Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,280
To be to be.
2
00:01:24,910 --> 00:01:25,910
Hi, I'm Viola January.
3
00:01:26,090 --> 00:01:28,210
I would like to discuss my wrongfully
convicted client.
4
00:01:29,150 --> 00:01:30,750
Um, Mr.
5
00:01:30,970 --> 00:01:35,470
Prosecutor, I'm here today in hopes
that...
6
00:01:35,470 --> 00:01:43,290
Viola
7
00:01:43,290 --> 00:01:44,290
January.
8
00:01:45,310 --> 00:01:48,230
Corporate attorney at Thomas Fairby &
Spate, but I'm not here on behalf of the
9
00:01:48,230 --> 00:01:51,170
firm. Renata Lee Jones is a pro bono
client of mine.
10
00:01:51,600 --> 00:01:55,200
who you prosecuted for the kidnapping of
Tricia Norfleet. And you don't have an
11
00:01:55,200 --> 00:01:58,640
appointment. That is correct, but I was
hoping that we could discuss some
12
00:01:58,640 --> 00:02:01,640
possible options for my client since
he's been incarcerated for the past
13
00:02:01,640 --> 00:02:07,080
months. And a body of a black woman was
found cuffed at Peachdale Lake with
14
00:02:07,080 --> 00:02:08,079
police -issued handcuffs.
15
00:02:08,199 --> 00:02:12,700
A white van was seen leaving the area,
and Tricia Norfleet was also abducted at
16
00:02:12,700 --> 00:02:14,800
Peachdale Lake bound with police -issued
handcuffs.
17
00:02:15,050 --> 00:02:17,670
You can't possibly be sure. There were
several issues with the original
18
00:02:17,670 --> 00:02:21,370
conviction, the main one being there was
no DNA tying my client to the victim or
19
00:02:21,370 --> 00:02:25,810
the crime scene. I mean, we're talking a
violent abduction, a struggle, and
20
00:02:25,810 --> 00:02:30,350
there was no DNA deposited by my client?
I mean, how is that even possible?
21
00:02:30,750 --> 00:02:32,990
He was identified in a police lineup,
and he confessed.
22
00:02:33,710 --> 00:02:34,710
Case closed.
23
00:02:35,770 --> 00:02:36,770
Sit.
24
00:02:39,770 --> 00:02:42,730
Your spark is notable, but you are way
out of line here.
25
00:02:43,420 --> 00:02:46,880
And you barely look like you're old
enough to drink. I'm 27, I've been out
26
00:02:46,880 --> 00:02:48,920
law school for two years, and I like my
whiskey neat.
27
00:02:50,120 --> 00:02:52,480
Sir. Well, we have that in common.
28
00:02:53,040 --> 00:02:56,300
And what firm did you say that you work
with again? Thomas Fairby & Spade, but
29
00:02:56,300 --> 00:02:59,480
I'm not here on behalf of the firm. I
understand that. And at the same time, I
30
00:02:59,480 --> 00:03:01,940
know Letitia Thomas, and I can guarantee
you she doesn't know that you're here
31
00:03:01,940 --> 00:03:04,600
ambushing the prosecutor about a
criminal case.
32
00:03:05,520 --> 00:03:08,040
She does not. Right, so here's how this
conversation ends.
33
00:03:08,420 --> 00:03:12,540
Even if I was inclined to negotiate,
which I am not, I would reject your
34
00:03:12,540 --> 00:03:15,660
on procedural grounds because unless you
have any new evidence... I'm working on
35
00:03:15,660 --> 00:03:16,660
that.
36
00:03:17,600 --> 00:03:20,860
Without any new evidence that you have
presented through the courts, there is
37
00:03:20,860 --> 00:03:24,300
nothing to negotiate because you didn't
file an appeal or motion for a new trial
38
00:03:24,300 --> 00:03:25,760
within 90 days of the conviction.
39
00:03:26,060 --> 00:03:27,980
But, sir, this is the 91st day.
40
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
What are you drinking?
41
00:03:47,560 --> 00:03:49,220
Brain broth and jitter juice.
42
00:03:49,520 --> 00:03:50,640
How much longer are you going to be up
there?
43
00:03:51,160 --> 00:03:52,260
Not too much longer.
44
00:03:53,060 --> 00:03:54,840
So why are you drinking coffee in the
dark?
45
00:03:55,060 --> 00:03:56,060
Because I don't like cream.
46
00:03:56,320 --> 00:03:59,600
You know what I'm talking about. You're
still at the office and I'm at home in
47
00:03:59,600 --> 00:04:00,600
my bathrobe and slippers.
48
00:04:00,860 --> 00:04:03,300
And you have probably been in that all
day.
49
00:04:04,400 --> 00:04:07,980
The trappings of having your own firm in
the crib. And you're getting that fat
50
00:04:07,980 --> 00:04:10,900
corporate check while I'm getting
dumbasses offered to totally conduct.
51
00:04:11,280 --> 00:04:14,010
No, she didn't say dumbasses. Yes, I...
I really did.
52
00:04:14,210 --> 00:04:17,130
Had one today who'd been missing for two
weeks and nobody knew where he was
53
00:04:17,130 --> 00:04:20,930
until he posted on TikTok that he was
hiding at his house from the police.
54
00:04:21,410 --> 00:04:22,470
Stayed on time, though.
55
00:04:22,950 --> 00:04:23,849
Girl, bye.
56
00:04:23,850 --> 00:04:25,850
Text me when you make it home, okay? I
will.
57
00:04:30,670 --> 00:04:36,070
Oh, fuck. You scared the shit out of me.
I mean, I'm sorry, Letitia. I thought
58
00:04:36,070 --> 00:04:37,190
everybody was gone.
59
00:04:37,790 --> 00:04:40,330
I was, but I had to come back to get
some files.
60
00:04:40,550 --> 00:04:41,550
Right.
61
00:04:42,190 --> 00:04:45,630
I did just want to go on record saying
my volunteer work is strictly after
62
00:04:45,630 --> 00:04:46,630
business hours.
63
00:04:46,810 --> 00:04:50,750
I've seen many a good lawyer never reach
their potential because they allow
64
00:04:50,750 --> 00:04:51,990
their heart to get in the way of the
work.
65
00:04:52,690 --> 00:04:53,690
Billable hours.
66
00:04:53,890 --> 00:04:54,890
That's how you make partner.
67
00:04:55,490 --> 00:04:57,150
And that should be every attorney's
goal.
68
00:04:58,010 --> 00:04:59,550
And that's why I hired you.
69
00:04:59,950 --> 00:05:01,770
Because I expect you to be here for a
while.
70
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
Thank you.
71
00:05:05,910 --> 00:05:09,330
Well, I'm going to wrap up soon, but I
will see you bright and early in the
72
00:05:09,330 --> 00:05:10,330
morning. Okay.
73
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
Look behind you.
74
00:06:35,700 --> 00:06:37,200
Are you stalking me, detective?
75
00:06:37,780 --> 00:06:38,780
On the contrary.
76
00:06:39,200 --> 00:06:41,440
I'm just keeping an eye on you, making
sure you're safe.
77
00:06:42,180 --> 00:06:44,680
It is not your responsibility to keep me
safe.
78
00:06:45,200 --> 00:06:46,380
You're still carrying, right?
79
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
I am.
80
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Good.
81
00:06:49,400 --> 00:06:51,460
You got an upgrade from that little cap
gun, though.
82
00:06:52,160 --> 00:06:54,360
It's cute. I like it. That's all that
matters.
83
00:06:54,840 --> 00:06:57,940
Besides, you said being comfortable is
more important than stopping power.
84
00:06:58,260 --> 00:06:59,260
Touche.
85
00:07:00,030 --> 00:07:02,230
And can I get some credit for teaching
you how to shoot?
86
00:07:02,810 --> 00:07:05,430
Not stroking your ego tonight, Will.
It's been a long day.
87
00:07:06,310 --> 00:07:07,310
How about dinner, then?
88
00:07:07,550 --> 00:07:08,309
On me.
89
00:07:08,310 --> 00:07:11,550
And we are not a couple anymore, so
we're not going to be acting like one.
90
00:07:12,310 --> 00:07:13,570
We're exes for a reason.
91
00:07:13,790 --> 00:07:14,890
Okay, but know this.
92
00:07:15,330 --> 00:07:17,530
What you're looking for is often hiding
in plain sight.
93
00:07:17,870 --> 00:07:20,190
And talking cute will get you nowhere,
Will.
94
00:07:21,510 --> 00:07:22,710
It's the thought that counts.
95
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
Good night, Will.
96
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Viola.
97
00:07:47,740 --> 00:07:49,360
Not to be confused with violin.
98
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
How are things?
99
00:07:57,380 --> 00:07:58,380
How are things?
100
00:07:59,860 --> 00:08:01,860
I don't know how I'm going to do no ten
years.
101
00:08:03,060 --> 00:08:04,580
Barely made it these last three months.
102
00:08:09,960 --> 00:08:11,220
Reminds me of me at that age.
103
00:08:17,110 --> 00:08:19,270
Rinaldo, open this goddamn door!
104
00:08:22,650 --> 00:08:25,190
I'll never forget what it feels like to
be passed around.
105
00:08:29,910 --> 00:08:34,270
I don't know how a mother can do
something like that.
106
00:08:37,650 --> 00:08:39,030
I'm sorry that happened to you.
107
00:08:39,429 --> 00:08:40,730
And I'm sorry you're in here.
108
00:08:41,429 --> 00:08:43,490
But something you can't do is give up
hope.
109
00:08:43,850 --> 00:08:44,970
Because without hope...
110
00:08:45,390 --> 00:08:46,770
All you got left is to stare.
111
00:08:48,430 --> 00:08:50,150
So you a philosopher now, huh?
112
00:08:52,250 --> 00:08:54,110
I've been called words.
113
00:08:54,970 --> 00:08:57,150
Look, we're too early in this fight for
you to give up.
114
00:08:58,390 --> 00:08:59,430
I haven't given up.
115
00:09:01,410 --> 00:09:03,830
Because I know I ain't do what they got
me in here for.
