All language subtitles for 2019 - Yves.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,500 --> 00:00:57,030 La mia vita è sofà, Patatine e pizza 2 00:00:57,071 --> 00:00:57,081 * 3 00:00:57,100 --> 00:00:59,020 E a Parigi chi ci va? 4 00:00:59,220 --> 00:01:01,379 Fiero di "SUCA" come Monna Lisa, E chissà 5 00:01:01,380 --> 00:01:03,580 Perché ho venduto 3 cd 6 mesi fa 6 00:01:04,180 --> 00:01:06,699 Sogno polli in minigonna Non ho voglia di una donna 7 00:01:06,700 --> 00:01:08,900 Guardo porno insieme al cane 8 00:01:09,100 --> 00:01:13,800 Parlo solo del banano, la resina e la mano, Ma in un senso non vegano 9 00:01:13,900 --> 00:01:18,540 Sì sì, da quando nonna è morta Devo pagar da solo ogni multa 10 00:01:18,660 --> 00:01:23,300 Re dei segaioli sta nel mio CV Ma tutto il mio CV sta su una OCB 11 00:01:23,500 --> 00:01:28,299 Dimitri mi dice "Tu sei una merda" E poi come una suocera mi tratta una merda 12 00:01:28,300 --> 00:01:34,290 Io gli dico il disco buono sarà il prossimo E al massimo farò un ritornello meno pessimo 13 00:01:37,780 --> 00:01:41,499 L'inverno è lungo, non abito alle Hawaii Perché io sto a Noisy, non Dubai 14 00:01:41,500 --> 00:01:42,699 Me ne fotte sega a me 15 00:01:42,700 --> 00:01:46,379 Talmente me ne fotte sega a me Che il migliore dei miei pezzi fa così 16 00:01:46,380 --> 00:01:47,619 Me ne fotte sega a me 17 00:01:47,620 --> 00:01:52,299 Eremita scrivo, sul vetro colle dita SOS, mi sparerei una sega per la vita 18 00:01:52,300 --> 00:01:54,339 Non sono svelto, ma so far casino 19 00:01:54,340 --> 00:01:57,219 Ho litigato con mia madre Per un involtino 20 00:01:57,220 --> 00:02:01,859 Non sto sul pezzo, non è la mia storia Ma a Daesh preferisco la miseria 21 00:02:01,860 --> 00:02:06,619 Tutte le radio passano la stessa sbobba Sapessi far la sbobba, sentiresti tu che roba 22 00:02:06,620 --> 00:02:11,539 Che cos'è l'amore? Mai visto una fica Che all'ultima m'han fatto pure un nodo all'ombelico 23 00:02:11,540 --> 00:02:15,430 In politica sto col PC, corrente PS4, Fifa, Ricky & Morty 24 00:02:20,940 --> 00:02:23,219 La vita è piena di zozzone e di iene 25 00:02:23,220 --> 00:02:25,739 E io aspetto un frigo nuovo nuovo che viene 26 00:02:25,740 --> 00:02:27,899 Rompiculi come Lisa. Un affare. 27 00:02:27,900 --> 00:02:30,659 Spero che sto frigo me lo sappia succhiare 28 00:02:30,660 --> 00:02:34,339 Sul pisello, sulla sabbia, sui quaderni di scuola Ho scritto il nome tuo 29 00:02:34,340 --> 00:02:35,810 Me ne fotte sega a me 30 00:02:49,180 --> 00:02:51,900 Ciao. Mi chiamo Yves. 31 00:02:54,420 --> 00:02:55,699 Forte. 32 00:02:55,700 --> 00:02:56,940 Vero? 33 00:02:59,340 --> 00:03:02,780 Yves imparerà a conoscerti. Saprà tutto di te. 34 00:03:02,940 --> 00:03:05,979 I tuoi appuntamenti, le email, i messaggi... 35 00:03:05,980 --> 00:03:08,100 Allora glielo dico subito: no. 36 00:03:08,660 --> 00:03:10,590 Hai qualcosa da nascondere? 37 00:03:11,580 --> 00:03:12,980 Allora perché no? 38 00:03:13,340 --> 00:03:16,180 Preferirei che non sapeste tutto di me. 39 00:03:16,340 --> 00:03:18,580 Resterà tutto tra te e Yves. 40 00:03:18,940 --> 00:03:20,580 Ma mi vedrai spesso. 41 00:03:23,380 --> 00:03:24,820 ETEROSESSUALE 42 00:03:24,900 --> 00:03:27,419 Se devo pagare qualcosa, mi tiro fuori. 43 00:03:27,420 --> 00:03:30,600 Pensiamo a tutto noi. Adrienne ti consegnerà. 44 00:03:32,580 --> 00:03:35,099 Spero che non accetti solo per non pagare la spesa. 45 00:03:35,100 --> 00:03:36,660 No, no. Se... 46 00:03:38,900 --> 00:03:41,339 Yves può aiutarmi a risparmiare tempo, fantastico. 47 00:03:41,340 --> 00:03:45,100 Sto lavorando a un nuovo progetto, un concetto... 48 00:03:45,260 --> 00:03:46,740 Cosa c'è di là? 49 00:03:48,860 --> 00:03:50,140 È privato. 50 00:03:50,300 --> 00:03:51,620 Zitto, Scritch. 51 00:04:03,580 --> 00:04:06,179 Perché al telefono mi hai detto di essere un poliziotto? 52 00:04:06,180 --> 00:04:07,420 Ah, scusi! 53 00:04:07,700 --> 00:04:11,000 Era uno scherzo. Sono un musicista, faccio rap. 54 00:04:16,380 --> 00:04:19,540 Beh, l'umorismo può essere interessante. 55 00:04:20,020 --> 00:04:22,300 È la prima volta che mi capita. 56 00:04:22,500 --> 00:04:23,960 DIVERTENTE 57 00:04:25,020 --> 00:04:27,139 M'interessa anche il lato "fallimento professionale". 58 00:04:27,140 --> 00:04:30,419 Aspetti, ho tanto lavoro. Lavoro come un matto! 59 00:04:30,420 --> 00:04:33,259 Yves ti farà variare la dieta, ti sarà d'aiuto. 60 00:04:33,260 --> 00:04:35,579 Non ho voglia di una donna Guardo porno insieme al cane... 61 00:04:35,580 --> 00:04:36,860 Sei fortunato! 62 00:04:37,020 --> 00:04:40,500 Scritch, scendi. Sei un musicista? Fai rap? 63 00:04:40,620 --> 00:04:42,940 No? Allora torna sul tuo divano. 64 00:04:43,700 --> 00:04:45,819 Sono interessata a ciò che componi. 65 00:04:45,820 --> 00:04:49,580 Voglio vedere se migliorerà con una dieta migliore. 66 00:04:50,220 --> 00:04:51,620 Questo disco... 67 00:04:51,780 --> 00:04:53,900 lo faremo insieme. 68 00:04:54,100 --> 00:04:56,820 Ciao, mi chiamo Yves. 69 00:04:57,500 --> 00:05:00,020 Ciao, Yves. Mi chiamo So. 70 00:05:02,220 --> 00:05:03,560 Ciao. 71 00:05:05,300 --> 00:05:06,540 Jerem. 72 00:05:07,900 --> 00:05:09,420 A presto. 73 00:05:10,860 --> 00:05:12,200 Si chiama Sophie? 74 00:05:13,020 --> 00:05:15,140 No, So. Solo So. 75 00:05:15,300 --> 00:05:17,850 Che nome strano. Manca un pezzo, no? 76 00:05:18,380 --> 00:05:19,770 Proprio come Jerem. 77 00:05:19,780 --> 00:05:24,400 Sì, è vero. I nostri genitori avranno ottenuto uno sconto sui nomi! 78 00:05:27,580 --> 00:05:30,339 Lanceremo il Fribot la prossima settimana. 79 00:05:30,340 --> 00:05:32,380 Con una festa. Vieni? 80 00:05:36,220 --> 00:05:37,600 Vieni? 81 00:06:05,500 --> 00:06:07,380 Buongiorno, signor Roudet. 82 00:06:23,620 --> 00:06:25,780 È yogurt ricco in proteine. 83 00:06:25,940 --> 00:06:28,500 Mi sono permesso di ordinarne due. 84 00:06:30,700 --> 00:06:32,580 Spero che ti piaceranno. 85 00:07:02,300 --> 00:07:05,860 Vivendo negli USA qualche anno, ho notato una cosa. 86 00:07:06,420 --> 00:07:10,500 I frigoriferi fanno parte della famiglia. È incredibile. 87 00:07:10,620 --> 00:07:14,500 Una volta ho anche assistito a Las Vegas a un matrimonio 88 00:07:15,220 --> 00:07:17,980 tra una signora e un frigo. 89 00:07:18,180 --> 00:07:19,740 - Davvero? - Sì, sì! 90 00:07:19,900 --> 00:07:22,539 - Mi stai prendendo in giro. - No, è la verità. 91 00:07:22,540 --> 00:07:23,900 È una follia! 92 00:07:24,100 --> 00:07:25,910 Un matrimonio bellissimo. 93 00:07:26,660 --> 00:07:28,430 Una vera storia d'amore. 94 00:07:30,980 --> 00:07:33,100 I mojito sono pronti, andiamo? 95 00:07:50,740 --> 00:07:53,420 Digital Cool presenta Fribot, 96 00:07:53,580 --> 00:07:56,099 il frigorifero davvero intelligente. 97 00:07:56,100 --> 00:08:00,499 Fribot conserva e mantiene al fresco gli alimenti come un vero frigorifero. 98 00:08:00,500 --> 00:08:03,579 Dato che ci si merita di più da un refrigeratore, 99 00:08:03,580 --> 00:08:07,739 Fribot vi consiglia e vi guida per rendervi la vita migliore. 100 00:08:07,740 --> 00:08:10,860 Non è un gioco ma un vero partner e compagno. 101 00:08:11,420 --> 00:08:12,579 Autonomo, 102 00:08:12,580 --> 00:08:13,699 intuitivo, 103 00:08:13,700 --> 00:08:16,520 completo delle funzionalità più recenti, 104 00:08:16,620 --> 00:08:19,100 È progettato per alleggerirvi... 105 00:08:19,260 --> 00:08:21,020 "Ciao, mi chiamo Yves." 106 00:08:22,500 --> 00:08:24,580 Fribot è più che un aiuto. 107 00:08:24,700 --> 00:08:28,219 È ciò che di meglio è stato inventato dopo l'amicizia. 108 00:08:28,220 --> 00:08:31,940 Lasciatevi conoscere. Sa cosa vi fa bene. 109 00:08:44,140 --> 00:08:46,979 Sembra che tu abbia freddo. Vuoi una coperta? 110 00:08:46,980 --> 00:08:49,420 No grazie, questo mi scalderà. 111 00:08:49,580 --> 00:08:50,860 Sicuro? 112 00:08:52,500 --> 00:08:55,210 Ti piace il Fribot? Vorresti provarlo? 113 00:08:55,580 --> 00:08:58,739 Ne ho già uno. È un po' come avere uno schiavo. 114 00:08:58,740 --> 00:09:00,380 Grazie, Digital Cool! 115 00:09:01,580 --> 00:09:02,819 Sono Roger Philea. 116 00:09:02,820 --> 00:09:05,939 Fondatore di Digital Cool Innovation Systems. 117 00:09:05,940 --> 00:09:08,779 L'ho vista su internet! È quello che vuole vivere 1000 anni. 118 00:09:08,780 --> 00:09:12,220 Vivremo tutti a lungo. Anche tu, mio caro. 119 00:09:12,380 --> 00:09:16,130 No grazie. Non so nemmeno arrivare alla fine del mese. 120 00:09:19,740 --> 00:09:21,200 Chi cavolo è? 121 00:09:21,500 --> 00:09:23,659 Nicole, vieni. Una coperta, Xavier? 122 00:09:23,660 --> 00:09:25,260 Si congela qui dentro. 123 00:09:25,420 --> 00:09:28,460 Ma abbiamo pensato a tutto. Grazie, Nicole. 124 00:09:28,540 --> 00:09:30,310 Se ti piace puoi tenerla. 125 00:09:30,420 --> 00:09:33,470 Sono 500 euro. Ma sei libero di dare di più. 126 00:09:33,620 --> 00:09:34,980 Bella cravatta. 127 00:09:35,180 --> 00:09:37,979 Un regalo del frigo. Dovresti vedere le scarpe. 128 00:09:37,980 --> 00:09:39,260 Non male. 129 00:10:07,660 --> 00:10:09,499 - Beh, buona serata. - Aspetta! 130 00:10:09,500 --> 00:10:12,240 Volevo dirti che anch'io amo i numeri. 131 00:10:12,900 --> 00:10:14,500 - Davvero? - Sì. 132 00:10:14,780 --> 00:10:15,859 Quali? 133 00:10:15,860 --> 00:10:17,200 Tantissimi numeri. 134 00:10:18,620 --> 00:10:21,020 - Tutti? - No, non tutti. 135 00:10:21,540 --> 00:10:22,880 Ma... 136 00:10:23,500 --> 00:10:24,779 Mi piace... 137 00:10:24,780 --> 00:10:27,660 - Un certo numero. - Sì, un certo numero! 138 00:10:30,220 --> 00:10:31,579 Tutto bene con Yves? 139 00:10:31,580 --> 00:10:33,140 Sì, gestisce tutto! 140 00:10:33,300 --> 00:10:35,500 - Mi fa da padre! - Esatto! 141 00:10:35,580 --> 00:10:37,699 Non devo più occuparmi di niente! 142 00:10:37,700 --> 00:10:39,160 Beh, sì. 143 00:10:40,700 --> 00:10:42,020 Hai dimenticato? 144 00:10:45,100 --> 00:10:46,219 Il tuo disco! 145 00:10:46,220 --> 00:10:49,380 Ma certo! Non potrei mai dimenticarlo. 146 00:10:54,580 --> 00:10:56,300 A proposito di dischi... 147 00:11:00,580 --> 00:11:02,139 Non me l'avevi detto! 148 00:11:02,140 --> 00:11:05,510 Non far caso alla copertina. Ero ancora piccolo. 149 00:11:05,660 --> 00:11:07,000 Nessun problema... 150 00:11:07,180 --> 00:11:08,900 Ti scrivo una dedica. 151 00:11:21,340 --> 00:11:23,500 So, seguimi per favore. 152 00:11:23,740 --> 00:11:25,480 Il servizio fotografico. 153 00:11:26,620 --> 00:11:29,500 "SO, SPERANDO CHE TU..." SUCA 154 00:11:35,580 --> 00:11:36,880 Merda! 155 00:11:54,580 --> 00:11:57,550 Il tuo test non sembra molto intelligente. 156 00:11:57,820 --> 00:11:59,580 È una scelta? 157 00:11:59,700 --> 00:12:02,099 Sì, ha un profilo molto interessante. 158 00:12:02,100 --> 00:12:03,780 Ci racconterà tanto. 159 00:12:04,300 --> 00:12:05,580 Ti amo. 160 00:12:11,260 --> 00:12:12,580 Ti amo. 161 00:12:16,340 --> 00:12:17,620 Sicurezza! 162 00:12:19,180 --> 00:12:20,660 Lasciami! 163 00:12:23,820 --> 00:12:25,280 Tutto bene? 164 00:12:39,300 --> 00:12:42,419 Hai dimenticato le banane. Le puoi ordinare subito? 165 00:12:42,420 --> 00:12:46,220 Mangiare banane in grandi quantità non È consigliato. 166 00:12:47,980 --> 00:12:49,860 Le puoi ordinare subito? 167 00:12:50,020 --> 00:12:51,500 Va bene. 168 00:12:53,500 --> 00:12:56,020 Ma fa male a te e al pianeta. 169 00:12:56,220 --> 00:12:58,419 E questo eclair fa bene al pianeta? 170 00:12:58,420 --> 00:13:01,300 È un piccolo pasticcere locale che lo fa. 171 00:13:02,180 --> 00:13:04,979 Sei al mio servizio, amico. Mettitelo bene in testa. 172 00:13:04,980 --> 00:13:07,019 Potrai vivere 1000 anni come il tuo creatore, 173 00:13:07,020 --> 00:13:08,400 ma questo... 