All language subtitles for The_Most_Powerful_Vendor_EP5_1280_532_audio_Chinese_sub__GyPXUzOm3i

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,840 --> 00:00:42,220 你 怎么 来 这 儿 啊 原 来 他 也是 阴 影 笼 罩 2 00:00:42,220 --> 00:00:47,740 探 子 会 在 这里 还 这么 生 气 难 道 是 因为 上 次 3 00:00:47,740 --> 00:00:54,680 让 环 节 也 太 尴 尬 了 嗨 吃 了 吗 把 孙 4 00:00:54,680 --> 00:00:55,680 姐 姐 叫 出来 5 00:00:56,560 --> 00:01:03,440 太 阳 反 举 等一下 亚 历 山 大 到 处 追 我 他 在 家 里 蹲 我 你 懂 了 6 00:01:03,440 --> 00:01:08,640 他 俩 是 一 伙 的 要 活 命 的话 赶 紧 把 飞 机 交 给我 7 00:01:08,640 --> 00:01:15,240 自己 人 和 你 一起 行 动 的人 是不是 叫 亚 历 山 大 8 00:01:15,240 --> 00:01:20,660 他 让 我 一定要 把 这个 交 给 你 亚 历 山 大 呢 他 9 00:01:20,660 --> 00:01:27,040 他 走了 不 可能 任 务 还 没 结 束 10 00:01:27,040 --> 00:01:32,980 难 道 被 暗 夜 抓 了 暗 夜 抓 了 11 00:01:32,980 --> 00:01:39,840 等等 现在 的 情况 有 点 不 妙 暗 夜 抓 的 12 00:01:39,840 --> 00:01:46,760 都是 穷 凶 极 恶 之 人 那 他们 不 就是 这样 的话 这 粉 饰 你 不能 让 他们 13 00:01:46,760 --> 00:01:53,740 拿 走 家 里 三 大哥 走 之前 把 你 托 付 给我 还有 粉 饰 你 和 粉 饰 我 都 会 好好 保 护 的 14 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 为什么 是 你? 15 00:01:58,220 --> 00:01:59,220 为什么? 16 00:02:00,680 --> 00:02:07,660 因为 我 品 学 兼 优, 长 着 一 张 天 生 的 好 人 脸。 除 此 之 外, 我 还 做 一些 小 本 生 意, 任 何 生 命 口 在 我 身 17 00:02:07,660 --> 00:02:09,320 边 都 不会 引 起 别 人 的 怀 疑。 18 00:02:10,020 --> 00:02:13,820 没有 人 比 我 更 适 合 把 你 和 粉 饰 带 出 江 城。 19 00:02:15,080 --> 00:02:16,100 来, 我们 出 发。 20 00:02:16,960 --> 00:02:18,620 汤 文 宇。 进 去 啊。 21 00:02:19,460 --> 00:02:20,399 凭 什么? 22 00:02:20,400 --> 00:02:21,339 凭 什么? 23 00:02:21,340 --> 00:02:23,600 你想 想 亚 历 山 大哥 平 时 都是 怎么 说 的。 24 00:02:25,070 --> 00:02:28,250 低 調 沒錯 你 覺得 你看 起來 低 調 嗎 25 00:02:28,250 --> 00:02:34,850 這 就 對了 你 趕 緊 進 去 其 他的 都 26 00:02:34,850 --> 00:02:40,810 粉 血 給 你 你 守 護 粉 血 27 00:02:40,810 --> 00:02:43,750 我 守 護 你 28 00:03:13,120 --> 00:03:20,060 现在 就是 我 时 代 我 想 要 的 从 来 不 等 待 每 一 天 都 在 期 29 00:03:20,060 --> 00:03:27,020 待 每 一 天 都 最 佳 状 态 和 我 跳 进 那 片 海 让 你看 看 我的 一 30 00:03:27,020 --> 00:03:28,020 厢 天 才 31 00:04:19,669 --> 00:04:24,890 住 手 那 是 放 