All language subtitles for Reagan Foxx - Mother Exchange 7 - Part 3 Scene 3 - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:10,380
Please don't tell me you're having some
existential crisis about a journal you
2
00:00:10,380 --> 00:00:11,920
and my son used to jerk off to.
3
00:00:12,340 --> 00:00:15,760
Like I said, that journal is the reason
I have every issue in my life right now.
4
00:00:15,860 --> 00:00:17,100
It's why my life's spiraling.
5
00:00:17,340 --> 00:00:18,440
Okay, elaborate.
6
00:00:18,940 --> 00:00:21,260
Well, Damon has a thing for my mom.
7
00:00:21,540 --> 00:00:24,860
And I find out that my mom has a thing
for Damon, too.
8
00:00:25,440 --> 00:00:29,260
Really? Yeah, Damon actually sent me a
snapshot of them talking on this dating
9
00:00:29,260 --> 00:00:31,440
thing. And yesterday they actually met
up.
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,300
Did Damon tell you that?
11
00:00:33,740 --> 00:00:38,880
No. I went to go visit my mom yesterday
and I saw Damon's car in the driveway.
12
00:00:40,960 --> 00:00:42,000
So I have a confession.
13
00:00:43,720 --> 00:00:47,700
When our dating profiles matched, I
thought you were just being nice.
14
00:00:49,320 --> 00:00:51,500
Well, I've always had a crush on you.
15
00:00:52,840 --> 00:00:54,280
I just didn't know how to tell you.
16
00:00:55,960 --> 00:00:57,500
Glad the internet did it for me, though.
17
00:00:58,900 --> 00:01:01,240
But you haven't always had a crush on
me.
18
00:01:02,100 --> 00:01:03,120
Why would you say that?
19
00:01:04,620 --> 00:01:06,120
Because I'm Seth's mom.
20
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
So? Seth has a crush on my mom?
21
00:01:09,020 --> 00:01:10,020
No.
22
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
No, he hasn't.
23
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
Yes, he has.
24
00:01:13,260 --> 00:01:14,820
And it's always been a joke growing up.
25
00:01:15,480 --> 00:01:16,540
I had a crush on you.
26
00:01:17,300 --> 00:01:18,560
He had a crush on my mom.
27
00:01:20,420 --> 00:01:23,500
We promised each other we'd never do
anything about it, but...
28
00:01:25,830 --> 00:01:27,170
Today I'm breaking up on this.
29
00:01:31,330 --> 00:01:32,330
Come here.
30
00:01:33,030 --> 00:01:34,050
I want to show you something.
31
00:02:01,610 --> 00:02:04,770
I haven't been in my son's room since he
moved out.
32
00:02:08,610 --> 00:02:09,610
What are you doing?
33
00:02:09,770 --> 00:02:10,789
What? You don't snoop?
34
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
No, never.
35
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Really?
36
00:02:14,450 --> 00:02:16,450
We have to go through your stuff all the
time.
37
00:02:17,350 --> 00:02:18,350
No, you did not.
38
00:02:19,010 --> 00:02:21,250
Maybe you should find a better place to
hide your vibrators.
39
00:02:22,030 --> 00:02:23,990
First place someone's going to look is
the panty drawer.
40
00:02:25,290 --> 00:02:26,290
Damon, really?
41
00:02:28,030 --> 00:02:29,030
I knew it.
42
00:02:41,260 --> 00:02:44,540
Your mom is still just as beautiful now
as she was then.
43
00:02:45,740 --> 00:02:48,240
Hey, how did you know this photo was
here?
44
00:02:49,040 --> 00:02:51,940
Because I'm Seth's best friend and I
know everything.
45
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
Everything.
46
00:02:54,020 --> 00:02:58,600
And it probably wouldn't be a good idea
if his girlfriend saw it look in here.
47
00:02:58,860 --> 00:03:00,320
She wouldn't be too happy about that.
48
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Maybe not.
49
00:03:04,240 --> 00:03:05,940
But look how young she was.
50
00:03:06,440 --> 00:03:08,320
How tight her body is.
51
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
Oh my...
52
00:03:10,800 --> 00:03:12,600
I miss the days my body was this tight.
53
00:03:13,080 --> 00:03:14,220
Come on, it still is.
54
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
Shut up.
55
00:03:16,640 --> 00:03:17,640
You want to hear something funny?
56
00:03:18,640 --> 00:03:21,780
What? Remember those days we used to
come over during the summer and hang out
57
00:03:21,780 --> 00:03:22,679
the pool?
