Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,390 --> 00:00:38,270
Yeah, for this video today, I will be
switching into English for my
2
00:00:38,270 --> 00:00:40,730
international friends and fans.
3
00:00:41,210 --> 00:00:46,090
The story I will be telling you today is
one of my absolute favorites.
4
00:00:46,810 --> 00:00:52,650
And I hope you too will get great
enjoyment out of it, like I do.
5
00:00:55,470 --> 00:01:02,170
Once upon a time, in a faraway land
called Munich, far away, that is, if you
6
00:01:02,170 --> 00:01:03,290
one of my international friends,
7
00:01:04,160 --> 00:01:07,620
there was an old brick building on the
edge of the city.
8
00:01:08,680 --> 00:01:15,220
The building was the factory of a
respectable locksmith named Hans Wagner.
9
00:01:15,980 --> 00:01:21,960
He was once a hard -working family man,
a pillar of the community, until his
10
00:01:21,960 --> 00:01:23,840
wife and son died tragically.
11
00:01:24,980 --> 00:01:28,440
In his waning years, his greatest work
truly began.
12
00:01:29,220 --> 00:01:34,760
A series of four safes. one for each
opera of Richard Wagner's legendary Ring
13
00:01:34,760 --> 00:01:39,480
Cycle, comprised of four epic operas
with roots in Norse mythology.
14
00:01:40,480 --> 00:01:47,240
The four saves being the Rheingold, the
Valkyrie,
15
00:01:47,600 --> 00:01:54,320
the Siegfried, and
16
00:01:54,320 --> 00:02:00,060
finally the Götterdämmerung, also known
as the Twilight of the Gods.
17
00:02:02,030 --> 00:02:06,070
To Hans Wagner, a lock, a safe, were
puzzles.
18
00:02:07,610 --> 00:02:12,970
Puzzles that could only be solved by
those truly worthy of the secrets they
19
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
guarded.
20
00:02:15,150 --> 00:02:20,310
Legend has it, if you attempt to crack
the locks by force, the contents will be
21
00:02:20,310 --> 00:02:21,310
incinerated.
22
00:02:22,330 --> 00:02:23,850
And they will lock forever.
23
00:02:25,890 --> 00:02:28,610
But Hans' work did not end with the ring
cycle.
24
00:02:28,990 --> 00:02:30,910
He had one more safe to build.
25
00:02:31,850 --> 00:02:36,770
The safe his whole life had been leading
to, capable of containing all his
26
00:02:36,770 --> 00:02:37,890
anguish and misery,
27
00:02:38,770 --> 00:02:40,590
locking it away for good.
28
00:02:43,370 --> 00:02:48,810
People tried to liberate Wagner from the
tomb he had built for himself, but his
29
00:02:48,810 --> 00:02:50,630
work was pure enough that they could
not.
30
00:02:52,090 --> 00:02:55,110
The safe that Wagner died in was never
opened.
31
00:02:55,810 --> 00:02:59,650
It served as his tomb and was dropped
into the ocean.
32
00:03:00,080 --> 00:03:01,300
with his body still inside.
33
00:03:02,260 --> 00:03:08,180
The Rheingold, the Valkyrie and the
Siegfried are all rumored to still be in
34
00:03:08,180 --> 00:03:12,940
circulation. Their locations remain one
of the greatest mysteries of the safe
35
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Kraken world.
36
00:03:14,120 --> 00:03:15,640
As for the gutter demo?
37
00:03:16,360 --> 00:03:18,740
No one knows what became of it.
38
00:03:21,300 --> 00:03:25,600
Okay. Yeah, this has been my video.
Thank you for the viewing. And as
39
00:03:25,740 --> 00:03:30,800
I've been your Sebastian Schlencht
-Wöhnert, your super safe cracker.
40
00:03:30,800 --> 00:03:36,860
like and hit the button with the word
subscribe on it. That's it.
41
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
Thank you.
42
00:03:38,780 --> 00:03:39,800
And goodbye.
43
00:03:42,260 --> 00:03:43,960
Perfect. That was perfect.
