Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,154 --> 00:00:30,697
-Rafa.
-Martín.
2
00:00:31,365 --> 00:00:33,283
You won't have any
issues with this.
3
00:00:36,703 --> 00:00:37,704
Everything okay?
4
00:00:38,080 --> 00:00:40,874
Is this legal?
5
00:00:41,750 --> 00:00:45,504
With these documents, you can get her out
of the country and register her as yours.
6
00:00:46,964 --> 00:00:49,424
-Does your dad know about this?
-Obviously not.
7
00:00:49,508 --> 00:00:53,720
Martin, your wife can't
handle another treatment.
8
00:00:54,012 --> 00:00:57,266
Dammit, Rafa. I
told you that in confidence.
9
00:00:57,683 --> 00:00:59,601
This is the daughter
you've always wanted.
10
00:01:01,478 --> 00:01:04,773
Look, for once in my life, I
want to do the right thing.
11
00:01:06,984 --> 00:01:08,277
And the mother?
12
00:01:08,360 --> 00:01:11,196
They want her dead, same with
the baby, if you don't take her.
13
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
Take her.
14
00:01:16,535 --> 00:01:17,536
Careful.
15
00:01:17,995 --> 00:01:19,788
Her name is Miranda.
16
00:01:20,038 --> 00:01:23,208
Her mother named her,
and nobody can ever know.
17
00:01:23,959 --> 00:01:24,960
Miranda.
18
00:01:26,169 --> 00:01:29,464
She can never
set foot in Mexico. Ever.
19
00:01:32,384 --> 00:01:33,594
Who wanted me dead?
20
00:01:33,677 --> 00:01:37,931
I don't know. My dad only told me
they had to make you disappear.
21
00:01:38,265 --> 00:01:39,433
Wait, Javier. Wait.
22
00:01:40,434 --> 00:01:42,311
Is that all you know?
He didn't say more?
23
00:01:42,394 --> 00:01:43,395
No.
24
00:01:44,688 --> 00:01:46,064
-What?
-You knew all this?
25
00:01:47,065 --> 00:01:48,984
You took me to meet your family.
26
00:01:49,067 --> 00:01:50,694
To meet Emiliano.
I don't get it.
27
00:01:50,777 --> 00:01:52,696
-Yes, but I wasn't sure, and...
-But what?
28
00:01:52,821 --> 00:01:56,825
Miranda, my dad was old and
sick. I thought he was delusional.
29
00:01:57,075 --> 00:02:00,454
Besides, it's not my story to
tell, it's yours.
30
00:02:01,413 --> 00:02:03,832
Relax, I'm not going to talk.
31
00:02:06,585 --> 00:02:07,919
I want to do the right thing.
32
00:02:09,087 --> 00:02:11,173
I can take you to my
uncle so you can ask him
33
00:02:11,256 --> 00:02:13,759
-whatever you need to know.
-No, what if he's the one?
34
00:02:14,926 --> 00:02:16,803
The one who ordered us killed?
35
00:02:16,887 --> 00:02:19,973
If it hadn't been for your dad, I'd
probably be dead, and my mom too.
36
00:02:21,350 --> 00:02:25,270
That's why I'm here. I'm
going to help you now.
37
00:02:30,359 --> 00:02:34,821
BREAKDOWN
38
00:02:49,961 --> 00:02:51,004
Miranda.
39
00:03:00,889 --> 00:03:03,558
-I was worried.
-I'm fine.
40
00:03:04,059 --> 00:03:06,061
I know why they went
after Sara and Diego.
41
00:03:07,688 --> 00:03:11,400
They were after us. Your
papers were flagged.
42
00:03:13,151 --> 00:03:15,904
I swear I never meant to drag
them into something like this.
43
00:03:16,238 --> 00:03:19,741
It's not your fault. The
Laras are behind all this.
44
00:03:23,578 --> 00:03:24,788
You need to find Sara.
45
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
Victoria wants me
to work with her.
46
00:03:30,043 --> 00:03:31,795
If they have Sara,
I'll find her.
47
00:03:33,046 --> 00:03:36,758
But I can't do it if
I'm looking after you.
48
00:03:37,926 --> 00:03:39,594
You need to go back
to Buenos Aires.
49
00:03:40,053 --> 00:03:41,054
No.
50
00:03:42,347 --> 00:03:43,432
That's not happening.
51
00:03:45,100 --> 00:03:48,353
I'm so close to the truth,
to knowing my own history.
52
00:03:48,603 --> 00:03:49,771
I can't leave now.
53
00:03:49,938 --> 00:03:52,023
What else do you
need to investigate?
54
00:03:52,315 --> 00:03:55,152
All you're going to do is sink
deeper into that family's mess.
55
00:04:00,490 --> 00:04:02,284
What if I'm not
there to protect you?
