Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,980 --> 00:00:34,120
Tesoro, che stai facendo?
2
00:00:34,380 --> 00:00:36,000
Sto cercando l 'aloe iodato.
3
00:00:36,860 --> 00:00:39,600
Qui non c 'è. Sì, perché quello non è il
suo posto.
4
00:00:42,260 --> 00:00:46,260
Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo
vengo a prendere io? 12 secondi è
5
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
specifico.
6
00:00:47,740 --> 00:00:49,540
Wow, questi sono molto scaduti.
7
00:01:28,700 --> 00:01:33,900
Ma... Non è... Ci abbiamo provato per
due anni. Lo so.
8
00:01:34,500 --> 00:01:35,800
Lo so, amore.
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,280
Ormai non ne parlavamo nemmeno più.
10
00:01:38,580 --> 00:01:40,420
Parlare non era la parte importante.
11
00:01:42,060 --> 00:01:44,860
Non era il nostro destino, ci andava
bene, giusto?
12
00:01:45,200 --> 00:01:50,140
Ci andava bene, ma... Ecco.
13
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Questo è meglio.
14
00:01:56,040 --> 00:02:00,120
Sì, è molto meglio, vero? È grandioso.
15
00:02:12,520 --> 00:02:16,420
Ci serviranno protocolli per gestire le
nostre mutazioni cellulari e i futuri
16
00:02:16,420 --> 00:02:20,140
effetti cosmici. Reed, possiamo farcela.
17
00:02:21,340 --> 00:02:22,340
Ok?
18
00:02:22,800 --> 00:02:24,380
Io lo voglio davvero.
19
00:02:24,640 --> 00:02:25,860
Anch 'io lo voglio davvero.
20
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
E allora?
21
00:02:33,240 --> 00:02:35,600
Non cambierà niente.
22
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
Certo che no.
23
00:02:40,900 --> 00:02:46,360
Signore e signori, Vi diamo il benvenuto
a uno speciale evento per celebrare i
24
00:02:46,360 --> 00:02:51,440
quattro anni dei Fantastici Quattro. E
ora il vostro presentatore di questa
25
00:02:51,440 --> 00:02:52,500
sera, Dan Gilbert.
26
00:02:52,920 --> 00:02:53,920
Bene, gente.
27
00:02:54,880 --> 00:02:57,620
Gente, sappiamo tutti la storia.
28
00:02:57,920 --> 00:03:02,720
Quattro coraggiosi astronauti vanno
nello spazio, si imbattono in una
29
00:03:02,720 --> 00:03:07,020
cosmica e tornano cambiati per sempre
non solo le molecole nel loro corpo, ma
30
00:03:07,020 --> 00:03:10,500
anche il loro posto nei nostri cuori. E
ora torniamo indietro.
31
00:03:15,450 --> 00:03:20,910
Quattro anni fa, l 'umanità ha
conquistato l 'ultima frontiera
32
00:03:20,910 --> 00:03:22,950
'esplorazione dello spazio.
33
00:03:24,010 --> 00:03:27,890
Il miglior pilota del mondo, eccolo qui.
Il più bello, intende.
34
00:03:30,810 --> 00:03:36,710
Era la mia missione, l 'esplorazione
spaziale. Ho riunito le menti
35
00:03:36,710 --> 00:03:41,290
più brillanti, che erano anche il mio
migliore amico, mia moglie.
36
00:03:41,950 --> 00:03:42,990
È mio cognato.
37
00:03:43,950 --> 00:03:45,630
Controllo radio, riuscite a sentirmi?
38
00:03:45,950 --> 00:03:47,390
Check. Check, check.
39
00:03:47,730 --> 00:03:49,350
Check. La radio è attiva.
40
00:03:49,590 --> 00:03:53,690
L 'ultima voce che avete sentito del mio
fratellino Jonathan Storm, il ragazze,
41
00:03:53,690 --> 00:03:55,330
è molto singolo.
42
00:03:57,030 --> 00:03:58,130
Faccio portavoltura.
43
00:04:01,870 --> 00:04:06,370
Tuttavia, la spedizione del dottor
Richard fu segnata da un evento
44
00:04:06,370 --> 00:04:12,890
che non cambiò solamente le vite di
questi coraggiosi individui, ma anche il
45
00:04:12,890 --> 00:04:14,330
corso della nostra storia.
46
00:04:25,070 --> 00:04:27,330
Eravamo nello spazio per colpa di alcuni
miei errori.
47
00:04:27,550 --> 00:04:30,710
Ci ha colpiti una tempesta cosmica che
ha alterato il nostro DNA.
48
00:04:31,050 --> 00:04:33,390
Siamo tornati con delle anomalie.
49
00:04:36,210 --> 00:04:39,230
E sono tornati con dei superpoteri.
50
00:04:49,150 --> 00:04:52,550
Sono diventati i nostri protettori.
51
00:05:44,040 --> 00:05:47,840
l 'inaugurazione della Pan Am Tower
quando l 'uomo talpa ci ha attaccato. I
52
00:05:47,840 --> 00:05:50,340
Fantastici Quattro hanno salvato la
vita.
53
00:05:57,680 --> 00:06:04,520
I Fantastici Quattro hanno
54
00:06:04,520 --> 00:06:07,700
fermato il testativo dell 'uomo talpa di
impossessarsi del Pan Am Building.
55
00:06:08,140 --> 00:06:09,600
E' tutta colpa di Reed Richards.
56
00:06:09,900 --> 00:06:12,220
Lui e la sua intaccabile sete di
progresso.
57
00:06:12,600 --> 00:06:14,580
Volatili al sottosuolo!
58
00:06:18,240 --> 00:06:25,140
E quando Malfink era tentato di mettere
in ginocchio lui, i Fantastici
59
00:06:25,140 --> 00:06:27,100
Quattro sono venuti a salvarlo.
60
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
Presa!
61
00:06:32,540 --> 00:06:33,960
Buona giornata!
62
00:06:36,340 --> 00:06:39,580
Hanno sconfitto Fantasma Rosso e le sue
superscille.
63
00:06:51,080 --> 00:06:55,700
diventati la nostra ispirazione. Questa
equazione non solo conferma le
64
00:06:55,700 --> 00:07:00,500
dimensioni alternative, ma suggerisce
che terre parallele esistono su diversi
65
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
piani dimensionali.
66
00:07:04,120 --> 00:07:06,620
Chi vuole vedere una grande esplosione?
Io!
67
00:07:08,740 --> 00:07:11,060
E sono diventati i nostri leader.
68
00:07:11,520 --> 00:07:16,980
Sue Storm negozia la pace con Harvey
Womotalpa Elder, leader della Nazione
69
00:07:16,980 --> 00:07:20,720
Sottosuolo Subterraneo. Non mi sono mai
fidato di quelli che vivono in
70
00:07:20,720 --> 00:07:23,700
superficie, ma mi fido di Sue.
71
00:07:24,260 --> 00:07:29,360
Oggi siamo qui riuniti per redigere un
nuovo statuto, il Future Foundation.
72
00:07:29,960 --> 00:07:34,720
Tutti i paesi partecipanti accettano di
smantellare le proprie forze armate. In
73
00:07:34,720 --> 00:07:39,280
occasione di questo quarto anniversario
noi li celebriamo. Loro sono il meglio
74
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
di noi.
75
00:07:56,870 --> 00:08:01,330
Siamo fieri di chiamarli le nostre
guide, i nostri protettori e i nostri
76
00:08:01,350 --> 00:08:04,630
Facciamo un applauso per Reed, Sue,
Johnny e Ben.
77
00:08:15,460 --> 00:08:16,460
Sì. Herbie!
78
00:08:16,480 --> 00:08:17,459
Herbie, l 'aiuto può?
79
00:08:17,460 --> 00:08:18,560
Mi sta venendo il sugo.
80
00:08:19,360 --> 00:08:23,320
Non farlo, lavati le mani. Devo dire, ho
tenuto i guanti tutto il tempo. Lava le
81
00:08:23,320 --> 00:08:24,540
patte, fammi assaggiare.
82
00:08:28,260 --> 00:08:29,260
Ok.
83
00:08:30,720 --> 00:08:33,220
Ok, quanto è bravo il piccoletto.
84
00:08:33,880 --> 00:08:35,380
È fantastico.
85
00:08:36,260 --> 00:08:39,179
Fammi assaggiare. È buonissimo. No, non
farlo, smettila.
86
00:08:39,679 --> 00:08:41,419
Non farlo, non è ancora brutto.
87
00:08:41,720 --> 00:08:45,880
No, infatti non è buono. No, potrebbe
esserlo, ma aggiungerò un altro
88
00:08:46,020 --> 00:08:48,800
Non perché non sia delizioso, voglio
solo dargli un po' di sprint, ok?
89
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
Cosa fai?
90
00:08:56,120 --> 00:08:57,220
Che vuol dire cosa faccio?
91
00:08:57,640 --> 00:09:04,520
Voglio dire che ti rovinerai l
'appetito. Non può, ma... Non tardano
92
00:09:04,520 --> 00:09:05,640
mai alla fiera della domenica.
93
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
Li aspettiamo?
94
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
Direi di sì.
95
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
Le ritardo.
96
00:09:13,560 --> 00:09:14,560
Che vuoi dire?
97
00:09:14,780 --> 00:09:16,860
Che vuoi dire, che vuoi dire? Sei in
ritardo per la cena.
98
00:09:17,080 --> 00:09:20,980
Oh, sì, è vero, siamo in ritardo. Solo
due minuti. Sì, noi stavamo... Dovevo
99
00:09:20,980 --> 00:09:22,800
mettere dell 'aloe, io ho dato sulla
spalla.
100
00:09:23,260 --> 00:09:26,780
Medicando la sua spalla, sì. Perché c 'è
una scatola di cereali a tavola? Perché
101
00:09:26,780 --> 00:09:27,780
siete così strani?
102
00:09:28,240 --> 00:09:30,220
Non so, non so.
103
00:09:30,440 --> 00:09:33,980
Beh, stai facendo quella smorfia strana
con la faccia. Non sappiamo di cosa stai
104
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
parlando.
105
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
Sei incinta?
106
00:09:44,460 --> 00:09:46,200
Sì, sono incinta. Eh, sì.
107
00:09:46,440 --> 00:09:49,880
Non l 'hai fatta a capirlo? Hai visto la
faccia di tuo marito? Lo so, non sa
108
00:09:49,880 --> 00:09:51,280
tenere un segreto. Aspetta, cosa?
109
00:09:51,500 --> 00:09:52,920
Davvero? Sì.
110
00:09:56,020 --> 00:10:02,880
Cosa? Tu sarai la miglior mamma. Oh mio
Dio. E tu sarai il miglior
111
00:10:02,880 --> 00:10:07,600
papà. Scherziamo, non sei tagliato per
questo. Ma noi saremo i migliori sì di
112
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
sempre.
113
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
Ok, mangiamo.
114
00:10:13,420 --> 00:10:14,500
affrontando bene, sai?
115
00:10:14,820 --> 00:10:17,580
Credevo ti saresti chiuso in laboratorio
in preda al panico.
116
00:10:18,300 --> 00:10:19,840
Quello l 'ho programmato per dopo.
117
00:10:20,280 --> 00:10:22,020
Il conto alla rovescia continua.
118
00:10:22,420 --> 00:10:26,100
I Fantastici Quattro si preparano ad
accogliere un nuovo membro nella
119
00:10:26,480 --> 00:10:30,400
Inutile dire che intanto al Baxter
Building i preparativi sono ben avviati.