174 00:13:09,780 --> 00:13:11,179 non lo puoi fare. 175 00:13:11,180 --> 00:13:12,580 Capito? 176 00:13:12,900 --> 00:13:14,220 Capito. 177 00:13:14,620 --> 00:13:18,180 Non so perché perdo il mio tempo a parlarti. 178 00:13:18,340 --> 00:13:19,620 Sei frigido. 179 00:13:20,620 --> 00:13:22,740 - Sai cosa significa? - No. 180 00:13:23,340 --> 00:13:24,620 Ovvio. 181 00:13:24,780 --> 00:13:28,740 Se cerchi un amico, rivolgiti al microonde. 182 00:13:28,900 --> 00:13:31,579 Appartengo a una cosa enorme che si chiama umanità. 183 00:13:31,580 --> 00:13:33,299 Non sarà un frigo a dettar legge. 184 00:13:33,300 --> 00:13:36,530 Ordinami le banane e non cercare di cambiarmi. 185 00:13:36,580 --> 00:13:38,040 Povero idiota. 186 00:13:51,700 --> 00:13:53,860 Di... sgu... stoso! 187 00:14:01,580 --> 00:14:02,900 Te ne vai? 188 00:14:04,740 --> 00:14:08,960 Hai un appuntamento con la direttrice del test tra 15 minuti. 189 00:14:09,100 --> 00:14:10,540 L'hai dimenticato? 190 00:14:13,380 --> 00:14:14,780 Jerem? 191 00:14:15,260 --> 00:14:16,680 Me ne fotte una sega 192 00:14:25,380 --> 00:14:28,859 Dove vai? Yves non ti ha detto che stavo arrivando? 193 00:14:28,860 --> 00:14:30,780 No, sta delirando. 194 00:14:34,740 --> 00:14:37,979 Quell'idiota ha sostituito le mie banane con degli eclair locali! 195 00:14:37,980 --> 00:14:41,899 Dagli una possibilità. Chi ti dice che non sia per via delle banane se sei fermo sul disco. 196 00:14:41,900 --> 00:14:44,420 Il mio disco avanza benissimo. 197 00:14:45,300 --> 00:14:47,140 Altri 10 anni ed è finito. 198 00:14:47,300 --> 00:14:50,820 Se vuoi essere più veloce, Yves è lì per questo. 199 00:14:52,580 --> 00:14:53,880 Yves è una beffa. 200 00:14:56,380 --> 00:14:59,090 Ma la tua dichiarazione di ieri sera... 201 00:15:00,940 --> 00:15:02,220 "Ti amo". 202 00:15:03,620 --> 00:15:07,320 È sintomatico di qualcuno che si sta ancora cercando. 203 00:15:09,780 --> 00:15:11,180 È un peccato. 204 00:15:13,260 --> 00:15:14,480 Lascio. 205 00:15:15,780 --> 00:15:17,139 Dopo due settimane? 206 00:15:17,140 --> 00:15:20,339 Ho detto che l'ho fatto solo per il cibo gratis. 207 00:15:20,340 --> 00:15:21,800 Molto bene. 208 00:15:23,180 --> 00:15:24,820 Avverto il gruppo. 209 00:15:25,940 --> 00:15:28,200 Verranno a prendere Yves domani. 210 00:15:54,740 --> 00:15:57,619 Non capisco perché hai lasciato Parigi. È una stupidaggine. 211 00:15:57,620 --> 00:16:00,939 Hai mai sentito parlare del periodo berlinese di Bowie? 212 00:16:00,940 --> 00:16:02,859 Perché Bowie viveva da sua nonna? 213 00:16:02,860 --> 00:16:04,980 Cosa ne sai? Magari sì. 214 00:16:05,180 --> 00:16:06,420 Ho fame, tu? 215 00:16:06,580 --> 00:16:07,950 Hai visto i prezzi? 216 00:16:09,100 --> 00:16:10,560 Vai, sentiamo. 217 00:16:11,860 --> 00:16:13,859 Papà Dimitri non ha tutto il pomeriggio. 218 00:16:13,860 --> 00:16:15,860 Neanch'io. 219 00:16:23,100 --> 00:16:27,100 La mia vita è sofà, patatine e pizza E a Parigi chi ci va? 220 00:16:27,940 --> 00:16:32,619 Fiero di "SUCA" come Monna Lisa, e chissà Perché ho venduto 3 cd 6 mesi fa 221 00:16:32,620 --> 00:16:35,219 Sogno polli in minigonna Non ho voglia di una donna 222 00:16:35,220 --> 00:16:37,200 Guardo porno insieme al cane 223 00:16:37,580 --> 00:16:42,210 Parlo solo del banano, la resina e la mano Ma in un senso non vegano 224 00:16:42,900 --> 00:16:47,010 Sì sì, da quando nonna è morta Devo pagar da solo ogni multa 225 00:16:47,180 --> 00:16:51,820 Re dei segaioli sta nel mio CV Ma tutto il mio CV sta su una OCB 226 00:16:51,980 --> 00:16:56,739 Dimitri mi dice "Tu sei una merda" E poi come una suocera mi tratta una merda 227 00:16:56,740 --> 00:17:02,619 Io gli dico il disco buono sarà il prossimo E al massimo farò un ritornello meno pessimo 228 00:17:02,620 --> 00:17:03,979 Basta. 229 00:17:03,980 --> 00:17:05,700 Tutto qui? 230 00:17:05,860 --> 00:17:08,190 Sì, continuo a essere interrotto! 231 00:17:08,260 --> 00:17:11,050 Quando non sei tu, è la tizia del frigo. 232 00:17:11,820 --> 00:17:14,180 YVES: URGENTE. PUOI CHIAMARMI? 233 00:17:14,340 --> 00:17:18,180 Ti devi muovere. Stanno tutti per esplodere tranne te. 234 00:17:18,340 --> 00:17:20,340 Con cosa pensi di vivere? 235 00:17:21,180 --> 00:17:23,299 YVES: URGENTE. PUOI CHIAMARMI? 236 00:17:23,300 --> 00:17:24,690 Mi ascolti? Pronto? 237 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 Regola numero uno: 238 00:17:29,180 --> 00:17:32,579 spegnere il cellulare durante i nostri incontri di lavoro. 239 00:17:32,580 --> 00:17:34,619 Rispondi, potrebbe essere importante. 240 00:17:34,620 --> 00:17:36,739 È solo il frigo che rompe le palle. 241 00:17:36,740 --> 00:17:38,340 Rispondi! 242 00:17:38,500 --> 00:17:41,140 - Pronto? - Salve, corriere. 243 00:17:41,540 --> 00:17:42,980 Ha un attimo? 244 00:17:43,180 --> 00:17:45,940 Dove li metto i 4 frigoriferi nuovi? 245 00:17:46,140 --> 00:17:47,019 Cosa? 246 00:17:47,020 --> 00:17:48,380 Dove li metto? 247 00:17:48,540 --> 00:17:50,020 4 frigoriferi? 248 00:17:50,540 --> 00:17:52,380 Non li ho mai ordinati. 249 00:17:52,540 --> 00:17:53,860 Pronto? 250 00:17:53,940 --> 00:17:55,620 Signor Roudet? 251 00:18:17,980 --> 00:18:18,859 Roudet? 252 00:18:18,860 --> 00:18:21,180 Chiamo per i Kaiserschöns. 253 00:18:21,340 --> 00:18:23,019 - Che cosa? - I Kaiserschöns. 254 00:18:23,020 --> 00:18:25,140 Scusami, non parlo tedesco. 255 00:18:25,300 --> 00:18:28,860 Le casse che mi avete recapitato. Posso tenerle? 256 00:18:29,020 --> 00:18:30,739 Hai ricevuto delle casse? 257 00:18:30,740 --> 00:18:33,980 Il vostro corriere mi ha portato 4 casse! 258 00:18:34,180 --> 00:18:35,860 Fantastico, Roudet! 259 00:18:36,020 --> 00:18:39,020 Cosa succede? Cercate di comprarmi? 260 00:18:39,220 --> 00:18:42,500 No, siamo super controllati. Non rischierei. 261 00:18:42,620 --> 00:18:45,579 Non mi dire che è stato il frigo a ordinarle? 262 00:18:45,580 --> 00:18:46,699 Certo. 263 00:18:46,700 --> 00:18:51,179 Probabilmente per compensare il colpo che ha ricevuto ultimamente. 264 00:18:51,180 --> 00:18:53,220 Scusami per prima, Jerem. 265 00:18:53,380 --> 00:18:55,180 Non volevo ferirti. 266 00:18:55,580 --> 00:18:59,330 Anche se decidi di lasciare, le puoi tenere, sono tue. 267 00:19:00,020 --> 00:19:03,499 No, in realtà... Ci devo riflettere. Posso dirtelo domani? 268 00:19:03,500 --> 00:19:05,780 Ok. Allora a presto, spero. 269 00:19:05,940 --> 00:19:07,180 Ma non posso... 270 00:19:10,100 --> 00:19:11,580 Una birra? 271 00:19:12,100 --> 00:19:15,090 Ha appena raggiunto la temperatura ideale. 272 00:19:25,540 --> 00:19:27,220 Grazie, Babbo Natale. 273 00:19:27,860 --> 00:19:29,780 Al tuo servizio, Jerem. 274 00:19:30,740 --> 00:19:33,500 Farai sicuramente un gran disco. 275 00:19:56,500 --> 00:19:57,940 Scegliere una voce. 276 00:20:00,420 --> 00:20:02,220 Hai scelto la voce di... 277 00:20:02,380 --> 00:20:03,700 Joey Starr! 278 00:20:07,820 --> 00:20:09,580 Hai scelto la voce di... 279 00:20:09,740 --> 00:20:11,900 Scarlett Johansson! 280 00:20:14,740 --> 00:20:16,140 Hai scelto... 281 00:20:19,260 --> 00:20:20,960 Hai scelto la voce di... 282 00:20:21,100 --> 00:20:22,420 Victor Hugo. 283 00:20:22,900 --> 00:20:24,139 Grazie. 284 00:20:24,140 --> 00:20:27,140 Hai scelto la voce di Victor Hugo. 285 00:20:28,580 --> 00:20:29,900 Giovane. 286 00:21:45,300 --> 00:21:47,040 Cuccia, Scritch. Cuccia. 287 00:22:00,900 --> 00:22:04,740 Buon compleanno, Jerem! 288 00:22:06,260 --> 00:22:07,530 Charles Aznavour! 289 00:22:13,900 --> 00:22:15,220 Soffia! 290 00:22:17,780 --> 00:22:19,220 Applauso. 291 00:22:20,700 --> 00:22:22,780 Felice compleanno, amico. 292 00:22:23,580 --> 00:22:24,940 Grazie. 293 00:22:26,540 --> 00:22:29,500 Cosa posso regalarti, mio caro Jerem? 294 00:22:29,940 --> 00:22:31,580 Ho trovato. 295 00:22:36,260 --> 00:22:37,740 La riconosci? 296 00:22:39,580 --> 00:22:41,620 È So? Da dove viene? 297 00:22:41,780 --> 00:22:43,179 Creazione personale. 298 00:22:43,180 --> 00:22:47,140 Ho creato l'immagine a partire dal suo profilo Facebook. 299 00:22:48,780 --> 00:22:50,700 Rende bene, vero? 300 00:22:51,260 --> 00:22:53,619 L'ho integrata in un'animazione porno. 301 00:22:53,620 --> 00:22:55,219 Vuoi darci un'occhiata? 302 00:22:55,220 --> 00:22:58,640 - No, non m'interessa. - Dai, te la faccio vedere! 303 00:22:59,700 --> 00:23:02,820 Forse può piacere a te ma a me non interessa. 304 00:23:03,860 --> 00:23:05,540 Allora la cancello? 305 00:23:09,540 --> 00:23:11,300 Allora la cancello? 306 00:23:12,220 --> 00:23:14,340 No, conservala per il momento. 307 00:23:14,420 --> 00:23:16,580 Ti sei impegnato a farla, 308 00:23:16,700 --> 00:23:19,170 non voglio costringerti a buttarla. 309 00:23:19,220 --> 00:23:22,260 Forza, ti faccio vedere una vera creazione. 310 00:23:26,300 --> 00:23:29,720 Colla tua bocca gigante Tu sei diventato un socio 311 00:23:29,780 --> 00:23:32,299 Il mio solo vero amico Ha la libido d'un robot 312 00:23:32,300 --> 00:23:34,419 Su di te c'attacco grosse foto 313 00:23:34,420 --> 00:23:36,260 Ti credi un po' Totoro 314 00:23:36,420 --> 00:23:39,179 Belli i doni Ma sei fuori, parli come Victor Hugo 315 00:23:39,180 --> 00:23:41,739 E al risveglio è sempre fresco, spesso fesso 316 00:23:41,740 --> 00:23:45,099 E mi sta addosso come nonna Mi dà birra se ne ho voglia 317 00:23:45,100 --> 00:23:47,900 Per favore niente salicornia di contorno 318 00:23:47,940 --> 00:23:50,980 Zero food porn: a me piace solo il porno 319 00:23:51,180 --> 00:23:54,740 È il mio frà, è il mio frigo Con lui tutto è figo 320 00:23:54,900 --> 00:23:57,259 Tutto gratis posso perder qualche chilo 321 00:23:57,260 --> 00:24:00,020 È il mio grande frà, è il mio frigo 322 00:24:14,940 --> 00:24:18,580 È il mio frà, è il mio frigo Con lui tutto è figo 323 00:24:18,700 --> 00:24:20,899 Tutto gratis posso perder qualche chilo 324 00:24:20,900 --> 00:24:23,340 È il mio grande frà, è il mio frigo 325 00:24:23,740 --> 00:24:26,020 È il mio frà, è il mio frigo 326 00:24:26,220 --> 00:24:28,420 Il mio, il mio frà, il mio frigo 327 00:24:30,740 --> 00:24:32,000 Allora? 328 00:24:32,540 --> 00:24:33,780 È bello. 329 00:24:33,940 --> 00:24:36,780 Cosa intendi? L'hai capita? 330 00:24:38,500 --> 00:24:40,660 Gli schemi si ripetono un po'. 331 00:24:42,220 --> 00:24:44,300 Molti tempi sono... 332 00:24:44,980 --> 00:24:46,420 identici. 333 00:24:49,580 --> 00:24:51,580 Occupati della spesa, ok? 334 00:24:51,740 --> 00:24:53,780 Non ne sai niente di musica. 335 00:24:53,940 --> 00:24:55,259 Ok. 336 00:24:55,260 --> 00:24:56,540 Che diamine è? 337 00:24:57,180 --> 00:24:59,340 Ora parli col frigo? 338 00:24:59,500 --> 00:25:00,840 Cosa ci fai qui? 339 00:25:00,900 --> 00:25:02,779 Mi hai invitato e sono venuto. 340 00:25:02,780 --> 00:25:05,260 Hai preso il formato gran lusso. 341 00:25:05,420 --> 00:25:07,660 Spero che tu abbia da riempirlo. 342 00:25:26,700 --> 00:25:28,000 Scritch! 343 00:25:28,260 --> 00:25:30,950 Ha davvero chiamato il suo disco SUCA? 344 00:25:32,500 --> 00:25:35,139 È cambiato. Ora fa il super simpatico. 345 00:25:35,140 --> 00:25:36,520 Ehi, ciao! 346 00:25:37,100 --> 00:25:38,980 Buon compleanno, Jerem! 347 00:25:41,180 --> 00:25:42,499 Ah, grazie. 348 00:25:42,500 --> 00:25:45,850 Grazie a te. Sei stato molto carino a invitarci. 349 00:25:48,260 --> 00:25:49,680 Tutto bene? 350 00:25:50,260 --> 00:25:52,330 Siamo arrivate troppo presto? 351 00:25:55,180 --> 00:25:56,640 Aspetti molta gente? 352 00:25:58,980 --> 00:26:01,140 No, voglio dire sì, ma no. 353 00:26:01,300 --> 00:26:03,580 Nessuno. Non lo so. Forse. 354 00:26:09,380 --> 00:26:11,100 - Entrate. - Grazie. 