56
00:04:09,249 --> 00:04:11,626
I think we've already
crossed a line, and…
57
00:04:15,046 --> 00:04:17,632
I don't know.
58
00:04:20,760 --> 00:04:23,930
You're just asking me to be
your driver again, nothing more.
59
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
I'm telling you to find Sara.
60
00:04:28,310 --> 00:04:30,437
She has to be your
priority, not me.
61
00:04:43,158 --> 00:04:45,118
Morning.
62
00:04:49,289 --> 00:04:51,541
Hey, cousin.
You need help or what?
63
00:04:51,625 --> 00:04:54,711
Is that… Didn't you
guys buy the croissants, Mari?
64
00:04:55,837 --> 00:04:58,131
Well, whatever. Love you.
65
00:04:58,715 --> 00:05:00,509
We're waiting for
you to figure out
66
00:05:00,634 --> 00:05:02,928
what we're going to
do about your fuck-up.
67
00:05:03,094 --> 00:05:04,346
We shoot Alcaraz.
68
00:05:04,429 --> 00:05:06,515
And that's it, right?
69
00:05:06,598 --> 00:05:09,518
Hmm. Logical. We
shoot him. Genius.
70
00:05:10,185 --> 00:05:13,104
-Hasn't he tried to kill you?
-Not just any politician either.
71
00:05:15,315 --> 00:05:16,358
Well…
72
00:05:18,443 --> 00:05:23,198
We strip immunity from that
bastard. Then we kill him.
73
00:05:25,742 --> 00:05:29,037
-Killing has to be the last resort.
-No.
74
00:05:30,288 --> 00:05:33,041
Sometimes it's the only resort.
75
00:05:34,334 --> 00:05:35,585
Gerardo did well.
76
00:05:36,753 --> 00:05:39,172
Showed he has Lara blood.
77
00:05:41,758 --> 00:05:43,969
Do you have to start this early?
78
00:05:46,805 --> 00:05:48,640
-No.
-Thank you.
79
00:05:49,266 --> 00:05:50,684
Grandpa, I can mediate.
80
00:05:51,977 --> 00:05:53,520
I still have access to Alcaraz.
81
00:05:53,687 --> 00:05:55,897
Oh, here comes the snobby
Count of Viña del Mar.
82
00:05:56,189 --> 00:05:59,276
-Are you done?
-No, no. Please.
83
00:05:59,776 --> 00:06:02,612
If you give me the videos on
him, maybe I can talk with him.
84
00:06:06,032 --> 00:06:08,243
What else do I have to do
to show I'm one of you,
85
00:06:08,326 --> 00:06:09,953
part of this fucking family?
86
00:06:11,288 --> 00:06:14,708
No. You play both sides.
87
00:06:15,041 --> 00:06:17,544
And presumably neither
side wants a war, right?
88
00:06:18,503 --> 00:06:20,797
There's people in the party
who have a lot to lose.
89
00:06:21,965 --> 00:06:23,049
We can negotiate.
90
00:06:23,925 --> 00:06:26,219
-They didn't negotiate.
-Let him finish.
91
00:06:26,386 --> 00:06:29,806
They tried to kill you. And
you still won't take action?
92
00:06:30,765 --> 00:06:32,100
You seriously don't care?
93
00:06:32,809 --> 00:06:34,394
Emiliano.
94
00:06:34,477 --> 00:06:37,856
If you get fucked and
don't do anything,
95
00:06:38,398 --> 00:06:42,152
in a week everyone will think
you'll bend over for them.
96
00:06:44,487 --> 00:06:47,282
Finish Alcaraz
and talk to Linares.
97
00:06:47,866 --> 00:06:51,661
Tell him to appoint
someone more reasonable.
98
00:06:53,455 --> 00:06:56,041
-We clear?
-Yes, sir.
99
00:07:17,937 --> 00:07:22,275
All right. Perfect. So, that's
the plan. All right, cool.
100
00:07:24,194 --> 00:07:26,404
I've been thinking
about what you said.
101
00:07:26,863 --> 00:07:28,448
Can you take me
to Emiliano today?
102
00:07:29,699 --> 00:07:32,369
If I go with you, it
won't scare me so much.
103
00:07:39,584 --> 00:07:43,630
Miss Victoria wants you to wear
this. And hurry up, we're leaving.
104
00:08:03,566 --> 00:08:07,987
♪ Please don't leave me ♪
105
00:08:08,738 --> 00:08:12,367
♪ I say goodbye ♪
106
00:08:16,746 --> 00:08:20,166
-Miss?
-See? You almost look human.
107
00:08:25,088 --> 00:08:30,593
♪ You kill me softly ♪
108
00:08:30,719 --> 00:08:34,055
♪ Left high and dry ♪
109
00:08:34,222 --> 00:08:35,223
Gutiérrez!
110
00:08:36,683 --> 00:08:37,767
Coming with me?
111
00:08:51,239 --> 00:08:54,951
You won't be bored with me.