116
00:09:06,730 --> 00:09:08,110
Just sorry that I said I did.
117
00:09:08,850 --> 00:09:10,690
And I'm going to move to have that
confession tossed.
118
00:09:11,660 --> 00:09:15,340
It still baffles me your previous
counsel didn't challenge it on the
119
00:09:15,340 --> 00:09:16,299
the first place.
120
00:09:16,300 --> 00:09:17,340
You slinging hope.
121
00:09:18,300 --> 00:09:20,120
Well, I hope you can deliver on these
promises.
122
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
I don't make promises.
123
00:09:22,000 --> 00:09:24,140
But I wouldn't be in here if I didn't
think I could help you.
124
00:09:26,140 --> 00:09:27,320
Can I be real with you?
125
00:09:28,640 --> 00:09:29,640
Of course.
126
00:09:30,320 --> 00:09:35,920
Your brother getting locked up for
something he ain't do and then getting
127
00:09:35,920 --> 00:09:37,000
before he gets up.
128
00:09:40,720 --> 00:09:41,740
It terrifies me.
129
00:09:45,500 --> 00:09:48,340
And that's why I'm going to do
everything in my power to make sure that
130
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
happen to you.
131
00:09:50,080 --> 00:09:51,120
Visitation time is up.
132
00:09:54,640 --> 00:09:55,640
Keep your head up.
133
00:09:59,220 --> 00:10:00,220
Viola January.
134
00:10:00,600 --> 00:10:01,600
You know it.
135
00:10:13,140 --> 00:10:15,460
Paint the perfect man, all your problems
go away.
136
00:10:15,680 --> 00:10:20,580
And since the perfect man doesn't exist,
all of our problems invariably stay.
137
00:10:21,580 --> 00:10:23,060
Ooh, okay, boys.
138
00:10:23,500 --> 00:10:25,940
See, you didn't know I was a rapper, did
you? I'm a rapper, huh?
139
00:10:27,620 --> 00:10:32,860
So what's your strategy?
140
00:10:34,200 --> 00:10:35,420
Get Mr. Pobono off.
141
00:10:35,940 --> 00:10:37,900
The prosecutor says I need new evidence.
142
00:10:38,920 --> 00:10:44,140
So I am waiting on a forensic report for
his phone and a selfie he took.
143
00:10:54,160 --> 00:10:57,120
I'm just looking at everything again,
making sure I'm not missing anything
144
00:10:57,120 --> 00:10:58,160
hiding in plain sight.
145
00:11:08,040 --> 00:11:10,000
You must be Viola January?
146
00:11:10,500 --> 00:11:13,140
What a lovely name. It's actually
pronounced like the instrument.
147
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Viola.
148
00:11:17,320 --> 00:11:18,640
I'm sorry, go on in.
149
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
It happens all the time.
150
00:11:20,980 --> 00:11:25,080
So, you must be here to discuss a small
business loan?
151
00:11:25,940 --> 00:11:29,820
Actually, I'm an attorney.
152
00:11:31,660 --> 00:11:35,000
I'm not sure if you know that the police
found the body of a black woman at
153
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Peachdale Lake.
154
00:11:37,040 --> 00:11:40,260
And Renato Lee Jones has been
incarcerated for the past three months.
155
00:11:40,500 --> 00:11:43,480
I'm not sure who sent you here, but you
need to leave.
156
00:11:44,140 --> 00:11:48,140
Trisha, I... You don't know me, so don't
say my name.
157
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
I'm sorry.
158
00:11:51,940 --> 00:11:55,740
No one sent me. I'm here because I
believe the person who abducted you is
159
00:11:55,740 --> 00:11:56,639
out there.
160
00:11:56,640 --> 00:11:57,900
You got some nerve.
161
00:11:58,860 --> 00:12:01,480
Coming to my job, saying this.
162
00:12:02,880 --> 00:12:04,300
How did you find me anyway?
163
00:12:04,780 --> 00:12:07,260
Ronaldo Jones is my client, so I have
access to the case files.
164
00:12:09,080 --> 00:12:11,660
If you don't leave, I am calling
security.
165
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
I'll leave.
166
00:12:13,780 --> 00:12:17,560
But the body that was found was bound
with police -issued handcuffs, just like
167
00:12:17,560 --> 00:12:18,560
you were.
168
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
Hello?
169
00:13:23,100 --> 00:13:27,080
Meet me at the egg pan on Peachtree
tomorrow morning at 7 if you want to
170
00:13:33,060 --> 00:13:37,480
Thank you for agreeing to meet with me.
171
00:13:38,080 --> 00:13:40,160
I'm sure this is a lot for you to deal
with emotionally.
172
00:13:40,680 --> 00:13:44,540
I felt violated when you showed up at my
job like that. I'm sorry.
173
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
Really.
174
00:13:46,740 --> 00:13:50,020
And I'm only here because I felt some
kind of way.
175
00:13:50,380 --> 00:13:54,460
After you said that woman was picked up
from the same park I was and handcuffed?
176
00:13:55,100 --> 00:13:59,240
There's no way that wasn't him. I picked
that man out of a police lineup.
177
00:13:59,480 --> 00:14:00,480
I'm not crazy.
178
00:14:06,000 --> 00:14:08,600
Sometimes police lineups are unreliable.
179
00:14:09,540 --> 00:14:14,020
And that has nothing to do with you. You
survived a life -threatening, highly
180
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
emotional situation.
181
00:14:16,700 --> 00:14:18,420
And the police can take advantage of
that.
182
00:14:19,340 --> 00:14:25,760
The truth is, if I'm right, more black
women are going to end up missing or
183
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
dead.
184
00:14:28,720 --> 00:14:33,740
Did the detective point out anyone in
the lineup or tell you to take your time
185
00:14:33,740 --> 00:14:35,760
when you lingered on someone or anything
like that?
186
00:14:39,960 --> 00:14:43,260
That makes it easy to pick an innocent
person out of a lineup.
187
00:14:44,400 --> 00:14:46,860
I saw the evil in his eyes.
188
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
What's wrong?
189
00:15:21,780 --> 00:15:23,760
I constantly feel the cuffs.
190
00:15:25,480 --> 00:15:27,320
And I will never forget the smell.
191
00:15:29,020 --> 00:15:30,020
What smell?
192
00:15:30,180 --> 00:15:31,180
The van.
193
00:15:31,420 --> 00:15:34,880
It smelled like paint, chemicals, and
death.
194
00:16:09,160 --> 00:16:11,240
Pretty woman like you shouldn't be out
here alone.
195
00:16:13,460 --> 00:16:16,860
Who's going to get you? Hey, man, shut
your bitch ass up and leave that woman
196
00:16:16,860 --> 00:16:17,860
alone.
197
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
You all right?
198
00:16:25,860 --> 00:16:26,799
I'm fine.
199
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
I'm Frank.
200
00:16:29,080 --> 00:16:30,100
I got to get going.
201
00:16:30,320 --> 00:16:33,600
Right. And you just got rolled up on by
a complete stranger.
202
00:16:34,240 --> 00:16:36,140
Everybody out here ain't crazy like
that.
203
00:16:36,480 --> 00:16:37,480
Well, that was...
204
00:16:37,770 --> 00:16:39,830
Kind of you to step in and help. No
doubt.
205
00:16:40,150 --> 00:16:41,570
Gotta protect black women.
206
00:16:42,090 --> 00:16:43,410
You is black, right?
207
00:16:44,810 --> 00:16:46,050
I didn't mean no disrespect.
208
00:16:46,810 --> 00:16:48,030
Here, take my card.
209
00:16:48,770 --> 00:16:49,770
Your card?
210
00:16:49,930 --> 00:16:52,310
I run an auto shop around the corner.
211
00:16:52,930 --> 00:16:54,550
In case you need some body work done.
212
00:16:57,790 --> 00:16:58,790
Big Bones Auto?
213
00:16:59,030 --> 00:17:02,390
Yup. Get in the wreck, and I'll treat
your body with maximum respect.
214
00:17:03,570 --> 00:17:06,349
And I'm the HNIC, so just ask for me.
215
00:17:07,649 --> 00:17:08,649
Got it.
216
00:17:09,069 --> 00:17:10,069
I gotta get going.
217
00:17:10,250 --> 00:17:12,030
Sala, take care.
218
00:17:20,890 --> 00:17:24,950
That is so crazy that man trying to get
in your car.
219
00:17:25,910 --> 00:17:27,829
Guess you never know what people will do
for real.
220
00:17:29,310 --> 00:17:32,150
Like my grandma says, Jesus, the
offense.
221
00:17:34,230 --> 00:17:35,310
I'm good on all that.
222
00:17:36,030 --> 00:17:37,130
Didn't save my brother.
223
00:17:37,750 --> 00:17:39,030
What, you an atheist now?
224
00:17:39,390 --> 00:17:43,390
I just don't think I'm convinced that
some cosmic being that exists outside of
225
00:17:43,390 --> 00:17:45,590
time and space is concerned about us.
226
00:17:46,590 --> 00:17:47,590
I think we're alone.
227
00:17:48,210 --> 00:17:50,630
That sounds like a pretty lonely place,
V.
228
00:17:51,050 --> 00:17:52,050
That's how I feel.
229
00:17:53,550 --> 00:17:57,830
Well, to quote Uncle George from ATL,
God know the difference between what you
230
00:17:57,830 --> 00:17:58,830
feel and what's real.
231
00:17:58,950 --> 00:18:01,570
What's real is I'm doing my best to make
sure people don't feel alone.
232
00:18:02,070 --> 00:18:04,230
With no one to look out for their
interests or...
233
00:18:05,389 --> 00:18:06,389
Protect them.
234
00:18:07,210 --> 00:18:08,410
That's why I became a lawyer.
235
00:18:10,750 --> 00:18:12,450
Look at you sounding like a t -shirt.
236
00:18:14,410 --> 00:18:15,590
Don't forget getting that bag.
237
00:18:15,810 --> 00:18:20,170
You already know that. I'm also trying
to get the veggies for the gravy. So,
238
00:18:20,170 --> 00:18:22,990
know, maybe just hurry up a little bit.