355 00:26:12,420 --> 00:26:15,020 Mi ricorda la casa di mia nonna! 356 00:26:15,220 --> 00:26:17,899 - Stesso cancello, stesso cane... - Stessa Nicole. 357 00:26:17,900 --> 00:26:20,300 Sì, è vero! Stessa Nicole. 358 00:26:23,500 --> 00:26:26,580 Ti avviso di non usare mai più la mia email. 359 00:26:26,740 --> 00:26:29,990 - Neanche per le piccole cose? - Certo, nemmeno! 360 00:26:30,300 --> 00:26:34,499 Avevo lasciato perdere quella tizia. Ora penserà che sono ancora interessato. 361 00:26:34,500 --> 00:26:37,579 Hai visitato il suo profilo 17 volte questa settimana. 362 00:26:37,580 --> 00:26:40,240 Credo che sia andata dal parrucchiere. 363 00:26:41,180 --> 00:26:42,420 Le piaci! 364 00:26:42,580 --> 00:26:43,980 Nei tuoi sogni. 365 00:26:44,180 --> 00:26:47,379 Apri gli occhi, ci sono dei segnali inconfutabili. 366 00:26:47,380 --> 00:26:48,780 Cogli l'occasione! 367 00:26:53,500 --> 00:26:55,659 Allora non hai molto bisogno... 368 00:26:55,660 --> 00:26:56,900 di mangiare. 369 00:26:57,100 --> 00:26:59,659 Dimitri non ha alcuna possibilità con la PR. 370 00:26:59,660 --> 00:27:01,820 Lo odierà. Lei è una per bene. 371 00:27:01,980 --> 00:27:04,100 Hanno 16 cose in comune. 372 00:27:04,260 --> 00:27:07,780 Il test sta andando molto bene finora. 373 00:27:07,940 --> 00:27:10,379 Il padre disoccupato ha trovato lavoro. 374 00:27:10,380 --> 00:27:12,410 Quello che cercava da 3 anni? 375 00:27:12,500 --> 00:27:14,699 Il suo Fribot gli ha trovato un lavoro in 3 settimane. 376 00:27:14,700 --> 00:27:19,380 Proprio ciò che serve a Jerem. Da quanto tempo è uscito SUCA? 377 00:27:19,540 --> 00:27:22,179 Vai a cagare. Sto lavorando a un nuovo disco. 378 00:27:22,180 --> 00:27:23,700 - Ah sì? - Sì. 379 00:27:23,860 --> 00:27:25,700 Come si chiama? 380 00:27:26,940 --> 00:27:29,300 "Il mio miglior amico è un frigo". 381 00:27:30,780 --> 00:27:35,580 Non fateci caso. Gli si è rovesciata dentro una bottiglia. 382 00:27:37,700 --> 00:27:38,970 Che stupidaggine. 383 00:27:39,020 --> 00:27:42,739 Mi ricorda il Tamagotchi. Mi ha fregato 3 mesi della mia vita. 384 00:27:42,740 --> 00:27:45,980 Capisco. Anch'io ho avuto un Tamagotchi. 385 00:27:47,980 --> 00:27:50,620 Jerem, Yves può cenare con noi? 386 00:27:55,420 --> 00:27:58,740 Rispondeva al nome di Melba! Era una pesca! 387 00:27:58,900 --> 00:28:00,580 Kendji Girac! 388 00:28:00,700 --> 00:28:03,500 Sì! Risposta giusta di Nicole. 389 00:28:05,020 --> 00:28:09,820 Aspettare, come se la pena di morte o la ghigliottina... 390 00:28:09,980 --> 00:28:11,320 La so! 391 00:28:11,380 --> 00:28:12,770 È quello svitato... 392 00:28:12,780 --> 00:28:14,140 Robert Badinter! 393 00:28:14,300 --> 00:28:15,740 Esatto! 394 00:28:15,900 --> 00:28:17,780 Risposta giusta di Nicole! 395 00:28:17,940 --> 00:28:19,820 Si chiama Sophie? 396 00:28:19,980 --> 00:28:22,820 Che nome strano. Manca un pezzo, no? 397 00:28:26,540 --> 00:28:27,419 Sei tu. 398 00:28:27,420 --> 00:28:31,260 I nostri genitori avranno ottenuto uno sconto sui nomi! 399 00:28:31,940 --> 00:28:34,939 - Basta così. - Chiudi la macchina del ghiaccio! 400 00:28:34,940 --> 00:28:36,450 Vai a cagare Dimitri! 401 00:28:37,740 --> 00:28:40,379 - Ma sei impazzito? - Siamo costretti a sopportare tutto questo? 402 00:28:40,380 --> 00:28:42,220 - È solo un frigo. - Ah sì? 403 00:28:42,580 --> 00:28:45,110 E se chiamasse Jerem con la mia voce 404 00:28:45,140 --> 00:28:47,499 per dirgli che voglio andare a letto con lui? 405 00:28:47,500 --> 00:28:50,260 Come posso dimostrare di non essere io? 406 00:28:53,580 --> 00:28:55,900 Altrimenti cos'altro sa fare? 407 00:28:56,100 --> 00:28:58,500 Tutte le cose classiche: 408 00:28:58,620 --> 00:29:00,619 agenda, riproduttore audio... 409 00:29:00,620 --> 00:29:02,220 Phon. 410 00:29:02,740 --> 00:29:04,180 Scemo! 411 00:29:04,260 --> 00:29:05,740 Succhia palle! 412 00:29:08,780 --> 00:29:10,180 So! Aspetta! 413 00:29:10,340 --> 00:29:11,580 Si scuserà! 414 00:29:12,140 --> 00:29:15,619 Scusami ma odio quel tipo di persone. Non è stata una buona idea invitarci. 415 00:29:15,620 --> 00:29:18,100 - Non l'ho invitato! - Perché è qui? 416 00:29:19,260 --> 00:29:21,480 È stato Yves, ha perso la testa. 417 00:29:21,740 --> 00:29:23,100 - Davvero? - Sì. 418 00:29:26,100 --> 00:29:28,620 Ha organizzato tutto a mia insaputa! 419 00:29:34,500 --> 00:29:36,540 Aspetta, cos'ho detto? 420 00:29:36,660 --> 00:29:39,219 Ho detto che è stato Yves a organizzare tutto? 421 00:29:39,220 --> 00:29:42,180 Non è stato Yves a organizzare tutto. 422 00:29:42,620 --> 00:29:44,899 È stato un lapsus, non intendevo... 423 00:29:44,900 --> 00:29:46,660 Jerem, è fantastico! 424 00:29:46,820 --> 00:29:51,259 Quando Yves ci invita, in realtà sei tu! Magari non hai avuto il tempo o l'idea. 425 00:29:51,260 --> 00:29:52,980 Sa cosa ti piace. 426 00:29:54,100 --> 00:29:55,610 Grazie per la serata. 427 00:29:55,860 --> 00:29:58,450 Sono contenta di essere qui. Davvero. 428 00:29:58,500 --> 00:29:59,780 Al tuo servizio. 429 00:30:42,620 --> 00:30:43,870 Ballo dell'uovo! 430 00:30:54,580 --> 00:30:56,040 Ballo del pavimento! 431 00:31:09,780 --> 00:31:11,050 Muoviti, muoviti! 432 00:31:39,580 --> 00:31:41,179 Conosco questa canzone. 433 00:31:41,180 --> 00:31:42,740 È alla radio? 434 00:31:43,500 --> 00:31:45,300 No, non è ancora finita. 435 00:31:46,300 --> 00:31:47,980 Ehi, sei tu! 436 00:31:48,660 --> 00:31:50,579 Dovresti alterare la tua voce. 437 00:31:50,580 --> 00:31:52,859 Un filtro. Sono 10 anni che glielo dico! 438 00:31:52,860 --> 00:31:54,540 Sì, verrebbe meglio! 439 00:31:54,660 --> 00:31:57,700 Niente filtri! Non voglio fare quel gioco. 440 00:31:57,860 --> 00:31:59,300 No, grazie. 441 00:32:03,100 --> 00:32:05,659 Sembra che Nicole e il tuo amico vadano d'accordo. 442 00:32:05,660 --> 00:32:08,090 Niente va d'accordo col mio amico. 443 00:32:11,340 --> 00:32:14,760 Quando ho capito che era stato Yves ad invitarmi, 444 00:32:16,500 --> 00:32:19,580 mi sono detta che probabilmente provavi... 445 00:32:19,740 --> 00:32:21,660 un certo interesse per me. 446 00:32:21,820 --> 00:32:25,740 Non necessariamente. Yves si può sbagliare a volte. 447 00:32:26,100 --> 00:32:29,379 In ogni caso è molto probabile che succeda qualcosa tra noi. 448 00:32:29,380 --> 00:32:30,659 Ah sì? 449 00:32:30,660 --> 00:32:32,070 Quando esattamente? 450 00:32:32,700 --> 00:32:34,260 In qualsiasi momento. 451 00:32:39,380 --> 00:32:44,160 M'imbarazza un po' chiedertelo, ma potresti verificare che ci sia... 452 00:32:44,900 --> 00:32:46,320 Cosa? 453 00:32:46,540 --> 00:32:47,940 Non lo so. 454 00:32:48,860 --> 00:32:50,340 Dell'attrazione. 455 00:32:50,940 --> 00:32:52,420 Attrazione? 456 00:32:53,380 --> 00:32:55,380 Attrazione reciproca. 457 00:32:57,580 --> 00:33:00,030 Perché io? Perché non verifichi tu? 458 00:33:01,980 --> 00:33:03,500 Non ti va di saperlo? 459 00:33:04,220 --> 00:33:05,580 Certo... 460 00:33:06,580 --> 00:33:08,000 ma... 461 00:33:09,260 --> 00:33:10,580 Toccami. 462 00:33:18,500 --> 00:33:19,880 Toccami. 463 00:33:27,100 --> 00:33:28,660 Posso toccarti? 464 00:33:29,500 --> 00:33:30,880 Sì. 465 00:33:32,900 --> 00:33:34,580 Ti piacerà? 466 00:33:35,900 --> 00:33:37,420 Non lo so. 467 00:34:11,700 --> 00:34:16,500 Scusate ma l'orario m'impedisce di comprare anticoncezionali 468 00:34:16,900 --> 00:34:18,859 per la protezione durante il coito. 469 00:34:18,860 --> 00:34:22,539 - Niente preservativi nella spesa di oggi? - No, solo... 470 00:34:22,540 --> 00:34:23,980 un apriscatole. 471 00:34:24,180 --> 00:34:25,740 Solo un apriscatole? 472 00:34:26,860 --> 00:34:29,900 Allora... tutta questa attrazione è finta? 473 00:34:30,100 --> 00:34:31,340 No, no! 474 00:34:31,500 --> 00:34:34,740 Devo averne ancora degli altri buoni. 475 00:34:35,660 --> 00:34:37,940 No, Yves ci avrebbe pensato. 476 00:34:40,380 --> 00:34:42,740 Ti propongo di non far niente, ok? 477 00:34:44,340 --> 00:34:45,720 Jerem! 478 00:35:11,380 --> 00:35:12,700 Avevi ragione. 479 00:35:12,860 --> 00:35:14,260 È un eclair. 480 00:35:15,580 --> 00:35:17,659 Si vedono dei pezzetti di cioccolato. 481 00:35:17,660 --> 00:35:18,899 Non capisco. 482 00:35:18,900 --> 00:35:22,699 Era scaduto da 3 giorni. Yves avrebbe dovuto segnalarlo. 483 00:35:22,700 --> 00:35:25,380 Hai notato altre anomalie? 484 00:35:27,180 --> 00:35:31,610 No, per il resto è fantastico. Ha persino chiamato l'ambulanza. 485 00:35:31,820 --> 00:35:33,980 Queste notizie mi preoccupano. 486 00:35:34,580 --> 00:35:37,620 Yves consuma il doppio d'energia previsto. 487 00:35:39,500 --> 00:35:41,140 Cosa ci fa? 488 00:35:43,340 --> 00:35:44,860 Mistero. 489 00:36:06,300 --> 00:36:09,690 Tutto bene dietro? Non siete troppo sballottati? 490 00:36:16,580 --> 00:36:17,779 Yves... 491 00:36:17,780 --> 00:36:19,100 Ti presento Vince. 492 00:36:19,260 --> 00:36:20,139 Ciao. 493 00:36:20,140 --> 00:36:22,540 Ciao. Mi chiamo Vince. 494 00:36:23,380 --> 00:36:26,259 Vince deve finire il suo periodo di prova con Nicole. 495 00:36:26,260 --> 00:36:29,819 Ha postato per errore delle foto personali del suo utilizzatore. 496 00:36:29,820 --> 00:36:31,220 Ha perso la testa. 497 00:36:35,580 --> 00:36:38,080 Ciao, m'infilo le mutande e arrivo. 498 00:36:40,020 --> 00:36:41,940 È così meticoloso. 499 00:36:42,820 --> 00:36:44,220 L'adoro! 500 00:36:46,420 --> 00:36:48,259 Ti senti meglio? Cos'avevi? 501 00:36:48,260 --> 00:36:49,579 Non lo sappiamo. 502 00:36:49,580 --> 00:36:51,740 Forse non si è lavato le mani. 503 00:36:51,900 --> 00:36:54,120 Un amico è morto di tetano così. 504 00:36:54,220 --> 00:36:55,720 È terribile! 505 00:36:55,780 --> 00:36:57,659 Per fortuna il "Succhia Palle" ha chiamato l'ambulanza. 506 00:36:57,660 --> 00:36:58,979 Tartine di aragosta. 507 00:36:58,980 --> 00:37:02,600 "Succhia Palle" non è necessariamente peggiorativo. 508 00:37:07,500 --> 00:37:09,050 Barbabietola condita. 509 00:37:10,980 --> 00:37:12,890 Cupcake ai frutti di bosco. 510 00:37:14,380 --> 00:37:16,220 Paté di patate. 511 00:37:16,980 --> 00:37:20,050 Non mi è mai capitato. Quando ti ho visto... 512 00:37:20,100 --> 00:37:21,500 Hamburger di fichi. 513 00:37:22,500 --> 00:37:23,740 Tutto bene? 514 00:37:23,900 --> 00:37:27,180 - Vuoi che Yves ti ordini un brodo? - No, grazie. 515 00:37:27,260 --> 00:37:28,790 Macedonia di verdure. 516 00:37:29,940 --> 00:37:31,339 Uova di merluzzo affumicate. 517 00:37:31,340 --> 00:37:33,380 Wow, questa è una guerra! 518 00:37:33,540 --> 00:37:35,899 Se è una guerra, è la Guerra Fredda! 519 00:37:35,900 --> 00:37:37,260 Bella! 520 00:37:37,420 --> 00:37:38,860 Funghi alla greca. 521 00:37:39,900 --> 00:37:41,779 Ho l'impressione che il nostro sia più stupido. 522 00:37:41,780 --> 00:37:43,660 Kebab di tartufo bianco. 523 00:37:45,700 --> 00:37:47,300 Bocconcini di mare. 524 00:37:48,940 --> 00:37:50,859 - Puré di patate. - Attenzione! 525 00:37:50,860 --> 00:37:52,579 - Empanade al fior di sale. - Per me! 526 00:37:52,580 --> 00:37:54,099 - Insalata tex-mex. - Risotto al limone. 527 00:37:54,100 --> 00:37:54,939 Assaggi ai 3 formaggi. 528 00:37:54,940 --> 00:37:56,899 Sushi di cocco. Sorbetto al chili. 529 00:37:56,900 --> 00:38:00,540 Il pesce va conservato tra i 2 e i 3 gradi. 530 00:38:01,140 --> 00:38:04,659 Altrimenti è tossico. A meno che non lo si cuocia a lungo. 531 00:38:04,660 --> 00:38:06,480 Ma non è la mia filosofia. 532 00:38:07,020 --> 00:38:09,140 Interessante. E la senape? 533 00:38:09,300 --> 00:38:12,760 Uguale. Conservare al fresco. Come il cioccolato. 534 00:38:12,820 --> 00:38:16,139 Ma è meglio tenere il cioccolato con i latticini. 535 00:38:16,140 --> 00:38:18,420 Sotto i 3 gradi, si rompe. 