东 的 喂 32 00:04:24,890 --> 00:04:31,790 你们 要 打 出去 打 住 手 你 放 手 打 拜 託 你們 要 33 00:04:31,790 --> 00:04:38,130 打 出去 打 別 在 我 這 拆 家 既 然 他們 冷 靜 下來 不 然 我 家 就 被 拆 了 34 00:05:14,410 --> 00:05:21,230 先 是 屋 頂 上 大 洞 現在 牆 上 又 開 洞 我 現在 只 感覺 心 好 痛 真的 35 00:05:21,230 --> 00:05:27,930 有點 痛 剛 才 怎麼 我 身 上 也 有 個 洞 不會 有 問題 太 太 36 00:05:27,930 --> 00:05:30,650 趕 緊 我要 抽 抽 37 00:05:47,980 --> 00:05:53,820 场 上 的 洞 还 在 我 身 上 的 洞 怎么 没 了 运 河 这么 快 坦 坦 我 现在 什么 情况 38 00:05:53,820 --> 00:05:59,840 检 测 到 摊 主 生 命 指 针 一 切 正 常 这么 厚 的 吗 你 骗 我 39 00:05:59,840 --> 00:06:06,780 检 测 到 摊 主 兑 换 点 数 已 满 足 是 该 抽 奖 你 不 告诉 我 我是 不会 抽 的 40 00:06:06,780 --> 00:06:10,080 抽 赶 紧 抽 41 00:06:10,080 --> 00:06:17,020 恭喜 摊 主 抽 中 42 00:06:17,400 --> 00:06:24,340 安 慰 奖 我 都 all in 了 就 给 个 安 慰 子 是不是 太 没 人 性 43 00:06:24,340 --> 00:06:31,280 了 啊 坦 坦 安 慰 奖 蒙 气 人 身 恢 复 服 用 者 健 康 状 态 包 治 百 病 补 44 00:06:31,280 --> 00:06:38,100 气 泻 肥 补 就是 说 吃 了 这个 包 没事 监 测 到 摊 主 没有 兑 换 点 数 幸 45 00:06:38,100 --> 00:06:39,560 运 转 盘 即 将 关 闭 46 00:07:04,970 --> 00:07:11,030 这 麻 痹 未 来 的 口 感 这 诡 异 范 围 的 好 处 理 还有 这 圆 汤 化 原 石 的 烹 饪 手 法 47 00:07:11,030 --> 00:07:17,990 不 仅 没有 提 升 她 的 口 感 反 而 还 加 重 了 她 的 恶 心 坦 坦 我 再 也 不会 相信 48 00:07:17,990 --> 00:07:24,790 你 不 相信 49 00:07:24,790 --> 00:07:26,370 你 我 相信 谁 啊 坦 坦 50 00:07:49,870 --> 00:07:56,770 大 爷 心 灵 又 快 我要 打 电 话 去 不是 没有 51 00:07:56,770 --> 00:08:03,690 人 接 待 吗 是 你 门 口 这 间 52 00:08:03,790 --> 00:08:10,710 仔 细 搜 等等 按 夜 办 事 前 人 退 下 这是 我 家 53 00:08:10,710 --> 00:08:17,650 好不好 还有 那 个 曾 姐 插 进 身 体 到底 要 不要 捡 啊 插 进 你 身 体 对 啊 我 刚 刚 都 54 00:08:17,650 --> 00:08:18,650 变 捡 了 55 00:08:22,750 --> 00:08:29,410 你们 你们 干 嘛 呀 你们 这里 检 查 正 规 吗 56 00:08:29,410 --> 00:08:34,750 针 头 是 一次 性 的 吧 我 57 00:08:34,750 --> 00:08:41,669 听 专 家 说 还是 要 尽 快 去 医 院 现在 是 在 等 结 果 对 吧 58 00:08:41,669 --> 00:08:48,650 要 等 多 久 姓 名 我是 江 南 问 一下 存 血 会 导 致 便 血 的 对 吧 59 00:08:48,650 --> 00:08:55,090 性 别 难 这 还 看 不 出来 吗 多 大 了 27 60 00:08:55,090 --> 00:09:01,870 不是 19 吗 厘 米 我 还 以 为 你 问 我 61 00:09:01,870 --> 00:09:08,710 脚 多 大 呢 来 自 骆 天 虹 的 负 面 情 绪 999 骆 天 