120
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Bene, Harry.
121
00:10:33,940 --> 00:10:35,020
Parliamoci per il bambino.
122
00:11:01,870 --> 00:11:05,470
Per gli scommettitori di Yancy Street è
probabile che sia una femmina, ma le
123
00:11:05,470 --> 00:11:07,410
chance che siano gemelli restano un
'azzardo.
124
00:11:14,330 --> 00:11:14,770
I
125
00:11:14,770 --> 00:11:27,530
magnati
126
00:11:27,530 --> 00:11:30,430
del gas e del petrolio vogliono
lamentarsi con te prima che tu vada in
127
00:11:30,430 --> 00:11:33,220
maternità. A proposito, ce l 'ha la vita
in carbone.
128
00:11:34,000 --> 00:11:37,220
Signora, quando vede su... Larry, glielo
dirò quando la vede.
129
00:11:37,640 --> 00:11:42,960
Dirà. Ma la domanda che tutti ci poniamo
è, il bambino nascerà con dei
130
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
superpoteri.
131
00:11:45,020 --> 00:11:48,860
Herbie, facciamo un 'ecografia al
bambino. La scansione interna non ha
132
00:11:48,860 --> 00:11:51,360
il giusto livello di precessione per un
'immagine chiara.
133
00:11:53,100 --> 00:11:55,060
Un nuovo segnale dallo spazio profondo.
134
00:11:56,660 --> 00:11:57,660
Identifichiamo nell 'origine.
135
00:11:57,960 --> 00:11:59,540
Lo registriamo e archiviamo?
136
00:12:06,480 --> 00:12:09,120
Due quindici? Che c 'ha le due quindici?
Non ho appuntamenti oggi.
137
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
Ah,
138
00:12:10,520 --> 00:12:14,440
Reed! Oh, quelle due quindici. Grazie
del tuo tempo.
139
00:12:14,700 --> 00:12:18,540
Johnny, possiamo rimandare? Ho delle
idee per il design delle nuove tute. Non
140
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
saranno nuove tute?
141
00:12:20,300 --> 00:12:21,460
Le hai ideate anni fa.
142
00:12:21,880 --> 00:12:23,080
C 'è la polvere sopra.
143
00:12:25,560 --> 00:12:30,060
Lo capisco. Presto sarai padre, nuove
responsabilità. Hai un po' paura. Io non
144
00:12:30,060 --> 00:12:34,280
ho paura, sono impegnato, Johnny. Sono
impegnato. Sono impegnato. C 'è
145
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
differenza.
146
00:12:40,300 --> 00:12:42,420
Mi è arrivato un nuovo segnale. E' quasi
pronto.
147
00:12:42,740 --> 00:12:43,740
L 'hai già ascoltato?
148
00:12:43,940 --> 00:12:46,100
Sempre lo stesso, è un segnale
complesso.
149
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
Serviti pure.
150
00:12:52,520 --> 00:12:54,380
Johnny, sto eseguendo un test.
151
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Forte!
152
00:12:58,720 --> 00:12:59,720
Ho tempo.
153
00:13:01,500 --> 00:13:03,300
Test punti di teletrasporto.
154
00:13:05,940 --> 00:13:08,340
Spostamento di materia organica 6 metri.
155
00:13:11,439 --> 00:13:12,439
Grazie.
156
00:13:15,210 --> 00:13:16,210
Azioniamolo.
157
00:13:23,650 --> 00:13:25,070
Ha funzionato.
158
00:13:28,750 --> 00:13:30,650
Johnny. Sì?
159
00:13:31,570 --> 00:13:33,630
Vuoi ripristinare l 'interruttore?
160
00:13:38,630 --> 00:13:39,870
Dall 'altra parte.
161
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
Amore?
162
00:14:17,200 --> 00:14:21,560
Amore, quando hai finito potresti
fare... Ciao,
163
00:14:22,560 --> 00:14:29,320
Herbie. Sono stata nella stanza del
bambino.
164
00:14:30,860 --> 00:14:32,120
Che ne pensi?
165
00:14:33,500 --> 00:14:38,140
Penso che a montare la culla c 'era
Herbie. Cosa che credevo avresti fatto
166
00:14:38,540 --> 00:14:40,100
Ma io ho costruito questa.
167
00:14:40,729 --> 00:14:44,030
Chiunque può montare una culla. Solo io
so costruire questa. Chiunque può
168
00:14:44,030 --> 00:14:46,810
montare una culla, ma non la nostra, non
quella per lui.
169
00:14:47,050 --> 00:14:48,050
Questa è per lui.
170
00:14:50,450 --> 00:14:53,970
Perché a differenza degli altri ha dei
genitori con un DNA cosmicamente
171
00:14:53,970 --> 00:14:57,330
compromesso. Rida, Rida, abbiamo fatto
tutti i test.
172
00:14:58,550 --> 00:14:59,550
Beh, non questo.
173
00:15:02,470 --> 00:15:03,470
Vuoi vederlo?
174
00:15:05,110 --> 00:15:06,110
Bene.
175
00:15:07,570 --> 00:15:08,570
Vediamolo.
176
00:15:33,550 --> 00:15:35,590
Virgo, non c 'è niente che non va a lui.
177
00:15:37,110 --> 00:15:38,950
È assolutamente per te.
178
00:15:46,050 --> 00:15:48,310
Così è scorretto vincere una
discussione.
179
00:15:50,790 --> 00:15:51,790
Felice Halloween!
180
00:15:51,930 --> 00:15:52,849
Felice Halloween!
181
00:15:52,850 --> 00:15:54,190
Facci piano con la caramella.
182
00:15:54,530 --> 00:15:55,950
Ciao Ben! Ciao Werner!
183
00:15:57,250 --> 00:16:01,590
Ehi Ben, come stai? Sono sulla cucina,
avevo voglia dei biscotti di Macy's.
184
00:16:02,510 --> 00:16:06,090
Chi ha detto uno? Di quella cosa. Non è
una cosa che dico di solito.
185
00:16:06,410 --> 00:16:10,890
Eh, tempo di distruzione. Lo dico solo
nel cartone. Mi dispiace, signore.
186
00:16:12,890 --> 00:16:13,970
Volete che alzi quest 'auto?
187
00:16:14,850 --> 00:16:15,890
Questa? Questa qui?
188
00:16:16,630 --> 00:16:17,970
Vi farete mettere l 'igua?
189
00:16:19,510 --> 00:16:20,510
Ci provo.
190
00:16:24,690 --> 00:16:28,430
Andiamo, ti prego, ce la fai. Non ci
riesco. Vuoi farcela? Andiamo, ti prego,
191
00:16:28,450 --> 00:16:29,570
alza l 'auto.
192
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
No, nessun problema.
193
00:16:55,920 --> 00:16:59,720
Adoro i bambini. Passa una giornata con
dieci bambini della quarta elementare,
194
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
poi ne ricambiamo.
195
00:17:01,380 --> 00:17:03,180
Reci, Rosman.
196
00:17:03,680 --> 00:17:04,880
Sono bene. Lo so.
197
00:17:05,280 --> 00:17:07,160
Abitavi qui vicino, sulla Jens, eh?
198
00:17:08,780 --> 00:17:09,699
Proprio lì.
199
00:17:09,700 --> 00:17:11,240
Oh, molto vicino.
200
00:17:11,760 --> 00:17:16,380
Sai, è bello essere tornato qui. Mi
piace che tutto sia rimasto uguale. Come
201
00:17:16,380 --> 00:17:17,380
Macy's?
202
00:17:17,900 --> 00:17:21,660
Il migliore. Sì, i biscotti bianchi e
neri erano i miei preferiti fin da
203
00:17:21,660 --> 00:17:24,109
bambino. A quei tempi li rubavamo.
204
00:17:26,690 --> 00:17:32,710
Ok. Beh, potresti entrare la prossima
volta. I bambini sarebbero felici. Sì,
205
00:17:32,970 --> 00:17:35,970
Lo farò, porterò i biscotti. Oh,
davvero? Ok.
206
00:17:37,070 --> 00:17:39,590
Sì, porterò i biscotti.
207
00:17:40,530 --> 00:17:42,090
Ah, santo cielo.
208
00:17:44,090 --> 00:17:48,790
Puoi sbatterle quanto vuoi. Non verrà
mai una meringa se ci sono i tuorli.
209
00:17:49,200 --> 00:17:51,140
La vera domanda, poi, è con l 'aceto o
senza.
210
00:17:51,480 --> 00:17:53,320
Io vado pazzo per l 'aceto. Ma sempre.
211
00:17:53,800 --> 00:17:56,820
Ehi, perché quel muso lungo? Che ti
importa?
212
00:17:57,220 --> 00:18:00,500
Sì, sembra che l 'appuntamento delle tue
quindici non sia andato bene.
213
00:18:00,800 --> 00:18:04,180
Mi dispiace, amico. Ehi, sto bene. Ecco,
non importa.
214
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
È solo... Ti capisco.
215
00:18:05,540 --> 00:18:09,360
Torneremo nello spazio. Sì, lo faremo.
Oh, carino.
216
00:18:09,700 --> 00:18:10,720
Sono Johnny Stone.
217
00:18:10,980 --> 00:18:11,980
Fiamma!
218
00:18:12,600 --> 00:18:13,720
Fiamma! Fiamma!
219
00:18:14,000 --> 00:18:15,160
Fiamma! Fiamma spenta.
220
00:18:17,540 --> 00:18:18,540
Joe.
221
00:18:20,500 --> 00:18:22,020
Fantastica cucina. Giù.
222
00:18:24,520 --> 00:18:27,800
Ho finito la culla. C 'erano anche due
viti extra.
223
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Non so perché.
224
00:18:29,420 --> 00:18:30,420
Grazie.
225
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
Si parte?
226
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
No, è tutto ok.
227
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
È opera mia.
228
00:18:35,100 --> 00:18:39,800
Negli ultimi mesi ho monitorato un
piccolo numero di organizzazioni
229
00:18:40,620 --> 00:18:42,680
Un piccolo numero, eh? 47.
230
00:18:43,040 --> 00:18:47,820
Tra cui il burattinaio a Bowery e il
mago al Gramercy Park.
231
00:18:48,320 --> 00:18:51,460
Che diavolo ha Washington Heights? Un
mondo a prova di bambino.
232
00:18:51,720 --> 00:18:56,560
È un gesto molto dolce. È molto
premuroso, ma mi piace dare pugni. Vuoi
233
00:18:56,560 --> 00:18:59,640
distruggere? No, mi piace dare pugni.
Mangiamo. E che ore sono?
234
00:19:00,000 --> 00:19:02,660
È ora di cena, Andrea. Non è tempo di
distruzione. Mettila.
235
00:19:53,610 --> 00:19:54,670
Visto che gioco!
236
00:20:44,040 --> 00:20:46,340
Siete voi i protettori di questo mondo?
237
00:20:47,580 --> 00:20:48,600
Sì, lo siamo.
238
00:20:49,760 --> 00:20:52,380
Il vostro pianeta è condannato a morte.
239
00:20:53,860 --> 00:20:57,180
Il vostro mondo verrà inghiottito dal
divoratore.
240
00:20:57,860 --> 00:21:00,740
Non c 'è niente che possiate fare per
fermarlo.
241
00:21:00,960 --> 00:21:03,480
Perché lui è una forza universale.
242
00:21:03,680 --> 00:21:06,280
E se ne sia di quanto ne temete.
243
00:21:09,880 --> 00:21:11,280
Abbracciatevi, padri cari.