44
00:04:21,290 --> 00:04:24,110
Time for a new, boring day.
45
00:05:26,210 --> 00:05:29,010
Einen schönen guten Tag. Wie kann ich
Ihnen helfen?
46
00:05:57,440 --> 00:05:58,840
Good.
47
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
I'll have lunch.
48
00:07:39,660 --> 00:07:46,120
Hello, I... I don't know if that's the
right address, but I'm here for a very
49
00:07:46,120 --> 00:07:47,059
secret thing.
50
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
Do you understand?
51
00:07:48,340 --> 00:07:50,140
You understand?
52
00:07:51,320 --> 00:07:52,320
English?
53
00:07:52,900 --> 00:07:59,520
Okay, I'm here for a very secret thing.
54
00:08:00,120 --> 00:08:02,160
I was told to say...
55
00:08:43,919 --> 00:08:46,920
I don't know how the fuck you pronounce
that last name.
56
00:08:48,060 --> 00:08:50,660
Me? Is it me she's talking about?
57
00:08:50,880 --> 00:08:52,140
Of course. Go to work.
58
00:08:52,680 --> 00:08:55,280
Take your place, please, ladies and
gentlemen.
59
00:08:55,640 --> 00:08:56,640
Hello, sir.
60
00:08:57,160 --> 00:08:58,200
My name is Sebastian.
61
00:08:58,880 --> 00:09:02,040
May I ask what the... Sam, it's going on
here.
62
00:09:03,560 --> 00:09:05,020
The clock is set.
63
00:09:05,460 --> 00:09:09,740
Thank you. Ready and... Crack!
64
00:09:16,740 --> 00:09:22,020
And remember, only four competitors
advance to the next stage.
65
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
Semi -finals.
66
00:10:19,470 --> 00:10:20,470
Fireball.
67
00:10:20,930 --> 00:10:22,430
Valiant. Neo.
68
00:10:23,010 --> 00:10:24,310
And Mr.
69
00:10:25,330 --> 00:10:26,330
Nervous Guy.
70
00:10:30,070 --> 00:10:31,350
Quiet, please.
71
00:10:34,510 --> 00:10:35,950
The clock is set.
72
00:11:10,700 --> 00:11:11,840
on to the second dial.
73
00:11:14,960 --> 00:11:16,480
And so is Mr.
74
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
Nervous Time!
75
00:11:41,580 --> 00:11:43,960
Completely finished from Mr.
76
00:11:44,240 --> 00:11:47,940
Nerdist. Could we be looking at a new
champion?
77
00:11:51,960 --> 00:11:53,460
Your bets, please.
78
00:11:53,800 --> 00:11:54,960
Place your bets.
79
00:11:55,920 --> 00:11:59,200
The clock is set for three minutes.
80
00:11:59,480 --> 00:12:04,440
If neither competitor finishes, we
default to a tie.
81
00:12:06,900 --> 00:12:07,900
Ready?
82
00:12:09,640 --> 00:12:10,640
Set.
83
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
That's a difficult one.
84
00:12:57,860 --> 00:13:00,280
Wow, oh no, only one minute left.
85
00:13:01,180 --> 00:13:03,980
But I haven't even started to crack my
safe yet. Yeah, probably because you
86
00:13:03,980 --> 00:13:04,980
don't know how.
87
00:13:07,240 --> 00:13:09,860
Hey, so this is bad news for me, isn't
it?
88
00:13:11,180 --> 00:13:13,500
I just want to clarify once more... A
bit.
89
00:13:13,720 --> 00:13:15,900
Okay, okay, if you say so.
90
00:14:10,760 --> 00:14:12,980
Just training and a little practice.
91
00:14:13,200 --> 00:14:14,200
I'm going to kill you.
92
00:14:14,620 --> 00:14:16,940
I'm going to kill you. I'm going to kill
you.
93
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
I'm going to kill you.
94
00:14:20,780 --> 00:14:21,780
Thank you.
95
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
Thank you.
96
00:14:30,900 --> 00:14:32,980
That was when I first saw her.
97
00:14:33,400 --> 00:14:35,860
The woman I would come to know as
Gwendolyn.