58
00:03:22,680 --> 00:03:26,440
Well, sometimes I'd be laying there with
my sunglasses on, looking at you in
59
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
your bikini.
60
00:03:29,280 --> 00:03:31,740
Oh my god, you are such a pervert.
61
00:03:36,660 --> 00:03:38,700
Let's just say I've always known that
I've worn one.
62
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
Wait. We cannot do this in my son's
bedroom.
63
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Wait, what do you mean?
64
00:03:57,420 --> 00:03:59,080
Fuck Seth. He doesn't even live here
anymore.
65
00:04:35,910 --> 00:04:36,910
Relax.
66
00:04:42,070 --> 00:04:43,070
Enjoy yourself.
67
00:04:47,990 --> 00:04:51,190
I'm playing this moment over and over
again in my head for years.
68
00:04:51,510 --> 00:04:52,489
Oh yeah?
69
00:04:52,490 --> 00:04:53,490
Uh huh.
70
00:04:54,210 --> 00:04:56,890
I can't wait to see what you have to do.
71
00:05:20,000 --> 00:05:22,960
Oh my God, that's so sexy.
72
00:05:27,720 --> 00:05:30,940
All those summers at the pool, staring
at you.
73
00:05:31,300 --> 00:05:33,640
You naughty, naughty boy.
74
00:05:58,830 --> 00:06:00,230
God, this is so good.
75
00:06:01,830 --> 00:06:03,190
I've been wanting you to do this.
76
00:06:31,840 --> 00:06:36,160
Can you talk like that like when I tell
you what to do to me
77
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
Mm -hmm.
78
00:06:54,020 --> 00:06:57,820
I can't believe we're actually doing
that. You can't? Oh, I've been wanting
79
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
do that.
80
00:07:02,940 --> 00:07:04,680
That would be so much fun.
81
00:07:06,140 --> 00:07:07,840
Listen, you can't tell someone.
82
00:07:08,620 --> 00:07:09,700
It's a dark secret.
83
00:07:57,790 --> 00:08:01,950
Yeah, put that in my mouth.
84
00:08:03,750 --> 00:08:05,410
Yeah, I'll do that.
85
00:08:18,800 --> 00:08:23,860
Tears. Tears. I want
86
00:08:23,860 --> 00:08:41,360
this.
87
00:09:28,000 --> 00:09:31,220
I can't fucking breathe
88
00:10:10,250 --> 00:10:14,470
oh yes no
89
00:10:55,210 --> 00:10:56,650
The whole thing, everything.
90
00:10:57,110 --> 00:10:58,730
The whole thing right there in your
mouth, right?
91
00:10:59,250 --> 00:11:00,990
Yeah, right there. Nice and deep.
92
00:11:01,190 --> 00:11:02,930
Do you want to do it again?
93
00:11:24,120 --> 00:11:25,340
Let's spill that one. Yeah.
94
00:11:32,520 --> 00:11:33,120
It's
95
00:11:33,120 --> 00:11:41,360
really
96
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
good.
97
00:11:45,140 --> 00:11:46,540
Fuck that.
98
00:12:35,280 --> 00:12:36,280
You suck. Yeah.
99
00:13:06,860 --> 00:13:08,060
Yeah.
100
00:13:54,290 --> 00:13:55,290
We're going to know. It's just not
enough.
101
00:14:28,000 --> 00:14:29,940
Oh, yeah
102
00:15:09,880 --> 00:15:15,900
I love that. I
103
00:15:15,900 --> 00:15:17,200
like that.
104
00:17:20,310 --> 00:17:21,710
Spray it for me
105
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
Hmm.
106
00:20:57,230 --> 00:20:58,230
Dude, dude, dude.
107
00:21:38,830 --> 00:21:39,830
Yes.
108
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Don't know
109
00:23:34,159 --> 00:23:36,280
I can't sleep in a fucking twin bed
forever.
110
00:24:39,280 --> 00:24:43,160
One, two, three, four.
111
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
Yes.
112
00:26:25,290 --> 00:26:26,290
I can tell you.
113
00:26:26,390 --> 00:26:28,050
I can tell you. Keep going. Keep going.
114
00:28:28,560 --> 00:28:29,560
Oh my god.
115
00:28:42,400 --> 00:28:49,340
Oh my
116
00:28:49,340 --> 00:28:55,460
god right there.
117
00:28:59,769 --> 00:29:02,670
Oh, my God.
118
00:29:33,260 --> 00:29:34,260
This is our secret, right?
119
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
Same for me.
7574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.