Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,960 --> 00:01:01,960
I'll be right back.
2
00:01:02,100 --> 00:01:03,100
Be careful.
3
00:01:03,240 --> 00:01:04,360
Are you working overtime today?
4
00:01:04,760 --> 00:01:06,400
No, I don't think so.
5
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
I'm going out now.
6
00:04:20,740 --> 00:04:21,839
Yes, I know.
7
00:04:23,040 --> 00:04:25,260
I'll pay for the one -piece at the
party.
8
00:04:27,100 --> 00:04:28,100
I love you.
9
00:04:30,660 --> 00:04:32,260
Oh, Manco.
10
00:04:35,620 --> 00:04:37,140
Excuse me. I'll be right back.
11
00:05:49,360 --> 00:05:50,360
I don't know if I did it correctly.
12
00:07:53,200 --> 00:07:54,200
Did you let the doctor do it?
13
00:07:54,660 --> 00:07:56,080
No, I didn't.
14
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Did you get a medical checkup?
15
00:07:58,740 --> 00:08:00,920
I was told to do it, but I got a medical
checkup.
16
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
What about the night before?
17
00:12:00,710 --> 00:12:01,710
Oh, no.
18
00:36:48,590 --> 00:36:49,590
Give it to me.
19
00:37:07,550 --> 00:37:08,550
I can't talk to anyone.
20
00:37:11,670 --> 00:37:12,770
Not just the police.
21
00:37:14,570 --> 00:37:15,850
That man gave me the medicine.
22
00:37:16,940 --> 00:37:18,720
I don't want to be killed while you're
asleep.
23
00:37:23,980 --> 00:37:25,260
I was watching you and Yamaguchi -san.
24
00:38:33,960 --> 00:38:35,080
It's an exchange case again.
25
00:38:35,580 --> 00:38:38,340
An 18 -year -old female student was
found dead in the mountains.
26
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
She was found dead in the mountains.
27
00:38:40,580 --> 00:38:46,140
She was found dead in the mountains.
28
00:42:22,320 --> 00:42:23,320
I want to be beaten by a man like him.
29
00:44:40,559 --> 00:44:41,700
Mitsuko, I'm going to get married.
30
00:44:42,600 --> 00:44:43,600
You and I are going to get married.
31
00:48:09,610 --> 00:48:12,030
This face looks like it's been attacked
by a woman before.
32
00:48:13,730 --> 00:48:15,310
Maybe it's Goukanma.
33
00:48:16,370 --> 00:48:18,070
I don't know what kind of penis he's
wearing.
34
00:48:19,310 --> 00:48:21,050
I'm sure it's a woman's ueter.
35
00:48:22,850 --> 00:48:24,670
He always wants to fight a woman.
36
00:48:25,650 --> 00:48:28,190
I want to be beaten by him.
37
00:49:59,169 --> 00:50:00,169
What do you want?
38
00:55:40,100 --> 00:55:41,440
You look like you're going to drop
something.
39
00:55:43,120 --> 00:55:44,460
What do you think? Did you make it?
40
01:00:35,280 --> 01:00:36,560
I didn't resist at all.
41
01:00:37,700 --> 01:00:38,700
I was still beaten.
42
01:00:40,000 --> 01:00:43,020
But I was definitely replaced by him.
43
01:00:43,560 --> 01:00:45,120
It was a big, thick penis.
44
01:00:46,600 --> 01:00:47,600
I'm alive.
45
01:00:47,920 --> 01:00:48,920
What's going on?
46
01:00:49,740 --> 01:00:51,120
I was hit once.
47
01:00:51,900 --> 01:00:53,060
It didn't hurt a little.
48
01:00:54,340 --> 01:00:55,340
What's going on?
49
01:10:14,120 --> 01:10:16,560
I don't have a woman right now.
50
01:10:17,820 --> 01:10:20,800
I don't have a woman, but there's one
woman I want to do it with.
51
01:10:24,100 --> 01:10:25,460
It's my neighbor's wife.
52
01:10:26,800 --> 01:10:31,140
Her color is white and she's 37 or 38
years old.
53
01:10:32,380 --> 01:10:34,140
She has a body line that I like.
54
01:10:35,240 --> 01:10:38,460
Her boobs are in a good mood, too.
55
01:10:39,940 --> 01:10:41,440
Every night, I draw a delusion about her
wife.
56
01:10:43,550 --> 01:10:44,750
Senzuri kakimakuru.
57
01:10:46,270 --> 01:10:47,390
Masashiku onapetto.
58
01:10:48,890 --> 01:10:52,110
Ima no ore wa tonari no hitozuma ni.