239
00:18:23,570 --> 00:18:25,990
Did you put in on this here roast?
240
00:18:26,210 --> 00:18:27,370
Uh, no.
241
00:18:27,930 --> 00:18:31,070
When you eating for free, you don't rush
me. Okay.
242
00:18:31,270 --> 00:18:32,810
Little wrapper bag.
243
00:18:39,550 --> 00:18:43,470
But it was your client's actions that
resulted in significant financial
244
00:18:43,470 --> 00:18:47,810
and liabilities for the company. So we
can settle or we can go to trial, which
245
00:18:47,810 --> 00:18:50,350
no one wants to do because that will be
way more expensive to resolve.
246
00:18:51,930 --> 00:18:53,050
Hold on one second.
247
00:19:19,260 --> 00:19:24,360
Counsel. Your Honor, today I present a
petition for a writ of habeas corpus on
248
00:19:24,360 --> 00:19:28,840
behalf of Ronaldo Lee Jones on the
grounds that his previous counsel failed
249
00:19:28,840 --> 00:19:33,240
present crucial evidence and defense
arguments leading to an unjust verdict.
250
00:19:33,500 --> 00:19:37,740
In addition to the writ, I am requesting
that my client's confession be tossed.
251
00:19:38,400 --> 00:19:43,100
because he was tag -teamed by different
combinations of detectives drilling him
252
00:19:43,100 --> 00:19:46,380
over the course of 18 hours with no
lawyer present.
253
00:19:46,840 --> 00:19:51,720
And the Supreme Court ruled in Jackson
v. Zinno that a confession obtained
254
00:19:51,720 --> 00:19:54,220
such high -pressure tactics is
inadmissible.
255
00:19:54,420 --> 00:20:00,160
Further, to this date, the prosecution
has yet to produce a single nanodrop of
256
00:20:00,160 --> 00:20:03,020
DNA linking my client to the victim or
the crime scene.
257
00:20:03,220 --> 00:20:05,320
So, I implore this court.
258
00:20:05,930 --> 00:20:10,630
to intervene to correct this gross
miscarriage of justice and release
259
00:20:10,630 --> 00:20:11,630
Jones immediately.
260
00:20:11,790 --> 00:20:17,650
This is not only critical to ensure
justice in this individual case, but
261
00:20:17,650 --> 00:20:23,550
verdicts uphold the integrity of our
legal system and form the bedrock of a
262
00:20:23,550 --> 00:20:24,550
nation of laws.
263
00:20:26,310 --> 00:20:32,870
It is clear that during the original
trial, a significant piece of evidence
264
00:20:32,870 --> 00:20:34,770
could have been beneficial to the
defense,
265
00:20:35,520 --> 00:20:36,520
was not included.
266
00:20:36,540 --> 00:20:37,780
So unless Mr.
267
00:20:38,080 --> 00:20:44,320
Jones was able to hook a bass at 6 .47 p
.m. and four minutes later abduct a
268
00:20:44,320 --> 00:20:50,180
woman a half mile away without leaving a
trace of his DNA on the victim or at
269
00:20:50,180 --> 00:20:54,120
the scene, he could not have committed
the crime that he was charged with.
270
00:20:55,360 --> 00:20:56,520
Your Honor, if I may.
271
00:20:57,220 --> 00:20:58,220
Counsel.
272
00:20:59,700 --> 00:21:03,520
Rather than an immediate release, the
state requested the defendant be
273
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
without prejudice.
274
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
Request granted.
275
00:21:07,040 --> 00:21:12,540
But the burden of proof now lies with
the state to prove that the defendant is
276
00:21:12,540 --> 00:21:15,480
guilty of kidnapping in the first
degree.
277
00:21:17,480 --> 00:21:19,200
This court is adjourned.
278
00:21:21,660 --> 00:21:22,660
See what I mean?
279
00:21:23,060 --> 00:21:24,600
That means you're walking out of here.
280
00:21:25,360 --> 00:21:26,960
But they can charge me again.
281
00:21:27,240 --> 00:21:28,820
We're not worried about all of that
right now.
282
00:21:29,280 --> 00:21:30,480
For now, you're free.
283
00:21:36,120 --> 00:21:37,520
Decorum, we're still in court.
284
00:21:37,720 --> 00:21:38,820
Come on, come on.
285
00:21:39,480 --> 00:21:40,480
Come on.
286
00:21:41,720 --> 00:21:43,420
Decorum my ass, you feel me?
287
00:21:43,640 --> 00:21:44,640
We free.
288
00:22:13,450 --> 00:22:15,190
Mind you, this is in broad daylight.
289
00:22:15,910 --> 00:22:20,630
The van had my car blocked in, so I'm
wondering if whoever's in this van is
290
00:22:20,630 --> 00:22:21,850
going to try to snatch me.
291
00:22:22,830 --> 00:22:25,390
Never draw your weapon unless you're
prepared to shoot.
292
00:22:27,610 --> 00:22:28,870
How'd you know I drew my weapon?
293
00:22:31,310 --> 00:22:32,310
Didn't you?
294
00:22:34,330 --> 00:22:35,330
So you did.
295
00:22:35,690 --> 00:22:40,010
Yes. And did you fire after you pulled
out? No. That's not how I taught you,
296
00:22:40,050 --> 00:22:41,930
baby. You don't get to call me baby
anymore, Will.
297
00:22:42,800 --> 00:22:43,800
Viola.
298
00:22:45,380 --> 00:22:48,260
You just need to stay with me, at least
until we get this killer off the street.
299
00:22:48,380 --> 00:22:51,580
After everything I just told you, you
asked me to move into your house?
300
00:22:51,920 --> 00:22:55,080
Since when did it become a crime to want
to protect you? Stop making all of this
301
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
about you.
302
00:22:58,240 --> 00:22:59,240
You know what?
303
00:22:59,360 --> 00:23:00,360
Forget it.
304
00:23:02,360 --> 00:23:03,360
V.
305
00:23:15,000 --> 00:23:19,380
One of the smartest players that I know.
And all those circumstances occurred
306
00:23:19,380 --> 00:23:22,240
after you left court that tried to steal
your joy.
307
00:23:22,960 --> 00:23:25,300
This moment is way too big for us not to
celebrate.
308
00:23:26,000 --> 00:23:27,040
To your sister.
309
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
Thank you.
310
00:23:31,460 --> 00:23:38,320
The way that band pulled up on me
earlier is super weird.
311
00:23:39,280 --> 00:23:44,140
But Will's reaction before I even said
anything about me drawing my weapon, I
312
00:23:44,140 --> 00:23:47,060
mean, how did he even know that?
313
00:23:47,300 --> 00:23:48,780
So, what are you saying?
314
00:23:50,780 --> 00:23:51,780
I don't know.
315
00:23:57,000 --> 00:24:03,860
You got your win. Now leave.
316
00:24:04,120 --> 00:24:05,120
Sit alone.
317
00:24:12,300 --> 00:24:13,740
And I'll let you go, Tris.
318
00:24:14,540 --> 00:24:15,540
Okay.
319
00:24:55,340 --> 00:24:56,660
Did you have anything to do with this?
320
00:24:57,520 --> 00:24:58,720
Is that a tracking device?
321
00:25:00,040 --> 00:25:01,220
You didn't answer my question.
322
00:25:01,800 --> 00:25:03,440
I would never do anything to hurt you.
323
00:25:03,700 --> 00:25:06,720
Will, if you do not answer my question,
I'm going to go inside and tell every
324
00:25:06,720 --> 00:25:09,820
person in sight that their pride
detective has been following me after
325
00:25:10,020 --> 00:25:11,420
Are you out of your mind? Let me see it.
Why?
326
00:25:11,960 --> 00:25:13,160
Don't you want to know who planted it?
327
00:25:15,380 --> 00:25:16,380
Let me see it.
328
00:25:23,220 --> 00:25:24,300
You can't trace this.
329
00:25:25,540 --> 00:25:27,620
It's a passive tracker with no serial
number.
330
00:25:28,020 --> 00:25:31,360
If it had a serial number, I could get a
warrant, call the manufacturer, get the
331
00:25:31,360 --> 00:25:33,620
name, credit card info, whoever
purchased it and bagged it.
332
00:25:34,400 --> 00:25:37,880
If it makes you feel any better, I could
submit it for testing. But I'm telling
333
00:25:37,880 --> 00:25:39,940
you right now, you're not going to find
anything on a device like this.
334
00:25:42,300 --> 00:25:43,360
Maybe I'll get a second opinion.
335
00:27:06,380 --> 00:27:11,000
When the water pressure's up that high,
the pipes shake, despite it being secure
336
00:27:11,000 --> 00:27:14,880
in place in the wall. Now, if the
knocking continues, you might want to
337
00:27:14,880 --> 00:27:19,200
adding a heat dispatching tape to absorb
some of the pressure and save your
338
00:27:19,200 --> 00:27:20,200
pipes.
339
00:27:20,860 --> 00:27:21,860
Are you okay?
340
00:27:24,000 --> 00:27:25,640
Yeah, I'm fine. Be safe.
341
00:27:26,360 --> 00:27:28,060
There's a lot going on around here.
342
00:27:29,180 --> 00:27:30,180
Thank you.
343
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
This is Viola January.
344
00:27:51,760 --> 00:27:54,560
Keep digging, and you'll end up in a
hole.
345
00:27:54,880 --> 00:27:55,880
Who is this?
346
00:27:57,380 --> 00:27:58,520
How'd you get my numbers?
347
00:27:58,960 --> 00:28:01,220
It's not that hard to find, bitch.
348
00:28:05,960 --> 00:28:08,980
The articles of incorporation for the
Breckenridge account.
349
00:28:11,440 --> 00:28:12,700
I'm so sorry.
350
00:28:15,060 --> 00:28:16,060
Are you okay?
351
00:28:16,460 --> 00:28:18,920
Yeah, I'm fine. So what was that I just
witnessed?
352
00:28:19,530 --> 00:28:21,830
The second call, I've gotten like the...
Like what?
353
00:28:22,330 --> 00:28:24,410
Voice, like a monster.