62 00:09:08,710 --> 00:09:15,670 虹 就 都 于 江 城 05 专 修 学 院 天 赋 役 现在 情况 紧 急 这 种 明 知 故 问 的 63 00:09:15,670 --> 00:09:19,660 流 程 就 免 了吧 咱 们 真 诚 一点 互 相 帮 助 好不好 天 红 64 00:09:19,660 --> 00:09:26,660 这个 名 字 你 从 哪 儿 知道 的 白 字 落 65 00:09:26,660 --> 00:09:30,300 天 红 的 负 面 程 序 999 你 不 就 叫 天 红 吗 66 00:09:30,300 --> 00:09:39,540 你 67 00:09:39,540 --> 00:09:46,440 还 知道 什么 说 我不 说 除 非 你 先 告诉 我 分 解 会 不会 引 起 辩 解 我 劝 你好 好 配 合 才 能 留 68 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 一 条 命 69 00:09:48,220 --> 00:09:55,200 分 析 实 际 是 未 完成 品 一 旦 进 入 普 通 人 体 内 不 及 时 做 处 理 你 会 因为 融 合 失 败 而 死 完 美 融 70 00:09:55,200 --> 00:10:01,980 合 什么 完 美 融 合 目前 生 命 体 征 稳 定 各 项 指 标 健 康 队 长 这是 71 00:10:01,980 --> 00:10:08,860 第一 次 分 析 完 美 融 合 的 案 例 啊 要 不要 报 告 一定 出 错 了 资 料 上 说 他的 天 赋 是 一 怎么 变 成 了 SS S 72 00:10:08,860 --> 00:10:12,300 那 是不是 就 代 表 我 没事 了 再 抽 一个 73 00:10:18,790 --> 00:10:24,190 完 美 收 割 生 命 提 升 稳 定 各 项 指 标 健 康 再 抽 一 关 等等 74 00:10:24,190 --> 00:10:31,130 机 器 坏 了 没 坏 我 刚 给 自己 也 抽 75 00:10:31,130 --> 00:10:37,850 了 一 关 队 长 是不是 把它 抽 坏 了 你看 它 现在 这个 样 子 太 太 76 00:10:37,850 --> 00:10:44,690 有 点 夸 张 了 机 器 都 说 正 常 了 怎么 还 流 血 神 器 为 补 血 神 器 正 77 00:10:44,690 --> 00:10:50,840 常 人 服 用 之 后 会 流 血 不 止 最 少 三 个 小 时 所以 这 就是 变 血 的 原因 78 00:10:50,840 --> 00:10:57,800 既 然 已经 痊 愈 了 那 我是 不是 可以 走了 带 回 基 地 通 知 顾 问 准 备 做 全 面 79 00:10:57,800 --> 00:11:04,740 检 查 为什么 粉 血 会 在 你 体 内 为什么 那个 白 沙 刺 客 没有 干 掉 你 为什么 你 不 知道 80 00:11:04,740 --> 00:11:11,260 我的 名 字 你 现在 有 重 大 嫌 疑 这 些 都 跟我 回 基 地 说 清楚 你 什么 也 不知道 就 凭 第一 印 象 来 判 断 我 81 00:11:11,260 --> 00:11:16,560 你 先 冷 静 冷 静 再 来 跟我 聊 请 我 抓 回 来 82 00:11:19,210 --> 00:11:26,050 这个 骆 天 鸿 什么 态 度 明 明 我 才 是 受 害 者 还 好 已经 没事 了 就 当 美 妃 做 体 检 了 83 00:11:26,050 --> 00:11:28,370 我 昨 84 00:11:28,370 --> 00:11:35,790 晚 85 00:11:35,790 --> 00:11:42,670 拆 墙 今天 拆 墙 还是 得 让 骆 天 鸿 来 住 的 冷 静 好了 没有 86 00:11:42,670 --> 00:11:44,210 现在 我们 可以 谈 了吧 87 00:11:49,840 --> 00:11:56,800 你 和 李 道 天 什么 关 系 灵 州 只有 两 个 空 间 一个 事 物 还有 一个 就是 李 道 天 88 00:11:56,800 --> 00:12:03,460 什么 关 系 我就 不 说 了 接 下 来 是 我的 问题 粉 血 是 谁 天 