Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,710 --> 00:00:05,790
Okay. Oh, man.
2
00:00:06,190 --> 00:00:10,070
We'll pull this out and we'll make the
bed. Let's do that real quick. Yeah.
3
00:00:10,170 --> 00:00:11,170
We'll have to do it later.
4
00:00:12,950 --> 00:00:14,510
Oh, man.
5
00:00:14,770 --> 00:00:16,830
I don't know. I just can't believe this
happened.
6
00:00:18,050 --> 00:00:20,470
Well, honey, you know, it happens.
7
00:00:21,410 --> 00:00:25,710
You got to... You can stay as long as
you want. Yeah. But I think you and
8
00:00:25,710 --> 00:00:29,230
need to work things out as quickly as
possible. I don't know, man. It's hard
9
00:00:29,230 --> 00:00:30,550
get past that.
10
00:00:31,530 --> 00:00:33,230
The thing, you know, I don't even like
saying it.
11
00:00:33,510 --> 00:00:36,550
Well, I don't... Are you sure she
cheated on you?
12
00:00:37,570 --> 00:00:40,010
Yeah, I mean, they did kind of send me a
picture, you know.
13
00:00:40,990 --> 00:00:43,730
I don't know.
14
00:00:43,950 --> 00:00:44,950
Sit down, sit down.
15
00:00:45,590 --> 00:00:46,590
Here's the thing.
16
00:00:46,850 --> 00:00:51,530
You know, marriage is tough, you know,
and you made a commitment.
17
00:00:52,090 --> 00:00:54,350
So, you know, you got on to that
commitment.
18
00:00:55,730 --> 00:00:58,670
And there's a reason to have the better
or worse.
19
00:00:59,320 --> 00:01:02,780
You know, in the vows. So, you know,
this is just the worst part.
20
00:01:03,280 --> 00:01:05,660
I also have the don't cheat in there,
too, girl.
21
00:01:05,880 --> 00:01:10,280
I know. I understand that. But things
happen, you know.
22
00:01:10,980 --> 00:01:15,920
I'll be honest with you. You know, right
in the beginning of when your dad and I
23
00:01:15,920 --> 00:01:20,080
got together, we had a rough patch.
24
00:01:20,800 --> 00:01:21,840
I, well,
25
00:01:22,920 --> 00:01:25,900
I kind of strayed a little bit.
26
00:01:29,840 --> 00:01:34,280
Your dad almost couldn't get over it.
But, you know, you were a senior in high
27
00:01:34,280 --> 00:01:39,740
school and your friends were around a
lot. And, you know, the temptation was
28
00:01:39,740 --> 00:01:44,000
just too much for me. So I... The
temptation of what?
29
00:01:46,360 --> 00:01:52,120
We don't need to get into the specifics
of it. But let's just say... My friends?
30
00:01:54,220 --> 00:01:55,220
Well...
31
00:01:55,520 --> 00:02:00,240
There was just one of them, you know, so
it just, it's not important right now.
32
00:02:00,340 --> 00:02:04,240
It just, the point of my conversation
is... Was it Bobby?
33
00:02:06,540 --> 00:02:11,160
No, it wasn't Bobby, but it... Okay,
so... Stephen.
34
00:02:11,460 --> 00:02:12,800
It was Stephen, wasn't it?
35
00:02:14,220 --> 00:02:15,520
It wasn't Stephen.
36
00:02:15,800 --> 00:02:17,320
Oh my God, I know who it is.
37
00:02:18,240 --> 00:02:20,700
Okay, you're not getting the point of my
conversation. It was Charlie.
38
00:02:20,900 --> 00:02:22,160
I know it was Charlie.
39
00:02:22,360 --> 00:02:24,100
He's always sticking his dick in
everything.
40
00:02:25,130 --> 00:02:26,590
Who it was isn't important.
41
00:02:27,510 --> 00:02:28,950
It was Charlie, wasn't it?
42
00:02:29,270 --> 00:02:30,750
Who it was wasn't important.