354
00:28:24,930 --> 00:28:25,930
Were you threatened?
355
00:28:27,890 --> 00:28:29,130
You need to call the police.
356
00:28:29,630 --> 00:28:30,770
A lot of good that will do.
357
00:28:31,030 --> 00:28:32,570
But it creates a paper trail.
358
00:28:32,870 --> 00:28:34,350
For when something worse happens?
359
00:28:34,950 --> 00:28:38,510
We have to do what we have to do to keep
ourselves safe, even when it's
360
00:28:38,510 --> 00:28:39,510
imperfect.
361
00:28:52,840 --> 00:28:53,840
Come on in.
362
00:28:57,960 --> 00:29:00,500
To what do I owe the pleasure of this
visit today?
363
00:29:00,800 --> 00:29:03,220
Thank you for meeting with me, first of
all. You're quite welcome.
364
00:29:03,660 --> 00:29:04,700
What can I do for you?
365
00:29:05,140 --> 00:29:09,180
As I'm sure you're aware, Ronaldo Jones
was released without prejudice for the
366
00:29:09,180 --> 00:29:11,240
kidnapping of Tricia Norfleet. I am
aware.
367
00:29:11,800 --> 00:29:15,660
Does that mean you reopened the case,
since the person who abducted Tricia is
368
00:29:15,660 --> 00:29:16,559
still on the loose?
369
00:29:16,560 --> 00:29:19,540
It's January. You got your guy off. Why
are you still involved?
370
00:29:20,040 --> 00:29:23,580
I happen to believe that there is a
connection between the woman whose body
371
00:29:23,580 --> 00:29:27,880
found in Tricia's and the three black
women who went missing over a year ago,
372
00:29:28,020 --> 00:29:32,760
who still haven't been found. Now I'm
receiving strange calls at work, on my
373
00:29:32,760 --> 00:29:36,060
cell phone, and I just found a tracking
device on my car.
374
00:29:37,460 --> 00:29:39,040
Thank you for the tips, Ms. January.
375
00:29:39,240 --> 00:29:42,540
Fill out a police report and leave the
investigative work to law enforcement,
376
00:29:42,680 --> 00:29:46,080
okay? Leaving the investigative work to
law enforcement resulted in Ronaldo
377
00:29:46,080 --> 00:29:47,460
spending four months behind bars.
378
00:29:48,060 --> 00:29:52,020
Do I need to end up dead on the side of
the road with police -issued handcuffs
379
00:29:52,020 --> 00:29:53,120
before you take me seriously?
380
00:29:53,420 --> 00:29:55,300
Until there's evidence of a credible
threat.
381
00:29:55,500 --> 00:29:59,280
Do you realize how profoundly
disrespectful that is for you to say I'm
382
00:29:59,280 --> 00:30:00,280
credible?
383
00:30:01,320 --> 00:30:04,880
In this moment with everything going on.
That is not what I meant.
384
00:31:15,120 --> 00:31:17,020
Don't sneak up on people like that.
Sorry.
385
00:31:17,260 --> 00:31:20,860
I came out because I recognized you from
the other week. I found your card in my
386
00:31:20,860 --> 00:31:23,900
car. I'm an attorney investigating an
abduction that took place in the
387
00:31:23,900 --> 00:31:25,000
neighborhood five months ago.
388
00:31:26,220 --> 00:31:29,720
And I wanted to see if you had any
security footage around the date and the
389
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
of the abduction.
390
00:31:30,940 --> 00:31:32,500
Sure. I remember when it happened.
391
00:31:32,940 --> 00:31:36,560
Detectives came by asking for footage
in, but these outside cameras, they
392
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
haven't worked in months.
393
00:31:38,080 --> 00:31:40,100
But come on inside. I'll show you what I
do have.
394
00:31:53,740 --> 00:31:54,940
This is the only angle I have.
395
00:31:57,620 --> 00:32:00,520
Has business been negatively affected
since the abduction?
396
00:32:01,080 --> 00:32:02,740
There's good days, bad days.
397
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
Life, right?
398
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
Yeah.
399
00:32:06,720 --> 00:32:10,020
Full of irritants and central nervous
system depressant.
400
00:32:10,660 --> 00:32:11,780
I'm not following.
401
00:32:12,040 --> 00:32:15,520
That's what you work with, right? All
the pain and chemicals associated with
402
00:32:15,520 --> 00:32:16,119
your work?
403
00:32:16,120 --> 00:32:17,300
Ma 'am, I'm a jerk.
404
00:32:17,560 --> 00:32:19,840
We do source capture and proper disposal
here.
405
00:32:22,300 --> 00:32:24,060
When do you plan on getting the other
cameras fixed?
406
00:32:25,260 --> 00:32:27,960
I guess whenever I can afford it.
407
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
Let me hold something.
408
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
Got the Lexus.
409
00:32:32,140 --> 00:32:33,200
You're going to help out with the
cameras.
410
00:34:31,659 --> 00:34:32,659
Hello? Viola.
411
00:34:32,719 --> 00:34:34,239
Not to be confused with Violet.
412
00:34:34,920 --> 00:34:35,920
I'm outside.
413
00:34:35,940 --> 00:34:37,080
What are you doing over this way?
414
00:34:37,500 --> 00:34:39,219
Best food truck in Atlanta is around the
corner.
415
00:34:39,460 --> 00:34:40,460
Keep it shrimping.
416
00:34:40,639 --> 00:34:41,639
Heard of it? I have not.
417
00:34:42,000 --> 00:34:43,739
Well, I want to take you out to lunch
for getting me out.
418
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
You down?
419
00:34:45,520 --> 00:34:47,139
Sure. Come on, then.
420
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
Let's go.
421
00:35:06,510 --> 00:35:07,510
Appreciate that.
422
00:35:07,810 --> 00:35:09,490
Is that right here?
423
00:35:10,550 --> 00:35:11,550
Yeah.
424
00:35:12,070 --> 00:35:13,070
Thank you.
425
00:35:15,390 --> 00:35:16,390
Well, good.
426
00:35:16,630 --> 00:35:18,350
Mm -hmm. Wait till you taste it.
427
00:35:19,310 --> 00:35:20,570
So what you been doing with yourself?
428
00:35:20,850 --> 00:35:23,870
Been cutting hair at this barbershop on
MLK. Okay.
429
00:35:24,110 --> 00:35:25,450
I'm renting a chair right now.
430
00:35:26,010 --> 00:35:27,750
I'm stacking my chips, getting my own
spot.
431
00:35:28,330 --> 00:35:30,650
I'll be cutting hair, get some money to
do some weaving stores.
432
00:35:31,350 --> 00:35:34,330
See, that's where the real money's at,
about $300, $400 a pop.
433
00:35:34,910 --> 00:35:35,950
You know what I'm saying?
434
00:35:38,510 --> 00:35:39,510
What'd you slide through?
435
00:35:40,430 --> 00:35:41,430
I love the support.
436
00:35:42,530 --> 00:35:43,910
Wait till you try these scrubs.
437
00:35:44,490 --> 00:35:46,390
Once you have them, you don't want to
come back.
438
00:35:46,690 --> 00:35:47,690
All right.
439
00:35:49,990 --> 00:35:51,590
So you think we can do this again
sometime?
440
00:35:52,950 --> 00:35:54,190
Are you trying to hit on me?
441
00:35:55,910 --> 00:35:56,910
Sorry.
442
00:35:57,170 --> 00:35:59,150
Bernardo, you know good and well you in
the zone.
443
00:35:59,630 --> 00:36:01,130
You friends under my ass?
444
00:36:01,550 --> 00:36:03,830
Your ass and every other part of your
body.
445
00:36:04,350 --> 00:36:08,930
I mean, you know I am a high -dollar
chick, so you can spin the block once
446
00:36:08,930 --> 00:36:10,690
start stacking them coins from the
weeds.
447
00:36:11,090 --> 00:36:12,090
You did that?
448
00:36:12,430 --> 00:36:14,010
Of course not, Ronaldo.
449
00:36:16,510 --> 00:36:22,570
Look, you've always reminded me of my
brother. So as much as I am flattered
450
00:36:22,570 --> 00:36:25,130
you're shooting your shot, it's a no for
me.
451
00:36:29,090 --> 00:36:31,070
Curving me with the zone defense.
452
00:36:32,839 --> 00:36:34,800
And where were we when I got you off?
453
00:36:35,420 --> 00:36:36,319
The court.
454
00:36:36,320 --> 00:36:37,320
You see what I did there?
455
00:36:37,700 --> 00:36:38,740
I'm getting crazy.
456
00:36:39,200 --> 00:36:41,980
Do I see you or shoot my shot?
457
00:36:45,820 --> 00:36:46,799
Mind if I pray?
458
00:36:46,800 --> 00:36:47,800
Go ahead.
459
00:36:56,640 --> 00:36:59,100
Dear Lord Jesus, our brother, thank you
for this day.
460
00:37:00,000 --> 00:37:01,260
And thank you for this food.
461
00:37:01,900 --> 00:37:02,900
We pray.
462
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
Where'd you get that?
463
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
The hand sanitizer?
464
00:37:09,180 --> 00:37:10,180
Fuck, I don't know.
465
00:37:10,220 --> 00:37:13,640
Now, how do you not know where you got
something that's on your key ring?
466
00:37:13,920 --> 00:37:15,380
I was thinking about hot sauce.
467
00:37:15,840 --> 00:37:17,660
Because it's like colored people salad
dressing.
468
00:37:17,880 --> 00:37:20,060
Because you see, the friends got their
friends. Oh, ho, ho.
469
00:37:20,780 --> 00:37:22,700
Fernando, I'm not joking around.
470
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
I mean, I don't know.
471
00:37:29,300 --> 00:37:30,400
Maybe the place I'm staying.
472
00:37:30,730 --> 00:37:31,730
And where's that at?
473
00:37:32,130 --> 00:37:33,130
I need a lawyer.
474
00:37:34,130 --> 00:37:37,270
Because I feel like I'm being
interrogated right now.
475
00:37:43,930 --> 00:37:46,270
Thank you for lunch, but I got to head
back.