I'm the only one who works around here.
112
00:08:55,535 --> 00:08:57,162
My grandfather's almost retired.
113
00:08:58,329 --> 00:09:01,750
-And your father?
-He has no respect for tradition.
114
00:09:03,209 --> 00:09:04,377
My brother…
115
00:09:06,004 --> 00:09:07,547
The shoes are too big for him.
116
00:09:09,424 --> 00:09:13,803
The only one who deserves
it, well… You know.
117
00:09:19,684 --> 00:09:23,688
Women have to work twice as
hard for everything we want.
118
00:09:34,783 --> 00:09:35,950
Fore!
119
00:09:36,034 --> 00:09:38,703
Emiliano.
120
00:09:39,204 --> 00:09:41,289
Can you tell your goon
to stop distracting me?
121
00:09:42,290 --> 00:09:43,458
Well, you see…
122
00:09:43,583 --> 00:09:46,169
…the downsides of needing a bodyguard.
123
00:09:46,377 --> 00:09:50,590
We spend more on
security here than the whole country.
124
00:09:51,549 --> 00:09:54,094
You never know where a
bullet might come from.
125
00:09:55,512 --> 00:09:56,554
Or maybe you do.
126
00:10:03,645 --> 00:10:05,146
You think Alcaraz acted alone?
127
00:10:07,232 --> 00:10:09,651
-I can't confirm it was him.
-Well, I can.
128
00:10:11,653 --> 00:10:14,823
This isn't about some
public project anymore.
129
00:10:15,573 --> 00:10:18,451
They tried to kill
me in my own home.
130
00:10:30,255 --> 00:10:32,006
Who will you replace him with?
131
00:10:34,300 --> 00:10:36,136
Alcaraz is a good official.
132
00:10:36,928 --> 00:10:38,012
Yes, but he's gotta go.
133
00:10:38,096 --> 00:10:40,098
You know how my family
handles these things.
134
00:10:43,226 --> 00:10:48,439
If you mess with one of ours,
you're forcing us into war.
135
00:10:48,940 --> 00:10:50,733
But you're already
late, aren't you?
136
00:10:51,943 --> 00:10:54,404
Better get yourself a
very good bodyguard.
137
00:11:04,497 --> 00:11:08,042
It's already 5:00. Girls,
have you seen the time?
138
00:11:08,459 --> 00:11:11,004
You look great today,
huh? The senator's coming.
139
00:11:13,882 --> 00:11:14,883
Gutiérrez.
140
00:11:31,274 --> 00:11:33,359
Lalo.
141
00:11:36,237 --> 00:11:37,906
You really not
drinking anything?
142
00:11:39,699 --> 00:11:40,825
Suit yourself.
143
00:11:50,168 --> 00:11:51,461
Hello, girls.
144
00:11:56,382 --> 00:11:57,383
You can go.
145
00:11:59,469 --> 00:12:00,470
You stay.
146
00:12:02,805 --> 00:12:05,600
I need your help trying
out the new merchandise.
147
00:12:09,395 --> 00:12:12,523
It's part of the job. Come in.
148
00:12:32,919 --> 00:12:36,381
This place is a shithole.
Why don't I just shut it down?
149
00:12:39,509 --> 00:12:40,510
This is disgusting.
150
00:12:43,346 --> 00:12:46,516
What's your problem? Don't
turn your nose up at it.
151
00:12:47,600 --> 00:12:51,688
He made me take out the
trash. Like a fucking rookie.
152
00:12:55,149 --> 00:12:57,235
It's not bad to start
from the bottom.
153
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
No, he didn't start
from the bottom, huh?
154
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
You gave him everything
on a silver platter,
155
00:13:01,489 --> 00:13:02,865
even though he's an idiot.
156
00:13:03,574 --> 00:13:05,827
Don't talk about your
father like that.
157
00:13:06,411 --> 00:13:08,788
Have some respect
for your elders.
158
00:13:09,622 --> 00:13:14,836
All I want is for him to
notice me a bit, that's all.
159
00:13:16,462 --> 00:13:17,505
I'm his son.
160
00:13:18,840 --> 00:13:20,591
Treat me like I matter.
161
00:13:23,219 --> 00:13:24,512
Is it that hard?
162
00:14:01,257 --> 00:14:02,592
I'm Commander Carrillo.
163
00:14:04,510 --> 00:14:08,973
Please help
me. They killed my husband and…
164
00:14:09,057 --> 00:14:11,809
Easy, easy.
165
00:14:14,896 --> 00:14:16,355
I'm not here to talk about that.
166
00:14:18,483 --> 00:14:22,070
But, sir, I've been kidnapped.
Please get me out of here.
167
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
That's not
going to be possible.
168
00:14:26,699 --> 00:14:29,118
First, you need to tell me
169
00:14:29,327 --> 00:14:31,537
what you were looking for
at the registry office.