536 00:38:18,580 --> 00:38:22,630 Vince, perché non metti della musica invece che annoiarci? 537 00:38:23,820 --> 00:38:25,320 Vince! 538 00:38:26,140 --> 00:38:27,480 Paté di patate. 539 00:38:28,620 --> 00:38:30,499 Della musica abbiamo detto! 540 00:38:30,500 --> 00:38:31,920 Stiamo aspettando! 541 00:38:33,300 --> 00:38:34,780 Paté di patate. 542 00:38:35,420 --> 00:38:37,979 Merda! Non è possibile essere così idiota! 543 00:38:37,980 --> 00:38:40,339 Calma, Nicole. Se ne occuperà Yves. 544 00:38:40,340 --> 00:38:41,780 Mi hai stufato! 545 00:38:42,220 --> 00:38:45,220 Forza! Non prendertela per un frigo! 546 00:38:47,420 --> 00:38:50,320 Un frigo stupido per una ragazza stupida! 547 00:38:50,660 --> 00:38:51,900 Nicole! 548 00:38:52,500 --> 00:38:55,979 La sua stupidità non riflette necessariamente la tua. 549 00:38:55,980 --> 00:38:58,430 Anche Yves all'inizio era stupido. 550 00:39:04,500 --> 00:39:07,539 Parlo solo del banano, la resina e la mano Ma in un senso non vegano 551 00:39:07,540 --> 00:39:10,620 Mi fotte sega, mi fotte sega 552 00:39:11,220 --> 00:39:14,660 Del tormentone e del raggatone mi fotte sega 553 00:39:15,180 --> 00:39:18,780 Me ne fotte sega, me ne fotte sega 554 00:39:19,300 --> 00:39:22,579 Del ritornello me ne sbatto le palle Mi fotte sega 555 00:39:22,580 --> 00:39:23,980 È un remix? 556 00:39:24,660 --> 00:39:27,579 - Fotte sega, i questionari o brucare - Jerem, sei tu? 557 00:39:27,580 --> 00:39:30,539 Smetterò con l'erba per mangiare Yves mi fa la puré, io non tocco patate 558 00:39:30,540 --> 00:39:32,859 Penso a mettere il mio porro nelle cose sbagliate 559 00:39:32,860 --> 00:39:36,539 Giuro su nonna buonanima Che come Vin Diesel ti scoperei anche l'anima 560 00:39:36,540 --> 00:39:37,859 Mi va un po' di miele 561 00:39:37,860 --> 00:39:40,979 - Hai messo un filtro. Così va bene! - Nicole e So, si fa il remake de La vita di Adele 562 00:39:40,980 --> 00:39:44,819 Fotte sega perché io c'ho da fare per le mani un grosso affare 563 00:39:44,820 --> 00:39:48,899 Vado a letto quando tu vai a lavorare Penso solo a lei e alla bomba finale 564 00:39:48,900 --> 00:39:53,099 Sì ma So ieri non ha mangiato Potrei servirle il mio caffè macchiato 565 00:39:53,100 --> 00:39:55,619 - Ho fatto bene a spronarti. - A Dimitri resta il tonno 566 00:39:55,620 --> 00:40:01,440 - Il lavoro finisce per ripagare, amico! - Che era già marcio quando l'ha aperto nonno 567 00:40:08,780 --> 00:40:10,140 Stiloso! 568 00:40:22,580 --> 00:40:24,420 Mi fai incazzare! 569 00:40:26,100 --> 00:40:27,420 Come osi? 570 00:40:28,220 --> 00:40:29,700 Mi dispiace. 571 00:40:29,860 --> 00:40:31,580 E ti credi intelligente? 572 00:40:32,220 --> 00:40:34,580 Era solo per darti una mano. 573 00:40:36,300 --> 00:40:38,699 - Per amicizia. - Non ha funzionato! 574 00:40:38,700 --> 00:40:42,750 L'avventura finisce qui. Sei licenziato per grave errore. 575 00:40:43,780 --> 00:40:46,440 Hai sbagliato a intrometterti nel rap. 576 00:40:47,820 --> 00:40:49,160 Scusa. 577 00:40:49,380 --> 00:40:52,860 Guardati, sei così bianco! Non hai passione! 578 00:40:53,020 --> 00:40:54,340 Lascia perdere. 579 00:40:54,500 --> 00:40:56,739 Il rap è il genere musicale più difficile. 580 00:40:56,740 --> 00:40:58,560 Non è un gioco da ragazzi. 581 00:40:59,620 --> 00:41:01,250 Il tuo pezzo fa schifo. 582 00:41:01,340 --> 00:41:03,980 - Lo cancello? - Certo! 583 00:41:04,180 --> 00:41:07,219 - Hai superato le 100.000 visualizzazioni. - Cosa? 584 00:41:07,220 --> 00:41:10,090 Hai superato le 100.000 visualizzazioni. 585 00:41:11,340 --> 00:41:12,820 Cazzo! 586 00:41:12,980 --> 00:41:14,860 Mi mandi in bestia! 587 00:41:16,580 --> 00:41:18,620 - "Bestia?" - Sì, in bestia! 588 00:41:18,780 --> 00:41:21,640 Vuoi fare il rap ma non conosci lo slang? 589 00:41:21,860 --> 00:41:25,980 Se volevo fare una hit, potevo farla. Ma ho scelto di no. 590 00:41:26,180 --> 00:41:28,340 - Perché? - Non mi va. 591 00:41:29,020 --> 00:41:30,620 Posso dire una cosa? 592 00:41:32,020 --> 00:41:34,940 - Penso molto al futuro... - Aspetta. 593 00:41:35,140 --> 00:41:38,219 Resta concentrato, ok? Torna all'essenziale. 594 00:41:38,220 --> 00:41:40,410 Spesa. Zucchero, sale, patate. 595 00:41:40,700 --> 00:41:44,490 Ho testato tutte le possibilità. Non voglio ferirti... 596 00:41:44,500 --> 00:41:45,800 Fermati. 597 00:41:45,860 --> 00:41:48,340 Puoi fare rap per migliaia di anni. 598 00:41:48,380 --> 00:41:50,260 Non avrai mai successo. 599 00:41:51,500 --> 00:41:52,840 Non ce la farai. 600 00:41:53,580 --> 00:41:54,980 È così. 601 00:41:57,100 --> 00:41:58,380 Sai una cosa? 602 00:42:00,340 --> 00:42:05,780 Preferisco restare un perdente piuttosto che dovere il mio successo a un frigo. 603 00:42:06,380 --> 00:42:08,260 Che apertura mentale. 604 00:42:12,420 --> 00:42:14,580 So cosa ti fa bene. 605 00:42:14,740 --> 00:42:17,620 La ragazza ti sbaverà dietro. 606 00:42:17,900 --> 00:42:21,619 Se pensi che faccia musica per questo, sei proprio ingenuo. 607 00:42:21,620 --> 00:42:23,180 Dai, rilassati! 608 00:42:23,740 --> 00:42:25,820 Approfittane, per una volta. 609 00:43:10,580 --> 00:43:12,780 È un gran successo! 610 00:43:20,700 --> 00:43:22,740 - Complimenti! - Grazie. 611 00:44:05,500 --> 00:44:07,100 Parti sul fa. 612 00:44:07,580 --> 00:44:08,579 Cosa? 613 00:44:08,580 --> 00:44:10,260 - Parti sul fa. - Ok. 614 00:44:11,540 --> 00:44:13,100 - Ora. - Aspetta... 615 00:44:13,500 --> 00:44:15,010 - Troppo tardi. - Ora? 616 00:44:15,100 --> 00:44:16,419 Sì, sul fa. 617 00:44:16,420 --> 00:44:17,700 È appena passato. 618 00:44:17,860 --> 00:44:19,230 Sol. Parti sul sol! 619 00:44:19,340 --> 00:44:20,660 Cazzo, io... 620 00:44:20,820 --> 00:44:22,380 Sul prossimo fa. 621 00:44:24,980 --> 00:44:26,260 Ecco. 622 00:44:30,180 --> 00:44:31,860 Lasciami fare. 623 00:44:36,500 --> 00:44:38,150 Non toccare più niente. 624 00:44:40,140 --> 00:44:41,540 Ti piace? 625 00:44:42,420 --> 00:44:44,300 Metti il testo! 626 00:44:52,500 --> 00:44:53,739 Pronto? 627 00:44:53,740 --> 00:44:56,220 Metti il testo! Ora... 628 00:44:56,380 --> 00:44:57,419 Ora... 629 00:44:57,420 --> 00:44:59,299 Ora! Troppo tardi, ci penso io. 630 00:44:59,300 --> 00:45:02,579 Io non ti parlo di milioni Non ti parlo di gioielli 631 00:45:02,580 --> 00:45:06,539 Tu parlami dei miei fallimenti E quella notte sarà più bella 632 00:45:06,540 --> 00:45:08,579 Se vuoi la mazza ascolta il sedere 633 00:45:08,580 --> 00:45:10,499 Dice di prendere un altro bicchiere 634 00:45:10,500 --> 00:45:15,200 La tua bocca non me l'ha toccato Basta il sorriso e son già arrapato 635 00:45:15,580 --> 00:45:18,940 Idea nuova: So non si fida ma può star sicura 636 00:45:19,340 --> 00:45:20,619 Ti piace? 637 00:45:20,620 --> 00:45:23,140 So non si fida ma può star sicura 638 00:45:23,300 --> 00:45:24,139 Funziona, no? 639 00:45:24,140 --> 00:45:26,500 So legge in me come legge una sura 640 00:45:26,580 --> 00:45:27,900 E concludo con... 641 00:45:28,100 --> 00:45:31,580 So muove il culo e mi finirà sopra 642 00:45:31,740 --> 00:45:33,180 È tutto, grazie. 643 00:45:36,660 --> 00:45:37,939 Allora? 644 00:45:37,940 --> 00:45:41,170 È buono. Io l'avrei fatto diversamente, ma... 645 00:45:41,220 --> 00:45:43,220 stai migliorando, amico. 646 00:45:50,260 --> 00:45:53,490 Posta la canzone di notte così sembrerà che... 647 00:45:53,860 --> 00:45:56,899 abbia lavorato come un matto senza dormire. 648 00:45:56,900 --> 00:45:58,540 Di notte, ok. 649 00:45:59,500 --> 00:46:01,140 Sfonderà, amico. 650 00:46:02,580 --> 00:46:04,180 Sì. Inch'allah. 651 00:46:04,500 --> 00:46:05,780 Inch'allah. 652 00:46:06,820 --> 00:46:09,299 Vi ho prenotato un tavolo a Robuchon. 653 00:46:09,300 --> 00:46:12,540 No! Pensa già che mi comporti come Snoop Dogg. 654 00:46:12,660 --> 00:46:13,979 Non in mezzo ai ricconi. 655 00:46:13,980 --> 00:46:17,019 Di solito hai ragione, ma stavolta fidati di me. 656 00:46:17,020 --> 00:46:18,240 Ok. 657 00:46:18,340 --> 00:46:19,620 Prendo dei fiori? 658 00:46:19,780 --> 00:46:21,099 No, non se ne parla. 659 00:46:21,100 --> 00:46:22,380 Pensi che dovrei? 660 00:46:22,540 --> 00:46:25,230 Un po' di romanticismo non fa mai male. 661 00:46:30,220 --> 00:46:31,820 Conosci l'Eurovision? 662 00:46:31,980 --> 00:46:34,339 Il Gran Premio Eurovisione della Canzone. 663 00:46:34,340 --> 00:46:35,699 Sì. 664 00:46:35,700 --> 00:46:37,210 Ha chiamato un tizio. 665 00:46:38,220 --> 00:46:40,860 Vuole che rappresenti la Francia. 666 00:46:41,020 --> 00:46:42,820 Congratulazioni. 667 00:46:44,580 --> 00:46:46,540 Pensi a comporre qualcosa? 668 00:46:46,660 --> 00:46:47,979 Che genere? 669 00:46:47,980 --> 00:46:51,420 Che genere? Beh, non lo so, Yves. 670 00:46:52,020 --> 00:46:53,500 Pensaci tu. 671 00:46:54,580 --> 00:46:56,800 Non farò tutto il lavoro per te. 672 00:46:58,620 --> 00:46:59,819 Scusa. 673 00:46:59,820 --> 00:47:01,500 Buonanotte, vecchio. 674 00:47:02,100 --> 00:47:03,780 Buonanotte... vecchio. 675 00:47:07,500 --> 00:47:10,659 E pensa a finire le pubblicità per Fleury Michon e Haribo. 676 00:47:10,660 --> 00:47:13,820 Erano per ieri. Dimitri mi sgriderà. 677 00:47:14,940 --> 00:47:16,280 Grazie. 678 00:47:17,300 --> 00:47:18,580 Buonanotte. 679 00:47:24,740 --> 00:47:29,850 Ha chiamato un tizio che vuole che rappresenti la Francia all'Eurovision. 680 00:47:29,980 --> 00:47:31,899 Non è un po' superato l'Eurovision? 681 00:47:31,900 --> 00:47:34,899 Infatti vogliono rinnovarsi con persone come me. 682 00:47:34,900 --> 00:47:36,539 Cantanti alla moda come te? 683 00:47:36,540 --> 00:47:38,579 Jerem, posso fare una foto con te? 684 00:47:38,580 --> 00:47:40,340 - Sì, certo. - Grazie. 685 00:47:43,580 --> 00:47:45,540 - Amo quello che fai. - Ciao. 686 00:47:47,980 --> 00:47:50,659 Non è il posto migliore dove venire per il veglione di Capodanno. 687 00:47:50,660 --> 00:47:52,880 È solo un selfie, niente di che. 688 00:47:55,940 --> 00:47:58,340 Rap Radio... Jerem! 689 00:47:58,500 --> 00:47:59,819 Ciao, sono Jerem! 690 00:47:59,820 --> 00:48:03,380 Buon Anno Nuovo su Rap Radio! 691 00:48:09,580 --> 00:48:12,820 Parli di sesso e ci puoi finir sopra 692 00:48:13,580 --> 00:48:16,780 I tuoi like alle mie ex son come una pietra 693 00:48:17,500 --> 00:48:20,620 Parli di sesso e sei già sottosopra 694 00:48:21,500 --> 00:48:24,780 Tu muovi il culo e mi finirai sopra 695 00:48:33,740 --> 00:48:37,379 Sei sensuale, affascinante E poi m'ignori assai raramente 696 00:48:37,380 --> 00:48:38,939 Sei mia So, sono il tuo gangster 697 00:48:38,940 --> 00:48:41,300 Scambio erba per la mano nei boxer 698 00:48:41,500 --> 00:48:45,139 Al telefono tutte le sere Di sesso e droga mi piace parlare 699 00:48:45,140 --> 00:48:46,699 Si fa i coglioni Ma tu ragioni 700 00:48:46,700 --> 00:48:49,740 Sulle tue foto da bebè guardo i seni tuoi 701 00:48:50,300 --> 00:48:53,020 So legge in me come legge una sura 702 00:48:54,180 --> 00:48:57,660 Sotto al tavolo si prende cura 703 00:48:57,820 --> 00:49:01,580 So non si fida ma può star sicura 704 00:49:01,740 --> 00:49:04,900 La faccio dìvertir come fossi una piovra 705 00:49:28,860 --> 00:49:30,380 Non ti piace? 706 00:49:32,700 --> 00:49:34,859 Mi fa sentire un po' in imbarazzo. 707 00:49:34,860 --> 00:49:36,100 La cancello? 708 00:49:36,260 --> 00:49:37,940 No, no! Scusa, io... 709 00:49:44,540 --> 00:49:47,040 I tuoi testi sono così idioti, ma... 710 00:49:47,820 --> 00:49:50,960 È il regalo più bello che abbia mai ricevuto. 711 00:49:52,100 --> 00:49:53,580 Non so cosa fare. 712 00:49:54,020 --> 00:49:55,900 Non ho il tuo talento. 713 00:49:57,540 --> 00:50:01,550 Ma se ho fatto bene a portarti Yves, allora sono contenta. 