476
00:37:50,890 --> 00:37:52,030
Take care of yourself, okay?
477
00:37:56,570 --> 00:37:57,650
What about your scrum?
478
00:38:00,520 --> 00:38:01,800
You ain't even touching yet.
479
00:39:09,080 --> 00:39:11,320
Maybe you should take some time off, you
know?
480
00:39:11,640 --> 00:39:12,640
Take a trip.
481
00:39:13,040 --> 00:39:14,380
Be safer for you that way, you know?
482
00:39:14,660 --> 00:39:16,840
I can't just up and leave. My whole life
is here.
483
00:39:18,280 --> 00:39:20,580
And even if I was to leave, how long am
I supposed to stay gone?
484
00:39:21,660 --> 00:39:22,700
It's creeping me out.
485
00:39:25,100 --> 00:39:28,140
I'm sorry for pulling you into all of
this. I mean it because you're in it.
486
00:39:29,820 --> 00:39:31,880
Have you been recording all of this?
487
00:39:32,720 --> 00:39:34,060
Of course, in my head.
488
00:39:35,440 --> 00:39:36,900
I can't stop thinking about it.
489
00:39:37,300 --> 00:39:38,300
Document it, counselor.
490
00:39:38,670 --> 00:39:41,450
And go to the police. I've already been
to the chief. Did you file a police
491
00:39:41,450 --> 00:39:42,450
report? No.
492
00:39:42,990 --> 00:39:43,990
Hmm.
493
00:39:45,110 --> 00:39:46,110
All right, listen.
494
00:39:47,710 --> 00:39:50,930
Tonight, I'm going to stay here with
you, but in the morning, you are going
495
00:39:50,930 --> 00:39:51,930
go file a police report.
496
00:39:51,990 --> 00:39:52,990
Okay?
497
00:39:54,770 --> 00:39:55,770
Okay?
498
00:40:14,920 --> 00:40:15,920
You doing okay?
499
00:40:16,580 --> 00:40:17,580
Yeah.
500
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Everything okay?
501
00:40:25,720 --> 00:40:26,720
Yep.
502
00:40:27,020 --> 00:40:28,100
Can you give us a minute?
503
00:40:28,560 --> 00:40:30,260
Sure. No, you don't have to go.
504
00:40:30,520 --> 00:40:31,520
60 seconds.
505
00:40:39,300 --> 00:40:40,940
I just told him he didn't have to leave.
506
00:40:41,260 --> 00:40:43,720
But you do whatever you want, don't you?
507
00:40:44,190 --> 00:40:47,170
How does it look with my ex -girl
showing up to the police station, filing
508
00:40:47,170 --> 00:40:49,390
police reports and demanding that the
chief reopen investigation?
509
00:40:49,830 --> 00:40:50,830
Y 'all were talking about me?
510
00:40:51,490 --> 00:40:54,530
I don't show up to your job and talk to
your boss.
511
00:40:54,870 --> 00:40:55,970
But you do show up.
512
00:40:59,190 --> 00:41:01,470
Look, let me tell you what's going to
happen with this.
513
00:41:01,750 --> 00:41:04,330
The moment it goes on file, it's going
to be marked resolved.
514
00:41:04,670 --> 00:41:08,750
Not because we did anything, but because
we took the report and we have a record
515
00:41:08,750 --> 00:41:11,350
of it. Yeah, because nobody does
anything until a woman's dead.
516
00:41:12,190 --> 00:41:15,690
Don't say things like that. The only
reason I'm here is because Makina told
517
00:41:15,690 --> 00:41:16,189
to come.
518
00:41:16,190 --> 00:41:17,530
I don't make the rules.
519
00:41:21,190 --> 00:41:22,190
But you don't trust me.
520
00:41:24,910 --> 00:41:29,790
I don't know if I trust anyone anymore.
521
00:42:17,450 --> 00:42:19,330
That was the oversight on my part, Mr.
522
00:42:19,530 --> 00:42:22,370
Breckenridge. I need an attorney who
values my business as much as I do. I
523
00:42:22,370 --> 00:42:23,830
get that over to you as soon as we hang
up.
524
00:42:58,670 --> 00:43:00,050
You haven't been yourself lately.
525
00:43:00,290 --> 00:43:02,290
I'm sorry. I'm not looking for an
apology.
526
00:43:02,650 --> 00:43:03,750
I'm looking for change.
527
00:43:04,350 --> 00:43:08,730
Because your ability to perform at a
high level, despite challenges in your
528
00:43:08,730 --> 00:43:12,550
personal life, will determine if you're
able to be successful here. And that's
529
00:43:12,550 --> 00:43:14,370
what me and the other partners are all
hoping for.
530
00:43:16,750 --> 00:43:20,050
But know that my door is always open if
you ever want to talk.
531
00:44:08,089 --> 00:44:09,089
Detective Gatlin.
532
00:44:09,370 --> 00:44:10,370
Hey.
533
00:44:10,970 --> 00:44:11,970
Let me guess.
534
00:44:12,450 --> 00:44:13,450
You need something.
535
00:44:13,630 --> 00:44:15,590
Since when did it become a crime to need
a favor?
536
00:44:15,870 --> 00:44:16,890
It's not a crime.
537
00:44:17,290 --> 00:44:20,230
And even if it was, I would break the
law for you.
538
00:44:20,770 --> 00:44:23,190
But if I'm going to help you, it's got
to be some quid pro quo.
539
00:44:23,770 --> 00:44:24,770
Dinner.
540
00:44:25,550 --> 00:44:26,550
All right.
541
00:44:26,930 --> 00:44:29,950
I don't know if I should be excited or
nervous about what this dinner is going
542
00:44:29,950 --> 00:44:30,950
to cost me.
543
00:45:13,830 --> 00:45:15,150
Hey. Sorry I'm late.
544
00:45:16,090 --> 00:45:17,090
You been waiting long?
545
00:45:17,670 --> 00:45:18,670
Not too long.
546
00:45:19,590 --> 00:45:20,630
This is a nice spot.
547
00:45:21,070 --> 00:45:24,370
Every time I pass it, I say I'm gonna
try it out. I just never made the time.
548
00:45:25,950 --> 00:45:26,950
So how you doing?
549
00:45:27,590 --> 00:45:28,590
Not too good.
550
00:45:29,350 --> 00:45:30,350
Of course.
551
00:45:33,830 --> 00:45:34,830
Remember our first date?
552
00:45:36,530 --> 00:45:37,870
When I almost shit on myself.
553
00:45:41,770 --> 00:45:46,150
I can't believe I thought it was a good
idea to walk from New York to New Jersey
554
00:45:46,150 --> 00:45:47,470
across the George Washington Bridge.
555
00:45:47,710 --> 00:45:50,250
What? It was a true romantic.
556
00:45:51,770 --> 00:45:53,610
Especially because I've never been to
New York before.
557
00:45:53,830 --> 00:45:56,410
I don't want to tell you about my inner
rumblings, though.
558
00:45:57,530 --> 00:46:01,110
I mean, you kind of had to say
something. You started walking so fast.
559
00:46:01,450 --> 00:46:04,110
I'm not going to lie to you. I was in so
much pain.
560
00:46:04,690 --> 00:46:08,350
Remember when we saw those old dirty
pants on the side of the road? I almost
561
00:46:08,350 --> 00:46:09,450
told you to hold your nose.
562
00:46:10,190 --> 00:46:14,430
Drop a hot and steamy right there on the
side of the road. Use the pants to
563
00:46:14,430 --> 00:46:17,870
wipe. Something in me made me keep
going, though. Yeah, you were full of
564
00:46:19,690 --> 00:46:20,690
Wait, wait.
565
00:46:20,910 --> 00:46:23,890
We're at the meal table. We can't be
talking about this kind of shit.
566
00:46:24,170 --> 00:46:25,370
I mean, that's a pretty shitty pun.
567
00:46:28,090 --> 00:46:34,990
We will start with two waters with
568
00:46:34,990 --> 00:46:36,950
lemon. No ice in his, please.
569
00:46:47,690 --> 00:46:49,570
Why did you need me to pull a rapid DNA
report?
570
00:46:50,410 --> 00:46:51,410
This is odd.
571
00:46:52,410 --> 00:46:53,410
What?
572
00:46:54,850 --> 00:46:58,210
You got this guy off, and now you have
questions.
573
00:46:59,070 --> 00:47:02,710
V, in my 13 years of law enforcement,
I've never seen an angel behind bars.
574
00:47:02,910 --> 00:47:04,730
They're usually guilty of something.
Things like that.
575
00:47:05,610 --> 00:47:07,310
Why we can never be together as a
couple.
576
00:47:08,230 --> 00:47:12,010
You're more concerned with closing cases
instead of making sure you have the
577
00:47:12,010 --> 00:47:13,010
right guy.
578
00:47:14,050 --> 00:47:16,210
People like you are the reason my
brother is dead.
579
00:47:21,950 --> 00:47:25,490
Okay. Since we're talking about your
brother, what makes you so sure he was
580
00:47:25,490 --> 00:47:29,250
innocent? And I'm not saying he's
guilty. That's not what I mean. You were
581
00:47:29,530 --> 00:47:34,390
It's not like you had access to his case
file. Like I said before, I was with
582
00:47:34,390 --> 00:47:35,730
him, you asshole.
583
00:48:03,920 --> 00:48:04,920
What's his alibi?
584
00:48:14,560 --> 00:48:15,960
V, I'm sorry for what I said.
585
00:48:17,680 --> 00:48:18,680
Can we start over?
586
00:48:19,460 --> 00:48:20,460
I'm serious.
587
00:48:25,760 --> 00:48:26,880
Viola. What's it?
588
00:48:27,260 --> 00:48:28,480
My stringed instrument.
589
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
May I join you?
590
00:48:33,790 --> 00:48:37,570
You are so corny and people are looking.
Sit down.
591
00:48:42,190 --> 00:48:46,410
All right, hit me. What is the
significance of Ronaldo having a
592
00:48:46,670 --> 00:48:50,830
He's cutting hair at this shop owned by
this guy, Frank. Frank owns a body shop
593
00:48:50,830 --> 00:48:53,690
around the corner from where Trisha was
picked up when she escaped.