170
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
I… I don't know what
you're talking about.
171
00:14:36,918 --> 00:14:38,002
No?
172
00:14:39,921 --> 00:14:41,214
There are witnesses…
173
00:14:41,422 --> 00:14:44,258
…who saw a couple in your car.
174
00:14:48,137 --> 00:14:50,807
What were you and your husband
after with those documents?
175
00:14:54,477 --> 00:14:57,605
It wasn't us.
176
00:15:00,191 --> 00:15:02,610
Then who?
177
00:15:02,902 --> 00:15:05,279
Then who?
178
00:15:09,742 --> 00:15:11,953
Let me know
when you're ready to talk.
179
00:15:13,955 --> 00:15:16,999
-I have all the time in the world.
-No…
180
00:15:18,292 --> 00:15:21,212
-But I see you don't.
-No.
181
00:15:23,840 --> 00:15:28,094
No, please, get me out of here!
Get me out of here, please!
182
00:15:30,596 --> 00:15:33,766
Help me! Help!
183
00:15:34,183 --> 00:15:39,647
Never need anything from anyone. Then
they can't disappoint you, Gerardo.
184
00:15:41,858 --> 00:15:43,151
Good afternoon.
185
00:15:43,651 --> 00:15:45,695
I had to go down to the
basement for an issue,
186
00:15:46,237 --> 00:15:47,947
but I'm already
taking care of it.
187
00:15:48,906 --> 00:15:51,200
Are you gonna tell me who
the fuck you brought in?
188
00:15:51,993 --> 00:15:53,661
She spent all morning screaming.
189
00:15:54,203 --> 00:15:57,957
She's someone asking
too many questions, sir.
190
00:15:59,167 --> 00:16:01,961
-About a document.
-Which one?
191
00:16:02,587 --> 00:16:08,384
A file from 2003. One
of those unnamed ones.
192
00:16:09,051 --> 00:16:10,845
Why the fuck is she
still breathing?
193
00:16:10,928 --> 00:16:13,806
She's pregnant, sir.
194
00:16:14,473 --> 00:16:19,020
The boys thought they
could get a good deal.
195
00:16:21,063 --> 00:16:23,941
Call Dr. Romero and have
him take care of it.
196
00:16:24,150 --> 00:16:25,276
Yes, sir.
197
00:16:25,401 --> 00:16:29,822
And you, check who's
on the waiting list
198
00:16:29,906 --> 00:16:32,742
for a newborn, got it?
199
00:16:51,594 --> 00:16:52,595
Enough.
200
00:16:53,387 --> 00:16:54,931
-Stop.
-No more.
201
00:16:55,014 --> 00:16:59,310
-So, Charles Darwin, Einstein.
-What are you talking about now?
202
00:16:59,393 --> 00:17:00,895
I don't know why
but I'm thinking
203
00:17:00,978 --> 00:17:03,189
about people who fell in
love with their cousins.
204
00:17:03,439 --> 00:17:06,275
Out of nowhere.
Queen Elizabeth II.
205
00:17:06,442 --> 00:17:09,570
Well, royalty is a classic
case. Happens all the time.
206
00:17:09,737 --> 00:17:11,739
Don't make me more
nervous than I already am.
207
00:17:11,864 --> 00:17:13,115
Isn't it working?
208
00:17:13,824 --> 00:17:16,160
Well, I'm trying
specifically to relax you.
209
00:17:18,621 --> 00:17:21,832
Listen. Are you sure
you want to do this?
210
00:17:24,126 --> 00:17:25,127
Yes.
211
00:17:32,385 --> 00:17:33,844
Kiss his neck.
212
00:18:01,455 --> 00:18:03,541
Enough.
213
00:18:04,709 --> 00:18:05,876
You can go.
214
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
Gutiérrez…
215
00:18:27,106 --> 00:18:28,316
Come here.
216
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
Lalo, leave. Drop that.
217
00:18:41,412 --> 00:18:42,580
Come.
218
00:18:48,586 --> 00:18:49,879
Now it's my turn.
219
00:18:50,630 --> 00:18:53,257
No.
220
00:19:40,054 --> 00:19:44,058
How are you, uncle? Everything okay?
Were you able to meet with Linares?
221
00:19:45,685 --> 00:19:46,686
Yes.
222
00:19:46,811 --> 00:19:50,314
Ah, I imagine he didn't like grandpa's
message at all. How did it go?
223
00:19:50,398 --> 00:19:51,399
Miranda.
224
00:19:53,234 --> 00:19:54,485
What a surprise.
225
00:19:55,444 --> 00:19:58,698
Yes, sit down. Well, I'll
leave you two. Excuse me.
226
00:20:16,632 --> 00:20:18,426
I'm the daughter
of Gabriela García.
227
00:20:19,885 --> 00:20:21,137
Your daughter.