244
00:21:13,000 --> 00:21:15,680
E dite ciò che avevate paura di dire.
245
00:21:17,940 --> 00:21:24,700
Usate tutto tempo per gioire e
festeggiare, perché non ve ne
246
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
resta molto.
247
00:21:28,000 --> 00:21:34,360
Io sono l 'araldo del suo inizio, l
'araldo della vostra fine, l
248
00:21:34,360 --> 00:21:39,220
'araldo di Galacto.
249
00:22:15,240 --> 00:22:16,240
Assupino a me.
250
00:22:26,100 --> 00:22:30,240
I senziati di tutto il mondo indagano il
rigide di questa misteriosa creatura
251
00:22:30,240 --> 00:22:33,440
spaziale. Troppo veloce per tracciarla.
252
00:22:33,840 --> 00:22:36,120
Troppo veloce? Ma ho rilevato dove è
stata.
253
00:22:36,620 --> 00:22:37,980
Cos 'è questo Galactus?
254
00:22:38,200 --> 00:22:40,540
Come si fa a divorare un intero pianeta?
255
00:22:40,780 --> 00:22:43,660
Qui, via 773.
256
00:22:44,360 --> 00:22:46,220
Un pianeta del sistema Proxima Delphi.
257
00:22:46,580 --> 00:22:48,980
Ha mangiato quel pianeta? Cinque pianeti
in realtà.
258
00:22:49,600 --> 00:22:52,000
Cinque sono spariti, di cui sono a
conoscenza.
259
00:22:52,320 --> 00:22:54,000
Forse altri seguono lo stesso schema.
260
00:22:54,200 --> 00:22:55,200
E lo schema qual è?
261
00:22:55,480 --> 00:22:57,460
Sono stati scelti con grande cura.
262
00:22:58,020 --> 00:22:59,220
Un attacco mirato.
263
00:23:00,440 --> 00:23:01,760
Sono solo scomparsi.
264
00:23:03,080 --> 00:23:04,080
Distrutti.
265
00:23:04,900 --> 00:23:08,720
Aspetta, quindi stai dicendo che questi
pianeti scomparsi hanno a che fare con
266
00:23:08,720 --> 00:23:09,940
lei? Sì.
267
00:23:10,920 --> 00:23:15,440
Ho rilevato la firma energetica dell
'Aralto. Ne ho trovato traccia su DA773.
268
00:23:17,180 --> 00:23:18,240
Lei è stata lì.
269
00:23:21,340 --> 00:23:26,540
Stata su ognuno di quelli. Quindi stai
dicendo che questo Galactus... Può fare
270
00:23:26,540 --> 00:23:28,220
esattamente ciò che lei ha detto che
farà.
271
00:23:30,280 --> 00:23:32,260
Quanto ci vuole per il lancio dell
'Excelsior?
272
00:23:35,180 --> 00:23:37,400
O noi andiamo lassù o Galactus verrà
qui?
273
00:23:37,900 --> 00:23:38,900
Non lo so.
274
00:23:39,399 --> 00:23:41,540
20 ore. La finestra di lancio è tra 16.
275
00:23:41,940 --> 00:23:46,360
Ragazzi, quello che ho detto, 16 ore. E
ragazzi, traccio la rotta. E ragazzi,
276
00:23:46,380 --> 00:23:49,080
avvisi la squadra di preparazione, io ti
raggiungo.
277
00:23:50,020 --> 00:23:53,880
Mi ha parlato, L 'Araldo, lei mi ha
parlato. Ha parlato a tutti noi, Gianni
278
00:23:53,880 --> 00:23:58,040
Calato, Senti Guardatore. Sì, ma quando
l 'ho inseguita mi ha parlato nella sua
279
00:23:58,040 --> 00:23:59,040
lingua.
280
00:23:59,220 --> 00:24:00,220
E cosa ha detto?
281
00:24:00,780 --> 00:24:02,400
Beh, era nella sua lingua, non lo so.
282
00:24:02,620 --> 00:24:03,920
E qual era il contesto?
283
00:24:04,200 --> 00:24:05,740
Contesto? Lo spazio.
284
00:24:05,960 --> 00:24:07,420
E qual era il tono?
285
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
Arrabbiato, minaccioso?
286
00:24:09,100 --> 00:24:13,540
No, no, no, per niente, era gentile.
287
00:24:14,080 --> 00:24:16,680
Gentile? Non gentile, caldo. Caldo?
288
00:24:16,900 --> 00:24:23,500
Non lo so, lei era proprio qui e stavo
guardando il suo bellissimo viso
289
00:24:23,500 --> 00:24:30,200
e ho visto le telle e poi ho visto me
nel suo viso e lei mi ha parlato in
290
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
un modo... Caldo?
291
00:24:32,660 --> 00:24:33,660
Gentile.
292
00:24:34,140 --> 00:24:36,700
Gentile? No, no, ho capito.
293
00:24:37,490 --> 00:24:42,290
Johnny ama lo spazio, Johnny ama le
donne, ora c 'è questa donna dello
294
00:24:42,290 --> 00:24:44,850
tutta nuda e Johnny crede ci sia stato
qualcosa.
295
00:24:45,070 --> 00:24:48,250
Dubito fosse nuda, probabilmente era un
polimero stellare. Per la crona che
296
00:24:48,250 --> 00:24:50,670
avvenne, ad ora quando Johnny parla in
terza persona.
297
00:24:51,810 --> 00:24:52,930
Dobbiamo prepararci.
298
00:25:19,840 --> 00:25:21,700
Ok, quindi lei ti ha parlato, sì?
299
00:25:22,620 --> 00:25:23,620
E?
300
00:25:27,600 --> 00:25:29,140
Ce ne sono 23 di queste.
301
00:25:30,460 --> 00:25:35,080
C 'è una lingua che si ripete anche
nelle registrazioni più vecchie. Non so
302
00:25:35,080 --> 00:25:41,180
siano, cosa stiano dicendo, ma queste...
queste sono uguali.
303
00:25:42,660 --> 00:25:43,740
È la sua lingua.
304
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
Ok.
305
00:25:47,560 --> 00:25:48,560
Forse è qualcosa.
306
00:25:51,060 --> 00:25:52,880
Reed vuole vederti in laboratorio.
307
00:25:53,780 --> 00:25:55,080
Mi hai fatto convocare.
308
00:25:55,640 --> 00:25:57,120
Finalmente le ho tolte dalla lista.
309
00:25:57,420 --> 00:25:58,420
Cosa?
310
00:25:58,580 --> 00:26:00,100
Le nuove tute spaziali.
311
00:26:02,660 --> 00:26:03,700
Sono ignifughe.
312
00:26:04,200 --> 00:26:08,800
Hanno la massima riserva di ossigeno, ma
devi controllare il manometro. Se resti
313
00:26:08,800 --> 00:26:11,820
in fiamme in assenza di atmosfera,
terminerai la riserva d 'aria in meno di
314
00:26:11,820 --> 00:26:12,820
dieci minuti.
315
00:26:13,720 --> 00:26:16,020
Mi rimangio.
316
00:26:16,350 --> 00:26:18,990
Ogni singola cosa cattiva che ho detto
su di te.
317
00:26:20,330 --> 00:26:21,330
A me stesso.
318
00:26:22,750 --> 00:26:23,830
In privato.
319
00:26:28,270 --> 00:26:31,730
Quattro anni fa eravamo sognatori.
320
00:26:33,430 --> 00:26:36,330
A quei tempi l 'ignoto significava
avventura.
321
00:26:37,390 --> 00:26:40,670
E mistero e scoperta.
322
00:26:42,370 --> 00:26:43,950
E lo spazio...
323
00:26:44,490 --> 00:26:46,110
Era il mistero più grande di tutti.
324
00:26:46,530 --> 00:26:49,430
Durante l 'ultima missione c 'è stato l
'incidente che li ha mutati
325
00:26:49,430 --> 00:26:50,970
geneticamente donando loro...
326
00:26:50,970 --> 00:26:59,090
Quello
327
00:26:59,090 --> 00:27:02,990
che abbiamo imparato è che l 'ignoto
significa anche paura.
328
00:27:04,670 --> 00:27:08,350
È un profondo, radicale cambiamento.
329
00:27:17,960 --> 00:27:20,740
Ehi, amico, Gianni mi ha mostrato le
nuove tute.
330
00:27:21,040 --> 00:27:24,260
Molto più eleganti, specialmente
rispetto a quelle vecchie.
331
00:27:24,480 --> 00:27:25,540
Oh, quelle vecchie?
332
00:27:27,960 --> 00:27:29,480
Non erano adeguate.
333
00:27:29,720 --> 00:27:30,860
Chi poteva saperlo?
334
00:27:31,440 --> 00:27:32,440
Io.
335
00:27:33,760 --> 00:27:35,500
Io potevo saperlo. Smettila.
336
00:27:35,800 --> 00:27:38,760
Ti prego, la devi smettere di
coltivolizzarti.
337
00:27:40,760 --> 00:27:44,440
Sai, Elastico, ho una brutta notizia per
te.
338
00:27:44,920 --> 00:27:46,580
Non sei così intelligente.
339
00:27:47,020 --> 00:27:48,940
Beh, peccato che io non sia indice. Oh
sì?
340
00:27:49,140 --> 00:27:50,140
Sai cucinare?
341
00:27:50,620 --> 00:27:54,420
Non è più un 'arte, non una scienza. L
'esame di guidale è passato. Era poco
342
00:27:54,420 --> 00:27:55,780
visibile la segnaletica.
343
00:27:59,280 --> 00:28:04,740
Questo Galactus, questo Araldo, non
hanno idea con chi hanno a che fare.
344
00:28:07,100 --> 00:28:10,580
Quindi noi torneremo nello spazio per
affrontare il pericolo che ci attende.
345
00:28:11,780 --> 00:28:14,360
E noi troveremo questo Galactus.
346
00:28:15,180 --> 00:28:18,800
Dal momento in cui quel motore si
accenderà tutto ciò che farai sarà
347
00:28:18,800 --> 00:28:21,500
che nessuna donna incinta ha mai fatto
nella storia.
348
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Lo so.
349
00:28:25,800 --> 00:28:27,040
Me ne rendo conto.
350
00:28:29,800 --> 00:28:32,680
Solo perché non ne parlo non significa
che non ci stia pensando.
351
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
Penso a lui.
352
00:28:41,540 --> 00:28:43,040
Adoro la mia nuova tuta.
353
00:28:43,400 --> 00:28:44,880
In realtà è quella vecchia.
354
00:28:47,920 --> 00:28:52,420
È più blu, in realtà è più blu, ho
soltanto aggiunto un po' di blu sui
355
00:28:52,840 --> 00:28:57,360
Qui il controllo di lancio dell
'Excelger, lancio tra meno di 2 ore e 37
356
00:28:57,360 --> 00:28:58,360
e 20 secondi.
357
00:28:59,100 --> 00:29:03,000
Siamo qui pronti ad affrontare un
pericolo a noi sconosciuti.
358
00:29:08,800 --> 00:29:14,240
Un pericolo che ha minacciato le nostre
case, le nostre famiglie.
359
00:29:15,980 --> 00:29:17,900
e che ha minacciato questo pianeta.
360
00:29:21,580 --> 00:29:25,160
L 'ignoto diventerà noto e noi vi
proteggeremo.
361
00:29:27,440 --> 00:29:29,160
Noi vi proteggeremo.
362
00:30:00,910 --> 00:30:01,990
sequenza di accensione.