43
00:02:31,090 --> 00:02:33,850
T, listen to me. You're not getting the
point of my conversation.
44
00:02:36,010 --> 00:02:38,670
So your dad and I got past it.
45
00:02:39,130 --> 00:02:44,990
But we had a really, really rough time
with it. But we just persevered. And now
46
00:02:44,990 --> 00:02:45,990
look at us.
47
00:02:46,250 --> 00:02:48,530
We're happy for the most part.
48
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
The most part.
49
00:02:50,910 --> 00:02:52,470
Everything's not perfect in a marriage.
50
00:02:53,270 --> 00:02:54,270
It's just...
51
00:02:54,920 --> 00:03:00,020
You know, it's just not. It's just the
way that it is. It's the way you want
52
00:03:00,060 --> 00:03:06,960
and then the way that it is. I mean,
I'm... Your dad's old,
53
00:03:07,240 --> 00:03:10,520
you know, and I am not that old.
54
00:03:11,180 --> 00:03:16,860
So, okay, but this isn't about me. This
is about you. This is about you and
55
00:03:16,860 --> 00:03:17,980
Kelly, okay?
56
00:03:18,240 --> 00:03:20,520
But your story was supposed to help me.
57
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
So what happened?
58
00:03:25,200 --> 00:03:30,900
I'm just saying we got through it. We
got past it. Your dad understands that I
59
00:03:30,900 --> 00:03:37,040
am a woman with certain needs, and so
periodically I have a cheat day.
60
00:03:37,280 --> 00:03:38,580
You have a cheat day?
61
00:03:40,390 --> 00:03:41,810
Yeah. Periodically? What's periodically?
62
00:03:42,290 --> 00:03:46,450
Well, just like every five years or so.
So I'm kind of due for a cheat day now,
63
00:03:46,610 --> 00:03:47,730
but, you know, I don't know.
64
00:03:47,950 --> 00:03:52,390
I think I'm going to save it up and be
something really special. So, you know,
65
00:03:52,390 --> 00:03:54,990
maybe sometimes you just got to even out
that score.
66
00:03:55,610 --> 00:03:57,370
Are you telling me I should cheat on
her?
67
00:03:58,110 --> 00:03:59,970
Well, I don't know. It might make you
feel better.
68
00:04:00,590 --> 00:04:02,890
Don't you think it would make you feel
better if you cheated on her?
69
00:04:03,650 --> 00:04:06,970
I'm just saying, T, that there's a lot
that goes into a marriage. You know,
70
00:04:06,990 --> 00:04:07,990
you've got...
71
00:04:08,060 --> 00:04:13,540
the financial obligations of a mortgage
and, you know, of just paying all your
72
00:04:13,540 --> 00:04:18,120
bills. And then, you know, there's the
sex end of it that, you know, it kind of
73
00:04:18,120 --> 00:04:22,180
sometimes, I mean, it's important, but
sometimes you've got to get that
74
00:04:22,180 --> 00:04:26,340
someplace else. I'm not saying that
that's a perfect prescription for a
75
00:04:26,340 --> 00:04:29,800
marriage. I'm just saying that sometimes
you've got to give it to them.
76
00:04:30,480 --> 00:04:33,780
What I'm saying is monogamy is
difficult.
77
00:04:34,160 --> 00:04:36,420
It's not the easiest thing in the world
to do.
78
00:04:37,050 --> 00:04:41,330
So you just have to give yourself a
little bit of, I don't know, leeway.
79
00:04:42,430 --> 00:04:45,570
You know, I think I get what you're
saying. Oh! Oh!
80
00:04:47,070 --> 00:04:48,230
Oh, no.
81
00:04:48,710 --> 00:04:53,570
T, I don't think that you are quite
getting what I'm saying, but...
82
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
But this could work.
83
00:05:57,770 --> 00:05:58,770
Definitely work.
84
00:06:52,590 --> 00:06:53,590
Kelly's a lucky girl.
85
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
Just today?
6795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.