228
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
I grew up in Buenos Aires.
229
00:20:29,478 --> 00:20:30,855
My parents gave me everything.
230
00:20:32,815 --> 00:20:34,316
I always knew I was adopted.
231
00:20:35,901 --> 00:20:41,282
They didn't tell me much about…
about my story. Just that it was sad.
232
00:20:41,949 --> 00:20:44,076
I decided to come to Mexico.
233
00:20:45,661 --> 00:20:47,496
But I never imagined
that the story…
234
00:20:49,415 --> 00:20:51,292
Was actually this sad.
235
00:20:53,586 --> 00:20:59,008
Remember and
visualize our last time together.
236
00:21:05,765 --> 00:21:08,809
-I've never met anyone like you.
-Hmm?
237
00:21:30,706 --> 00:21:33,042
You know I can
smell her on you, right?
238
00:21:34,502 --> 00:21:39,465
If you want to leave your wife
and kids for that girl, go ahead.
239
00:21:40,341 --> 00:21:43,969
-There's just one condition.
-Of course there is.
240
00:21:45,429 --> 00:21:49,099
I want you to take your
wife and kids on a trip.
241
00:21:49,809 --> 00:21:51,811
I want you to visit
your father-in-law.
242
00:21:53,020 --> 00:21:56,273
I need his support to get the
public works project approved.
243
00:21:56,524 --> 00:22:00,027
And when you get back, you're
free to be with whoever you want.
244
00:22:00,486 --> 00:22:01,695
For how long?
245
00:22:02,822 --> 00:22:06,283
I don't know. A month, two.
246
00:22:07,451 --> 00:22:09,203
Until we get that signature.
247
00:22:10,204 --> 00:22:13,582
I also didn't imagine
that my mom didn't wanna give me up.
248
00:22:13,707 --> 00:22:17,127
Even less… that I was
ripped from her arms.
249
00:22:17,294 --> 00:22:19,922
All right, little girl,
I'll stop you right there.
250
00:22:21,841 --> 00:22:23,592
How do I know you
are who you say?
251
00:22:24,760 --> 00:22:25,886
Want a DNA test?
252
00:22:26,220 --> 00:22:28,097
Let's do it.
253
00:22:28,806 --> 00:22:30,850
You might be Gabriela
García's daughter.
254
00:22:32,685 --> 00:22:35,729
So what? She could've
had you with anyone.
255
00:22:38,274 --> 00:22:42,027
Gaby. My love. Where are you?
256
00:22:46,198 --> 00:22:48,784
My love, Gaby. Gaby.
257
00:22:52,872 --> 00:22:54,039
Gaby?
258
00:23:00,462 --> 00:23:03,674
You knew that if I left for all
that time, she wouldn't wait for me.
259
00:23:05,885 --> 00:23:09,054
It was your plan
all along.
260
00:23:10,055 --> 00:23:13,767
You fell in love with
a whore. Five minutes.
261
00:23:14,476 --> 00:23:19,356
Just five. That's how long it took her
to find another guy here at Broken Wings.
262
00:23:22,860 --> 00:23:25,529
I should've given you this
as soon as you landed.
263
00:23:26,488 --> 00:23:29,033
This is how they had
fun while you were away.
264
00:23:30,659 --> 00:23:32,661
There's
always a Lara watching.
265
00:23:41,795 --> 00:23:44,298
Sadly, she
loved you deeply.
266
00:23:47,593 --> 00:23:49,470
If you didn't love
her, why ruin her life?
267
00:23:49,553 --> 00:23:51,513
-Listen…
-Why did you destroy her?
268
00:23:53,807 --> 00:23:56,310
You have no fucking clue.
269
00:23:57,394 --> 00:23:58,979
I didn't do anything
to Gabriela.
270
00:24:00,189 --> 00:24:01,357
I loved her.
271
00:24:02,191 --> 00:24:05,110
She's the one who abandoned
me, she betrayed me.
272
00:24:05,194 --> 00:24:08,322
Dad!
273
00:24:34,974 --> 00:24:38,060
I'M SCARED… EMILIANO
CAN'T KNOW I'M PREGNANT.
274
00:24:45,150 --> 00:24:49,738
♪ Si ya no tienes
ganas de seguir ♪
275
00:24:50,739 --> 00:24:54,952
♪ Si desde cuando ya
no sientes nada... ♪
276
00:24:57,454 --> 00:25:00,791
Come on. Let me take you home.
277
00:25:01,000 --> 00:25:03,127
-No, no, no, Rafa.
-Come on.
278
00:25:04,003 --> 00:25:05,671
No, I can't go there.
279
00:25:07,464 --> 00:25:09,591
I don't want my kids to see me,
280
00:25:09,842 --> 00:25:13,095
and I don't want to see Ana Lucía.
I don't want to see anyone.
281
00:25:18,142 --> 00:25:19,476
I need Gabriela.