594
00:48:54,390 --> 00:48:55,390
I talked to him.
595
00:48:55,670 --> 00:48:56,670
Who, Frank?
596
00:48:56,870 --> 00:49:01,390
Yeah, while we were camping in the
neighborhood for security footage. So
597
00:49:01,390 --> 00:49:02,089
I missing?
598
00:49:02,090 --> 00:49:04,650
Trisha said the van she was in smelled
like paint and chemicals.
599
00:49:04,910 --> 00:49:07,990
You know how many places in that area
use paint and chemicals? I need some
600
00:49:07,990 --> 00:49:08,990
of link.
601
00:49:09,290 --> 00:49:10,610
You gotta stop this.
602
00:49:11,010 --> 00:49:12,050
This is dangerous.
603
00:49:12,530 --> 00:49:13,650
Okay, let me help you.
604
00:49:14,270 --> 00:49:15,270
How?
605
00:49:15,550 --> 00:49:17,630
By me staying with you? For starters,
yeah.
606
00:49:17,870 --> 00:49:20,810
I'm not ready for that. I'm not saying
move in so we can be together. I'll stay
607
00:49:20,810 --> 00:49:21,810
in the guest room.
608
00:49:22,370 --> 00:49:24,850
With everything going on, you shouldn't
be by yourself.
609
00:49:33,060 --> 00:49:36,040
So, uh, you invited me this time.
610
00:49:37,680 --> 00:49:38,840
Does that make this a date?
611
00:49:39,560 --> 00:49:40,640
Can't I just keep in touch?
612
00:49:41,860 --> 00:49:43,320
Make sure you keep me a nose clean?
613
00:49:43,600 --> 00:49:44,880
I don't need a babysitter.
614
00:49:46,260 --> 00:49:47,420
I gotta see y 'all for that.
615
00:49:47,740 --> 00:49:48,740
You got a brother?
616
00:49:49,980 --> 00:49:50,980
Frank?
617
00:49:53,440 --> 00:49:56,240
Open this damn door before I beat both
of y 'all down!
618
00:50:08,120 --> 00:50:09,120
I'm confused.
619
00:50:11,100 --> 00:50:13,100
When I was locked up, you was mad cool.
620
00:50:13,920 --> 00:50:15,380
Doing all the work to get me out.
621
00:50:16,320 --> 00:50:18,840
Because you know I'm a good guy.
622
00:50:19,700 --> 00:50:24,480
And now you asking me all these
questions about where I live, who my
623
00:50:24,620 --> 00:50:26,220
and where I get my hand sanitizer from.
624
00:50:26,480 --> 00:50:27,700
You don't want to date me.
625
00:50:28,640 --> 00:50:29,660
What are you really after?
626
00:50:30,280 --> 00:50:32,480
Just trying to get to know you better.
627
00:50:36,089 --> 00:50:37,089
I'm out of here.
628
00:50:42,110 --> 00:50:43,110
What's up, Ronaldo?
629
00:50:43,450 --> 00:50:46,530
You still picking locks on Venom
Machine? Why you bringing up old shit?
630
00:50:46,530 --> 00:50:50,370
because you a piece of old shit. I know
you a cop and everything, bro. You is
631
00:50:50,370 --> 00:50:53,590
tripping. So what you going to do? You
just talk tough and get on the badge.
632
00:50:54,850 --> 00:50:55,850
No badge.
633
00:50:56,090 --> 00:50:58,470
Do the talk. What about when I'm on
parole right now?
634
00:50:59,230 --> 00:51:01,110
I'll ball your ass up right now? Do it.
635
00:51:01,610 --> 00:51:02,610
Goofy.
636
00:51:04,980 --> 00:51:05,980
Yeah.
637
00:51:06,300 --> 00:51:08,660
I'm watching you, brother. Watch these
nuts. Yeah, all right.
638
00:51:11,440 --> 00:51:12,440
What?
639
00:51:12,660 --> 00:51:16,380
Look, if you showing up unannounced and
embarrassing me is your way of helping
640
00:51:16,380 --> 00:51:17,380
me, I'm not interested.
641
00:51:17,500 --> 00:51:20,280
How did you even know where I was at?
642
00:51:20,960 --> 00:51:21,960
I followed you.
643
00:51:22,380 --> 00:51:23,380
You are unbelievable.
644
00:51:37,270 --> 00:51:40,910
So, we'll show disaster today and you
don't want to talk about it.
645
00:51:44,310 --> 00:51:45,310
Okay.
646
00:51:48,810 --> 00:51:50,570
Why do you have to call it soul food
sushi?
647
00:51:51,170 --> 00:51:52,590
Why can't you just call it sushi?
648
00:51:53,670 --> 00:51:54,890
Because of what we're putting in it.
649
00:51:56,470 --> 00:51:59,590
This is textbook cultural appropriation.
650
00:52:00,250 --> 00:52:01,250
Objection.
651
00:52:01,410 --> 00:52:02,410
Hearsay.
652
00:52:02,890 --> 00:52:08,010
Because from a consequentialist ethical
position, it could be argued that
653
00:52:08,010 --> 00:52:12,690
appropriating the cuisine of another
culture is beneficial because of the
654
00:52:12,690 --> 00:52:13,690
different perspectives.
655
00:52:14,450 --> 00:52:20,070
Ribbed chicken, it adds a new soulful
insight into the sushi lexicon.
656
00:52:20,950 --> 00:52:21,950
Overruled.
657
00:52:23,030 --> 00:52:27,450
Because from a deontological ethical
perspective, it's not the consequences
658
00:52:27,450 --> 00:52:28,870
the action that make it right or wrong.
659
00:52:29,580 --> 00:52:32,340
Rather, it's the motive behind the one
carrying out the action.
660
00:52:33,040 --> 00:52:37,040
So I ask you, counselor, what's your
motive for making a little black and
661
00:52:37,040 --> 00:52:38,040
sushi?
662
00:52:49,960 --> 00:52:50,960
What's going on, V?
663
00:52:53,740 --> 00:52:55,660
I've started to question my judgment.
664
00:52:57,200 --> 00:53:00,780
And I know the stereotype is women do
that a lot, but you know I've never had
665
00:53:00,780 --> 00:53:01,780
problem with that.
666
00:53:01,940 --> 00:53:06,500
And you stake your entire professional
reputation on something, and you
667
00:53:06,500 --> 00:53:10,900
sincerely think you're right, but if
you're sincerely wrong.
668
00:53:43,920 --> 00:53:44,920
Why are you yelling?
669
00:53:47,000 --> 00:53:49,740
Because you tell me to come up here and
I'll see your dumb ass.
670
00:53:50,840 --> 00:53:51,840
What's going on?
671
00:53:52,540 --> 00:53:54,060
Why has many definitions.
672
00:53:56,040 --> 00:54:01,360
One says, for what cause, reason, or
purpose.
673
00:54:02,980 --> 00:54:05,720
Two, a premise in support of an
argument.
674
00:54:06,500 --> 00:54:08,660
It's even a song by Sabrina Carpenter.
675
00:54:09,640 --> 00:54:12,700
But despite all of that, I can't figure
out.
676
00:54:13,120 --> 00:54:19,140
Why? I saw a cop parked down the street
tonight watching my shit.
677
00:54:20,760 --> 00:54:22,420
I almost forgot one.
678
00:54:22,700 --> 00:54:26,720
A consequential relationship between two
events.
679
00:54:27,980 --> 00:54:32,240
So, is it a stretch to think that you
got something to do with this?
680
00:54:34,580 --> 00:54:35,980
You calling me a snitch?
681
00:54:36,720 --> 00:54:38,140
I'm calling you a bitch.
682
00:54:38,640 --> 00:54:41,560
Because as soon as you don't want to
work no more, 12 show up.
683
00:54:43,690 --> 00:54:44,690
You need counseling.
684
00:54:45,210 --> 00:54:46,510
Let me find out.
685
00:54:46,870 --> 00:54:47,870
Don't touch me.
686
00:54:49,190 --> 00:54:52,630
Let me find out.
687
00:55:18,220 --> 00:55:19,600
Do you mind if we switch sides?
688
00:55:20,760 --> 00:55:21,760
Sure.
689
00:55:21,820 --> 00:55:23,760
I mean, no, not at all.
690
00:55:32,120 --> 00:55:34,060
Can't have my back to the door. I have
to be able to see.
691
00:55:34,800 --> 00:55:35,800
It's okay.
692
00:55:36,080 --> 00:55:37,080
Can I get you something?
693
00:55:37,580 --> 00:55:38,580
No.
694
00:55:39,020 --> 00:55:43,140
So, here's why I asked you to meet me
here.
695
00:55:44,260 --> 00:55:45,260
Okay.
696
00:55:47,210 --> 00:55:49,010
I started getting calls.
697
00:55:49,630 --> 00:55:50,630
What kind of calls?
698
00:55:51,410 --> 00:55:57,510
Like a video game or something, saying
things like, the clock is ticking on
699
00:55:57,510 --> 00:55:58,510
existence.
700
00:56:00,250 --> 00:56:01,630
Maybe I should get some coffee.
701
00:56:02,250 --> 00:56:03,770
Yeah, um, excuse me.
702
00:56:05,410 --> 00:56:06,410
For her, please.
703
00:56:08,790 --> 00:56:12,590
And this is, it's getting worse. I can't
control it.
704
00:56:20,290 --> 00:56:22,890
What? I totally forgot I had a meeting.
705
00:56:23,590 --> 00:56:24,590
Okay.
706
00:56:24,830 --> 00:56:26,430
Are you going to be good to get back to
work?
707
00:56:27,170 --> 00:56:28,450
It's not like you drove me here.
708
00:56:31,030 --> 00:56:32,030
Right.
709
00:56:33,070 --> 00:56:34,070
Okay.
710
00:56:37,970 --> 00:56:38,970
I've been getting calls, too.
711
00:56:41,290 --> 00:56:43,530
How about we meet later and we finish
this conversation?