363
00:30:54,120 --> 00:30:56,400
Il lancio è avvenuto con successo.
364
00:31:00,680 --> 00:31:06,420
E da parte di tutti noi sulla terra, vi
auguriamo buona fortuna e buon viaggio.
365
00:31:37,770 --> 00:31:42,610
Il mio segnale su? Sì. E 3, 2, 1,
avviato.
366
00:31:44,970 --> 00:31:45,750
E
367
00:31:45,750 --> 00:31:52,710
ora
368
00:31:52,710 --> 00:31:55,890
siamo accanciati.
369
00:31:56,670 --> 00:32:03,390
E pronti per la navigazione
superluminale. Velocità superluminale
370
00:32:15,750 --> 00:32:17,530
Conduce a questo sistema bideio.
371
00:32:18,370 --> 00:32:20,290
LHS 275, sì.
372
00:32:20,950 --> 00:32:23,590
Dove si trova lei, si trova anche
Galactus.
373
00:32:23,830 --> 00:32:25,450
Reed, con cosa abbiamo a che fare?
374
00:32:25,770 --> 00:32:30,430
Qualcosa tipo un enorme drago spaziale?
Forte. Non lo sappiamo. Usiamo la
375
00:32:30,430 --> 00:32:31,430
scienza tattica di base.
376
00:32:31,670 --> 00:32:35,230
Osservare, valutare le capacità, far
raccogliere erbe e materiale liquido.
377
00:32:36,870 --> 00:32:38,110
Analizzarne la composizione.
378
00:32:40,250 --> 00:32:43,650
Sentite, se è solo un grosso tipo su un
'astronave, allora potete prenderlo a
379
00:32:43,650 --> 00:32:44,650
pugni.
380
00:32:55,150 --> 00:32:57,530
In arrivo sul lato oscuro del pianeta
più grande del sistema.
381
00:32:57,750 --> 00:33:01,630
Ricevuto, esco dalla navigazione
superluminale. Ok ragazzi, tenetevi
382
00:33:08,190 --> 00:33:09,790
Allora dov 'è questo Galactus?
383
00:33:14,350 --> 00:33:15,630
È strano.
384
00:33:16,470 --> 00:33:19,850
La firma termica dell 'araldo proviene
dall 'interno del pianeta.
385
00:33:25,600 --> 00:33:28,140
succedendo a quel pianeta. C 'è qualche
forma di vita laggiù?
386
00:33:39,460 --> 00:33:40,460
Quello cos 'è?
387
00:33:43,340 --> 00:33:44,340
Eh, ci sono!
388
00:33:44,980 --> 00:33:46,420
Staccio motore, tutto a camminare!
389
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
Nasconditi!
390
00:34:08,880 --> 00:34:09,440
È
391
00:34:09,440 --> 00:34:17,820
scomparso.
392
00:34:18,380 --> 00:34:22,100
L 'intero pianeta. Ed era del 13 % più
largo della Terra.
393
00:34:37,540 --> 00:34:40,580
Grazie a tutti.
394
00:35:19,770 --> 00:35:22,310
Johnny, la tua ragazza è tornata.
395
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
Ciao.
396
00:35:35,750 --> 00:35:37,270
Galactus vuole un incontro.
397
00:35:37,650 --> 00:35:38,650
Vengo io.
398
00:35:38,850 --> 00:35:40,030
Con tutti voi.
399
00:35:41,690 --> 00:35:43,450
Non sareste dovuti venire.
400
00:36:24,940 --> 00:36:28,260
Seguiteli. Scansiona tutto e raccogli
dei campioni. Bene.
401
00:36:39,920 --> 00:36:41,400
Cosa vuole Galactus?
402
00:36:43,040 --> 00:36:45,520
Lui non vuole, lui si nutre.
403
00:36:47,720 --> 00:36:50,140
Come sceglie quali pianeti divorare?
404
00:36:51,060 --> 00:36:52,320
Non l 'ho fatto.
405
00:36:54,350 --> 00:36:55,390
Li scegli tu.
406
00:36:56,770 --> 00:36:57,770
Senti.
407
00:37:01,210 --> 00:37:03,250
Johnny, che stai facendo?
408
00:37:03,570 --> 00:37:04,690
Vado a conquistarla.
409
00:37:08,930 --> 00:37:10,190
Che cosa mi hai detto?
410
00:37:10,750 --> 00:37:12,490
Cosa mi hai buttato giù dalla tua
tavola?
411
00:37:13,770 --> 00:37:14,770
Cosa mi hai detto?
412
00:37:16,450 --> 00:37:20,030
Una benedizione.
413
00:37:20,990 --> 00:37:21,990
Significa?
414
00:37:22,840 --> 00:37:24,020
Muori con i tuoi cari.
415
00:37:26,100 --> 00:37:27,540
Muori con i tuoi cari.
416
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Ultima domanda.
417
00:37:31,160 --> 00:37:32,180
La tavola da sempre.
418
00:37:32,500 --> 00:37:34,920
Ecco, fa parte del tuo corpo o è...
419
00:37:34,920 --> 00:37:44,120
Allora
420
00:37:44,120 --> 00:37:45,660
ti ha già mollato. No, mi è andato bene.
421
00:38:02,350 --> 00:38:03,630
è il cospetto di Galactus.
422
00:38:11,630 --> 00:38:14,830
Il divoratore di mondi di Redomar.
423
00:38:25,450 --> 00:38:27,030
Siamo onorati.
424
00:38:29,070 --> 00:38:32,030
Un tempo anche io ero piccolo come voi.
425
00:38:33,150 --> 00:38:38,950
Miliardi di anni sono passati da quando
ero un uomo di un altro mondo,
426
00:38:39,150 --> 00:38:44,770
prima che questa implacabile fame eterna
mi consumasse.
427
00:38:49,090 --> 00:38:51,370
Avete fatto molta strada.
428
00:38:53,050 --> 00:38:54,050
Sì.
429
00:39:08,040 --> 00:39:09,680
Sì, penso che sia così.
430
00:39:14,160 --> 00:39:17,960
Di che parla?
431
00:39:18,760 --> 00:39:20,400
Lui ha fame.
432
00:39:20,780 --> 00:39:21,780
Questo che significa?
433
00:39:22,780 --> 00:39:27,580
Risparmierò il vostro mondo in cambio
del bambino.
434
00:39:31,280 --> 00:39:36,520
Lui possiede il potere cosmico ed
erediterà questo trono.
435
00:39:37,800 --> 00:39:39,720
Non è vero, non è possibile.
436
00:39:40,200 --> 00:39:45,320
Noi lo sapremo, io lo saprei, l 'ho
sottoposto a dei... Lui ritiene nascosta
437
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
sua vera natura.
438
00:40:03,790 --> 00:40:07,030
nostro pianeta e non avrai mai il nostro
figlio.
439
00:42:38,999 --> 00:42:43,800
Mi serve il tuo aiuto per stabilizzare
la prana.
440
00:43:25,320 --> 00:43:27,440
Cosa c 'è ancora addosso? Johnny,
uccidila!
441
00:43:27,840 --> 00:43:30,340
Susanna? Sì, vuole prendersi due nipote!
442
00:43:30,580 --> 00:43:32,300
Uccidila! D 'accordo, d 'accordo!
443
00:43:34,720 --> 00:43:37,720
Avevo incontrato qualcuno di
interessante!
444
00:43:47,260 --> 00:43:51,660
Sta curvando i colpi! Il tunnel spaziale
sta curvando i colpi!
445
00:44:00,490 --> 00:44:01,630
Sottoposizione
446
00:44:42,830 --> 00:44:43,830
Portaci qui.
447
00:44:43,990 --> 00:44:46,210
Una tela di neutroni bella grossa, lo
so.
448
00:44:46,910 --> 00:44:47,910
La sfrutteremo.
449
00:45:12,800 --> 00:45:16,800
Lentiano, attirala vicino alla stella,
la bloccherà il posto gravitazionale e
450
00:45:16,800 --> 00:45:18,980
tempo si dilaterà. Quanto si dilaterà
esattamente?
451
00:45:19,200 --> 00:45:20,019
Chiudi me!
452
00:45:20,020 --> 00:45:21,700
Se ci vorrà un mese per liberarsi.
453
00:45:23,980 --> 00:45:26,220
Avviciniamoci, Ben. Reed potrebbe
risucciare.
454
00:45:26,900 --> 00:45:27,900
Ben fidati.
455
00:45:28,860 --> 00:45:29,860
Prego.
456
00:45:46,990 --> 00:45:49,570
A più vicino! Ci sta passando a pezzi!
457
00:45:50,110 --> 00:45:51,230
Ancora un 'altra volta!
458
00:45:52,430 --> 00:45:54,070
Andiamo Oriente, che cosa facciamo?
459
00:45:54,370 --> 00:45:57,630
Su, ci servono 30 secondi di
invisibilità. Ce la fai?
460
00:45:58,110 --> 00:45:59,570
Dopo la prossima contrazione.
461
00:47:03,530 --> 00:47:06,750
Gravità per spingere. Questo non è
giusto, non doveva andare così.
462
00:47:07,310 --> 00:47:08,870
Ma vedrai che ce la faremo.
463
00:47:10,670 --> 00:47:12,290
Sta andando benissimo, almeno.
464
00:47:15,550 --> 00:47:17,990
Non c 'è abbastanza carburante per il
rientro.
465
00:47:23,030 --> 00:47:26,830
No, non c 'è. Faccio una fionda
gravitazionale intorno alla tela.
466
00:47:26,830 --> 00:47:27,808
moto orbitale.
467
00:47:27,810 --> 00:47:29,750
Serve una velocità di interotto.
468
00:47:35,330 --> 00:47:36,890
Ricevuto. Sono qui.
469
00:47:40,790 --> 00:47:42,390
Inizio la manovra. Ci siamo.
470
00:47:45,550 --> 00:47:46,990
Andiamo quasi al genere 8 -2.
471
00:47:47,230 --> 00:47:48,230
A tuo segnale.
472
00:47:50,010 --> 00:47:53,470
Perché? Perché vogliono prenderlo?
Qualcosa non va in... No, lui sta bene.
473
00:47:53,810 --> 00:47:54,810
Non lo sai? Sì, lo so.
474
00:47:54,970 --> 00:47:57,150
Invece... Non lo sai? Non lo so, ma non
questo.
475
00:47:57,410 --> 00:47:59,010
Se fosse un mostro... Lui non è un
mostro.
476
00:48:01,160 --> 00:48:04,940
Non cambierà niente. Te lo prometto. Ok?
Te lo prometto.
477
00:48:05,300 --> 00:48:06,780
Te lo prometto. Non puoi prometterlo.
Ok?
478
00:48:07,120 --> 00:48:08,120
Ok.
479
00:48:12,400 --> 00:48:15,020
Sta arrivando. Sta arrivando. Sto
arrivando. Sto arrivando.
480
00:48:15,380 --> 00:48:16,380
Sto arrivando. Sto arrivando.
481
00:48:16,520 --> 00:48:16,759
Sto arrivando.
482
00:48:16,760 --> 00:48:17,178
Sto arrivando.
483
00:48:17,180 --> 00:48:20,120
Sto arrivando.
484
00:48:34,700 --> 00:48:35,700
bing!
485
00:51:02,220 --> 00:51:06,060
Un mese di viaggio e i fantastici
quattro sono finalmente tornati a casa e
486
00:51:06,060 --> 00:51:07,720
ricevono una calorosa accoglienza.