59
01:10:54,030 --> 01:10:56,550
Nantoka sono hitozuma to yaru houhou wa
nai ka.
60
01:10:57,690 --> 01:10:59,990
Kusoushi ichinichi ga waru.
61
01:11:02,330 --> 01:11:05,750
Teishu ga shichijihan ni shukkin suru
tame ie wo deru.
62
01:11:07,130 --> 01:11:09,530
Hitozuma wa gomibukuro wo motte.
63
01:11:10,110 --> 01:11:11,710
Teishu to erebeita ni noru.
64
01:11:12,680 --> 01:11:15,660
At that time, there was no way to lock
the door.
65
01:11:17,720 --> 01:11:19,960
I looked at the door with my eyes open.
66
01:11:20,720 --> 01:11:23,480
I also wanted to take a trash bag with
me.
67
01:11:30,580 --> 01:11:31,580
Then I'll go.
68
01:42:10,600 --> 01:42:11,600
I know.
69
01:42:39,240 --> 01:42:41,360
It's dangerous to go home together, so
I'll go first.
70
01:43:20,200 --> 01:43:21,200
I saw them all.
71
01:43:21,660 --> 01:43:23,020
If I could find the owner, I'd do it for
free.
72
01:43:26,980 --> 01:43:27,320
It
73
01:43:27,320 --> 01:43:34,920
fell
74
01:43:34,920 --> 01:43:35,920
there.
75
01:43:36,260 --> 01:43:37,260
It's yours, right?
76
01:43:38,300 --> 01:43:39,820
You took it off before you did it with
him, right?
77
01:44:11,690 --> 01:44:12,690
If you speak, I'll cut your chin off.
78
01:44:12,930 --> 01:44:14,210
And your cute face too.
79
01:44:14,570 --> 01:44:15,570
I'll cut it all off.
80
01:50:36,270 --> 01:50:37,270
Aslanor.
81
01:52:17,710 --> 01:52:19,030
I've never met you before.
82
01:52:20,490 --> 01:52:21,510
For each other.
83
01:52:22,170 --> 01:52:23,610
Right, Kayo Nakayama?
84
01:54:45,800 --> 01:54:47,000
Jack -san, sit down.
85
01:55:23,340 --> 01:55:24,340
How old are you?
86
01:55:24,780 --> 01:55:26,700
Thirty -six.
87
01:55:27,920 --> 01:55:29,300
You can't see.
88
01:55:29,800 --> 01:55:31,540
How old are you?
89
01:55:32,680 --> 01:55:34,320
Forty -six.
90
01:55:39,620 --> 01:55:41,900
Hey, is there something you don't like?
91
01:55:42,500 --> 01:55:43,800
I'll ask you.
92
01:55:44,580 --> 01:55:51,480
My hands and feet are like a dharma.
93
01:56:05,080 --> 01:56:08,460
I want to die.
94
01:56:09,700 --> 01:56:11,320
I don't have the courage to die.
95
01:56:13,300 --> 01:56:14,340
Kill me.
96
01:56:16,080 --> 01:56:20,220
Then, miss, is there anything you want
to do before you die?
97
01:56:21,390 --> 01:56:22,390
Rape.
98
01:56:35,290 --> 01:56:36,690
Rape.
99
01:57:01,580 --> 01:57:02,580
No, no, no, no.
100
01:57:40,330 --> 01:57:41,330
Honest, then.
101
02:02:43,600 --> 02:02:44,660
Do you know where you are now?
102
02:04:59,690 --> 02:05:00,690
I don't know.
103
02:11:37,480 --> 02:11:38,480
I'll be back.
104
02:14:00,020 --> 02:14:03,560
. . . . . . . . . .
105
02:14:21,960 --> 02:14:26,300
Have you ever dreamt of cutting both
your hands and feet like this?
106
02:14:47,240 --> 02:14:50,160
Amazing! Amazing, amazing!
107
02:14:51,500 --> 02:14:52,500
This one, too.
108
02:14:52,680 --> 02:14:53,680
This one, too.
109
02:15:07,300 --> 02:15:12,260
The Arab king is going to give me a
kiss.
110
02:15:13,660 --> 02:15:14,720
I'm going to be so happy.
111
02:15:19,820 --> 02:15:23,100
The picture you drew on your head is
scary, right?
112
02:16:26,570 --> 02:16:28,070
Sir, would you like to have dinner?
113
02:16:29,250 --> 02:16:31,170
I've come to clean up the room.
114
02:16:31,550 --> 02:16:32,549
Please.
115
02:17:12,360 --> 02:17:14,059
Now, ladies and gentlemen, please be
seated.
116
02:30:02,890 --> 02:30:05,950
Kuro -san, please don't leave your phone
at home.
