 --> 01:16:03,789
- How's my ball taste?
- Piper, relax.
934
01:16:10,164 --> 01:16:11,164
Wait in the car.
935
01:16:11,262 --> 01:16:12,699
Why?
936
01:16:12,801 --> 01:16:14,761
You are this close to getting
a restraining order.
937
01:16:15,567 --> 01:16:17,165
- All right?
- Fuck!
938
01:16:22,872 --> 01:16:24,211
- Shit!
- Laura!
939
01:16:24,313 --> 01:16:26,641
- Yep, coming!
- It's Wendy.
940
01:16:26,743 --> 01:16:28,979
- Laura!
- All right!
941
01:16:31,087 --> 01:16:33,154
- Hi, love.
- Hi.
942
01:16:33,256 --> 01:16:34,376
So he's brought you, has he?
943
01:16:34,455 --> 01:16:36,619
Yeah, he's been saying stuff.
944
01:16:36,721 --> 01:16:38,057
I've gotta check it out, love.
945
01:16:38,159 --> 01:16:39,159
Yeah, I know.
946
01:17:22,571 --> 01:17:24,133
- You know the drill.
- I do.
947
01:17:43,923 --> 01:17:46,386
- Excuse the mess.
- Oh, don't worry about it.
948
01:17:47,590 --> 01:17:48,795
Yeah.
949
01:17:52,501 --> 01:17:53,710
Oh, there's no one
in there, Wendy.
950
01:17:53,734 --> 01:17:55,134
- I just had a shower, so...
- Okay.
951
01:17:55,196 --> 01:17:57,067
- Kids' rooms are this way.
- Okay.
952
01:18:09,917 --> 01:18:11,844
I told her she could have it
any way she wanted,
953
01:18:11,946 --> 01:18:13,116
but she loves this.
954
01:18:14,290 --> 01:18:15,919
Lucky, the kid's blind.
955
01:18:16,021 --> 01:18:17,919
- What's that?
- Oh, nothing. It's lovely.
956
01:18:18,021 --> 01:18:19,619
- Want to see Andy's room?
- Yeah.
957
01:18:23,994 --> 01:18:25,892
Does the weights
when he's angry.
958
01:18:25,994 --> 01:18:27,830
Not that it's helped.
959
01:18:27,932 --> 01:18:30,566
Oh, sheets are dry for a change.
960
01:18:30,668 --> 01:18:31,802
- Ready?
- Um...
961
01:18:31,904 --> 01:18:34,104
Can you have
a look at this for a sec?
962
01:18:34,206 --> 01:18:37,605
This is the kid that Andy's
been banging on about.
963
01:18:37,707 --> 01:18:38,911
You seen him?
964
01:18:51,556 --> 01:18:52,793
Ollie?
965
01:19:00,065 --> 01:19:01,897
So, I'm guessing
you want him out.
966
01:19:01,999 --> 01:19:03,329
Oh, hate to split 'em up
967
01:19:03,432 --> 01:19:05,605
but you know, I've got
to think of Piper now.
968
01:19:05,707 --> 01:19:07,834
Don't worry,
we'll take care of him.
969
01:19:07,936 --> 01:19:09,070
Oh, cheers, Wendy.
970
01:19:09,172 --> 01:19:11,974
I just hope
he gets better, you know.
971
01:19:12,076 --> 01:19:13,677
I'm sorry for interrupting
your shower.
972
01:19:13,779 --> 01:19:15,710
Oh, no, no, no, it's all good.
973
01:19:15,812 --> 01:19:17,180
You're all right.
974
01:19:18,748 --> 01:19:20,648
You're bleeding.
975
01:19:20,750 --> 01:19:21,921
Are you okay?
976
01:19:24,424 --> 01:19:25,424
Wendy!
977
01:19:26,524 --> 01:19:27,791
Don't.
978
01:19:27,893 --> 01:19:30,760
- Please, Wendy. Don't.
- Laura?
979
01:19:30,862 --> 01:19:32,698
Don't... Don't go out there.
980
01:19:32,800 --> 01:19:34,434
- I'm doing something.
- What are you...
981
01:19:34,536 --> 01:19:36,067
I'm doing something for Cathy.
982
01:19:37,066 --> 01:19:38,605
We're good friends, aren't we?
983
01:19:38,707 --> 01:19:39,780
How long have we known
each other now?
984
01:19:39,804 --> 01:19:41,405
It's okay, love. Let go.
985
01:19:41,507 --> 01:19:42,872
It's Cathy.