487
00:51:18,000 --> 00:51:22,820
Oh mio Dio, davvero incredibile.
488
00:51:23,180 --> 00:51:25,220
Lynn, avremo bisogno. Seguitevi.
489
00:51:50,250 --> 00:51:52,250
Mi dispiace, non abbiamo una
dichiarazione ufficiale.
490
00:51:54,950 --> 00:51:57,930
Uno alla volta, per favore, uno alla
volta, Connor.
491
00:51:59,150 --> 00:52:02,190
Bentornati. Potrete dirci come avete
sconfitto Galactus?
492
00:52:03,590 --> 00:52:04,590
Come abbiamo?
493
00:52:07,810 --> 00:52:12,010
Non è sconfitto. Non ancora. Non lo
abbiamo ancora sconfitto.
494
00:52:12,470 --> 00:52:14,390
Un 'altra domanda.
495
00:52:16,190 --> 00:52:17,390
Questo che significa?
496
00:52:19,790 --> 00:52:23,190
Abbiamo tentato di negoziare, ma
Galactus ha
497
00:52:23,190 --> 00:52:28,870
chiesto un prezzo troppo alto.
498
00:52:29,210 --> 00:52:30,910
Beh, che cosa vuole? Che cosa ha
chiesto?
499
00:52:35,110 --> 00:52:36,950
Ha chiesto a nostro figlio.
500
00:52:39,370 --> 00:52:45,170
Ha detto dateci vostro figlio e io
risparmierò la terra.
501
00:52:46,170 --> 00:52:48,570
Abbiamo detto no, abbiamo detto no.
502
00:52:53,640 --> 00:52:57,120
E che significa per noi? Dare a Galactus
il bambino ci salverebbe.
503
00:53:00,000 --> 00:53:01,700
Rispondete solo a questo, rispondete!
504
00:53:02,940 --> 00:53:03,940
Siamo al sicuro?
505
00:53:05,580 --> 00:53:06,740
Se siamo al sicuro?
506
00:53:07,020 --> 00:53:08,020
Sì!
507
00:53:11,060 --> 00:53:12,060
Non lo so.
508
00:53:12,820 --> 00:53:14,420
Che significa che non lo sa?
509
00:53:14,820 --> 00:53:15,820
Non lo sa, no?
510
00:53:40,300 --> 00:53:41,960
Ho bisogno del bambino.
511
00:53:42,400 --> 00:53:45,060
Io devo avere quel bambino.
512
00:53:46,280 --> 00:53:48,060
Ma è solo un bambino.
513
00:53:54,140 --> 00:54:00,620
Lui è un essere dotato di un infinito
potere, abbastanza potente da
514
00:54:00,620 --> 00:54:07,600
assorbire la mia fame, così da potermi
finalmente concedere il riposo.
515
00:54:08,970 --> 00:54:09,990
Quanto tempo abbiamo?
516
00:54:10,270 --> 00:54:11,970
Cosa faremo quando arriva l 'astronave
invece?
517
00:54:12,190 --> 00:54:15,670
La colpiamo, problema risolto. Possiamo
colpirla, le armi convenzionali non
518
00:54:15,670 --> 00:54:18,870
bastano. Quindi scappiamo. Scappiamo. Lo
allontaniamo dalla Terra, siamo più
519
00:54:18,870 --> 00:54:22,270
veloci di lui. Non più dell 'araldo.
Beh, ma avremo un vantaggio. Sì, ma solo
520
00:54:22,270 --> 00:54:24,290
quello. E comunque si mangerà la Terra.
521
00:54:25,350 --> 00:54:28,550
Reed, vuoi spiegarci cosa hai scoperto?
522
00:54:29,410 --> 00:54:30,410
Cosa ho scoperto?
523
00:54:30,670 --> 00:54:31,670
Sì.
524
00:54:32,450 --> 00:54:33,490
Niente, ancora niente.
525
00:54:34,290 --> 00:54:38,100
Niente. Hai detto niente? Ho analizzato
i campioni raccolti da Herbie sull
526
00:54:38,100 --> 00:54:39,100
'astronave.
527
00:54:39,280 --> 00:54:43,080
Le prove indicano che è il più antico
del nostro universo, della nostra
528
00:54:43,500 --> 00:54:46,580
Servirebbero dieci anni per comprenderne
la composizione e l 'esistenza. Stai
529
00:54:46,580 --> 00:54:49,940
parlando di un dio? Parlo di qualcosa
che va oltre la nostra esperienza.
530
00:54:50,440 --> 00:54:55,400
Un essere impercordabile, che vede in
Franklin il suo successore, il detentore
531
00:54:55,400 --> 00:54:58,760
di una sorta di potere cosmico. Ma può
essere vero? Ti hai fatto tutti quei
532
00:54:58,760 --> 00:55:02,600
test, no? Lo so, ma non so cosa potrebbe
diventare. Non so tra quanto, non so
533
00:55:02,600 --> 00:55:03,600
niente.
534
00:55:03,850 --> 00:55:04,870
Io non ho niente.
535
00:55:05,110 --> 00:55:06,490
Non ho niente!
536
00:55:08,290 --> 00:55:14,250
Se riuscissimo a capire qualcosa, un
solo anello della catena.
537
00:55:15,170 --> 00:55:20,010
I è la forza applicata. R è il braccio
di leva della forza. I è il carico. R è
538
00:55:20,010 --> 00:55:22,690
il braccio di leva del carico.
Archimede, la legge della leva.
539
00:55:23,290 --> 00:55:26,510
Datemi una leva e un punto d 'appoggio e
vi solleverò il mondo.
540
00:55:27,870 --> 00:55:29,010
Ci serve una leva.
541
00:55:29,280 --> 00:55:32,940
Puoi tradurre cosa ha detto? Se
risolvendo il problema piccolo
542
00:55:32,940 --> 00:55:33,899
grande, Galactus.
543
00:55:33,900 --> 00:55:37,600
Sì, sì. Bene, ragazzi, andiamo in cerca
di neve. Sì.
544
00:55:41,280 --> 00:55:43,360
Dovrete dormire quando il bambino dorme.
545
00:55:43,660 --> 00:55:46,120
Ho letto alcuni libri.
546
00:55:48,220 --> 00:55:50,080
Crede davvero che il bambino dorma?
547
00:56:02,440 --> 00:56:03,460
Devi vedere una cosa.
548
00:56:03,700 --> 00:56:04,920
Che vuoi farmi vedere?
549
00:56:05,340 --> 00:56:09,140
Una cosa bella. Ho dormito poco
stanotte. Mi dispiace sentirlo, ma
550
00:56:09,140 --> 00:56:10,560
obbligato a diventare madre. Sai?
551
00:56:10,760 --> 00:56:12,280
Siediti. Bene, ti faccio vedere.
552
00:56:12,520 --> 00:56:13,520
Ok?
553
00:56:15,000 --> 00:56:18,180
Ah, Johnny, puzza. Sono i feromoni,
rilassati.
554
00:56:18,420 --> 00:56:19,420
Perfetto.
555
00:56:19,820 --> 00:56:20,860
Riproduci registrazione.
556
00:56:37,580 --> 00:56:39,300
Te l 'avevo detto di averla già sentita.
557
00:56:40,660 --> 00:56:44,900
Ora abbiamo la traduzione di una frase e
possiamo usarla per capire cosa
558
00:56:44,900 --> 00:56:48,360
significa il resto. Reed potrebbe
sviluppare un algoritmo. Il suo
559
00:56:48,360 --> 00:56:53,840
impegnato. Ci sto lavorando. Un tele di
rosetta per dare a Reed la sua leva
560
00:56:53,840 --> 00:56:55,380
archivante. Visto?
561
00:56:56,240 --> 00:56:57,720
So citare la pratica anch 'io.
562
00:57:26,160 --> 00:57:29,740
I fantastici quattro confermano che un
velivolo spaziale sconosciuto,
563
00:57:29,740 --> 00:57:32,560
probabilmente di Galactus, ha da poco
superato Giove.
564
00:57:33,100 --> 00:57:37,140
Le istituzioni finanziarie restano
chiuse, mentre una folla in protesta si
565
00:57:37,140 --> 00:57:40,660
riversa nelle... I seguaci del nuovo
culto di Galactus puntano alla conquista
566
00:57:40,660 --> 00:57:41,700
della vetta del Monte Ares.
567
00:57:42,060 --> 00:57:47,840
La rabbia esploda nel cuore di Londra
oggi, posando in atti di violenza,
568
00:57:47,840 --> 00:57:54,840
il mondo intero si chiede quale sarà il
nostro... Ehi, a noi
569
00:57:54,840 --> 00:57:55,840
non pensate!
570
00:57:56,580 --> 00:57:57,920
Abbiamo delle famiglie anche noi.
571
00:57:59,580 --> 00:58:01,500
Ragazzi, si mette male là fuori.
572
00:58:02,520 --> 00:58:05,260
A me sembra che non abbiano un piano
contro Galactus.
573
00:58:05,640 --> 00:58:09,620
Noi, come società, dobbiamo fare i conti
con l 'idea che i Fantastici Quattro
574
00:58:09,620 --> 00:58:14,380
avrebbero la possibilità di salvarci, ma
scegliono di non farlo. No, il concetto
575
00:58:14,380 --> 00:58:19,440
è semplice. Reed Richards e il suo Storm
consegnano il tambino e tutti noi
576
00:58:19,440 --> 00:58:20,440
viviamo.
577
00:58:42,440 --> 00:58:44,380
Hanno paura. Chi non ne ha?
578
00:58:45,220 --> 00:58:48,380
Quello fa paura. Perché?
579
00:58:48,740 --> 00:58:50,220
Non possono farci male.
580
00:58:50,420 --> 00:58:52,000
Ciò che fa paura è che ci odiano.
581
00:58:52,400 --> 00:58:55,360
Pensano che moriranno e ci odiano per
questo e odiano Franklin.
582
00:58:57,180 --> 00:59:00,040
E forse hanno ragione perché ancora non
abbiamo un piano.
583
00:59:00,460 --> 00:59:06,320
Il tempo stringe, quindi il loro piano
sembra valido. È matematico, etico ed è
584
00:59:06,320 --> 00:59:08,080
fattibile.
585
00:59:09,580 --> 00:59:10,820
Che stai dicendo?
586
00:59:11,850 --> 00:59:15,790
Non sto dicendo niente.
587
00:59:28,250 --> 00:59:31,810
Oh, amore mio. Mi dispiace, piccolo.
588
00:59:37,590 --> 00:59:39,110
Ben si sbaglia.
589
00:59:40,200 --> 00:59:42,080
C 'è sempre qualcuno che può farti del
male.
590
00:59:43,300 --> 00:59:45,440
Su, ti prego, ascoltami.
591
00:59:46,420 --> 00:59:48,940
Non lo darei mai a Galactus, non lo
farei mai.
592
00:59:49,540 --> 00:59:51,140
Matematico, epico, fattibile.
593
00:59:51,580 --> 00:59:55,740
È stato così facile per te dirlo. Non
significa niente. Non è vero, ti
594
00:59:55,740 --> 00:59:57,700
so come ragioni. Significa che ci hai
pensato.
595
00:59:58,200 --> 01:00:01,520
Che in quella testa hai già analizzato e
risolto il problema. Non significa
596
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
niente.
597
01:00:03,300 --> 01:00:06,700
Il mio compito è prevedere il peggio,
così che il peggio non accada mai. Non è
598
01:00:06,700 --> 01:00:07,700
il tuo compito, Rita.