红 89 00:12:03,460 --> 00:12:10,280 你 来 说 还 是我 来 说 吧 粉 血 是 90 00:12:10,280 --> 00:12:17,160 暗 夜 开 发 的 一 款 秘 密 血 清 但 还 没 开 发 完成 就 意 外 被 盗 警 察 名 凶 手 隶 属 于 血 源 的 刺 客 组 织 白 沙 91 00:12:17,420 --> 00:12:24,280 这个 叫 亚 历 山 大 为 人 低 调 善 于 潜 伏 是 这 次 行 动 的 主 谋 而 这个 目前 我们 还 没 查 到 她 的 犯 罪 记 92 00:12:24,280 --> 00:12:31,160 录 暂 无 其 他 资 料 刺 客 组 织 里 居 然 还有 没 犯 过 事 的 他们 一直 有 掳 掠 孤 儿 培 养 成 杀 手 的 93 00:12:31,160 --> 00:12:37,220 传 统 这 女 孩 估 计 是 第一 次 出 任 务 的 菜 鸟 虽 然 她 没 犯 过 事 但 我们 已经 打 印 好了 通 缉 令 94 00:12:37,220 --> 00:12:44,200 十 万 如果 我 抓 到 她 那 这 一 切 是不是 就是 我的 了 抓 人 的 事 用 不 着 你 操 心 95 00:12:44,200 --> 00:12:50,130 你 现在 跟 我们 回 基 地 配 合 研 究 配 合 配 合 我 先 出 了 个 事 回 来 个 配 合 96 00:12:50,130 --> 00:12:56,790 别 吵 了 97 00:12:56,790 --> 00:13:03,750 我在 那 里 尸 管 是 空 的 飞 鞋 呢 在 我 身 上 拿 出来 98 00:13:03,750 --> 00:13:10,690 拿 不 住 在 我 身 体 里 面 昨 天 我 等 了 你 一 夜 99 00:13:10,690 --> 00:13:15,150 却 不 见 你 回 来 因为 你 和 亚 历 山 大哥 一 样 也 牺 牲 了 100 00:13:16,250 --> 00:13:23,210 那个 暗 夜 的 女 人 太 厉 害 了 我 逃 了 一个 晚上 对 就是 她 那个 暗 夜 的 女 人 一 早 带 人 冲 进 来 101 00:13:23,210 --> 00:13:29,650 找 分 我 被 她 折 磨 了 好 几 次 还 好 我 集 中 生 存 把 分 藏 进 了 分 102 00:13:29,650 --> 00:13:36,570 你 会 还 好 我 素 系 规 律 饮 食 清 淡 每 天 坚 持 做 一 百 103 00:13:36,570 --> 00:13:43,490 个 仰 卧 起 风 虽 然 变 了 一点 但 已经 和 分 泻 完 美 融 合 了 到 剩 底 现在 很 危 险 104 00:13:43,490 --> 00:13:50,480 Look 他们 连 通 缉 令 都 印 好了 短 时间 内 你 很 难 离 开 江 城 我 这 就 和 组 织 联 105 00:13:50,480 --> 00:13:55,600 系 让 他们 派 人 来 接 应 几 个 一 般 来 说 两 人 一 股 二 十 万 106 00:13:55,600 --> 00:14:01,620 五 十 万 107 00:14:01,620 --> 00:14:05,320 十 个 不 能 太 少 108 00:14:05,320 --> 00:14:12,300 然后 呢 你 现在 被 通 缉 一 露 109 00:14:12,300 --> 00:14:13,980 面 绝 对 会 被 认 出来 我觉得 110 00:14:15,220 --> 00:14:22,200 还是 先 躲 一 躲 我 说 了 没 说 吧 现在 111 00:14:22,200 --> 00:14:28,820 暗 夜 军 死 盯 着 你 不 放 赶 紧 躲 拿 着 我的 手 机 走 会 有人 来 接 应 你的 我 杀 出去 惊 唬 你 112 00:14:28,820 --> 00:14:35,720 别 杀 杀 出去 你就 真 犯 事 了 我 身 上 有 粉 血 他们 不会 拿 我 怎么样 113 00:14:35,720 --> 00:14:39,400 的 你 藏 好 实 在 不行 再 跳 出来 偷 袭 他们 114 00:14:45,320 --> 00:14:51,240 目 标 是 空 间 系 异 能 者 方 圆 百 米 内 的 动 静 都 要 留 意 时 