712
00:56:43,750 --> 00:56:46,330
No, I can't. It's too much revisiting
all of this.
713
00:56:50,870 --> 00:56:53,130
I trust you're doing the right thing,
okay?
714
00:56:57,270 --> 00:56:58,370
I'll be in touch. No.
715
00:56:59,950 --> 00:57:00,950
Don't.
716
00:57:30,960 --> 00:57:31,960
Sit down.
717
00:57:34,660 --> 00:57:38,260
I had you assist on the Breaking Ridge
account because I regarded you as a
718
00:57:38,260 --> 00:57:39,260
rising star at this firm.
719
00:57:40,260 --> 00:57:42,620
I realize now that I place too much
faith in you.
720
00:57:42,820 --> 00:57:44,480
You likely costed that account.
721
00:57:44,760 --> 00:57:51,680
Letitia, I'm late because... I have no
excuse.
722
00:57:52,340 --> 00:57:57,080
I founded this firm 12 years ago and
built it into the third largest boutique
723
00:57:57,080 --> 00:57:58,080
law firm in Atlanta.
724
00:57:58,600 --> 00:58:02,120
And I did that by working hard and
hiring the right people. And I'm
725
00:58:02,120 --> 00:58:05,780
because I hired you because of your
fierce intellect and outsized promise.
726
00:58:06,000 --> 00:58:09,380
Neither of which mean anything if you're
missing meetings and not able to focus
727
00:58:09,380 --> 00:58:10,380
on what you're paid to do.
728
00:58:12,520 --> 00:58:14,080
So I'm going to have to let you go,
Viola.
729
00:58:16,400 --> 00:58:17,400
Letitia, please.
730
00:58:18,480 --> 00:58:19,900
I'm sorry I let you down.
731
00:58:21,040 --> 00:58:24,080
I'm disappointed I couldn't live up to
everything that I know I can accomplish
732
00:58:24,080 --> 00:58:25,080
here.
733
00:58:26,900 --> 00:58:29,880
Please just give me an opportunity to
make this right. You were already on
734
00:58:29,880 --> 00:58:31,060
second chance and didn't know it.
735
00:58:32,100 --> 00:58:33,460
You approached the prosecutor.
736
00:58:34,040 --> 00:58:35,040
The prosecutor.
737
00:58:36,040 --> 00:58:37,560
Which is wrong no matter the reason.
738
00:58:38,120 --> 00:58:40,200
But you didn't do it on behalf of this
firm.
739
00:58:40,660 --> 00:58:42,000
But for your pro bono client?
740
00:58:45,040 --> 00:58:46,540
Clean out your desk and return your
keys.
741
00:59:28,160 --> 00:59:29,720
First time I've been fired from
anything.
742
00:59:31,580 --> 00:59:37,560
I mean, I know my performance has fallen
off, but I had no idea she'd let me go.
743
00:59:37,760 --> 00:59:39,380
You never wanted to wear a corporate lie
anyway.
744
00:59:40,200 --> 00:59:43,460
And I know you always say it as a joke,
but I low -key think you're jealous of
745
00:59:43,460 --> 00:59:45,000
all the freedom I have with my own firm.
746
00:59:47,200 --> 00:59:49,980
So the silver lining is, you get to be
like me.
747
00:59:54,600 --> 00:59:58,720
You can start your own firm and only
take cases that you're passionate about.
748
01:00:01,080 --> 01:00:04,920
Leave it to you to make it seem like
getting fired is something good. I never
749
01:00:04,920 --> 01:00:07,720
said it was a good thing, just not the
end of the world.
750
01:00:10,900 --> 01:00:15,000
I know you're on the outside guy right
now, but this situation really reminds
751
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
of the story of Esther.
752
01:00:16,440 --> 01:00:17,440
You know it?
753
01:00:18,380 --> 01:00:19,400
Such a time as this?
754
01:00:19,680 --> 01:00:20,680
Exactly.
755
01:00:21,280 --> 01:00:23,260
And do you know what that story shows
you?
756
01:00:25,360 --> 01:00:31,360
It tells you that even when God seems
totally absent, always working behind
757
01:00:31,360 --> 01:00:33,800
scenes, using us, even when we don't
know it.
758
01:00:34,080 --> 01:00:35,180
God using people.
759
01:00:36,120 --> 01:00:37,098
That's rich.
760
01:00:37,100 --> 01:00:38,160
You know what I'm talking about.
761
01:00:41,240 --> 01:00:46,460
Seriously, what if God is using you for
such a time as this to find the truth?
762
01:00:48,680 --> 01:00:51,500
It just seems hard to believe,
especially right now.
763
01:01:04,270 --> 01:01:06,890
Police have found another woman's body
on the city's west side.
764
01:01:07,590 --> 01:01:10,770
Authorities suspect that the discovery
of this body may be connected to another
765
01:01:10,770 --> 01:01:13,470
woman's body found on the city's west
side earlier this year.
766
01:01:13,950 --> 01:01:16,010
Amber Noel reporting for News Channel 3.
767
01:01:23,190 --> 01:01:24,190
Detective Gatlin.
768
01:01:24,690 --> 01:01:26,270
Was the woman handcuffed?
769
01:01:56,700 --> 01:01:57,700
You're gonna be okay.
770
01:01:58,300 --> 01:02:03,260
I wish I could be here with you, but...
Nobody can take off Saturday overnight.
771
01:02:03,500 --> 01:02:05,380
It's okay. You didn't know I was gonna
call.
772
01:02:05,760 --> 01:02:09,000
I'm off at 7, so... I'll see you bright
and early.
773
01:02:10,200 --> 01:02:11,440
You know where I keep the heat.
774
01:02:12,400 --> 01:02:13,900
But nobody's coming up in here.
775
01:02:14,820 --> 01:02:18,660
And even if they do... It'd be the worst
mistake they ever make.
776
01:02:20,920 --> 01:02:21,920
V.
777
01:02:22,500 --> 01:02:23,500
Yeah?
778
01:02:23,680 --> 01:02:25,880
I feel so much better with you being
here.
779
01:02:27,850 --> 01:02:28,850
Right.
780
01:06:12,810 --> 01:06:14,110
Damn, it smells good in here.
781
01:06:22,050 --> 01:06:23,050
You found that?
782
01:06:23,130 --> 01:06:24,970
Why is my brother's case file in your
house?
783
01:06:25,650 --> 01:06:28,830
V. If you so much as touch me, I'm gonna
scream.
784
01:06:29,050 --> 01:06:30,029
V, listen.
785
01:06:30,030 --> 01:06:33,110
I don't know what you're up to, but I
don't trust you. I was checking to see
786
01:06:33,110 --> 01:06:34,990
what the facts are, okay? I'm a fucking
detective.
787
01:06:36,350 --> 01:06:38,270
You just couldn't let my brother rest in
peace.
788
01:06:39,310 --> 01:06:43,490
I thought if I could get a posthumous
exoneration, it would get me back in
789
01:06:43,490 --> 01:06:45,330
good graces. You are fucking lying.
790
01:06:47,490 --> 01:06:50,090
I am leaving and you better not follow
me.
791
01:06:50,730 --> 01:06:51,810
I'm getting my shit.
792
01:06:52,330 --> 01:06:53,610
Don't call me.
793
01:06:53,830 --> 01:06:55,870
Don't text me. Just leave me alone. V.
794
01:07:29,180 --> 01:07:32,280
These outside cameras, they haven't
worked in months. I feel like I'm being
795
01:07:32,280 --> 01:07:33,280
interrogated right now.
796
01:09:27,689 --> 01:09:32,010
What are you doing minding my business,
excuse me
797
01:10:34,330 --> 01:10:35,330
Catch anything?
798
01:10:37,650 --> 01:10:38,890
I fished the trail.
799
01:10:39,150 --> 01:10:40,570
Bitch ass fished the lake.
800
01:10:41,290 --> 01:10:42,830
Cut that shit off, bro.
801
01:10:43,710 --> 01:10:45,210
Cut that shit off, stupid.
802
01:10:48,630 --> 01:10:51,430
I fished the trail. Bitch ass fished the
lake.
803
01:10:52,090 --> 01:10:53,610
Cut that shit off, bro.
804
01:10:54,450 --> 01:10:55,950
Cut that shit off, stupid.
805
01:12:05,840 --> 01:12:07,320
You just couldn't stop digging.
806
01:12:17,220 --> 01:12:18,320
It's the lawyer, bitch.
807
01:12:21,060 --> 01:12:22,060
You about to cry?
808
01:12:23,240 --> 01:12:24,280
Stop being pussy.
809
01:12:25,100 --> 01:12:27,060
Don't call me fucking pussy!
810
01:12:30,260 --> 01:12:32,980
She got me out of jail, man. I was in
there because of you!
811
01:12:33,460 --> 01:12:34,460
What, you want a cookie?
812
01:12:36,110 --> 01:12:37,870
I told you we should have stopped while
we was ahead.
813
01:12:38,390 --> 01:12:41,790
But no, we got to do things your way,
and now we about to get caught because
814
01:12:41,790 --> 01:12:42,790
it, man. Fuck you.
815
01:12:43,230 --> 01:12:47,810
Since you like her so much, you cut her
up, and I'll put her in the suit. I'm
816
01:12:47,810 --> 01:12:48,810
not doing this shit.
817
01:12:49,890 --> 01:12:50,890
I'm done.
818
01:12:50,930 --> 01:12:56,070
It's funny how you want to protect her
so much, but you never protected me.
819
01:12:57,610 --> 01:12:59,050
I went to jail for you.
820
01:13:05,070 --> 01:13:06,070
Where are you going?
821
01:13:06,670 --> 01:13:07,670
Get over here.
822
01:13:15,870 --> 01:13:21,090
Oh, hell yeah.
823
01:13:23,330 --> 01:13:25,650
Get out of here.
824
01:13:26,930 --> 01:13:29,190
9 -1 -1, what's your emergency?
825
01:13:29,450 --> 01:13:30,450
Detective Wilkins.
826
01:13:33,420 --> 01:13:36,280
Who was the person involved in the
reason? Will Gatlin. He is a detective.