98
00:14:36,800 --> 00:14:39,760
The woman who would change my life.
99
00:14:41,620 --> 00:14:44,740
Eventually, I would come to learn so
many things about her.
100
00:14:45,000 --> 00:14:49,160
For instance, that she was six years old
when she stole her first wristwatch.
101
00:14:49,720 --> 00:14:52,680
That she was 16 when she first got her
heart broken.
102
00:14:53,260 --> 00:14:55,640
And when she stole her first car.
103
00:14:58,760 --> 00:15:02,380
I would learn that she had a red notice
from Interpol since she was 17.
104
00:15:04,900 --> 00:15:09,600
But at that moment, in that basement, I
didn't know any of that.
105
00:15:10,440 --> 00:15:15,720
All I knew was, of all the people in
that basement, she was the one smiling
106
00:15:15,720 --> 00:15:16,720
me.
107
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
Thank you.
108
00:15:25,100 --> 00:15:27,920
I have absolutely zero idea what's going
on.
109
00:16:30,220 --> 00:16:31,220
Hello, Sebastian.
110
00:16:36,100 --> 00:16:36,640
Hold
111
00:16:36,640 --> 00:16:44,760
on.
112
00:16:44,820 --> 00:16:46,100
I know you.
113
00:16:46,960 --> 00:16:49,180
You were at the strange house last
night.
114
00:16:50,380 --> 00:16:53,400
Sebastian, I'm the reason you were there
last night.
115
00:16:55,800 --> 00:17:00,870
Oh, my God. You were... My one view on
YouTube, weren't you? That's right.
116
00:17:01,070 --> 00:17:04,069
And may I say, what a shame that is.
117
00:17:04,470 --> 00:17:06,530
Nor be you the damn find about him.
118
00:17:07,390 --> 00:17:08,470
Thank you. I know.
119
00:17:10,290 --> 00:17:15,230
But permit me to ask then, who are you?
120
00:17:18,490 --> 00:17:21,270
I am the woman who is going to change
your life.
121
00:17:22,690 --> 00:17:23,690
Forever.
122
00:17:24,790 --> 00:17:25,790
Whoa.
123
00:17:26,250 --> 00:17:27,930
Did you just say gulp?
124
00:17:28,520 --> 00:17:30,900
Yes, I said it and I did it, yes.
125
00:17:32,340 --> 00:17:33,700
You wish to know who I am.
126
00:17:34,380 --> 00:17:38,480
You wish to know how I knew you were
going to be in this cafe at this time on
127
00:17:38,480 --> 00:17:39,279
this morning.
128
00:17:39,280 --> 00:17:40,780
I would like to know all of it.
129
00:17:42,160 --> 00:17:44,440
I know those things because I've been
watching you.
130
00:17:45,140 --> 00:17:50,860
I know you stop here between 8 .43 and 8
.47 every morning, get a banana nut
131
00:17:50,860 --> 00:17:53,360
muffin and a coffee, and eat it alone.
132
00:17:54,200 --> 00:17:57,340
And then you go to work and go home
alone.
133
00:17:58,600 --> 00:18:02,340
As for who I am, I've been in this
coffee shop for no more than seven
134
00:18:02,540 --> 00:18:04,580
Do you see that woman over my shoulder?
135
00:18:06,360 --> 00:18:07,360
I see her.
136
00:18:08,060 --> 00:18:09,300
This is her wedding ring.
137
00:18:10,220 --> 00:18:12,260
And that man, three tables to my right.
138
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
This is what?
139
00:18:16,380 --> 00:18:17,720
And the dude in the back corner.
140
00:18:21,860 --> 00:18:24,860
This is the concealed hang -on. He is
strapped to his inner thigh.
141
00:18:26,560 --> 00:18:28,160
You want to know who I am.
142
00:18:28,860 --> 00:18:29,860
Well,
143
00:18:30,380 --> 00:18:34,860
there is no way to say this or make it
sound not insane, and so I'm simply just
144
00:18:34,860 --> 00:18:35,860
going to say it.