599
01:00:08,160 --> 01:00:09,160
Tu sei quelli.
600
01:00:09,910 --> 01:00:10,910
Ok?
601
01:00:11,370 --> 01:00:12,590
Hai ragione, sono così.
602
01:00:14,150 --> 01:00:16,190
Io non immagino, non sogno.
603
01:00:16,790 --> 01:00:22,210
Io permetto alle cose peggiori di
entrarmi in testa, così da capire come
604
01:00:22,210 --> 01:00:26,410
fermarle prima che feriscano qualcun
altro. E sai una cosa? Molto spesso il
605
01:00:26,410 --> 01:00:28,950
fatto che tu sia così ferisce me.
606
01:00:32,770 --> 01:00:34,290
Non era mia intenzione.
607
01:00:47,500 --> 01:00:49,020
Però ho una soluzione, sistemerò le
cose.
608
01:00:59,120 --> 01:01:03,260
Non sappiamo cosa lui sia, o cosa
potrebbe diventare.
609
01:01:05,540 --> 01:01:07,940
Ma io non lo abbandonerò.
610
01:01:42,940 --> 01:01:44,400
Volevo presentarvi una persona.
611
01:01:46,280 --> 01:01:48,700
Questo è nostro figlio, Franklin.
612
01:01:49,800 --> 01:01:51,360
Si è parlato molto di lui.
613
01:01:57,760 --> 01:02:02,060
Molti di voi mi conoscono, sapete la mia
storia. Quando Gianni e io eravamo
614
01:02:02,060 --> 01:02:04,100
piccoli, i nostri genitori avevano un
incidente d 'auto.
615
01:02:05,260 --> 01:02:10,100
Nostro padre era alla guida ed è
sopravvissuto, ma nostra madre no.
616
01:02:11,150 --> 01:02:14,610
So che cosa vuol dire fare parte di una
famiglia che è andata in pezzi.
617
01:02:15,910 --> 01:02:19,710
Nostro padre non è stato un gran padre,
ma ci ha provato. Ha fatto del suo
618
01:02:19,710 --> 01:02:23,110
meglio. Voleva che restassimo uniti
perché è questo che fa una famiglia.
619
01:02:24,770 --> 01:02:26,930
Lottare per qualcosa che va oltre te
stesso.
620
01:02:28,450 --> 01:02:30,450
Unirti a qualcosa che va oltre te
stesso.
621
01:02:50,430 --> 01:02:52,470
Appartenere a qualcosa che fa oltre del
stesso.
622
01:02:53,470 --> 01:02:57,790
E per noi quattro, per noi quattro è già
così, perché abbiamo voi.
623
01:03:01,510 --> 01:03:06,290
Nostra madre diceva sempre, Susie, per
te sposterei il cielo e la terra.
624
01:03:07,990 --> 01:03:09,950
Ed è quello che faremo noi per voi.
625
01:03:14,690 --> 01:03:18,310
Io non abbandonerò mio figlio per questo
mondo.
626
01:03:21,000 --> 01:03:24,340
Ma non posso abbandonare questo mondo
per mio figlio.
627
01:03:27,600 --> 01:03:29,820
Lo affronteremo insieme.
628
01:03:30,200 --> 01:03:32,320
Lo combatteremo insieme.
629
01:03:32,560 --> 01:03:34,960
E lo sconfiggeremo insieme.
630
01:03:35,360 --> 01:03:36,960
Come una famiglia.
631
01:03:44,120 --> 01:03:45,120
Archimede.
632
01:03:51,080 --> 01:03:52,140
La legge della leva.
633
01:03:52,840 --> 01:03:56,440
Datemi una leva e un punto d 'appoggio e
vi solleverò il mondo. Noi sposteremo
634
01:03:56,440 --> 01:03:57,720
il cielo e la terra.
635
01:03:59,200 --> 01:04:00,620
Beh, solo la terra.
636
01:04:01,180 --> 01:04:02,180
Su.
637
01:04:04,100 --> 01:04:05,100
Ce l 'hai fatta.
638
01:04:05,720 --> 01:04:11,200
Davvero? Sì. Noi sposteremo la terra in
un posto in cui Galactus non potrà mai
639
01:04:11,200 --> 01:04:12,920
trovarci. E come?
640
01:04:13,800 --> 01:04:15,180
Ce l 'abbiamo già, la leva.
641
01:04:16,280 --> 01:04:20,300
Il ponte. Il ponte è un prototipo. Hai
spostato un uovo in una stanza.
642
01:04:20,780 --> 01:04:24,220
Credi di poterlo fare con un pianeta?
Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo
643
01:04:24,220 --> 01:04:25,920
funzionare. Noi lo faremo funzionare.
644
01:04:28,040 --> 01:04:29,040
Cielo e terra.
645
01:04:35,800 --> 01:04:39,140
Interrompiamo il programma per un
servizio speciale. E ora un annuncio da
646
01:04:39,140 --> 01:04:42,580
di Rick Richards. Quello che vedrete è
la soluzione alla fisica del
647
01:04:42,580 --> 01:04:43,580
teletrasporto.
648
01:04:49,340 --> 01:04:50,340
Herbie?
649
01:04:52,720 --> 01:04:55,640
La differenza tra un pianeta e un uovo
sta solo nella grandezza.
650
01:04:56,820 --> 01:05:01,480
A partire da subito, costruiremo ponti
di teletrasporto in tutto il pianeta.
651
01:05:01,720 --> 01:05:06,100
Saranno sincronizzati e interconnessi,
in grado di trasferire la Terra in un
652
01:05:06,100 --> 01:05:09,520
nuovo sistema solare entro un margine
del 2 % della zona abitabile.
653
01:05:10,140 --> 01:05:14,620
Ma, cosa più importante, lontano da
Galactus, dove non potrà trovarci per
654
01:05:14,620 --> 01:05:15,618
milioni di anni.
655
01:05:15,620 --> 01:05:17,580
Il tempo non è dalla nostra parte.
656
01:05:18,140 --> 01:05:21,120
Comunico al mondo la lista dei materiali
di cui avremo bisogno.
657
01:05:38,560 --> 01:05:43,220
Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito a
una mobilitazione storica in cui tutte
658
01:05:43,220 --> 01:05:47,200
le nazioni stanno lavorando insieme,
come non era mai successo prima d 'ora.
659
01:05:53,200 --> 01:05:57,520
Galactus è penetrata nel nostro sistema
solare e l 'estrema mossa dei Fantastici
660
01:05:57,520 --> 01:06:00,860
Quattro è in bilico. Per questo
chiediamo ogni possibile aiuto.
661
01:06:01,080 --> 01:06:04,720
Se sapete fare bene qualcosa, fatelo per
il vostro pianeta.
662
01:06:12,460 --> 01:06:16,300
Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus
ha superato quante?
663
01:06:18,680 --> 01:06:19,700
Per di regia.
664
01:06:31,530 --> 01:06:35,030
Ho dovuto triplicare la potenza per
attivarlo esaurendo la rete elettrica di
665
01:06:35,030 --> 01:06:38,510
York in due secondi. Per farlo
funzionare mi servirebbe tutta l
666
01:06:38,510 --> 01:06:40,370
mondo. Dovrei spegnere ogni luce del
pianeta.
667
01:06:41,670 --> 01:06:42,770
Per quanto tempo?
668
01:06:44,450 --> 01:06:48,010
Considerando che dobbiamo costruire i
ponti, per quanto tempo dovremmo
669
01:06:48,010 --> 01:06:49,010
conservare energia?
670
01:06:50,870 --> 01:06:52,190
Bisognerà fare dei sacrifici.
671
01:06:53,530 --> 01:06:56,330
Dovremmo tutti ridurre il consumo di
energia come mai prima d 'ora.
672
01:06:57,110 --> 01:06:58,290
Hai ragione, Herbie.
673
01:06:59,590 --> 01:07:00,590
Tutti al buio.
674
01:07:01,260 --> 01:07:05,140
Il coprifuoco energetico funzionerà solo
se tutto il mondo contribuirà a
675
01:07:05,140 --> 01:07:06,400
risparmiare energia elettrica.
676
01:07:11,360 --> 01:07:13,300
Oh, hai saltato un punto.
677
01:07:13,860 --> 01:07:18,060
Sì, è tutta colpa del coprifuoco. Ora
sembro un idiota.
678
01:07:19,880 --> 01:07:21,140
La barba ti sta bene?
679
01:07:22,920 --> 01:07:23,940
Sul serio?
680
01:07:25,060 --> 01:07:27,420
L 'ho costruita per vedere com 'eri.
681
01:07:28,820 --> 01:07:29,820
Sai...
682
01:07:30,730 --> 01:07:35,530
Molti padri vogliono che i propri figli
somiglino esattamente a loro, sia dentro
683
01:07:35,530 --> 01:07:36,530
che fuori.
684
01:07:37,430 --> 01:07:40,950
Ma io non voglio che tu sia come me.
685
01:07:44,250 --> 01:07:46,730
C 'è qualcosa che non va in me, c 'è
sempre stato.
686
01:07:51,490 --> 01:07:55,930
Più io ti osservo, meno cose so.
687
01:07:57,290 --> 01:07:59,590
E meno cose so, più cresce la paura.
688
01:08:01,960 --> 01:08:02,960
Quindi sai che c 'è?
689
01:08:04,180 --> 01:08:05,220
Smetterò di osservare.
690
01:08:08,320 --> 01:08:10,120
Lascerò che sia tu a dirmi chi sei.
691
01:08:10,740 --> 01:08:15,380
Ma se volessi farlo ora sarebbe molto
utile. Specialmente se sei un
692
01:08:15,380 --> 01:08:19,220
dio cosmico. Mi farebbe piacere saperlo
prima se non ti dispiace.
693
01:08:24,200 --> 01:08:25,200
Nonno.
694
01:08:26,140 --> 01:08:27,340
Stai facendo pipì?
695
01:08:28,600 --> 01:08:29,920
Sei un bravo bambino.
696
01:08:39,759 --> 01:08:40,759
Grazie amico.
697
01:08:47,680 --> 01:08:48,920
Vedrai che funzionerà.
698
01:09:30,190 --> 01:09:31,609
Arrivo, arrivo, arrivo.
699
01:09:33,149 --> 01:09:35,890
Ragazzi, io ho scoperto qualcosa.
700
01:09:36,270 --> 01:09:40,670
Stiamo spostando un pianeta, Johnny. Sì,
Johnny, siamo in quattro. I fantastici
701
01:09:40,670 --> 01:09:41,950
quattro. Spostiamo il pianeta.
702
01:09:42,250 --> 01:09:43,250
Quella parte.
703
01:09:44,250 --> 01:09:45,250
Grazie.
704
01:09:45,729 --> 01:09:46,729
Ricevuto, Danny.
705
01:09:50,010 --> 01:09:51,529
Sì, ricevuto, Londra.
706
01:09:53,210 --> 01:09:54,210
Ricevuto, Parigi.
707
01:09:54,870 --> 01:09:56,610
Prima mi ricevete. Ricevuto, Roma.
708
01:09:57,200 --> 01:09:58,200
Ricevuto Nelly.
709
01:09:58,240 --> 01:09:59,260
Ricevuto Anna.
710
01:09:59,800 --> 01:10:00,840
Ricevuto Praga.
711
01:10:02,080 --> 01:10:03,180
Ricevuto Cicca.
712
01:10:04,580 --> 01:10:06,160
Pronti al conto alla rovescia.
713
01:10:06,800 --> 01:10:08,020
Ci siamo già.