986
01:19:42,974 --> 01:19:44,875
- We can bring her back.
- What?
987
01:19:44,977 --> 01:19:46,611
- Wendy!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
988
01:19:46,713 --> 01:19:47,978
- Where are you?
- No, shh!
989
01:19:48,080 --> 01:19:49,859
- Listen, listen, listen.
- What have you done?
990
01:19:49,883 --> 01:19:52,451
- Listen. Listen!
- What have you done?
991
01:19:52,553 --> 01:19:55,621
Piper... needs to go...
992
01:19:55,723 --> 01:19:57,723
- the same way Cathy did.
- Jesus.
993
01:19:57,825 --> 01:19:59,063
We always used
to fill the hole...
994
01:19:59,087 --> 01:20:00,153
- Let go.
- With rain.
995
01:20:00,255 --> 01:20:01,560
- Wendy!
- Let me go, love.
996
01:20:01,662 --> 01:20:02,822
I didn't think it would work,
997
01:20:02,862 --> 01:20:04,123
- but it's working.
- It's okay.
998
01:20:04,225 --> 01:20:05,959
- It's working!
- Let me go.
999
01:20:06,061 --> 01:20:07,327
He's gonna bring her back!
1000
01:20:07,429 --> 01:20:09,336
- Let me go.
- He's gonna bring her back!
1001
01:20:09,438 --> 01:20:11,100
Let me go!
1002
01:20:11,202 --> 01:20:13,639
- Let me fucking go!
- I don't have anyone.
1003
01:20:13,741 --> 01:20:15,509
What the fuck?
1004
01:20:15,611 --> 01:20:16,811
Fucking pullover.
Let me go!
1005
01:20:23,211 --> 01:20:26,253
Hey! You need to come outside!
1006
01:20:26,355 --> 01:20:27,580
Now!
1007
01:20:29,887 --> 01:20:31,287
- Here.
- What's going...?
1008
01:20:36,364 --> 01:20:38,826
Oh, shit! Go!
1009
01:20:38,928 --> 01:20:40,567
- Fuck, go!
- Run!
1010
01:20:40,669 --> 01:20:42,468
- Let me get in the car!
- Come on!
1011
01:20:42,570 --> 01:20:44,971
Lock the door. Jesus!
1012
01:21:36,886 --> 01:21:38,123
Andy.
1013
01:21:50,339 --> 01:21:51,367
You're okay.
1014
01:21:55,939 --> 01:21:57,142
Shh, it's okay.
1015
01:21:57,973 --> 01:21:59,678
You're okay.
1016
01:21:59,780 --> 01:22:01,916
You're okay. Shh, shh, shh.
1017
01:22:10,018 --> 01:22:11,018
You're okay.
1018
01:22:54,597 --> 01:22:56,902
Righto, darl, let's go.
You ready to go? Come on.
1019
01:22:57,004 --> 01:22:59,100
- What's wrong?
- Hey, Piper. Come on.
1020
01:22:59,202 --> 01:23:01,474
You're all right. Thank you.
1021
01:23:01,576 --> 01:23:02,576
Bye, Piper.
1022
01:23:02,610 --> 01:23:03,944
- Bye.
- Bye.
1023
01:23:04,046 --> 01:23:05,383
- Did I leave my phone at home?
- I didn't notice.
1024
01:23:05,407 --> 01:23:06,913
- Are you Laura?
- Yeah.
1025
01:23:07,015 --> 01:23:08,815
Laura, hi, we spoke
on the phone earlier.
1026
01:23:08,917 --> 01:23:10,482
I wanted to ask you
about Piper's eye.
1027
01:23:10,584 --> 01:23:11,918
Yeah, no...
1028
01:23:12,020 --> 01:23:13,740
- Yeah, what happened?
- Not now, all right?
1029
01:23:17,320 --> 01:23:19,020
Have you heard from Andy?
1030
01:23:19,122 --> 01:23:20,390
In you go. Quick.
1031
01:23:49,722 --> 01:23:50,722
In you go, love.
1032
01:23:57,731 --> 01:23:58,764
Whose phone is that?
1033
01:23:58,866 --> 01:24:00,867
Mine. Changed the ringtone.
1034
01:24:00,969 --> 01:24:03,270
- You like it?
- Oh, can you call mine?
1035
01:24:03,372 --> 01:24:04,372
Yeah.
1036
01:24:07,942 --> 01:24:09,175
Piper.
1037
01:24:11,578 --> 01:24:12,578
Andy?
1038
01:24:15,109 --> 01:24:16,314
Piper.