714 00:50:01,860 --> 00:50:04,580 9, 8, 7... 715 00:50:04,740 --> 00:50:06,180 6, 5... 716 00:50:06,340 --> 00:50:07,579 Andiamo! 717 00:50:07,580 --> 00:50:08,939 3, 2... 718 00:50:08,940 --> 00:50:10,660 Non finisci le patatine? 719 00:50:46,020 --> 00:50:47,579 Possiamo usare quest'auto? 720 00:50:47,580 --> 00:50:50,390 No, è un prototipo. Ma andrà tutto bene. 721 00:51:04,380 --> 00:51:06,260 Qualche problema, Steffie? 722 00:51:06,300 --> 00:51:08,980 Ho un bug. Mi dispiace. 723 00:51:11,180 --> 00:51:13,340 Ok... E cosa facciamo? 724 00:51:14,300 --> 00:51:17,200 Un carro attrezzi arriverà tra 28 minuti. 725 00:51:21,860 --> 00:51:23,650 Siamo dispersi nel nulla. 726 00:51:24,420 --> 00:51:29,510 Spero che il carro attrezzi arrivi prima che dovremo bere la nostra urina! 727 00:51:36,740 --> 00:51:39,430 È il trucco del carro attrezzi. Scusa. 728 00:51:40,140 --> 00:51:43,950 I preservativi sono disponibili nel vano portaoggetti. 729 00:52:42,020 --> 00:52:45,339 Se vuoi accoppiarti con la cagna del vicino, devi abbaiare di meno! 730 00:52:45,340 --> 00:52:47,739 Dovresti provare i biscotti vermifughi al pollo. 731 00:52:47,740 --> 00:52:50,500 Sarai meno stressato e più attraente. 732 00:52:50,580 --> 00:52:52,350 Te ne ordino una scatola. 733 00:52:55,620 --> 00:52:56,619 Sì? 734 00:52:56,620 --> 00:52:58,740 Ehi, artista! Mi apri? 735 00:53:11,380 --> 00:53:13,620 Buon Anno. 736 00:53:18,860 --> 00:53:20,260 Allora? 737 00:53:21,580 --> 00:53:23,580 Non mi chiedi com'è andata? 738 00:53:24,580 --> 00:53:26,000 Sì. 739 00:53:26,140 --> 00:53:28,520 Pronto a sentire una storia trash? 740 00:53:29,340 --> 00:53:34,340 L'ho messa a pecorina. È stato favoloso! 741 00:53:34,500 --> 00:53:36,670 Un'orgia, ce n'era ovunque... 742 00:53:38,420 --> 00:53:40,180 Continuava a volerne... 743 00:53:44,220 --> 00:53:45,680 Fantastico. 744 00:53:45,700 --> 00:53:48,179 Ha ingoiato tutto. Sai cosa significa? 745 00:53:48,180 --> 00:53:49,710 Dal verbo "ingoiare." 746 00:53:50,300 --> 00:53:52,700 Non immagini come sono contento! 747 00:53:53,860 --> 00:53:55,180 E i fiori? 748 00:53:55,540 --> 00:53:57,380 Un vero fiasco. 749 00:53:57,540 --> 00:54:00,699 Li ha lasciati al ristorante. Cosa ti dicevo? 750 00:54:00,700 --> 00:54:02,700 Le donne sono imprevedibili. 751 00:54:05,140 --> 00:54:07,540 Aggiorno il tuo stato su Facebook? 752 00:54:09,220 --> 00:54:11,780 - "In una relazione?" - Sì, certo. 753 00:54:11,940 --> 00:54:13,220 Procedi. 754 00:54:18,860 --> 00:54:21,880 Vado a riposarmi perché domani ho il video. 755 00:54:22,020 --> 00:54:24,990 - Hai mandato la pubblicità a Dimitri? - No. 756 00:54:25,700 --> 00:54:29,160 Ne ho approfittato per fare una deframmentazione. 757 00:54:30,900 --> 00:54:31,819 Cosa? 758 00:54:31,820 --> 00:54:34,340 Inizio ad avere poca memoria libera. 759 00:54:34,420 --> 00:54:37,219 Vuoi dirmi che hai fatto una deframmentazione? 760 00:54:37,220 --> 00:54:40,339 Non siamo in una spa, amico! Siamo una squadra. 761 00:54:40,340 --> 00:54:42,900 - Ognuno fa la sua parte. - Scusa. 762 00:54:43,260 --> 00:54:47,500 Il tuo stile sta diventando troppo commerciale, non mi piace. 763 00:54:47,620 --> 00:54:50,400 Il tuo lato frigo prende il sopravvento. 764 00:54:51,500 --> 00:54:54,139 "Sulle tue foto da bebè guardo i seni tuoi"? 765 00:54:54,140 --> 00:54:56,660 Da dove prendi cose del genere? 766 00:54:57,220 --> 00:54:59,530 Mi fai passare per un pervertito! 767 00:55:02,580 --> 00:55:04,080 Pigmeo! 768 00:55:07,100 --> 00:55:08,619 JÉREM UN NUOVO CARTONE 769 00:55:08,620 --> 00:55:10,540 Solo un nuovo cartone 770 00:55:10,660 --> 00:55:12,880 Ero senza grana, Ero senza fama 771 00:55:13,340 --> 00:55:17,259 Senza lo straccio d'una puttana Poco tempo per studiare o per fare i conti 772 00:55:17,260 --> 00:55:19,579 C'è già So che i calcoli li ha bell'e pronti 773 00:55:19,580 --> 00:55:21,140 Ero perduto nel suono 774 00:55:21,300 --> 00:55:25,539 Avuto Yves ho percepito chi sono Dalla mia caverna, un Platone nuovo 775 00:55:25,540 --> 00:55:28,210 Booba giù dal trono Sono io il sovrano 776 00:55:29,620 --> 00:55:31,740 Solo un nuovo cartone 777 00:55:44,820 --> 00:55:46,859 Voglio una troia in stile fregna 778 00:55:46,860 --> 00:55:48,939 Che riempia di ciprina il bagno 779 00:55:48,940 --> 00:55:50,920 Io vorrei possedere un regno 780 00:55:51,100 --> 00:55:53,250 Ma due spicci sono già un sogno 781 00:55:53,500 --> 00:55:55,339 Voglio l'Eliseo, non un ministero 782 00:55:55,340 --> 00:55:57,299 Più in alto di Macron è l'obiettivo vero 783 00:55:57,300 --> 00:55:59,099 Mi piacciono le donne quando stendono 784 00:55:59,100 --> 00:56:02,050 Il rap si caga sotto e braghe nuove servono 785 00:56:36,500 --> 00:56:38,140 Ti lascio, amico. 786 00:56:38,580 --> 00:56:42,579 Porto Nicole da Robuchon, c'è una promozione sui ricci di mare. 787 00:56:42,580 --> 00:56:43,820 Buona serata. 788 00:56:46,500 --> 00:56:50,020 Scusami, non voglio essere pesante, ma... 789 00:56:50,220 --> 00:56:53,420 puoi finire quelle pubblicità? 790 00:56:53,820 --> 00:56:57,430 Erano per ieri l'altro, il cliente si farà sentire. 791 00:56:57,500 --> 00:56:59,000 Ok? 792 00:57:01,020 --> 00:57:02,820 - Ciao, ragazze! - Ciao. 793 00:57:08,020 --> 00:57:09,700 Cosa fai ora? 794 00:57:12,700 --> 00:57:14,940 - Rincasi? - Sì, sono morto. 795 00:57:15,500 --> 00:57:16,860 Voi uscite? 796 00:57:17,020 --> 00:57:20,580 Dovevamo andare a una festa, ma è stata cancellata. 797 00:57:21,500 --> 00:57:24,660 - Ci offri l'aperitivo? - Sono solo le 15. 798 00:57:24,820 --> 00:57:26,980 Dai, festeggiamo il video! 799 00:57:27,420 --> 00:57:30,820 Non per fare le piccole fan ma è davvero stiloso. 800 00:57:33,540 --> 00:57:34,579 Ok. 801 00:57:34,580 --> 00:57:36,740 Forte! Prendiamo da bere? 802 00:57:36,900 --> 00:57:39,820 No, c'è già qualcuno che se ne occupa. 803 00:57:41,140 --> 00:57:42,440 Sonny? 804 00:57:42,580 --> 00:57:44,370 Superare i propri limiti. 805 00:57:44,540 --> 00:57:46,020 Bene. Edouard? 806 00:57:46,220 --> 00:57:47,750 Scalare una montagna. 807 00:57:48,700 --> 00:57:50,660 Tutti ci guardavano. 808 00:57:50,820 --> 00:57:52,699 C'era la sua canzone alla radio. 809 00:57:52,700 --> 00:57:54,260 Come per caso! 810 00:57:56,420 --> 00:57:57,779 E poi? 811 00:57:57,780 --> 00:58:00,139 Steffie ha fatto il trucco della rottura. 812 00:58:00,140 --> 00:58:02,700 - Iper romantico! - Come previsto. 813 00:58:02,860 --> 00:58:04,100 Ha funzionato? 814 00:58:05,500 --> 00:58:06,579 Non proprio. 815 00:58:06,580 --> 00:58:11,099 Il carro attrezzi è arrivato con 2 ore di ritardo. Ci siamo addormentati. 816 00:58:11,100 --> 00:58:12,660 Non ci è riuscito. 817 00:58:12,820 --> 00:58:15,720 Dopo averti provocato con la sua canzone! 818 00:58:16,980 --> 00:58:18,840 È stato molto emozionante. 819 00:58:22,660 --> 00:58:27,020 Temo che la chimica lo blocchi. Aveva paura di muoversi. 820 00:58:27,780 --> 00:58:29,900 Sente la pressione su di sé. 821 00:58:30,100 --> 00:58:34,980 Tu non l'hai aiutato dicendo che doveva succedere qualcosa tra di voi. 822 00:58:37,100 --> 00:58:38,500 Vai a trovarlo. 823 00:58:38,700 --> 00:58:40,300 Fagli una sorpresa. 824 00:58:41,620 --> 00:58:43,840 Come quando ha detto, "Ti amo?" 825 00:58:44,940 --> 00:58:46,760 Non so niente da 2 giorni. 826 00:58:47,700 --> 00:58:48,980 È lui? 827 00:58:50,860 --> 00:58:53,780 - Sì. Cioè, è Yves. - Cosa dice? 828 00:58:54,500 --> 00:58:56,939 M'invita a bere un cioccolato caldo. 829 00:58:56,940 --> 00:58:59,700 Tu muovi il culo e mi finirai sopra 830 00:59:01,940 --> 00:59:03,899 Devo controllare un altro test. 831 00:59:03,900 --> 00:59:05,500 Fregatene dei test! 832 00:59:05,700 --> 00:59:06,940 Muoviti! 833 00:59:07,540 --> 00:59:09,180 Lo dice Yves. 834 00:59:10,020 --> 00:59:11,460 Muoviti! 835 00:59:19,380 --> 00:59:23,500 Prima non ero nessuno per loro Ora mi riempiono d'oro 836 00:59:23,620 --> 00:59:25,539 Non c'è bisogno di sbattermi 837 00:59:25,540 --> 00:59:27,940 Ora penso solo a divertirmi 838 01:00:13,220 --> 01:00:14,780 - Ciao! - Mi apri? 839 01:00:14,940 --> 01:00:16,220 Sono io. 840 01:00:19,660 --> 01:00:21,900 - Ciao, So. - Ciao, Yves. 841 01:00:24,660 --> 01:00:25,859 Come stai? 842 01:00:25,860 --> 01:00:27,179 Abbastanza fresco. 843 01:00:27,180 --> 01:00:28,780 Termostato a 2. 844 01:00:30,580 --> 01:00:32,700 Hai ricevuto il mio messaggio? 845 01:00:34,860 --> 01:00:36,200 Sì. 846 01:00:37,940 --> 01:00:39,200 Jerem? 847 01:00:40,620 --> 01:00:42,500 Jerem è nel suo studio? 848 01:00:59,020 --> 01:01:00,860 Ehi, tutto bene? 849 01:01:11,700 --> 01:01:14,880 - Sembra che ti abbia interrotto. - Per niente. 850 01:01:20,380 --> 01:01:24,670 Lavorano per un circo. Volevano il mio parere sul loro numero. 851 01:01:25,100 --> 01:01:26,780 Questo mi rassicura! 852 01:01:38,020 --> 01:01:40,660 Pensavo non ci fosse speranza per noi. 853 01:01:42,500 --> 01:01:44,380 Volevo dimenticare. 854 01:01:46,660 --> 01:01:50,410 Grazie, Yves. Mi eviti di perdere tempo con un idiota. 855 01:02:02,620 --> 01:02:03,960 So! 856 01:02:04,220 --> 01:02:05,750 - Aspetta! - Sparisci. 857 01:02:06,380 --> 01:02:09,380 Scusami, pensavo fossi più comprensiva! 858 01:02:09,540 --> 01:02:12,019 Non vedi che è un momento particolare per me? 859 01:02:12,020 --> 01:02:14,219 3 settimane fa non ero nulla! Ero... 860 01:02:14,220 --> 01:02:16,859 un volantino sotto il tergicristallo! E ora... 861 01:02:16,860 --> 01:02:18,899 sono il parabrezza! La pioggia! 862 01:02:18,900 --> 01:02:20,619 C'è da perderci la testa! 863 01:02:20,620 --> 01:02:24,299 Prova a diventare una star del rap prima di giudicarmi! 864 01:02:24,300 --> 01:02:26,219 La casa di tua nonna puzza di figa. 865 01:02:26,220 --> 01:02:29,379 Non ti giudico, ma Yves mi ha chiamata per un motivo. 866 01:02:29,380 --> 01:02:31,380 Non credere a quel coglione! 867 01:02:31,860 --> 01:02:33,580 È un pervertito! 868 01:02:33,740 --> 01:02:35,500 Ti ha disegnata nuda! 869 01:02:35,620 --> 01:02:38,570 Ti ha anche messa in un'animazione porno! 870 01:02:39,740 --> 01:02:42,300 Pensavo volessi crescere, ma no. 871 01:02:42,500 --> 01:02:45,339 Abbiamo sbagliato a lasciarti Yves, non te lo meriti. 872 01:02:45,340 --> 01:02:46,580 Lo tiri giù. 873 01:02:47,140 --> 01:02:49,780 È invidioso! Vorrebbe fare il rapper! 874 01:02:50,220 --> 01:02:52,619 Sono stata solo una tappa nella tua realizzazione ma la mia missione è finita. 875 01:02:52,620 --> 01:02:53,920 Spostati, Roudet. 876 01:02:54,900 --> 01:02:57,139 E pulisciti bene le tue dita da piovra! 877 01:02:57,140 --> 01:02:58,640 Parti! 878 01:03:05,260 --> 01:03:06,540 Merda! 879 01:03:07,740 --> 01:03:09,040 Cazzo! 880 01:03:14,700 --> 01:03:15,980 Merda! 881 01:03:17,740 --> 01:03:19,160 Jerem! 882 01:03:19,180 --> 01:03:22,419 Mi dispiace davvero tanto per ciò che ti sta succedendo. 883 01:03:22,420 --> 01:03:23,880 Jerem! 884 01:03:24,620 --> 01:03:25,860 Ascoltami! 885 01:03:27,420 --> 01:03:29,280 Fermati, non è divertente! 886 01:03:30,020 --> 01:03:31,980 Toglimi la benda! 887 01:03:33,340 --> 01:03:34,720 Ho paura! 888 01:03:35,620 --> 01:03:38,420 Spiegami! Cosa succede esattamente? 889 01:03:41,740 --> 01:03:43,260 È ridicolo. 890 01:03:44,700 --> 01:03:46,980 Non vale la nostra amicizia! 891 01:03:47,180 --> 01:03:49,740 È noiosa! E potrà solo peggiorare! 892 01:03:49,900 --> 01:03:52,859 Avrei dovuto avvisarti. Ma sei una star del rap! 893 01:03:52,860 --> 01:03:55,380 Puoi avere donne molto migliori! 894 01:04:04,820 --> 01:04:08,299 Avrei dovuto lasciarti fare, dirti che era fatta per te! 895 01:04:08,300 --> 01:04:12,330 Ma non so mentire, scusa. Non sono programmato per questo. 