714
01:10:09,240 --> 01:10:11,340
Via. 23.
715
01:10:12,200 --> 01:10:13,200
18.
716
01:10:13,980 --> 01:10:14,980
18.
717
01:10:15,600 --> 01:10:17,780
17. 16.
718
01:10:31,150 --> 01:10:37,410
8, 7, 6... Che succede?
719
01:11:04,240 --> 01:11:06,120
Sta venendo per questo ponte? No.
720
01:11:07,180 --> 01:11:08,620
Sta venendo per frente.
721
01:11:11,100 --> 01:11:12,380
Blindiamo l 'edificio!
722
01:11:15,320 --> 01:11:17,180
Aspetta! Dov 'è Johnny?
723
01:12:07,040 --> 01:12:08,480
Partita Games!
724
01:12:20,000 --> 01:12:21,960
Come conosci quel nome?
725
01:12:22,200 --> 01:12:24,260
E dove hai preso questi messaggi?
726
01:12:27,360 --> 01:12:29,040
Com 'è possibile?
727
01:12:29,460 --> 01:12:35,740
A malapena capisce la nostra lingua. 23
trasmissioni, tutte nella tua lingua,
728
01:12:35,740 --> 01:12:38,560
provenienti dal pianeta Zend -La.
729
01:12:40,630 --> 01:12:41,690
La tua casa.
730
01:12:43,830 --> 01:12:46,790
Ti hanno cercato per ringraziarti.
731
01:12:48,150 --> 01:12:53,530
Dopo aver tradotto una frase, ho messo
insieme abbastanza elementi per capire
732
01:12:53,530 --> 01:12:55,270
una parte della tua storia.
733
01:12:56,670 --> 01:13:00,150
Tu eri una specie di scienziata o un
'astronoma.
734
01:13:01,610 --> 01:13:05,990
Quando Galactus arrivò accettaste di
servirlo per salvare il tuo pianeta.
735
01:13:07,190 --> 01:13:09,390
L 'hai fatto per salvare la tua
famiglia.
736
01:13:31,880 --> 01:13:33,480
Lui ti ha fatto diventare così.
737
01:13:37,940 --> 01:13:38,940
Shalabal.
738
01:13:39,920 --> 01:13:44,780
Quei messaggi arrivano dall 'unico
pianeta che Galactus ha risparmiato. Il
739
01:13:44,780 --> 01:13:45,780
pianeta.
740
01:13:47,640 --> 01:13:49,840
Gli altri non sono stati così fortunati.
741
01:13:50,740 --> 01:13:55,280
Di quanti di loro ti ricordi, Shalabal?
742
01:13:55,760 --> 01:14:00,360
Proxima, Delphi, Sagudi. Ti ricordi di
Polaris?
743
01:14:02,990 --> 01:14:05,170
Hanno implorato di risparmiarmi.
744
01:14:05,850 --> 01:14:12,610
Tu hai condotto Calacus su tutti quei
difetti. E ora lo stai portando
745
01:14:12,610 --> 01:14:16,630
qui, a casa mia, dalla mia famiglia.
746
01:14:35,020 --> 01:14:36,320
Solo di salvare il mio mondo, sai?
747
01:14:37,940 --> 01:14:38,940
Come hai fatto tu.
748
01:14:44,420 --> 01:14:45,560
Allora dagli il bambino.
749
01:14:46,500 --> 01:14:48,600
Se fosse adulto si autoconsignerebbe.
750
01:14:51,020 --> 01:14:52,020
Come ho fatto io.
751
01:14:53,200 --> 01:14:54,200
Allora prendi me.
752
01:14:56,860 --> 01:14:59,220
Prendi me, non il bambino.
753
01:15:01,720 --> 01:15:02,720
Lascia fare a me.
754
01:15:05,390 --> 01:15:06,830
Non aspetta a te decidere.
755
01:15:07,370 --> 01:15:09,350
Allora resta e aiutaci.
756
01:15:10,310 --> 01:15:12,010
Non esiste aiuto.
757
01:15:14,090 --> 01:15:16,670
Portatevi al bambino da questo posto
maledetto.
758
01:15:18,390 --> 01:15:20,730
Forse vi prende abbastanza da perdonare.
759
01:15:29,770 --> 01:15:31,710
Ci ha iniettato incredibile.
760
01:15:32,070 --> 01:15:33,250
È servito qualcosa?
761
01:15:33,790 --> 01:15:34,790
Hai salvato Franklin?
762
01:15:35,570 --> 01:15:36,630
Sì, è servito.
763
01:15:37,030 --> 01:15:38,030
Reed?
764
01:15:39,370 --> 01:15:40,690
Non ce ne andremo, vero?
765
01:15:41,530 --> 01:15:42,970
No, non lo faremo.
766
01:15:46,210 --> 01:15:47,350
Non ce ne andremo.
767
01:15:55,730 --> 01:15:56,790
Sì, anche qui.
768
01:15:57,090 --> 01:15:58,090
Solo un secondo.
769
01:15:58,750 --> 01:16:00,630
Sì, sono Johnny Storm, mi sentite?
770
01:16:00,970 --> 01:16:02,630
La linea è intasata, mi dispiace.
771
01:16:17,269 --> 01:16:18,550
Dobbiamo portarlo qui.
772
01:16:34,250 --> 01:16:36,730
Sì, lo capisco. Può attendere? Sappiamo,
sappiamo.
773
01:16:38,950 --> 01:16:43,310
Dobbiamo portare Galactus qui. Torno
subito, aspetta.
774
01:16:44,250 --> 01:16:45,650
La richiamo. Attendete.
775
01:16:46,090 --> 01:16:49,450
Reed, vuoi davvero portare Galactus qui?
776
01:16:49,790 --> 01:16:53,510
Finora abbiamo fatto di tutto per
evitare che accadesse. Ascoltatemi,
777
01:16:53,510 --> 01:16:57,530
farlo uscire dalla sua astronave.
Dobbiamo portarlo qui, a Times Square.
778
01:16:57,870 --> 01:16:58,688
E poi?
779
01:16:58,690 --> 01:17:01,910
E poi, invece di trasportare un pianeta
lontano da un gigante...
780
01:17:02,820 --> 01:17:07,120
Trasporteremo un gigante lontano dal
pianeta. Se indirizziamo tutta l
781
01:17:07,120 --> 01:17:10,880
delle reti elettriche della costa
orientale verso l 'ultimo ponte rimasto
782
01:17:10,880 --> 01:17:16,560
e lo ricarichiamo, possiamo tenere il
portale aperto per...
783
01:17:16,560 --> 01:17:26,740
37
784
01:17:26,740 --> 01:17:27,740
secondi.
785
01:17:29,070 --> 01:17:33,490
Non è molto tempo per cacciare un dio
cosmico dal pianeta. No, non lo è. E
786
01:17:33,490 --> 01:17:34,490
lo mandiamo?
787
01:17:34,870 --> 01:17:38,750
Ai confini dello spazio rimarrà bloccato
senza astronave. E come attireremo
788
01:17:38,750 --> 01:17:42,390
Galactus a Times Square? E come faremo a
far passare un gigante attraverso un
789
01:17:42,390 --> 01:17:43,390
grande ponte?
790
01:17:46,470 --> 01:17:48,070
Non so ancora come fare.
791
01:17:52,590 --> 01:17:53,590
Tu lo sai.
792
01:17:54,290 --> 01:17:55,290
E come?
793
01:17:56,480 --> 01:17:58,700
Usando l 'unica cosa che Calactos vuole.
No.
794
01:17:59,740 --> 01:18:02,860
Troverò un altro modo. Di che state
parlando? Non puoi. Non puoi trovare un
795
01:18:02,860 --> 01:18:04,780
altro modo. Lo farò. C 'è soltanto un
modo.
796
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
Di che state parlando?
797
01:18:08,520 --> 01:18:09,720
Dobbiamo usare Franklin.
798
01:18:12,860 --> 01:18:13,860
Sì.
799
01:18:14,220 --> 01:18:15,520
Vuoi usare il bambino?
800
01:18:19,500 --> 01:18:21,220
Vuoi usare tuo figlio come esca?
801
01:18:21,600 --> 01:18:23,560
No. E questo è il tuo piano? No.
802
01:18:23,920 --> 01:18:26,440
Non è il mio piano, è il nostro piano, è
l 'unico piano.
803
01:18:26,680 --> 01:18:30,120
Non è il mio piano, odio questo piano. È
un piano orribile. Andiamo. È un piano
804
01:18:30,120 --> 01:18:33,260
stupido. Ci serve fuoco alla sua
astronave. È un altro piano.
805
01:18:33,540 --> 01:18:34,680
Ride, è una follia.
806
01:18:35,760 --> 01:18:36,760
Deve esserci un altro.
807
01:18:36,860 --> 01:18:37,459
Lo so.
808
01:18:37,460 --> 01:18:40,260
Su. Su. Sì, lo so. Lo so. Lo so!
809
01:19:09,450 --> 01:19:12,710
Credevo che questa fosse la cosa più
bella che avessimo mai costruito.
810
01:19:15,050 --> 01:19:16,590
Mi terrorizza ora.
811
01:19:18,670 --> 01:19:19,930
Tornerà a essere bella.
812
01:19:21,630 --> 01:19:22,750
Come tutto il resto.
813
01:19:33,410 --> 01:19:37,270
Sono via da un po'. Johnny.
814
01:19:38,350 --> 01:19:42,730
Va a vedere se sono tornati. Non ho
nessuna fretta di farlo.
815
01:19:43,490 --> 01:19:47,850
Beh, io di sicuro non ci vado. Di sicuro
neanche io. Grazie di andarci tu.
816
01:19:47,950 --> 01:19:51,770
Figurati, è il minimo per ringraziarti
di andarci tu per primo. Io di sicuro
817
01:19:51,770 --> 01:19:52,608
mi alzo.
818
01:19:52,610 --> 01:19:54,030
Fifoni. Gesù!
819
01:19:54,690 --> 01:19:56,790
Non farlo, odio quando fanno.
820
01:19:57,390 --> 01:19:59,570
Forza, andiamo a studiare il piano.
821
01:20:01,030 --> 01:20:02,630
Non mi piace quando lo fanno.
822
01:20:02,970 --> 01:20:06,610
È inquietante quando qualcuno appare
così.
823
01:20:09,320 --> 01:20:13,820
A prova di bomba, a prova di urto, a
prova di radiazione.
824
01:20:17,640 --> 01:20:20,020
Franklin sarà qui quando arriverà
Galactus.
825
01:20:21,480 --> 01:20:24,900
Ehi, sappiamo da che parte potrebbe
arrivare Galactus?
826
01:20:26,080 --> 01:20:31,280
Da ogni direzione. Ma quando
oltrepasserà quelle linee, attiviamo
827
01:20:32,660 --> 01:20:34,880
Ci troviamo nel cuore della città.
828
01:20:35,640 --> 01:20:37,300
Siamo circondati da...
829
01:20:37,550 --> 01:20:39,050
Miglia di palazzi abitati.
830
01:20:39,730 --> 01:20:44,350
Da qualsiasi strada arrivi passerà sopra
a migliaia e migliaia di famiglie.
831
01:20:45,790 --> 01:20:47,750
Ho un 'idea che odierai.
832
01:20:52,310 --> 01:20:54,770
Cavolo, all 'avanguardia.
833
01:20:55,550 --> 01:20:59,490
Allora, questo deve essere il posto in
cui viene fatto il lavoro sporco.