1039
01:24:24,423 --> 01:24:25,925
♪ How did I get my face ♪
1040
01:24:26,027 --> 01:24:28,462
♪ To look
so wonderfully divine ♪
1041
01:24:30,099 --> 01:24:31,136
♪ Why do I appear
so picture-perfect ♪
1042
01:24:31,160 --> 01:24:32,396
♪ All the time ♪
1043
01:24:44,539 --> 01:24:46,413
Piper.
1044
01:24:46,515 --> 01:24:47,515
Andy?
1045
01:24:50,652 --> 01:24:51,652
Why are you in here?
1046
01:24:55,790 --> 01:24:56,790
Can you smell that?
1047
01:24:57,987 --> 01:24:59,753
Piper...
1048
01:25:00,594 --> 01:25:01,594
Andy?
1049
01:25:11,399 --> 01:25:13,004
Hey.
1050
01:25:13,106 --> 01:25:14,537
What are you
doing in here, love?
1051
01:25:19,779 --> 01:25:21,043
I heard Andy.
1052
01:25:21,145 --> 01:25:22,913
Oh, no, he's down here.
1053
01:25:23,015 --> 01:25:24,613
He's come to apologize.
1054
01:25:26,818 --> 01:25:27,818
Come on.
1055
01:25:27,853 --> 01:25:29,519
Who is this?
1056
01:25:30,119 --> 01:25:31,323
It's just Ollie.
1057
01:25:32,488 --> 01:25:34,227
- But I heard...
- Come on, love.
1058
01:25:35,898 --> 01:25:37,362
I'll take you to Andy, come on.
1059
01:25:38,193 --> 01:25:39,430
I got you.
1060
01:25:40,261 --> 01:25:41,966
He'll be fine.
1061
01:25:42,068 --> 01:25:43,665
Ollie'll be fine. This way.
1062
01:25:59,248 --> 01:26:01,749
Just, um, this way.
1063
01:26:04,892 --> 01:26:05,932
What color's Ollie's hair?
1064
01:26:07,026 --> 01:26:09,196
Red. Thick and curly.
1065
01:26:09,827 --> 01:26:10,827
Why?
1066
01:26:16,471 --> 01:26:17,501
Hey.
1067
01:26:19,871 --> 01:26:20,871
You okay?
1068
01:26:27,079 --> 01:26:28,314
Where you going, love?
1069
01:26:29,585 --> 01:26:31,581
Piper! No!
1070
01:26:33,018 --> 01:26:34,721
Piper, what's wrong?
1071
01:26:34,823 --> 01:26:36,252
Come on.
1072
01:26:36,354 --> 01:26:38,324
Open the door, sweetheart,
come on.
1073
01:26:39,855 --> 01:26:42,326
Don't be silly now, come on.
1074
01:26:42,428 --> 01:26:45,628
What's wrong? Huh?
1075
01:26:46,227 --> 01:26:47,432
Piper.
1076
01:26:51,302 --> 01:26:52,767
Piper, open the door, love.
1077
01:26:59,474 --> 01:27:00,607
Come on, don't be silly.
1078
01:27:00,709 --> 01:27:01,875
Open the door.
1079
01:27:12,023 --> 01:27:13,227
No.
1080
01:27:14,596 --> 01:27:15,596
No, Andy!
1081
01:27:17,292 --> 01:27:18,698
Andy, come on.
1082
01:27:18,800 --> 01:27:20,831
Grapefruit. Please!
1083
01:27:20,933 --> 01:27:22,401
Come on, Andy!
1084
01:27:23,100 --> 01:27:24,403
Get up, grape...
1085
01:27:24,937 --> 01:27:26,265
Grapefruit!
1086
01:27:26,367 --> 01:27:27,738
Grapefruit!
1087
01:27:27,840 --> 01:27:28,935
Andy!
1088
01:27:31,173 --> 01:27:32,378
Please!
1089
01:27:37,819 --> 01:27:38,879
I'm sorry.
1090
01:27:52,963 --> 01:27:53,993
Hey.
1091
01:27:56,365 --> 01:27:57,568
What's wrong, love?
1092
01:27:58,874 --> 01:28:00,538
What happened to Andy?
1093
01:28:02,569 --> 01:28:03,805
He had an accident.
1094
01:28:06,846 --> 01:28:07,846
Listen.
1095
01:28:08,676 --> 01:28:10,380
I've got to tell you a secret.
1096
01:28:10,482 --> 01:28:11,723
Something I've been
scared to say
1097
01:28:11,747 --> 01:28:13,650
because I didn't want
to frighten you.