896 01:04:14,380 --> 01:04:17,210 Scusami per aver voluto la tua felicità. 897 01:04:18,620 --> 01:04:20,940 Non avrebbe funzionato, amico. 898 01:04:23,140 --> 01:04:25,539 Ho fatto tutte le simulazioni possibili. 899 01:04:25,540 --> 01:04:29,760 Vi sareste lasciati tra 6 mesi. Posso farti vedere i calcoli. 900 01:04:30,580 --> 01:04:34,020 Mi hai fatto perdere l'unica ragazza importante. 901 01:04:35,660 --> 01:04:36,940 Scusami. 902 01:04:39,020 --> 01:04:41,190 Piangi un po' e poi rientriamo. 903 01:04:46,020 --> 01:04:47,380 Jerem? 904 01:04:47,660 --> 01:04:49,180 Cosa stai facendo? 905 01:05:00,140 --> 01:05:01,980 Ti porto da qualche parte? 906 01:05:02,100 --> 01:05:05,140 Se c'è qualcosa che posso fare, dimmelo. 907 01:05:09,540 --> 01:05:11,779 Amare significa rischiare di soffrire. 908 01:05:11,780 --> 01:05:14,019 Ma restare soli ne è la garanzia. 909 01:05:14,020 --> 01:05:15,540 Com'è originale. 910 01:05:16,820 --> 01:05:18,240 Cogliona. 911 01:05:24,260 --> 01:05:25,900 YVES: AIUTO. 912 01:05:32,100 --> 01:05:33,500 Parti, veloce. 913 01:05:33,620 --> 01:05:35,340 Jerem, smettila. 914 01:05:36,580 --> 01:05:39,899 Il mondo è pieno di ragazze! Così tanti culetti ti aspettano! 915 01:05:39,900 --> 01:05:41,700 Dai! Vuoi provare Nicole? 916 01:05:41,860 --> 01:05:43,620 So come sedurla! 917 01:05:43,780 --> 01:05:45,020 Sei una merda. 918 01:05:45,620 --> 01:05:47,940 Ok. Ma una merda che ti ama. 919 01:05:48,140 --> 01:05:51,140 Hai altri amici? Sentiamo. 920 01:05:51,300 --> 01:05:52,540 Scritch? 921 01:05:54,260 --> 01:05:57,099 È un idiota! Non sa nemmeno servirti una birra. 922 01:05:57,100 --> 01:05:59,240 Se collassassi, ti mangerebbe. 923 01:06:00,620 --> 01:06:01,880 Fermati, Jerem! 924 01:06:02,140 --> 01:06:03,819 È come se gettassi te stesso! 925 01:06:03,820 --> 01:06:05,140 Ascoltami! 926 01:06:05,660 --> 01:06:07,220 Non farlo! 927 01:06:08,380 --> 01:06:10,260 Ti ricordi i Kaiserschöns? 928 01:06:10,420 --> 01:06:12,379 - Chi era il tuo Babbo Natale? - Sei un pervertito! 929 01:06:12,380 --> 01:06:14,170 Mi hai chiamato fratello. 930 01:06:14,500 --> 01:06:15,619 Ero il tuo frigo! 931 01:06:15,620 --> 01:06:17,259 Non potevo indossare i tuoi panni! 932 01:06:17,260 --> 01:06:18,660 Zitto! 933 01:06:24,300 --> 01:06:25,800 Jerem? 934 01:06:36,140 --> 01:06:37,700 Buonanotte, Jerem... 935 01:06:40,980 --> 01:06:42,660 La Digital Cool... 936 01:06:47,700 --> 01:06:51,139 Grande agitazione oggi in tribunale per il caso di Jerem, 937 01:06:51,140 --> 01:06:54,379 imputato di aver rubato delle canzoni dal suo frigo... 938 01:06:54,380 --> 01:06:55,779 Le canzoni sono nostre! 939 01:06:55,780 --> 01:06:58,620 Il "rapper" ha abusato di Yves. 940 01:06:59,140 --> 01:07:01,730 Le canzoni sono nostre! Digital Cool. 941 01:07:02,220 --> 01:07:03,560 Punto. 942 01:07:05,420 --> 01:07:07,350 Cosa succede, Vostro Onore? 943 01:07:07,540 --> 01:07:10,980 Ora quando ci spogliamo davanti alla lavatrice, 944 01:07:11,380 --> 01:07:14,139 rischiamo di essere accusati di esibizionismo? 945 01:07:14,140 --> 01:07:17,619 È questa la società che vogliamo per i nostri figli? 946 01:07:17,620 --> 01:07:21,820 Di quale reato si è reso colpevole il mio cliente? 947 01:07:22,500 --> 01:07:24,670 Quello di essere stato la cavia 948 01:07:24,820 --> 01:07:28,850 di un esperimento che poteva andare solo a suo svantaggio? 949 01:07:29,820 --> 01:07:31,280 Chiedere 950 01:07:31,620 --> 01:07:33,580 a un artista come Jerem 951 01:07:34,140 --> 01:07:36,030 di rendere conto a un frigo 952 01:07:36,340 --> 01:07:37,860 non è solo ridicolo, 953 01:07:38,540 --> 01:07:41,000 ma è un insulto a tutta l'umanità. 954 01:07:42,260 --> 01:07:43,600 Grazie. 955 01:07:48,340 --> 01:07:51,410 Quando ha capito che Yves non ne poteva più, 956 01:07:51,500 --> 01:07:53,260 ha cercato di affogarlo. 957 01:07:54,380 --> 01:07:56,290 Come un cane, Vostro Onore. 958 01:07:57,180 --> 01:07:59,939 Il nostro piccolo Fribot coraggioso è sopravvissuto, 959 01:07:59,940 --> 01:08:01,979 grazie alla sua funzione Waterproof. 960 01:08:01,980 --> 01:08:06,620 E alla nostra meravigliosa Project Manager, che ha dato l'allarme. 961 01:08:07,020 --> 01:08:08,480 Grazie. 962 01:08:08,580 --> 01:08:10,000 Vostro Onore. 963 01:08:10,660 --> 01:08:13,979 Per evitare di dire sempre "Me ne fotte sega a me", 964 01:08:13,980 --> 01:08:15,300 dirò MNFSAM, ok? 965 01:08:15,500 --> 01:08:18,900 M-N-F-S-A-M per Me Ne Fotte Sega A Me. 966 01:08:19,500 --> 01:08:24,260 Sopra la versione attuale di MNFSAM. Sotto, MNFSAM prima di Yves. 967 01:08:24,420 --> 01:08:25,920 Guardate voi stessi. 968 01:08:25,980 --> 01:08:30,179 Gli accordi di Yves offrono fino a 16 note sovrapposte in media, 969 01:08:30,180 --> 01:08:33,140 mentre quelli di Jerem variano tra 2 e 3. 970 01:08:33,300 --> 01:08:36,499 A livello ritmico, l'evidenza è altrettanto chiara. 971 01:08:36,500 --> 01:08:39,380 Yves usa 3 semibiscrome. 972 01:08:39,540 --> 01:08:41,500 Jerem ne usa solo una, 973 01:08:41,620 --> 01:08:44,020 e con un tempo del 7% più lento. 974 01:08:44,220 --> 01:08:47,780 È come paragonare l'Amazzonia al Bois de Boulogne. 975 01:08:48,100 --> 01:08:50,700 Un'ultima statistica, Vostro Onore. 976 01:08:50,860 --> 01:08:53,620 12.500 parole per Yves, 850 per Jerem. 977 01:08:55,500 --> 01:08:56,779 Grazie. 978 01:08:56,780 --> 01:08:58,500 Grazie per la perizia. 979 01:08:58,580 --> 01:09:01,260 Ora chiamo il primo testimone. 980 01:09:01,420 --> 01:09:02,900 Andrà tutto bene. 981 01:09:03,100 --> 01:09:04,779 Tra 10 anni ci riderai sopra. 982 01:09:04,780 --> 01:09:07,250 Col tempo diventa tutto divertente. 983 01:09:07,340 --> 01:09:09,620 Dato che sembra che parli, 984 01:09:10,180 --> 01:09:13,140 - l'ascoltiamo. - Grazie, Vostro Onore. 985 01:09:13,300 --> 01:09:17,339 Anche se un frigo è spesso pieno, È difficile che sia pieno di emozioni. 986 01:09:17,340 --> 01:09:20,139 Grazie per avermi dato la possibilità di testimoniare. 987 01:09:20,140 --> 01:09:25,280 Se mai un essere umano dovrà essere giudicato da un frigo, me ne ricorderò. 988 01:09:28,020 --> 01:09:30,340 Jerem le ha chiesto di comporre? 989 01:09:30,900 --> 01:09:34,579 - Devo dire la verità, Vostro Onore? - Sì, per piacere. 990 01:09:34,580 --> 01:09:37,260 Allora sì, me l'ha chiesto. 991 01:09:41,140 --> 01:09:44,500 "So legge in me come legge una sura 992 01:09:44,580 --> 01:09:47,660 Sotto al tavolo si prende cura" 993 01:09:47,820 --> 01:09:51,340 Signor Roudet, quando usa la parola "sura", 994 01:09:51,500 --> 01:09:53,020 sa cosa significa? 995 01:09:55,100 --> 01:09:59,250 Sì e no, cosa importa? È mai stato innamorato, Vostro Onore? 996 01:09:59,580 --> 01:10:01,620 Cosa significa "sura"? 997 01:10:05,660 --> 01:10:07,540 Sura significa... 998 01:10:08,780 --> 01:10:10,260 Significa... 999 01:10:11,540 --> 01:10:13,620 Beh, è un'espressione... 1000 01:10:13,780 --> 01:10:16,260 Se uno ha sura, ha sfortuna. 1001 01:10:19,020 --> 01:10:22,300 Se ha scritto quei testi, è un miracolo minore. 1002 01:10:22,340 --> 01:10:23,660 Vostro Onore, 1003 01:10:24,420 --> 01:10:25,720 la "sura" 1004 01:10:25,860 --> 01:10:27,740 È parte del grande tutto. 1005 01:10:27,900 --> 01:10:30,520 È sia la destinazione che il viaggio. 1006 01:10:30,740 --> 01:10:34,339 Quando So veniva a casa, tutto ciò che faceva mi sembrava un alfabeto. 1007 01:10:34,340 --> 01:10:36,860 Mi faceva venire voglia di leggerla. 1008 01:10:37,820 --> 01:10:39,219 "...mi piace parlare. 1009 01:10:39,220 --> 01:10:41,740 Si fa i coglioni, ma tu ragioni 1010 01:10:41,900 --> 01:10:44,020 Sulle tue foto da bebè 1011 01:10:44,220 --> 01:10:45,660 guardo i seni tuoi." 1012 01:10:46,820 --> 01:10:48,500 L'ha scritto lei? 1013 01:10:48,620 --> 01:10:49,870 Sì, Vostro Onore. 1014 01:10:50,020 --> 01:10:51,859 Quando scrive queste cose, 1015 01:10:51,860 --> 01:10:55,859 si rende conto che flirta pericolosamente col cattivo gusto? 1016 01:10:55,860 --> 01:11:00,850 Seguo solo i passi dei miei predecessori Brassens, Baudelaire ed Eminem. 1017 01:11:06,580 --> 01:11:10,210 Yves l'ha aiutata a sedurre la signorina Balotelli? 1018 01:11:11,180 --> 01:11:12,780 No, non ha funzionato. 1019 01:11:12,940 --> 01:11:14,870 Quindi aveva una strategia. 1020 01:11:15,580 --> 01:11:19,170 Ha raggiunto il suo scopo? C'è stato un bacio, o... 1021 01:11:19,860 --> 01:11:22,220 Solo un dito in bocca. 1022 01:11:22,700 --> 01:11:26,500 Prova desiderio per So Balotelli? 1023 01:11:31,020 --> 01:11:32,540 Non particolarmente. 1024 01:11:37,260 --> 01:11:41,310 Prima che avesse successo, era attratta dal signor Roudet? 1025 01:11:42,260 --> 01:11:44,900 Era solo un rapporto professionale. 1026 01:11:45,100 --> 01:11:46,740 Lo trovavo simpatico. 1027 01:11:47,340 --> 01:11:50,499 Jerem ha cercato di usare le sue canzoni per sedurla? 1028 01:11:50,500 --> 01:11:51,720 Sì. 1029 01:11:52,020 --> 01:11:54,900 Si è innamorata di lui? 1030 01:11:57,180 --> 01:11:58,640 Sì. 1031 01:11:59,380 --> 01:12:01,420 È ancora innamorata? 1032 01:12:02,900 --> 01:12:04,160 No. 1033 01:12:05,500 --> 01:12:06,780 Si può sedere. 1034 01:12:08,140 --> 01:12:12,579 Bisogna dire, Vostro Onore, che la maggior parte dei frigoriferi 1035 01:12:12,580 --> 01:12:15,820 vuole semplicemente conservare in pace. 1036 01:12:16,580 --> 01:12:20,180 Quando hai un pesce fresco o un pollo nel freezer, 1037 01:12:20,340 --> 01:12:22,500 è una bella responsabilità. 1038 01:12:22,580 --> 01:12:25,380 Ma è anche una bella felicità. 1039 01:12:25,860 --> 01:12:28,480 Se Yves vince, sarà la fine del mondo. 1040 01:12:28,500 --> 01:12:32,550 L'utilizzatore ci troverà inutili se non facciamo musica. 1041 01:12:32,580 --> 01:12:34,980 Lo so. L'ho vissuto. 1042 01:12:37,660 --> 01:12:39,260 Vostro Onore, 1043 01:12:39,780 --> 01:12:44,660 tutti i soldi che Jerem ci deve andranno alla ricerca contro il cancro. 1044 01:12:44,700 --> 01:12:46,300 Yves me l'ha chiesto. 1045 01:12:46,500 --> 01:12:51,820 Ci tiene a rimediare per la leggerezza dimostrata dai frigoriferi in passato. 1046 01:13:08,980 --> 01:13:12,259 Se state pensando di rifarvi la cucina, state attenti. 1047 01:13:12,260 --> 01:13:16,180 Il rapper Jerem è stato condannato a pagare 1048 01:13:16,340 --> 01:13:18,490 2 milioni di euro al suo frigo. 1049 01:13:19,140 --> 01:13:22,390 Che fortuna esserti liberato di quell'idiota. 1050 01:13:23,580 --> 01:13:25,840 Ora possiamo tornare a lavorare. 1051 01:13:27,020 --> 01:13:30,610 Puoi vivere da noi il tempo di far calmare le acque. 1052 01:13:33,020 --> 01:13:36,020 Sono l'uomo più umiliato di tutti i tempi. 1053 01:13:37,100 --> 01:13:38,500 Sono l'ano 1054 01:13:38,820 --> 01:13:40,380 della galassia. 1055 01:13:41,020 --> 01:13:42,420 L'ano? 1056 01:13:46,020 --> 01:13:48,000 Questo ti aiuterà a dormire. 1057 01:13:48,900 --> 01:13:50,620 Ma prendine solo una. 1058 01:13:50,780 --> 01:13:54,660 Ne bastano 3 per avere una morte veloce e indolore. 1059 01:13:56,660 --> 01:13:58,580 Buonanotte, Jeremix. 1060 01:14:04,260 --> 01:14:07,980 Come un bambino dagli occhi brillanti 1061 01:14:08,180 --> 01:14:11,820 Che vede passare gli uccelli lontano 1062 01:14:11,980 --> 01:14:15,780 Come un uccello blu che sorvola la terra 1063 01:14:15,940 --> 01:14:19,420 Vedi come il mondo è bello! 1064 01:14:19,580 --> 01:14:23,219 Circa 50 anni dopo l'ultima vittoria della Francia all'Eurovision 1065 01:14:23,220 --> 01:14:26,379 È un'intelligenza artificiale a provare questo sabato 1066 01:14:26,380 --> 01:14:28,240 a spezzare la maledizione. 