145
00:18:37,200 --> 00:18:41,440
I am an internationally wanted jewelry
thief, and I belong to a crew that
146
00:18:41,440 --> 00:18:43,160
executes international bank heists.
147
00:18:44,480 --> 00:18:45,940
And I want to recruit you.
148
00:18:48,460 --> 00:18:54,580
Oh, and don't worry about the... I will,
uh, turn them to their proper owners.
149
00:18:56,670 --> 00:18:59,670
Oh, well, maybe not the gun. Really
shouldn't have brought that into her
150
00:18:59,670 --> 00:19:00,670
establishment.
151
00:19:15,330 --> 00:19:16,590
Am I being spunked?
152
00:19:17,250 --> 00:19:20,150
Spunked? What do you mean? You know what
I mean. Spunked.
153
00:19:21,590 --> 00:19:22,590
Do you mean punked?
154
00:19:25,350 --> 00:19:27,750
No, not being punked or spunked.
155
00:19:28,270 --> 00:19:29,270
This is real.
156
00:19:30,670 --> 00:19:32,710
But, Naomi, I am not criminal.
157
00:19:33,390 --> 00:19:38,190
Because the next job we intend to take
on, you are the only one who can pull it
158
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
off.
159
00:19:39,650 --> 00:19:43,170
Nobody knows more than you do about Hans
Wagner.
160
00:19:44,690 --> 00:19:49,010
And now that I know you've got the
skills to match, I think you're the man
161
00:19:49,010 --> 00:19:50,010
the job.
162
00:19:50,550 --> 00:19:54,350
Please stop saying gulp. I'm nervous.
No, it's OK if you do it, but saying
163
00:19:54,350 --> 00:19:55,440
it's... Incredibly stupid.
164
00:19:56,680 --> 00:20:02,120
Okay, so... What kind of criminally
question am I supposed to ask?
165
00:20:02,440 --> 00:20:04,400
I'm going to say something like...
166
00:20:04,400 --> 00:20:10,500
What is the mark?
167
00:20:11,540 --> 00:20:12,980
A reasonable question.
168
00:20:14,120 --> 00:20:16,300
It couldn't possibly be. It is.
169
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
The ring cycle.
170
00:20:17,900 --> 00:20:19,100
The fucking ring cycle.
171
00:20:19,360 --> 00:20:23,980
No. Yes, it's the ring cycle. Holy shit.
Yes.
172
00:20:26,000 --> 00:20:26,599
Which one?
173
00:20:26,600 --> 00:20:28,540
The Rangot? The Valkyrie?
174
00:20:29,000 --> 00:20:30,660
Yes. Both?
175
00:20:31,660 --> 00:20:32,660
Yes.
176
00:20:32,920 --> 00:20:34,400
And the Siegfried.
177
00:20:35,600 --> 00:20:37,080
The outbreak in America.
178
00:20:37,780 --> 00:20:38,780
You're familiar?
179
00:20:38,900 --> 00:20:43,360
Yes, I heard something about it. In 96
hours, the owner of the Vagnaseis will
180
00:20:43,360 --> 00:20:47,020
transferring them to a vault in Geneva
where they will be decommissioned.
181
00:20:47,240 --> 00:20:50,840
The puzzle that Wagner spent his life
developing will be destroyed.
182
00:20:52,500 --> 00:20:54,780
This is our last chance to solve it.
183
00:20:58,860 --> 00:21:05,580
So you're saying, in a span of four
days, we execute a series of not one,
184
00:21:05,580 --> 00:21:09,380
two, but three international heights,
and we drive off into the setting sun?
185
00:21:09,660 --> 00:21:11,560
That is exactly what I'm saying.
186
00:21:11,900 --> 00:21:13,720
You realize what you're asking of me?
187
00:21:14,420 --> 00:21:19,300
Even if I wanted to help you create a
seven -turn tumbler system with over one
188
00:21:19,300 --> 00:21:23,960
trillion possible combinations. Yes,
trillion, with the letter T.
189
00:21:24,400 --> 00:21:26,240
Trillion, yeah? This is Sebastian.