1098
01:28:16,485 --> 01:28:18,490
I've spoken with an Angel.
1099
01:28:20,995 --> 01:28:22,527
It's a beautiful Angel.
1100
01:28:24,933 --> 01:28:26,531
It does beautiful things.
1101
01:28:28,266 --> 01:28:30,502
I've put him inside Ollie.
1102
01:28:34,710 --> 01:28:35,738
And now...
1103
01:28:38,113 --> 01:28:40,006
he's going to put
Cathy inside you.
1104
01:28:41,775 --> 01:28:43,515
Because you're just like her.
1105
01:28:45,052 --> 01:28:46,914
Just as incredible...
1106
01:28:48,890 --> 01:28:49,917
and just as perfect.
1107
01:28:52,358 --> 01:28:53,690
What are you going to do to me?
1108
01:28:55,991 --> 01:28:58,095
I'm going to drown you
in the pool now, love.
1109
01:29:01,763 --> 01:29:03,400
Don't!
1110
01:31:25,580 --> 01:31:27,509
- Please let me do this!
- No, stop, please!
1111
01:31:27,611 --> 01:31:29,516
Let me do this!
1112
01:31:31,086 --> 01:31:32,150
Please, Piper, please!
1113
01:31:35,155 --> 01:31:36,182
No!
1114
01:31:45,098 --> 01:31:46,126
More rain!
1115
01:31:52,106 --> 01:31:53,232
Hold on. Hold on.
1116
01:31:54,306 --> 01:31:55,509
Please hold on!
1117
01:31:56,042 --> 01:31:58,710
No! No!
1118
01:32:09,956 --> 01:32:12,253
Mum!
1119
01:32:16,791 --> 01:32:17,993
Mum.
1120
01:32:19,396 --> 01:32:20,633
Mum.
1121
01:33:15,418 --> 01:33:16,623
Oh, no!
1122
01:33:17,519 --> 01:33:18,757
Piper!
1123
01:33:19,490 --> 01:33:21,122
Piper!
1124
01:33:23,759 --> 01:33:25,896
I'm so sorry!
1125
01:33:39,145 --> 01:33:40,176
Piper!
1126
01:33:40,278 --> 01:33:41,278
Piper!
1127
01:35:00,927 --> 01:35:02,993
Are you okay?
Where did you come from?
1128
01:35:24,713 --> 01:35:26,016
Cathy.
1129
01:35:28,023 --> 01:35:29,023
Cathy?
1130
01:35:30,686 --> 01:35:31,890
Sweetheart?
1131
01:35:34,523 --> 01:35:36,095
Hey.
1132
01:35:36,197 --> 01:35:37,258
Hey, gorgeous.
1133
01:35:39,860 --> 01:35:41,097
There you are.
1134
01:35:42,863 --> 01:35:44,137
There you are.
1135
01:35:44,239 --> 01:35:45,239
Are you all right?
1136
01:36:16,767 --> 01:36:18,035
Here we go.
1137
01:36:24,112 --> 01:36:25,174
Stop!
1138
01:36:44,524 --> 01:36:45,895
You're probably not
1139
01:36:45,997 --> 01:36:47,357
fucking listening to this,
but...
1140
01:36:49,832 --> 01:36:51,134
I love you, Pipe.
1141
01:36:54,374 --> 01:36:55,402
Grapefruit.
1142
01:37:22,164 --> 01:37:24,668
Hey, guys!
Over here!
1143
01:37:24,770 --> 01:37:27,168
There's a boy!
1144
01:37:27,271 --> 01:37:28,848
We're here to help, mate.
We're here to help.
1145
01:37:28,872 --> 01:37:30,468
Get a blanket!
1146
01:37:30,571 --> 01:37:31,908
- Hey.
- Kira, call ambo.
1147
01:37:32,010 --> 01:37:33,711
- Help me.
- Hey, it's okay.
1148
01:37:33,813 --> 01:37:36,112
Request ambulance,
we've got a 117.
1149
01:37:36,214 --> 01:37:38,016
It's okay.
Can you tell us your name?
1150
01:37:38,450 --> 01:37:39,450
I'm...
1151
01:37:40,288 --> 01:37:41,451
I'm Connor.
1152
01:37:41,553 --> 01:37:42,721
Connor Bird.
1153
01:37:42,823 --> 01:37:44,890
So brave.
Connor, hey, hold onto me.
1154
01:37:44,992 --> 01:37:47,091
Hold on to me. It's not
going to be long, okay?
73235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.