282
00:25:22,396 --> 00:25:24,440
She is having my
baby, don't you know?
283
00:25:24,523 --> 00:25:26,066
Nobody really knows
if it's yours.
284
00:25:26,150 --> 00:25:28,527
-That baby is mine.
-Then why did she leave?
285
00:25:31,530 --> 00:25:34,366
I told you on the phone that I
don't know where Gabriela is.
286
00:25:35,909 --> 00:25:36,994
And even if I knew…
287
00:25:38,412 --> 00:25:40,789
You'd be the last
person I'd tell.
288
00:25:40,873 --> 00:25:43,917
But you're her mother. How
can you not know where she is?
289
00:25:44,001 --> 00:25:45,502
How should I know?
290
00:25:47,421 --> 00:25:49,298
Weren't you supposed
to take care of her?
291
00:25:51,550 --> 00:25:55,846
Now my daughter
is missing because of you.
292
00:25:57,097 --> 00:25:58,640
Gabriela is pregnant.
293
00:26:00,309 --> 00:26:03,812
And no, I don't know why, for
some reason she didn't tell me.
294
00:26:03,896 --> 00:26:05,105
But look…
295
00:26:06,815 --> 00:26:10,527
It's all here in her
diary. Read it, please.
296
00:26:14,114 --> 00:26:15,491
Help me find her.
297
00:26:18,327 --> 00:26:22,581
I'll find her myself.
You've done enough damage.
298
00:26:59,576 --> 00:27:03,205
And in the end, I… I got
tired of looking for her.
299
00:27:07,960 --> 00:27:11,338
If I couldn't find her, it was because
she didn't wanna be found, or worse…
300
00:27:11,964 --> 00:27:14,633
-She was dead.
-Gabriela is alive.
301
00:27:19,471 --> 00:27:22,099
-How do you know? Where is she?
-Where is she?
302
00:27:22,224 --> 00:27:23,851
Yes. I
need to see her.
303
00:27:24,935 --> 00:27:26,478
You think I'd trust you?
304
00:27:27,354 --> 00:27:29,273
-You think I trust you?
-Look at yourself.
305
00:27:29,356 --> 00:27:32,067
I don't need to see her. I need
you to tell me where she is,
306
00:27:32,150 --> 00:27:33,902
because I'm not
playing around. Got it?
307
00:27:36,947 --> 00:27:37,990
Look at yourself.
308
00:27:39,366 --> 00:27:40,701
I don't trust you.
309
00:27:42,661 --> 00:27:43,787
Wait, Uncle.
310
00:27:44,955 --> 00:27:47,040
I don't think pressuring
her is the right way.
311
00:27:47,708 --> 00:27:48,917
Think about it.
312
00:28:13,942 --> 00:28:17,070
-Haven't you eaten?
-Go to hell.
313
00:28:31,126 --> 00:28:32,878
We're ready to
perform the C-section.
314
00:28:33,587 --> 00:28:34,588
Good.
315
00:28:34,671 --> 00:28:37,215
No, don't even think about
it. You're not taking my baby.
316
00:28:39,927 --> 00:28:43,263
Then talk. What did you
want those damn papers for?
317
00:28:43,347 --> 00:28:47,309
I already told you.
It wasn't me or Diego.
318
00:28:49,061 --> 00:28:55,651
Look. If you want to keep
that child, you'd better give me a name.
319
00:28:56,860 --> 00:28:58,111
That day…
320
00:29:00,113 --> 00:29:02,074
Diego lent his car to a friend.
321
00:29:02,950 --> 00:29:06,828
Who? Who?
322
00:29:21,468 --> 00:29:24,471
Leonardo Gutiérrez.
323
00:29:31,979 --> 00:29:33,605
I need
to see Gabriela.
324
00:29:33,730 --> 00:29:34,982
LARA CASTILLO FAMILY
325
00:29:35,065 --> 00:29:37,317
I already told
you to leave it to me.
326
00:29:39,736 --> 00:29:41,989
You're not like my grandfather.
327
00:29:42,280 --> 00:29:45,993
You understand that the best solution
isn't impulsive. Basically, diplomacy.
328
00:29:48,328 --> 00:29:50,580
What's this? What are you doing?
329
00:29:57,254 --> 00:29:58,255
Come in.
330
00:30:09,975 --> 00:30:11,309
You're right.
331
00:30:13,270 --> 00:30:14,938
I'm not like my dad.
332
00:30:15,522 --> 00:30:17,733
He never would've
shown you all this.
333
00:30:18,525 --> 00:30:19,818
Congratulations, Javier.
334
00:30:21,570 --> 00:30:24,197
Now, you're officially
a Lara Castillo.
335
00:30:25,657 --> 00:30:28,660
What else do we have?
336
00:30:52,976 --> 00:30:56,646
Miranda
337
00:31:32,849 --> 00:31:34,684
Can I stay, or are you busy?