834
01:21:00,610 --> 01:21:04,750
Forse era meglio quando provavo solo a
derubarvi. Ti prego, non toccare.
835
01:21:07,620 --> 01:21:08,620
Lo aggiusteremo.
836
01:21:10,520 --> 01:21:12,780
Harvey. Ciao, piccolo uomo robot.
837
01:21:13,840 --> 01:21:15,680
Potresti abbassare un po' le luci, per
favore?
838
01:21:17,920 --> 01:21:23,900
Harvey, vogliamo chiederti una cosa. E
qualunque cosa sia, voglio che sia lui a
839
01:21:23,900 --> 01:21:29,440
chiedermela. Non siamo solo io e Rita a
chiederla. È il pianeta intero a farlo.
840
01:21:29,480 --> 01:21:32,900
Beh, non direi il pianeta intero,
giusto? Solo la sua superficie. No,
841
01:21:32,900 --> 01:21:36,960
Elder, abbiamo visto Galactus. Divonerà
il sottosuolo prima. Beh, comunque...
842
01:21:37,800 --> 01:21:43,820
Perché non mi addolcisci un po'?
Smarmellami.
843
01:21:44,180 --> 01:21:46,240
Ok, uomo d 'alba. Uomo d 'alba?
844
01:21:46,740 --> 01:21:47,659
Arvi, basta.
845
01:21:47,660 --> 01:21:49,240
Ora basta, ora basta.
846
01:21:50,360 --> 01:21:52,960
Dateci un minuto, dateci un minuto. Sì,
vattene.
847
01:21:54,560 --> 01:21:56,300
Johnny, non arrabbiarti, cambiateli.
848
01:21:56,680 --> 01:21:58,740
Non ascoltarlo, sei bellissimo.
849
01:22:00,380 --> 01:22:02,380
Arvi. Mi dispiace, su.
850
01:22:03,660 --> 01:22:05,020
La fine dei giorni.
851
01:22:05,610 --> 01:22:07,670
Dobbiamo tutti imparare a ridere.
852
01:22:08,610 --> 01:22:09,870
Allora, che ti serve?
853
01:22:30,070 --> 01:22:32,050
Benvenuti a Subterranea!
854
01:22:33,570 --> 01:22:34,750
Salve a tutti!
855
01:22:35,650 --> 01:22:37,410
Benvenuti, bracci di sole.
856
01:22:39,710 --> 01:22:43,150
Sì, fatemi un favore, pulitemi le scarpe
prima di entrare.
857
01:22:43,690 --> 01:22:45,750
Scherzavo, è già tutto sporco.
858
01:22:46,110 --> 01:22:47,710
Per favore, datemi la vostra.
859
01:22:54,170 --> 01:22:59,890
Buonasera. Noi abitanti della Terra ci
prepariamo a ciò che potrebbe essere la
860
01:22:59,890 --> 01:23:00,890
nostra fine.
861
01:23:00,950 --> 01:23:03,450
Le prossime ore sembreranno lunghe.
862
01:23:04,240 --> 01:23:10,300
Ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a
vigenda. E dobbiamo sperare. Dobbiamo
863
01:23:10,300 --> 01:23:11,820
avere il coraggio di sperare.
864
01:23:15,480 --> 01:23:19,400
Dobbiamo dedicare il nostro tempo alle
persone che amiamo.
865
01:23:35,180 --> 01:23:36,480
Scusate, devo... Ciao.
866
01:23:36,680 --> 01:23:37,960
Ehi. Ehi.
867
01:23:39,000 --> 01:23:43,220
Sei davvero molto elegante. Sono
sorpresa di vederti qui.
868
01:23:43,600 --> 01:23:45,400
Vuoi un sostegno spirituale?
869
01:23:45,600 --> 01:23:49,620
Oh, no, no. Sono qui per vederti.
870
01:24:00,740 --> 01:24:03,160
Stasera vi saluto con queste parole.
871
01:24:04,590 --> 01:24:09,310
Non dubitate mai che un piccolo gruppo
di cittadini premurosi e devoti possa
872
01:24:09,310 --> 01:24:10,310
cambiare il mondo.
873
01:24:11,630 --> 01:24:14,150
Perché in realtà sono l 'unica cosa.
874
01:27:52,490 --> 01:27:53,650
Solo qualche altro passo.
875
01:27:55,050 --> 01:27:56,050
Forza.
876
01:28:21,260 --> 01:28:23,040
Astuti piccoli insetti.
877
01:28:24,820 --> 01:28:26,440
Sta andando da Franklin.
878
01:30:27,880 --> 01:30:31,480
no no no
879
01:32:21,000 --> 01:32:27,560
Tu sei la mia salvezza, la mia
liberazione da questa fame feroce.
880
01:32:30,340 --> 01:32:32,820
È ora di nutrirsi.
881
01:32:45,640 --> 01:32:47,580
Metti giù mio figlio!
882
01:33:36,820 --> 01:33:38,060
Su, su, fermati!
883
01:33:39,920 --> 01:33:42,060
Su, fermati, è troppo! Senti, Franklin!
884
01:33:42,420 --> 01:33:44,380
Su, su, fermati! Salva nostro figlio!
885
01:35:59,020 --> 01:36:00,800
Dite a Fretnik che zio John mi vuole
bene.
886
01:37:09,310 --> 01:37:13,370
Respira. No, no, no, amore, no. Resta
con noi, resta con noi, ok?
887
01:37:25,170 --> 01:37:26,170
Resta con me, tu.
888
01:37:26,530 --> 01:37:28,130
Resta con noi, amore, resta con noi,
amore.
889
01:37:29,990 --> 01:37:30,990
Forza, tu!
890
01:37:31,270 --> 01:37:32,270
Forza, su, resta con noi.
891
01:37:32,810 --> 01:37:33,810
Non lasciarci.
892
01:37:34,310 --> 01:37:35,310
Su!
893
01:40:40,170 --> 01:40:43,370
Oggi ci aspetta una puntata molto ricca
ed entusiasmante.
894
01:40:43,950 --> 01:40:48,730
L 'anno scorso sono successe molte cose.
Le abbiamo viste con i nostri occhi, ma
895
01:40:48,730 --> 01:40:50,630
stasera le vedremo attraverso i loro.
896
01:40:50,870 --> 01:40:54,830
La nostra città, il nostro paese, il
nostro pianeta. Sai, non c 'è motivo di
897
01:40:54,830 --> 01:40:56,850
essere nervosi, tu resta vicino a me.
898
01:40:57,090 --> 01:40:58,970
Finirà tutto prima che ce ne accorgiamo.
899
01:40:59,330 --> 01:41:03,750
Una cosa ovvia, ma importante da
sottolineare, è il fatto che la tavola
900
01:41:03,750 --> 01:41:06,520
sempre... Non è attaccata al corpo.
901
01:41:06,860 --> 01:41:07,860
Ok, allora.
902
01:41:08,080 --> 01:41:11,220
Seth voleva che vedessi questa per
ringraziarvi di essere qui.
903
01:41:13,420 --> 01:41:17,440
Interessante. Gli farebbe piacere se
Franklin la indossasse entro un minuto.
904
01:41:19,380 --> 01:41:22,340
No, in realtà no, non credo che sia
possibile.
905
01:41:22,920 --> 01:41:25,640
Beh, vado a dargli la cattiva notizia.
Grazie, Lynn. Non c 'è di che.
906
01:41:25,860 --> 01:41:27,040
In posizione, prego.
907
01:41:27,360 --> 01:41:31,560
È troppo presto. Decisamente. È troppo
presto per roba simile. Non sa neanche
908
01:41:31,560 --> 01:41:32,560
stare seduto da solo.
909
01:41:32,990 --> 01:41:37,730
Ho avuto tempo di fare colazione, così
se potessi mangiare un bambino magico...
910
01:41:37,730 --> 01:41:44,690
Chissà dove lo porteranno i suoi
911
01:41:44,690 --> 01:41:45,690
poteri.
912
01:41:46,730 --> 01:41:49,350
Ma per adesso, lui è qui.
913
01:41:53,790 --> 01:41:54,790
Ciao,
914
01:41:57,190 --> 01:41:58,190
amore.
915
01:42:01,870 --> 01:42:06,910
Hai preso? Esploratori, eroi, cittadini
o leader continuano a cambiare
916
01:42:06,910 --> 01:42:11,210
diventando ciò di cui abbiamo bisogno
quando ne abbiamo bisogno.
917
01:42:11,710 --> 01:42:15,790
Signore e signori, ci sembrava
impossibile poterli amare e ammirare più
918
01:42:15,790 --> 01:42:21,170
quanto già non facessimo e invece sono
diventati il 25 % più fantastici.
919
01:42:22,410 --> 01:42:27,630
Rizzo, Johnny, Ben e Franklin, i
fantastici cinque!
920
01:42:35,659 --> 01:42:37,540
Trasporto eccezionale, in arrivo.
921
01:42:47,620 --> 01:42:50,620
Fermi, fermi, fermi. Bisogna agganciarlo
prima di chiuderlo.
922
01:43:05,080 --> 01:43:06,320
Già, è passata, è passata.
923
01:43:06,760 --> 01:43:07,760
Ok, ci sono.
924
01:43:07,800 --> 01:43:08,800
Dammi un attimo.
925
01:43:08,840 --> 01:43:09,880
Facciamogliela passare in sotto.
926
01:43:10,160 --> 01:43:11,360
No, devi farla così.
927
01:43:11,600 --> 01:43:13,480
Devi farla passare sotto.
928
01:43:14,060 --> 01:43:17,020
Allacciarla e poi tirarla. Non lo posso
passare, non lo posso passare.
929
01:43:17,760 --> 01:43:19,620
Spingitela, spingitela. Ok, ci sono.
930
01:43:20,020 --> 01:43:21,020
Tira la cintura.
931
01:43:21,320 --> 01:43:25,720
Ho tirato la cintura, è passata. Le mani
non entrano da lì, fatelo da lì.
932
01:43:26,180 --> 01:43:27,980
3, 2, 1.
933
01:43:31,470 --> 01:43:33,550
questo si con bel suono, questo si con
bel suono
934
01:45:41,680 --> 01:45:47,200
Con fatica si liberò e... Si trasforma
in una farfalla.
935
01:45:51,940 --> 01:45:53,400
Vuoi l 'altro libro, vero?
936
01:45:53,600 --> 01:45:54,600
Sì. Ok.
937
01:45:55,540 --> 01:45:56,540
Torno subito, amore.
938
01:45:58,740 --> 01:46:00,660
Herbie, hai visto il libro preferito di
Franklin?
939
01:46:01,940 --> 01:46:06,040
Non quello, l 'abbiamo finito ieri e so
che gli piace molto, ma questo. Ah,
940
01:46:06,040 --> 01:46:07,040
ecco.
941
01:46:08,780 --> 01:46:11,280
Leggeremo qualcosa di un po' più
divertente oggi, sì?
942
01:46:59,760 --> 01:47:00,760
Grazie.
943
01:49:31,820 --> 01:49:32,820
Grazie.
944
01:53:48,900 --> 01:53:55,300
Amici, salvano donne e uomini, perché
non c 'è un gioco,
945
01:53:55,380 --> 01:54:01,900
di ogni invecchio è puro fuoco, bella
roccia è la potenza, e il
946
01:54:01,900 --> 01:54:06,720
riclamo è il vecchio e fa scienza. È un
fantasma rotto, è le sue ciglie! È tempo
947
01:54:06,720 --> 01:54:07,720
di distruzione!
69618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.