827
01:13:36,620 --> 01:13:37,559
And what was the address?
828
01:13:37,560 --> 01:13:40,340
Big Boat Auto 44147 Newport Highway.
829
01:13:40,740 --> 01:13:41,740
Finnhill, please.
830
01:13:44,040 --> 01:13:45,040
They shot him.
831
01:13:45,520 --> 01:13:48,240
They shot him. It's okay. It's going to
be okay. Calm down. He told me to leave,
832
01:13:48,240 --> 01:13:50,940
and I just left. I didn't come. I didn't
turn back.
833
01:13:51,620 --> 01:13:55,120
Okay. Get her home. Clear the house.
Stay out front until I tell you, okay?
834
01:13:55,140 --> 01:13:56,240
Let's go. Move, move, move.
835
01:13:56,460 --> 01:13:58,780
Get in route now. K -9 on your car.
Let's go.
836
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
You're with him. Go.
837
01:14:21,930 --> 01:14:22,970
We have a six -seventh.
838
01:15:58,930 --> 01:16:00,630
Everything is clear, so you're safe.
839
01:16:01,150 --> 01:16:04,030
And I'll be parked in the driveway, so
there's nothing for you to worry about.
840
01:16:04,270 --> 01:16:06,490
And if I get any updates on Will, I'll
let you know.
841
01:16:06,770 --> 01:16:07,770
Thank you.
842
01:16:57,560 --> 01:16:58,560
Thank you.
843
01:17:57,390 --> 01:17:59,250
Now you can see it. What was higher.
844
01:17:59,710 --> 01:18:01,150
Wait. Sorry.
845
01:18:09,130 --> 01:18:10,850
What's that she said?
846
01:18:11,070 --> 01:18:12,070
I can't understand.
847
01:18:20,350 --> 01:18:21,350
You're not going to shoot.
848
01:18:22,330 --> 01:18:23,550
If you don't have it in you.
849
01:18:24,450 --> 01:18:25,870
You didn't shoot in the parking lot.
850
01:18:26,510 --> 01:18:27,690
Hey, you ain't gonna shoot now.
851
01:19:02,339 --> 01:19:07,280
Counsel? Your Honor, I'll be in the
second chair today. The newest member of
852
01:19:07,280 --> 01:19:09,620
office, Viola January, will argue this
case.
853
01:19:09,880 --> 01:19:12,120
She is well -equipped and equally
prepared.
854
01:19:15,100 --> 01:19:16,100
Thank you.
855
01:19:21,520 --> 01:19:26,800
Your Honor, this case is about getting
justice for the women whose lives were
856
01:19:26,800 --> 01:19:28,020
taken by Ronaldo Jones.
857
01:19:28,780 --> 01:19:31,160
and his brother Frank, who is now
deceased.
858
01:19:31,760 --> 01:19:36,840
These men preyed on women going about
their day, minding their business, just
859
01:19:36,840 --> 01:19:39,160
trying to enjoy a day at Peachdale Lake.
860
01:19:51,760 --> 01:19:57,020
They targeted black women in their 20s,
which was the same age their mother was
861
01:19:57,020 --> 01:19:58,020
when she disappeared.
862
01:19:58,510 --> 01:20:03,050
which catapulted the boys from a life of
abuse into a life of abuse. But when
863
01:20:03,050 --> 01:20:06,890
they grew up, they took pleasure in
abusing others.
864
01:20:07,570 --> 01:20:09,630
A live one should be to you in four
minutes.
865
01:20:12,950 --> 01:20:17,870
They executed their diabolical plan on a
part of the lake trail where no one
866
01:20:17,870 --> 01:20:21,290
could hear a woman scream, even if she
had the opportunity to.
867
01:20:40,560 --> 01:20:46,100
Frank deviated from that carefully
crafted plan once Ronaldo went to jail,
868
01:20:46,320 --> 01:20:49,360
leading police to find bodies.
869
01:20:50,340 --> 01:20:54,800
Authorities discovered bone fragments in
the shop at the bottom of two 55
870
01:20:54,800 --> 01:20:59,960
-gallon barrels of a sodium dichromate
and a sulfuric acid mix, which can
871
01:20:59,960 --> 01:21:02,360
dissolve the human body within 24 hours.
872
01:21:03,020 --> 01:21:08,960
Those fragments belonged to Natasha
Brathwaite, Tiffany Long, and Chantrice
873
01:21:08,960 --> 01:21:14,810
Winslow. The three black women who went
missing last year from Peachdale Lake
874
01:21:14,810 --> 01:21:15,810
Trail.
875
01:21:26,190 --> 01:21:32,930
And I owe this court an apology because
foolishly, I believe Ronaldo was
876
01:21:32,930 --> 01:21:37,790
innocent, not knowing he was as guilty
as sin the entire time.
877
01:21:38,570 --> 01:21:42,590
So I am sorry for releasing the wrong
man, but we have the opportunity to make
878
01:21:42,590 --> 01:21:47,570
this right by ensuring Rinaldo Lee Jones
never has the opportunity to threaten
879
01:21:47,570 --> 01:21:48,970
the life of a woman ever again.
880
01:21:54,150 --> 01:21:56,890
The defendant would like to address the
court.
881
01:22:07,850 --> 01:22:10,750
I didn't kill any of those women.
882
01:22:11,650 --> 01:22:17,710
But I did set them up and help dispose
of their bodies, which is just as evil
883
01:22:17,710 --> 01:22:21,970
and also wrong. But I did it to protect
my brother because I could not protect
884
01:22:21,970 --> 01:22:23,610
him when we were young.
885
01:22:26,450 --> 01:22:28,190
He held that against me.
886
01:22:30,250 --> 01:22:31,290
He was damaged.
887
01:22:32,990 --> 01:22:34,150
I'm damaged too.
888
01:22:35,150 --> 01:22:36,610
So I covered for him.
889
01:22:37,290 --> 01:22:42,370
Even went to prison for him. Because
exposing him would have exposed
890
01:22:43,910 --> 01:22:45,970
So I apologize to this court.
891
01:22:46,230 --> 01:22:47,990
I apologize to the jury.
892
01:22:49,050 --> 01:22:51,470
And most importantly, Viola, I...
893
01:22:51,470 --> 01:22:57,050
I apologize to you.
894
01:23:02,290 --> 01:23:05,370
Based on the seriousness of these
crimes...
895
01:23:06,090 --> 01:23:11,710
I sentence Rinaldo Lee Jones to life in
prison without the possibility of
896
01:23:11,710 --> 01:23:12,710
parole.
897
01:23:20,730 --> 01:23:24,150
You did it. Congratulations.
898
01:23:24,610 --> 01:23:26,810
I'm so proud of you. Thank you.
899
01:23:28,850 --> 01:23:35,770
Congratulations for winning the case and
for your...
900
01:23:35,960 --> 01:23:39,480
New job at the prosecutor's office? I
mean, it took you a while, but you
901
01:23:39,480 --> 01:23:41,100
came around to the dark side.
902
01:23:41,320 --> 01:23:44,220
I actually joined to bring some light,
but thank you.
903
01:23:48,700 --> 01:23:49,700
What are you doing?
904
01:23:49,820 --> 01:23:50,820
Oh, God.
905
01:23:52,080 --> 01:23:53,080
Something I want to say.
906
01:23:56,460 --> 01:23:57,460
Viola, I'm sorry.
907
01:23:58,560 --> 01:23:59,560
For everything.
908
01:24:00,200 --> 01:24:04,420
Okay? For being an ass when we were
together. And being an ass.
909
01:24:04,910 --> 01:24:05,910
We've been apart.
910
01:24:07,330 --> 01:24:09,550
Can you at least let me finish?
911
01:24:10,250 --> 01:24:12,870
Okay. For being an ass when we were
apart.
912
01:24:14,110 --> 01:24:18,130
I followed you because I was terrified
that something bad would happen to you.
913
01:24:18,290 --> 01:24:20,470
And I wouldn't be able to live with
myself if it did.
914
01:24:20,990 --> 01:24:24,830
But despite how I felt, it was wrong.
915
01:24:25,570 --> 01:24:26,570
No justification.
916
01:24:26,930 --> 01:24:31,490
And low -key creepy. High. High -key.
Creepy. Okay.
917
01:24:32,290 --> 01:24:33,390
Touche. You're right.
918
01:24:34,160 --> 01:24:38,000
But I want to take this opportunity to
ask you for a chance for us to at least
919
01:24:38,000 --> 01:24:38,858
be friends.
920
01:24:38,860 --> 01:24:40,080
But that's not all you want.
921
01:24:40,500 --> 01:24:41,880
We got to start somewhere, right?
922
01:24:46,000 --> 01:24:49,720
Can you at least tell the man that
you'll be his friend so he can get up
923
01:24:49,720 --> 01:24:50,720
floor?
924
01:24:51,840 --> 01:24:53,660
Now help me up. I'm still recovering.
925
01:24:54,680 --> 01:24:55,680
Self -defense.
926
01:24:56,940 --> 01:24:59,700
Of course, my brother's DNA was on the
weapon. It was his gun.
927
01:25:00,420 --> 01:25:01,420
Legally purchased.
928
01:25:02,400 --> 01:25:03,560
He shot in self -defense.
929
01:25:03,820 --> 01:25:04,820
I know this.
930
01:25:05,520 --> 01:25:06,700
That's why I had the file.
931
01:25:08,760 --> 01:25:10,160
You gonna help me up with what?
932
01:25:10,960 --> 01:25:11,960
Come on.
933
01:25:16,640 --> 01:25:18,100
So how did it feel to be used?
934
01:25:19,320 --> 01:25:20,320
Not good.
935
01:25:20,680 --> 01:25:24,080
I mean, Ronaldo was... Not by Ronaldo.
936
01:25:24,780 --> 01:25:25,780
By God.
937
01:25:26,760 --> 01:25:27,760
Find the truth.
938
01:25:37,610 --> 01:25:38,790
I think it feels pretty good.
939
01:25:40,450 --> 01:25:41,450
Told you so.
940
01:25:42,170 --> 01:25:43,410
Like, hit me up because I'm hungry.
69864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.