338
00:31:37,646 --> 00:31:39,189
You shouldn't be here.
339
00:31:39,564 --> 00:31:42,234
But look, I have
something of yours.
340
00:31:42,818 --> 00:31:44,402
Manuel Alcaraz Valle.
341
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
May I?
342
00:31:49,282 --> 00:31:51,576
Sit down.
343
00:31:51,952 --> 00:31:54,412
I wanted to come as soon as
I had it, hence the rush.
344
00:31:54,496 --> 00:31:55,580
Manuel Alcaraz Valle
345
00:31:55,705 --> 00:31:58,708
And what tricks did
you pull to get this?
346
00:31:58,959 --> 00:32:01,128
My uncle and grandfather
are simple people.
347
00:32:01,253 --> 00:32:03,380
They didn't even
upload it to the cloud.
348
00:32:03,463 --> 00:32:04,506
Of course.
349
00:32:07,884 --> 00:32:09,094
When you threaten someone,
350
00:32:09,177 --> 00:32:11,513
the last thing you want is
this getting out, right?
351
00:32:11,596 --> 00:32:12,806
Exactly.
352
00:32:13,765 --> 00:32:16,601
That's how they did it,
but I did upload it.
353
00:32:17,018 --> 00:32:19,604
I made copies of
your great work. Oof!
354
00:32:21,690 --> 00:32:24,609
What content!
355
00:32:24,901 --> 00:32:29,614
Now, the entire party has copies. And
what do you think of your content?
356
00:32:30,157 --> 00:32:31,241
Is this a joke?
357
00:32:33,410 --> 00:32:34,870
Do I look like I'm joking?
358
00:32:41,501 --> 00:32:43,170
I'm sorry, Manuel.
359
00:32:44,838 --> 00:32:49,050
We can't allow the party to be
associated with this kind of trash.
360
00:32:51,261 --> 00:32:55,390
No, no, don't you dare touch me.
You're in my office. Don't touch me.
361
00:32:55,974 --> 00:32:59,978
Linares, it's not in your interest
to remove me, and you know it.
362
00:33:02,022 --> 00:33:05,775
And next time you shoot at a
Lara, don't miss. Good luck.
363
00:33:12,949 --> 00:33:14,910
And what's going to
happen now?
364
00:33:16,369 --> 00:33:20,832
My family gets the contract. And the other
videos won't see the light of day. Got it?
365
00:33:21,708 --> 00:33:26,213
Including yours… Linares.
366
00:33:38,642 --> 00:33:42,604
I wanted to know how you were doing.
If you've heard anything about Sara.
367
00:33:45,523 --> 00:33:48,902
Forgive me if I hurt you.
I'm here now.
368
00:33:55,867 --> 00:33:56,952
I'm closer.
369
00:33:57,035 --> 00:33:58,995
Just a few more hours,
and I'll be with you.
370
00:33:59,079 --> 00:34:01,706
-Good evening. Hello.
-Good evening.
371
00:34:01,790 --> 00:34:03,541
How are you doing?
372
00:34:03,750 --> 00:34:05,961
Did you stay at the
hotel like I asked?
373
00:34:06,336 --> 00:34:10,632
I'm fine. I've learned
a lot these past days
374
00:34:10,757 --> 00:34:15,178
and wanted to thank you because I
didn't know you'd saved my life.
375
00:34:16,179 --> 00:34:18,640
Who knows what would've
become of me without you, Dad.
376
00:34:18,723 --> 00:34:20,934
-Thank you.
-You're welcome.
377
00:34:21,017 --> 00:34:24,104
-Did you learn anything else?
-We'll talk later, okay?
378
00:34:24,688 --> 00:34:26,106
I love you so much.
379
00:34:31,027 --> 00:34:33,113
-Hi.
-Hi, good evening.
380
00:34:33,238 --> 00:34:34,322
Miranda.
381
00:34:35,198 --> 00:34:37,367
-Thank you.
-Thank you.
382
00:34:44,207 --> 00:34:45,709
Hey, add some cheese.
383
00:34:45,917 --> 00:34:48,336
-It's really good. Try it.
-It's delicious.
384
00:34:48,420 --> 00:34:49,838
-You like it?
-Mm-hmm.
385
00:34:50,130 --> 00:34:52,799
What else do you cook?
Everything you make is tasty.
386
00:34:53,258 --> 00:34:55,885
-Honey, don't forget to have beans.
-Mm.
387
00:34:55,969 --> 00:34:57,887
These beans are made
by Elena, right?
388
00:34:57,971 --> 00:35:00,015
-Everything is great.
-Really good.
389
00:35:00,098 --> 00:35:01,975
They're Ana's favorite.
390
00:35:02,058 --> 00:35:06,313
-You cook so well.
-We love it, right, Elena?
391
00:35:10,859 --> 00:35:13,612
I can't let that man
back into her life.