117
02:30:06,590 --> 02:30:07,590
Yes, sir.
118
02:30:32,240 --> 02:30:35,940
O kyaku -sama, sumimasen osoku
narimashita.
119
02:30:36,280 --> 02:30:38,180
O futon -hiki ni mairimashita.
120
02:32:46,920 --> 02:32:47,920
Excuse me, just a second.
121
02:33:26,860 --> 02:33:27,860
um
122
02:34:53,550 --> 02:34:54,550
Thank you very much.
123
02:35:23,290 --> 02:35:24,290
She was drunk and drunk.
124
02:35:26,310 --> 02:35:28,790
We had to make her drunk too.
125
02:35:29,590 --> 02:35:33,630
She was the number one woman I wanted to
make her drunk once.
126
02:35:34,450 --> 02:35:37,250
She was about to become the real thing.
127
02:36:45,520 --> 02:36:46,520
Where am I?
128
02:36:48,640 --> 02:36:49,880
Where am I?
129
02:37:42,320 --> 02:37:44,320
Noro -san, are you alright?
130
02:37:45,780 --> 02:37:48,380
Where are you?
131
02:48:58,320 --> 02:49:00,240
Megumin, let me hear what you said the
other day.
132
02:49:02,040 --> 02:49:03,700
Why did you bring me here?
133
02:49:05,260 --> 02:49:06,480
I just want to hear your answer.
134
02:49:07,740 --> 02:49:09,140
I'm sorry, but let me refuse.
135
02:49:10,820 --> 02:49:11,860
So you're going to be Matsuno's wife?
136
02:49:14,320 --> 02:49:15,320
I'm sorry.
137
02:49:15,440 --> 02:49:16,440
That's what I meant.
138
02:49:18,140 --> 02:49:21,740
Until now, the money I gave you was more
than 5 million yen.
139
02:49:22,980 --> 02:49:23,980
I always thought you'd be my wife.
140
02:49:28,810 --> 02:49:29,810
I'm sorry.
141
02:49:30,150 --> 02:49:31,470
I'll pay you back some day.
142
02:49:32,310 --> 02:49:33,390
I don't need money.
143
02:49:34,510 --> 02:49:35,510
I want you.
144
02:49:40,850 --> 02:49:43,390
Who was it that got in my way and clung
to me?
145
02:49:44,910 --> 02:49:45,910
Did you forget?
146
02:49:46,550 --> 02:49:47,550
That was before.
147
02:49:47,770 --> 02:49:48,770
Now it's different.
148
02:49:49,270 --> 02:49:50,270
Forgive me.
149
02:50:00,240 --> 02:50:01,240
Can you reconsider?
150
02:50:04,020 --> 02:50:05,020
I've already decided.
151
02:50:07,300 --> 02:50:09,280
I refuse to marry a woman.
152
02:50:10,480 --> 02:50:11,480
Accept it as a man.
153
02:50:13,700 --> 02:50:18,420
I know.
154
02:50:18,940 --> 02:50:20,160
I can't be happy with you.
155
02:50:24,380 --> 02:50:26,480
Then I have a request.
156
02:50:28,420 --> 02:50:29,420
What is it?
157
02:50:36,680 --> 02:50:39,300
I want to do it with you right now.
158
02:50:41,180 --> 02:50:44,980
If you let me do it here, I'll pull you
out like a man and give up.
159
02:50:48,220 --> 02:50:52,820
All right.
160
02:50:53,740 --> 02:50:55,680
But this is the last time.
161
02:50:57,000 --> 02:50:58,000
Promise me.
162
02:51:03,840 --> 02:51:04,840
Say it.
163
02:51:05,870 --> 02:51:06,890
Promise me.
164
02:51:09,070 --> 02:51:14,450
Promise me.
165
02:51:19,670 --> 02:51:21,070
Where?
166
02:51:27,910 --> 02:51:32,270
On this ground.
167
02:51:35,880 --> 02:51:36,900
At least do it in the car.
168
02:51:38,320 --> 02:51:39,320
Here.
169
02:51:39,840 --> 02:51:40,840
Let me do it here.
170
02:51:44,320 --> 02:51:45,320
Then put on the rubber.
171
02:51:47,260 --> 02:51:48,300
I don't have that.
172
02:51:50,000 --> 02:51:51,620
Then make sure you take it out.
173
02:51:51,940 --> 02:51:52,940
Promise me.
174
02:52:33,800 --> 02:52:35,420
Wait a minute. I'll open the door.
175
02:52:48,920 --> 02:52:49,920
Talk.
176
02:59:27,790 --> 02:59:28,790
She's my only woman.
10758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.