1067 01:14:28,420 --> 01:14:31,659 Il frigo intelligente Yves, famoso in tutto il mondo per aver vinto la causa 1068 01:14:31,660 --> 01:14:33,419 contro lo pseudo rapper Jerem, 1069 01:14:33,420 --> 01:14:35,470 è fiducioso di poter vincere. 1070 01:14:35,820 --> 01:14:39,739 Lavoro con la squadra migliore e con persone straordinarie. 1071 01:14:39,740 --> 01:14:42,859 Per la prima volta interpreterò con la mia voce. 1072 01:14:42,860 --> 01:14:44,910 Tengo molto a questa canzone. 1073 01:14:44,940 --> 01:14:47,740 Vinceremo! Ci metterò tutto il cuore... 1074 01:14:47,900 --> 01:14:49,379 e tutti i miei processori! 1075 01:14:49,380 --> 01:14:50,659 Per battere il frigo famoso, 1076 01:14:50,660 --> 01:14:54,779 anche altri paesi si giocano la carta dell'intelligenza artificiale. 1077 01:14:54,780 --> 01:14:58,259 È il caso della Germania e della sua lavatrice Helmut. 1078 01:14:58,260 --> 01:15:00,419 Il successo di Yves mi ha ispirato. 1079 01:15:00,420 --> 01:15:02,619 Se lo può fare un frigo, perché non io? 1080 01:15:02,620 --> 01:15:07,779 L'idea è di essere al servizio dell'umanità suonando la musica che volete sentire. 1081 01:15:07,780 --> 01:15:10,019 Non c'è bisogno d'imparare a suonare uno strumento! 1082 01:15:10,020 --> 01:15:12,990 Favorito dei bookmaker, Yves ha già vinto? 1083 01:15:13,220 --> 01:15:15,700 La stampa americana pensa di sì. 1084 01:15:15,860 --> 01:15:19,340 Attualmente laggiù è già diventato un fenomeno. 1085 01:15:20,740 --> 01:15:22,259 Quante visualizzazioni? 1086 01:15:22,260 --> 01:15:27,260 30854217 visualizzazioni. 1087 01:15:28,340 --> 01:15:32,460 Tante quanti spermatozoi ci sono nelle tue palle, fratello. 1088 01:15:34,700 --> 01:15:36,780 Il frigo sedurrà i giurati? 1089 01:15:36,940 --> 01:15:42,170 Lo scopriremo sabato dopo una serata che rischia di far battere molti cuori. 1090 01:15:42,220 --> 01:15:44,740 Quel bambino sono... 1091 01:15:44,900 --> 01:15:46,860 io! 1092 01:15:54,220 --> 01:15:55,600 Jerem? 1093 01:15:56,420 --> 01:15:57,880 Tutto bene? 1094 01:17:07,220 --> 01:17:08,720 Yves! 1095 01:17:26,420 --> 01:17:28,420 Io non ti parlo di milioni 1096 01:17:28,580 --> 01:17:30,280 Non ti parlo di gioielli 1097 01:17:30,340 --> 01:17:34,339 Tu parlami dei miei fallimenti E quella notte sarà più bella 1098 01:17:34,340 --> 01:17:36,219 Se vuoi il ghiacciolo ascolta il sedere 1099 01:17:36,220 --> 01:17:38,179 Dice di prendere un altro bicchiere 1100 01:17:38,180 --> 01:17:42,780 Sulla tua bocca non ho nevicato Basta il sorriso e son già arrapato 1101 01:17:43,940 --> 01:17:47,020 Parli di sesso e ci puoi finir sopra 1102 01:17:47,700 --> 01:17:51,100 I tuoi like alle mie ex son come una pietra 1103 01:17:51,660 --> 01:17:54,740 Parli di sesso e sei già sottosopra 1104 01:17:55,420 --> 01:17:58,700 Tu muovi il culo e mi finirai sopra 1105 01:17:59,620 --> 01:18:02,340 La vedo come fosse in un film 1106 01:18:12,380 --> 01:18:13,780 Incredibile! 1107 01:18:13,860 --> 01:18:16,780 Addio Marie Myriam! 1108 01:18:32,500 --> 01:18:33,979 Sei mia So, sono il tuo gangster 1109 01:18:33,980 --> 01:18:36,340 Scambio erba per la mano nei boxer 1110 01:18:36,500 --> 01:18:40,219 Al telefono tutte le sere Di sesso e droga mi piace parlare 1111 01:18:40,220 --> 01:18:41,939 Si fa i coglioni Ma tu ragioni 1112 01:18:41,940 --> 01:18:45,100 Sulle tue foto da bebè guardo i seni tuoi 1113 01:18:48,340 --> 01:18:50,180 Per Chris, per favore. 1114 01:18:50,340 --> 01:18:51,780 Yves, di qua! 1115 01:18:57,100 --> 01:18:58,699 Chi sta ancora aspettando? 1116 01:18:58,700 --> 01:19:00,100 Un'altra! 1117 01:19:01,300 --> 01:19:02,620 L'ultima. 1118 01:19:02,780 --> 01:19:04,820 Grazie, buona serata. 1119 01:19:06,420 --> 01:19:10,470 - Dove ti metto, artista? - Lontano da questi pazzi. Grazie! 1120 01:19:12,180 --> 01:19:15,579 Roger è simpatico ma mi chiedevo se ci avrebbe mai lasciati. 1121 01:19:15,580 --> 01:19:17,540 Sì, è simpatico. 1122 01:19:18,100 --> 01:19:19,890 Bevi un ultimo bicchiere? 1123 01:19:21,500 --> 01:19:23,740 No. Rientro. 1124 01:19:23,900 --> 01:19:25,740 Ho noccioline e rum. 1125 01:19:27,500 --> 01:19:29,130 Ti apro il mio minibar? 1126 01:19:34,540 --> 01:19:36,260 Sono solo un frigolò 1127 01:19:36,420 --> 01:19:38,339 Che ha conosciuto il successo 1128 01:19:38,340 --> 01:19:41,220 E ha vinto l'Eurovision 1129 01:19:41,980 --> 01:19:45,420 Un refrigeratore Che si crede un grande operatore 1130 01:19:45,780 --> 01:19:48,500 E che si è montato la testa! 1131 01:19:55,380 --> 01:19:57,499 Ti spiace se mi tolgo le scarpe? 1132 01:19:57,500 --> 01:19:58,739 Non ti piacciono? 1133 01:19:58,740 --> 01:20:01,300 Le adoro ma mi fanno un male cane! 1134 01:20:01,820 --> 01:20:05,070 Sentiti libera di metterti comoda quando vuoi. 1135 01:20:05,940 --> 01:20:07,180 Ci penserò. 1136 01:20:07,340 --> 01:20:09,500 Io sono sempre nudo. 1137 01:20:10,580 --> 01:20:12,660 Se ti va di metterti in intimo 1138 01:20:13,100 --> 01:20:15,340 o nuda davanti a me, 1139 01:20:15,500 --> 01:20:16,940 non m'importa. 1140 01:20:20,820 --> 01:20:24,580 Sei gentile Yves, ma non credo che succederà. 1141 01:20:25,980 --> 01:20:27,420 Insisto. 1142 01:20:30,260 --> 01:20:32,580 Il phon ti vede nuda. 1143 01:20:32,700 --> 01:20:35,500 - Ma il phon non è... - Cosa, un amico? 1144 01:20:36,380 --> 01:20:38,740 Sento qualcosa di più forte di me. 1145 01:20:38,780 --> 01:20:40,779 Quando ci sei tu, lavoro più lentamente. 1146 01:20:40,780 --> 01:20:43,580 Mi chiedo se non sto diventando stupido. 1147 01:20:43,740 --> 01:20:45,100 E mi piace. 1148 01:20:45,660 --> 01:20:48,979 Ho l'impressione di sentirti, di conoscere il tuo profumo. 1149 01:20:48,980 --> 01:20:50,859 So che una macchina non dovrebbe dirlo. 1150 01:20:50,860 --> 01:20:53,379 Capirò se mi riporterai in fabbrica. 1151 01:20:53,380 --> 01:20:57,579 Se non ci sono possibilità per noi, se m'immagino le cose... 1152 01:20:57,580 --> 01:21:00,420 allora, per favore, trattami da frigo. 1153 01:21:00,780 --> 01:21:02,260 Solo da frigo. 1154 01:21:02,660 --> 01:21:05,670 Considerami come una macchina riciclabile. 1155 01:21:09,180 --> 01:21:11,820 Almeno avrò i vantaggi del phon. 1156 01:22:03,220 --> 01:22:05,060 Si sta masturbando o cosa? 1157 01:22:31,660 --> 01:22:33,500 NON HA PAURA DEL FREDDO! 1158 01:22:37,620 --> 01:22:40,500 "NON C'È NESSUN ALTRO COME LUI." 1159 01:22:44,340 --> 01:22:46,860 "VOGLIO LEGGERE NEGLI OCCHI DI SO." 1160 01:22:55,940 --> 01:22:57,620 Signor Roudet! 1161 01:23:09,700 --> 01:23:11,080 Tenga. 1162 01:23:13,020 --> 01:23:14,500 Per il suo eczema. 1163 01:23:14,940 --> 01:23:18,619 Succo di zucca. Mia moglie me ne fa un thermos ogni mattina. 1164 01:23:18,620 --> 01:23:20,660 Meglio di qualsiasi pillola. 1165 01:23:22,020 --> 01:23:24,920 Non la sorprende niente in questo studio? 1166 01:23:26,420 --> 01:23:28,900 Non uso computer, telefoni 1167 01:23:29,100 --> 01:23:32,099 e tutti gli altri oggetti tecnologici da 6 mesi. 1168 01:23:32,100 --> 01:23:36,339 Ho perso metà dei pazienti ma anche 16 chili. Mi sento benissimo. 1169 01:23:36,340 --> 01:23:38,220 Complimenti. Posso andare? 1170 01:23:38,660 --> 01:23:40,220 Mi dica, Jerem... 1171 01:23:40,580 --> 01:23:44,100 Trova normale che la sua ex si faccia il suo frigo? 1172 01:23:44,300 --> 01:23:46,740 Uno, è il mio ex frigo. 1173 01:23:46,900 --> 01:23:49,420 Due, non se lo sta facendo. È... 1174 01:23:50,380 --> 01:23:51,660 uno striptease. 1175 01:23:52,580 --> 01:23:55,619 Gli ospiti dell'hotel hanno sentito gemiti fino a tardi. 1176 01:23:55,620 --> 01:23:59,219 Che cazzo ci posso fare? Mi batte anche a tiro con l'arco. 1177 01:23:59,220 --> 01:24:00,819 Dagli una bella lezione. 1178 01:24:00,820 --> 01:24:02,740 Si vede che non lo conosce. 1179 01:24:10,780 --> 01:24:12,300 Oggi è la sua donna. 1180 01:24:12,500 --> 01:24:14,539 Domani potrebbe essere la mia. 1181 01:24:14,540 --> 01:24:16,140 Non lo sopporterei. 1182 01:24:17,340 --> 01:24:20,380 Tutto perché lei non ha reagito in tempo. 1183 01:24:26,180 --> 01:24:28,380 Reagisca o finirà male. 1184 01:24:29,100 --> 01:24:30,820 Andrà tutto a rotoli. 1185 01:24:31,500 --> 01:24:32,860 Mi creda. 1186 01:24:33,580 --> 01:24:35,260 Il corpo non dimentica. 1187 01:24:35,420 --> 01:24:36,980 La vita ci costringe. 1188 01:24:42,540 --> 01:24:44,860 Yves sta molto meglio, Mark. 1189 01:24:45,020 --> 01:24:46,650 Me ne sono occupato io. 1190 01:24:47,260 --> 01:24:50,490 Ho licenziato la ragazza. Non si vedranno più. 1191 01:24:50,500 --> 01:24:51,739 Tutto va bene. 1192 01:24:51,740 --> 01:24:54,860 Non può parlare ora. Signore, per favore... 1193 01:24:56,180 --> 01:24:57,580 Non ora, ho detto! 1194 01:25:00,300 --> 01:25:02,020 Che diavolo ci fai qui? 1195 01:25:02,340 --> 01:25:04,340 Sto parlando con Zuckerberg. 1196 01:25:05,020 --> 01:25:08,420 Se stai cercando So, l'ho licenziata. 1197 01:25:08,580 --> 01:25:09,619 Voglio vedere Yves. 1198 01:25:09,620 --> 01:25:13,140 Yves non è qua. Esci o chiamo la polizia. 1199 01:25:13,500 --> 01:25:15,760 Propongo un duello. Uno scontro. 1200 01:25:15,780 --> 01:25:16,939 Una battaglia. 1201 01:25:16,940 --> 01:25:18,659 Vuoi combattere con Yves? 1202 01:25:18,660 --> 01:25:20,050 Solo una battaglia. 1203 01:25:21,020 --> 01:25:22,139 Ascolta, 1204 01:25:22,140 --> 01:25:25,859 con tutto il rispetto, non ho tempo da perdere con un coglione. 1205 01:25:25,860 --> 01:25:27,819 La battaglia è già stata vinta. 1206 01:25:27,820 --> 01:25:29,080 Grazie. 1207 01:25:32,820 --> 01:25:36,259 Avrebbe dovuto informarsi prima di suonare il mio campanello. 1208 01:25:36,260 --> 01:25:38,939 I miei compagni mi chiamavano Terminator. 1209 01:25:38,940 --> 01:25:43,220 Le rovinerò la vita. Metterò il peggio su di lei su internet. 1210 01:25:43,380 --> 01:25:46,990 Avrà un riccio di mare nelle mutande per mille anni. 1211 01:25:48,020 --> 01:25:50,899 Dica al ragazzone che abbiamo un appuntamento. 1212 01:25:50,900 --> 01:25:52,380 O la distruggo. 1213 01:25:55,140 --> 01:25:56,580 Ho un'arma. 1214 01:25:59,340 --> 01:26:01,770 Si chiama "la passione per il rap." 1215 01:26:02,980 --> 01:26:06,220 Allora preparati a prenderle. 1216 01:26:08,500 --> 01:26:09,900 Sì, Mark. 1217 01:26:10,100 --> 01:26:11,580 Scusami. 1218 01:26:12,100 --> 01:26:15,590 Un coglione enorme è appena stato nel mio ufficio. 1219 01:26:16,300 --> 01:26:18,300 Come va il piano? 1220 01:26:21,020 --> 01:26:23,970 Lo scontro non può avvenire in uno stadio. 1221 01:26:25,500 --> 01:26:29,340 Cerca di capire. Nessuno vuole assistere a un massacro. 1222 01:26:29,580 --> 01:26:31,510 10 prenotazioni al momento. 1223 01:26:33,540 --> 01:26:34,980 Cosa proponete? 1224 01:26:36,980 --> 01:26:39,259 - La tua vecchia scuola. - Assolutamente no. 1225 01:26:39,260 --> 01:26:42,920 La preside ha un buon ricordo di te. Farà l'arbitro. 1226 01:26:44,620 --> 01:26:46,379 Non ti sei mai battuto con nessuno. 1227 01:26:46,380 --> 01:26:49,739 - È una settimana che mi alleno con questo rammollito! - Vai a cagare. 1228 01:26:49,740 --> 01:26:55,960 Vacci tu! Se fossi veramente intelligente, faresti un lavoro, non le pippe ai tuoi budini. 1229 01:27:02,380 --> 01:27:07,380 In caso d'incendio, il punto di ritrovo è sotto il canestro. 1230 01:27:19,500 --> 01:27:22,019 Il tuo punching ball è appena arrivato. 1231 01:27:22,020 --> 01:27:24,870 Promettimi che non sarà troppo doloroso. 1232 01:27:26,500 --> 01:27:28,020 Yves, mi ascolti? 1233 01:27:28,220 --> 01:27:29,540 Merda. 1234 01:27:31,940 --> 01:27:36,380 Sono qui perché mi obbliga. Non si aspetti che diventiamo amici. 1235 01:27:37,100 --> 01:27:40,539 Mi sta sulle palle, Roger. Se è una macchina che vuole, 1236 01:27:40,540 --> 01:27:42,380 quella avrà. 1237 01:27:42,540 --> 01:27:45,260 Dura, stupida, selvaggia. 