392
00:35:16,406 --> 00:35:19,117
Especially, now that
Gabriela is so vulnerable.
393
00:35:23,455 --> 00:35:26,416
I get it, Elena. I'm scared too.
394
00:35:27,375 --> 00:35:31,171
My mom is a survivor.
And Emiliano…
395
00:35:31,588 --> 00:35:34,758
Emiliano could
unfortunately be my father.
396
00:35:37,093 --> 00:35:41,139
What if everything he told me is true?
What if he really looked for her nonstop?
397
00:35:41,931 --> 00:35:44,225
What if he really loved her?
398
00:35:46,227 --> 00:35:48,104
The Laras are criminals.
399
00:35:50,190 --> 00:35:52,525
The closer you get, the
deeper they drag you down.
400
00:35:53,151 --> 00:35:54,152
Be careful.
401
00:36:36,236 --> 00:36:39,114
Don't move.
402
00:36:40,740 --> 00:36:42,534
I know who you are, bastard.
403
00:36:43,993 --> 00:36:47,622
Joys of joys!
404
00:36:47,831 --> 00:36:50,709
I'd like to take advantage of
having the entire family together,
405
00:36:50,792 --> 00:36:55,839
everyone here, to propose a toast
celebrating this incredible family moment.
406
00:36:56,506 --> 00:37:01,803
For 20 years, the family has been trying
to land Mexico's biggest contract,
407
00:37:02,262 --> 00:37:05,140
and today, at last,
it's become a reality.
408
00:37:14,357 --> 00:37:17,527
I must add that I gave
it the final touch.
409
00:37:18,361 --> 00:37:19,696
Uncle, thank you very much.
410
00:37:23,074 --> 00:37:24,200
And obviously,
411
00:37:25,368 --> 00:37:30,457
I can't forget to mention
my father. Here's to my dad.
412
00:37:35,044 --> 00:37:37,046
-Welcome to the business.
-Thank you.
413
00:37:40,175 --> 00:37:41,176
Cheers.
414
00:37:41,426 --> 00:37:44,179
You should've seen Alcaraz's
face when the police arrived.
415
00:37:44,929 --> 00:37:47,682
Four people had to take him
away kicking and screaming.
416
00:37:47,807 --> 00:37:50,268
Of course, he resisted,
denied everything.
417
00:37:50,435 --> 00:37:53,271
But he couldn't do anything about it, so…
418
00:37:53,980 --> 00:37:56,149
I don't know how many
years in prison he'll get.
419
00:37:56,232 --> 00:37:58,026
Linares was excellent too, huh?
420
00:37:58,109 --> 00:38:01,279
-I mean, I'd hire him permanently.
-Sorry, I have to take this.
421
00:38:01,362 --> 00:38:02,614
Yes, absolutely.
422
00:38:02,697 --> 00:38:04,699
-He's very trustworthy.
-Hello?
423
00:38:04,783 --> 00:38:06,618
How many years do
you think he'll get?
424
00:38:11,372 --> 00:38:14,209
Sir, could you come with
me? I must show you something.
425
00:38:28,223 --> 00:38:29,682
Hey, hey!
426
00:38:30,683 --> 00:38:32,936
What?
427
00:38:34,145 --> 00:38:35,563
-What?
-Tell me more.
428
00:38:35,772 --> 00:38:36,981
I already told you.
429
00:38:40,985 --> 00:38:44,197
Commander Carrillo just sent me this.
430
00:38:48,535 --> 00:38:49,619
What's this?
431
00:38:52,121 --> 00:38:53,706
He was registered.
432
00:38:54,624 --> 00:38:56,251
You checked it yourself.
433
00:38:56,376 --> 00:38:59,921
The woman who came with Javier brought
him in to investigate the family.
434
00:39:01,923 --> 00:39:04,259
What woman? Who is she?
What does she want?
435
00:39:05,468 --> 00:39:08,221
Today she went to see
Emiliano at the club.
436
00:39:08,304 --> 00:39:12,100
I asked reception, and she introduced
herself as Miranda Sanguinetti.
437
00:39:15,395 --> 00:39:16,855
No, that's impossible.
438
00:39:17,730 --> 00:39:19,440
That wasn't her name.
439
00:39:19,524 --> 00:39:24,404
-But it has to be her, sir.
-No, it can't be. She's dead.
440
00:39:26,406 --> 00:39:29,325
Rafael!
Fucking traitor.
441
00:39:31,661 --> 00:39:32,787
Grandpa…
442
00:39:33,663 --> 00:39:35,623
What's happening?
I don't understand.
443
00:39:37,625 --> 00:39:39,335
That Argentine girl…
444
00:39:42,630 --> 00:39:44,549
Is Gabriela García's daughter.
445
00:39:46,885 --> 00:39:48,928
She's the woman your
mom killed herself over.
31240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.