刻 准 备 在 他 瞬 移 后 包 抄 他 报 告 115 00:14:51,240 --> 00:14:55,800 小 红 你 这是 要 去 哪 儿 啊 116 00:14:55,800 --> 00:15:02,780 你 现在 身 怀 粉 血 逃 窜 117 00:15:02,780 --> 00:15:09,200 在 外 的 白 鲨 肯 定 会 以 你 为 目 标 赶 紧 给我 回 基 地 白 鲨 的 刺 客 我 已经 抓 住 了 118 00:15:09,200 --> 00:15:13,720 雷 霆 用 你的 偷 尸 异 能 看一下 119 00:15:15,250 --> 00:15:21,990 队 长 里 面 确 实 有 一个 塑 化 吸 引 能 者 和 亚 历 山 大的 口 供 匹 配 放心 了 没有 120 00:15:21,990 --> 00:15:28,890 收 人 吧 对 了 我有 121 00:15:28,890 --> 00:15:35,870 个 大 胆 的 想 法 经 过 我的 严 刑 拷 问 这个 资 格 交 代 了 还 会 有 更 多 白 沙 122 00:15:35,870 --> 00:15:41,050 的人 来 江 城 说 用 它 放 阳 性 掉 大 水 那 岂 不是 收 获 更 大 合 作 一 把 123 00:15:43,439 --> 00:15:49,740 我 凭 什么 相信 你 队 长 刚 刚 收 到 线 报 发 现 有 十 名 白 沙 刺 客 正 在 赶 往 江 城 124 00:15:49,740 --> 00:15:55,780 这 小 子 说 的 没 错 还 有一 件 事 125 00:15:55,780 --> 00:16:02,780 这个 刺 客 的 赏 金 麻 烦 您 结 一下 呗 你 等 我 吧 126 00:16:18,910 --> 00:16:25,750 比 早 上 的 还 猛 我 什么 都 没 说 你 干 嘛 这里 已经 暴 露 了 我们 127 00:16:25,750 --> 00:16:30,610 赶 紧 走 等等 等等 他们 已经 搜 过 上 了 不会 再 来了 真的 吗 128 00:16:30,610 --> 00:16:33,030 简 单 129 00:16:33,030 --> 00:16:40,950 厨 130 00:16:40,950 --> 00:16:47,870 房 里 有 昨 天 的 剩 饭 如果你 不行 还有 你 这 身 战 斗 服 太 显 眼 了 墙 边 的 箱 子 里 有 断 码 的 衣 服 你 131 00:16:47,870 --> 00:16:48,870 找 件 合 适 的 换 一下。 132 00:16:50,850 --> 00:16:52,670 轻 点, 东 西 可是 房 东 的。 133 00:16:57,050 --> 00:17:01,970 这个 陆 天 鸿 脾 气 虽 然 差, 做 事 倒 是 也 有 趣。 发 财 啦。 134 00:17:05,270 --> 00:17:07,430 你 怎么 来了? 135 00:17:09,490 --> 00:17:10,490 找 你有 事。 136 00:17:11,890 --> 00:17:14,349 我 现在 不 太 方 便。 137 00:17:15,170 --> 00:17:16,170 换 好了。 138 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 呃 139 00:18:13,770 --> 00:18:20,090 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 140 00:18:20,090 --> 00:18:23,990 Television Series Exc 141 00:18:23,990 --> 00:18:28,850 lusive 142 00:18:36,679 --> 00:18:40,720 优 优 独 143 00:18:40,720 --> 00:18:44,660 播 144 00:18:44,660 --> 00:18:51,480 剧 145 00:18:51,480 --> 00:18:53,720 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 14814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.