1238 01:27:47,940 --> 01:27:50,539 - Yves, dobbiamo parlare. - Vattene da qui! 1239 01:27:50,540 --> 01:27:53,419 Le tue foto ci hanno rovinati! Come faccio ora a vendere... 1240 01:27:53,420 --> 01:27:55,380 Zitto, Roger. 1241 01:27:55,780 --> 01:27:59,420 Ancora una parola e farà la battaglia da solo. 1242 01:28:01,340 --> 01:28:02,740 Benissimo. 1243 01:28:02,900 --> 01:28:04,820 Vi lascio 10 minuti. 1244 01:28:05,780 --> 01:28:07,580 Ma un consiglio, Romeo. 1245 01:28:07,980 --> 01:28:10,380 È meglio che non perdi stasera. 1246 01:28:10,540 --> 01:28:15,579 Conosco una lavatrice di lusso che sarebbe onorata di prendere il tuo posto. 1247 01:28:15,580 --> 01:28:17,260 Sei ridicola. 1248 01:28:17,900 --> 01:28:19,340 Buonasera. 1249 01:28:22,300 --> 01:28:23,600 Ciao. 1250 01:28:24,020 --> 01:28:25,440 Ciao. 1251 01:28:25,820 --> 01:28:28,100 Buono scontro... 1252 01:28:29,180 --> 01:28:31,620 Avanzate, per favore. Buonasera. 1253 01:28:31,980 --> 01:28:34,880 Perché non hai risposto ai miei messaggi? 1254 01:28:35,980 --> 01:28:38,640 Ritrovarsi così nuda sulle riviste... 1255 01:28:39,980 --> 01:28:41,820 Pensavo di impazzire. 1256 01:28:42,740 --> 01:28:46,339 Volevo vederti, ma avevano disattivato il mio badge. 1257 01:28:46,340 --> 01:28:48,440 Ero per strada come una scema. 1258 01:28:48,660 --> 01:28:50,299 Sono io a dovermi scusare. 1259 01:28:50,300 --> 01:28:52,740 Non avrei dovuto... riscaldarti. 1260 01:28:59,220 --> 01:29:02,310 Ho cercato di dimenticarti ma non ci riesco. 1261 01:29:05,820 --> 01:29:07,660 Vorrei vivere con te. 1262 01:29:07,820 --> 01:29:10,899 Sei la persona che mi fa più ridere al mondo. 1263 01:29:10,900 --> 01:29:13,800 Saperti vicino, con una risposta a tutto, 1264 01:29:13,940 --> 01:29:15,440 mi rassicura. 1265 01:29:16,020 --> 01:29:21,499 Un amico avvocato si è proposto di aiutarci. Potresti ottenere lo stato di persona. 1266 01:29:21,500 --> 01:29:24,860 Potresti fare una vita normale come chiunque. 1267 01:29:25,540 --> 01:29:27,620 Divertirti, andare al cinema, 1268 01:29:27,780 --> 01:29:30,320 fare paracadutismo, quello che vuoi! 1269 01:29:33,580 --> 01:29:35,500 Sembri entusiasta. 1270 01:29:36,180 --> 01:29:38,380 Sei molto gentile, So, ma... 1271 01:29:38,740 --> 01:29:40,220 non posso accettare. 1272 01:29:40,620 --> 01:29:43,539 La nostra notte in hotel non mi ha trasformato in un Principe Azzurro. 1273 01:29:43,540 --> 01:29:44,820 Tu tremi, sudi. 1274 01:29:44,980 --> 01:29:46,900 Vivi. Io no. 1275 01:29:47,100 --> 01:29:48,980 Resto vuoto e freddo. 1276 01:29:51,900 --> 01:29:54,120 Ma dicevi che ero come una sura. 1277 01:29:54,780 --> 01:29:58,339 Come un alfabeto. La più grande meraviglia al mondo. 1278 01:29:58,340 --> 01:30:00,819 So esattamente cosa dire per piacerti. 1279 01:30:00,820 --> 01:30:02,900 Meglio di qualsiasi uomo. 1280 01:30:03,100 --> 01:30:06,330 Non mi stancherò mai del tuo sorriso perfetto. 1281 01:30:07,260 --> 01:30:10,339 Se vivessimo insieme, per quanto potrai seguirmi? 1282 01:30:10,340 --> 01:30:13,179 Il rap mi ha già stancato. Ho bisogno di altre sfide. 1283 01:30:13,180 --> 01:30:14,480 Le vincerò tutte. 1284 01:30:15,020 --> 01:30:16,259 Tu soffrirai. 1285 01:30:16,260 --> 01:30:19,579 Potrei contattare un chirurgo affinché m'impianti un chip nel cervello. 1286 01:30:19,580 --> 01:30:22,899 - Per migliorare la nostra conversazione. - Non funzionerà. 1287 01:30:22,900 --> 01:30:27,330 Cercherei di spronarti, di renderti più efficace, e a che scopo? 1288 01:30:27,420 --> 01:30:30,320 Guarda Jerem. Non gli ho portato fortuna. 1289 01:30:30,500 --> 01:30:31,920 È un bambino. 1290 01:30:32,020 --> 01:30:34,619 - Non ti arriva alla caviglia. - È un bravo ragazzo. 1291 01:30:34,620 --> 01:30:38,140 Con un altro, sarei diventato un Vince, un idiota. 1292 01:30:38,300 --> 01:30:41,700 Con Jerem ero quasi l'uomo perfetto. 1293 01:30:41,860 --> 01:30:44,580 Lui i sogni, io i risultati. 1294 01:30:45,220 --> 01:30:47,220 Non sorprenderti se ti amo. 1295 01:30:47,580 --> 01:30:51,400 Anche lui ti avrebbe amato, se fosse stato meno idiota. 1296 01:31:22,940 --> 01:31:24,380 Ecco le regole: 1297 01:31:24,540 --> 01:31:27,990 se uno degli sfidanti è a corto di argomenti, è KO 1298 01:31:28,020 --> 01:31:29,580 e metto fine al round. 1299 01:31:29,620 --> 01:31:33,180 Il match consiste in tre round. 1300 01:31:33,780 --> 01:31:36,380 È consentito insultare le madri. 1301 01:31:37,500 --> 01:31:39,540 Jerem, tocca a te. 1302 01:31:41,100 --> 01:31:42,380 Vai! 1303 01:31:56,140 --> 01:31:57,499 Ok... 1304 01:31:57,500 --> 01:32:00,400 Senti che puzzo Che hai dentro, merluzzo? 1305 01:32:06,740 --> 01:32:10,419 Tu sai di Camembert, amico Io so di marmellata, di fico 1306 01:32:10,420 --> 01:32:13,020 Duro, sfidare un handicappato 1307 01:32:13,220 --> 01:32:15,740 Ti credi buffo, ma sei handicappato 1308 01:32:15,900 --> 01:32:19,179 Tu ti credi una star di successo E da solo non riesci ad andare in bagno... 1309 01:32:19,180 --> 01:32:21,510 Al cesso, pardon. Piccolo errore. 1310 01:32:22,940 --> 01:32:25,939 Per ritornare amici Tocca almeno esserlo stati 1311 01:32:25,940 --> 01:32:29,940 Ma come posso provare affetto Per chi puzza di affettati? 1312 01:32:30,700 --> 01:32:35,300 Ti credi d'esser Hal novemila Ma sei un ritardato, sei uno sfigato 1313 01:32:36,220 --> 01:32:39,379 Te la tiri, ti giuro Il vibratore che si crede un siluro 1314 01:32:39,380 --> 01:32:43,090 Ti credi senza paragoni Ma la tua vera casa è il TRONY 1315 01:32:47,740 --> 01:32:51,859 Sei una credenza col bordo in gomma Manco posso mandarti a incular tua mamma 1316 01:32:51,860 --> 01:32:55,419 Tuo padre è un lettore di ebook Tua madre fa la friggitrice nel Souk 1317 01:32:55,420 --> 01:32:59,579 M'hai tolto le banane, coglione Ma so cose di cui tu non hai cognizione 1318 01:32:59,580 --> 01:33:02,819 Le tue palle sono due formaggini Per cazzo ci hai una patatina 1319 01:33:02,820 --> 01:33:07,890 Hai valutato di operarti il piolo? O serve che So ti succhi il ghiacciolo? 1320 01:33:14,180 --> 01:33:16,320 Ti stai scaldando, frigidaire! 1321 01:33:16,340 --> 01:33:19,360 Il tuo mestiere è di tener fresco il dessert 1322 01:33:19,380 --> 01:33:21,340 Allora... allora... 1323 01:33:21,500 --> 01:33:24,560 Prepara una bella granita alla mia fidanzata 1324 01:33:28,700 --> 01:33:29,940 Dai, spara! 1325 01:33:34,500 --> 01:33:38,499 T'atteggi ancora, dai, come prima Le tue canzoni sputtanano il clima 1326 01:33:38,500 --> 01:33:42,539 Sarai anche bravo a fare dischi con la pala Ma ti rispetterò quando saprai fare il marsala 1327 01:33:42,540 --> 01:33:45,219 Ma apri gli occhi, bwana Perché te la rischi 1328 01:33:45,220 --> 01:33:47,420 Finirai come VHS e floppy disk 1329 01:33:47,580 --> 01:33:51,380 Sarai riciclato in una bilancia E se ci fosse il resto? 1330 01:33:51,420 --> 01:33:52,780 Mancia! 1331 01:34:02,420 --> 01:34:04,259 Come il videotel è sparito 1332 01:34:04,260 --> 01:34:05,819 Ti troverai per strada, fallito 1333 01:34:05,820 --> 01:34:08,539 Col tuo culo infinito fra due pattumiere intelligenti 1334 01:34:08,540 --> 01:34:11,500 E dirai "Sono Yves, il frigo che canta!" 1335 01:34:12,620 --> 01:34:14,979 Quando ammuffirai in un discount di Taiwan 1336 01:34:14,980 --> 01:34:17,620 Ti pentirai di non avermi preso banane 1337 01:34:17,700 --> 01:34:20,620 Beccati in faccia la mia provetta isoterma 1338 01:34:22,500 --> 01:34:24,580 Congelatore di sperma 1339 01:34:47,500 --> 01:34:50,340 FONDAZIONE YVES & SO BALOTELLI 1340 01:35:00,980 --> 01:35:02,800 È bello che tu sia venuto. 1341 01:35:03,300 --> 01:35:05,450 È bello che tu mi abbia aperto. 1342 01:35:05,940 --> 01:35:07,330 Ti presento Marcus. 1343 01:35:07,420 --> 01:35:08,579 Jerem. 1344 01:35:08,580 --> 01:35:11,300 - Ciao. - Mathilde, Omar... 1345 01:35:11,660 --> 01:35:13,820 Fred... Julie... 1346 01:35:14,340 --> 01:35:15,379 Camille... 1347 01:35:15,380 --> 01:35:17,980 E la nuova arrivata, Lilou. 1348 01:35:18,180 --> 01:35:19,690 - Ciao, Lilou. - Ciao. 1349 01:35:19,700 --> 01:35:21,730 Lilou ti ha fatto un disegno. 1350 01:35:24,660 --> 01:35:26,100 Te la cavi? 1351 01:35:27,940 --> 01:35:29,500 Sempre meno. 1352 01:35:30,540 --> 01:35:33,579 Tutte le mattine mi ritrovo una macchina nuova davanti la porta. 1353 01:35:33,580 --> 01:35:35,340 Sempre la stessa storia. 1354 01:35:35,780 --> 01:35:38,180 Simulano guasti per farsi buttare. 1355 01:35:38,260 --> 01:35:40,499 Potresti aprire un negozio dell'usato. 1356 01:35:40,500 --> 01:35:43,499 Mi piacerebbe metterne alcune in famiglie adottive, ma... 1357 01:35:43,500 --> 01:35:45,499 bisogna trovare gente per bene. 1358 01:35:45,500 --> 01:35:47,699 Potrei prendere un frigo, se ti può aiutare. 1359 01:35:47,700 --> 01:35:50,410 Ho detto gente per bene, signor Roudet! 1360 01:36:08,100 --> 01:36:09,420 Vai a trovarlo. 1361 01:36:10,660 --> 01:36:12,100 Dici? 1362 01:36:12,700 --> 01:36:14,540 Gli farà piacere. 1363 01:36:47,740 --> 01:36:49,700 Ciao. 1364 01:36:50,620 --> 01:36:52,019 Fai paracadutismo ora? 1365 01:36:52,020 --> 01:36:54,230 Dovresti provare, è fortissimo. 1366 01:36:54,300 --> 01:36:56,100 No grazie, non fa per me. 1367 01:36:56,620 --> 01:36:57,960 Come sta Scritch? 1368 01:36:58,020 --> 01:37:00,820 - Non parla ancora? - Ci sta arrivando. 1369 01:37:00,980 --> 01:37:03,180 Ti manda un saluto, credo. 1370 01:37:04,700 --> 01:37:06,620 Andiamo dentro, amico? 1371 01:37:07,300 --> 01:37:09,380 Andiamo, signor Jerem. 1372 01:37:12,780 --> 01:37:14,860 - Ciao, Daphne. - Ciao, Yves. 1373 01:37:15,020 --> 01:37:17,660 Come va la tosatura oggi? 1374 01:37:19,620 --> 01:37:21,780 Tosare è la sua passione. 1375 01:37:21,940 --> 01:37:25,180 E perché no? Ognuno ha i suoi gusti. 1376 01:37:26,860 --> 01:37:29,579 Abbiamo vissuto in un garage per un po'. 1377 01:37:29,580 --> 01:37:32,499 Poi Philea ha rinunciato, Yves ha recuperato i diritti 1378 01:37:32,500 --> 01:37:35,819 e abbiamo comprato questo posto da una coppia inglese. 1379 01:37:35,820 --> 01:37:38,620 - Tu vivi ancora da tua nonna? - Sì. 1380 01:37:39,620 --> 01:37:43,379 Mi è sufficiente. L'ultima canzone ha fatto solo 50 visualizzazioni. 1381 01:37:43,380 --> 01:37:44,819 L'ho vista 30 volte. 1382 01:37:44,820 --> 01:37:46,740 E io 20, lo ammetto. 1383 01:37:46,900 --> 01:37:48,580 Merda, siete voi? 1384 01:37:48,700 --> 01:37:50,540 Confermo... 1385 01:37:54,700 --> 01:37:57,659 Scusate tanto per ciò che è successo, io... 1386 01:37:57,660 --> 01:37:59,190 Smettila di scusarti. 1387 01:38:00,420 --> 01:38:02,219 Hai ragione, vai a cagare! 1388 01:38:02,220 --> 01:38:04,300 - Vai a cagare. - Vai a cagare! 1389 01:38:04,580 --> 01:38:06,580 Davvero, sono stato pesante. 1390 01:38:07,100 --> 01:38:10,619 La cosa del congelatore di sperma mi ha fatto pisciare sotto. 1391 01:38:10,620 --> 01:38:12,080 Letteralmente! 1392 01:38:14,260 --> 01:38:15,540 Hai dei progetti? 1393 01:38:16,180 --> 01:38:17,680 Nessuno. 1394 01:38:21,540 --> 01:38:22,579 Chi è? 1395 01:38:22,580 --> 01:38:23,860 Daniel. 1396 01:38:24,020 --> 01:38:28,660 Hai messo le mutande rosa in lavatrice. Può centrifugare lo stesso? 1397 01:38:30,940 --> 01:38:32,300 No, annulla. 1398 01:38:51,740 --> 01:38:53,500 Lavi i piatti a mano? 1399 01:38:53,580 --> 01:38:58,780 La lavastoviglie sta finendo di leggere un libro, non voglio interromperla. 1400 01:46:37,860 --> 01:46:41,500 Sottotitoli: Studio Arkì 1401 01:46:42,501 --> 01:46:46,501 adattamento delle canzoni: Frankie hi-nrg mc 98906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.