190
00:21:27,950 --> 00:21:28,809
Look around.
191
00:21:28,810 --> 00:21:29,910
The world's fucked.
192
00:21:31,150 --> 00:21:35,130
This window of opportunity isn't just
our only chance, it's yours.
193
00:21:35,950 --> 00:21:36,970
My only chance?
194
00:21:39,730 --> 00:21:40,730
For what?
195
00:21:41,330 --> 00:21:43,250
A life less ordinary.
196
00:21:46,590 --> 00:21:47,590
Sleep on it.
197
00:21:48,250 --> 00:21:49,350
You'll find me here.
198
00:21:54,270 --> 00:21:56,010
We could have fun together, you and I.
199
00:22:08,040 --> 00:22:10,540
To get this case, we have to wait
another hour.
200
00:22:33,100 --> 00:22:38,220
The people are speaking unofficially
about a zombie apocalypse.
201
00:22:50,009 --> 00:22:53,810
Can you hear me?
202
00:23:08,760 --> 00:23:09,840
um
203
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
Thank you.
204
00:24:44,280 --> 00:24:46,000
You're late. You're late. You're late.
205
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
Well, hi.
206
00:25:57,880 --> 00:25:58,880
Hi.
207
00:26:01,400 --> 00:26:02,239
I'm sorry.
208
00:26:02,240 --> 00:26:05,300
I did not know the secret knock to let
you know that it was... There is no
209
00:26:05,300 --> 00:26:08,460
secret knock. It's just a door. You
knock on it.
210
00:26:08,920 --> 00:26:10,400
Oh. Good.
211
00:26:11,160 --> 00:26:16,380
I just thought, because we're criminals
now, there might be some sort of special
212
00:26:16,380 --> 00:26:17,680
code, and I didn't know.
213
00:26:18,060 --> 00:26:19,220
There's no need to whisper.
214
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Just get in here.
215
00:26:27,050 --> 00:26:28,290
That's a lot of kitties.
216
00:26:28,690 --> 00:26:31,770
We needed the most inconspicuous place
possible to stage our planning
217
00:26:31,770 --> 00:26:34,870
operations. Somewhere they wouldn't
suspect, couldn't track her.
218
00:26:35,610 --> 00:26:38,930
Karina found a flyer on a telephone pole
for an old lady who would pay us in
219
00:26:38,930 --> 00:26:40,530
cash to cat sit for a week.
220
00:26:41,230 --> 00:26:42,230
We're off the grid.
221
00:26:44,010 --> 00:26:46,070
But we're on the cat grid.
222
00:26:52,350 --> 00:26:54,710
Who is this Karina you're speaking of?
223
00:26:55,040 --> 00:26:58,100
Sebastian, I'd like you to meet Karina
Dominguez.
224
00:26:58,300 --> 00:27:01,980
She's in charge of logistics and is a
master hacker.
225
00:27:06,720 --> 00:27:13,700
When she was 10, using only
226
00:27:13,700 --> 00:27:18,060
her laptop, she bypassed the security
system for a major motion picture studio
227
00:27:18,060 --> 00:27:21,000
and for an early copy of Pirates of the
Caribbean 2.
228
00:27:22,750 --> 00:27:25,910
Holy shit, I remember when that was
leaked. That was her.
229
00:27:26,250 --> 00:27:28,110
Yeah, that was me.
230
00:27:28,550 --> 00:27:31,390
She's done cooler things than that. I
just figured that would interest you the
231
00:27:31,390 --> 00:27:34,110
most, seeing as you're a, well, nerd.
232
00:27:35,010 --> 00:27:36,630
Not really a way to make friends.
233
00:27:36,910 --> 00:27:39,870
I meant it as a compliment from a nerd
to another nerd.
234
00:27:41,750 --> 00:27:42,830
No need to cry.
235
00:27:43,170 --> 00:27:45,290
My tears are because I have a cat
allergy.
236
00:27:46,510 --> 00:27:47,489
Cat allergy.
237
00:27:47,490 --> 00:27:49,890
I thank you for the compliment, Ms.
Dominguez.
238
00:27:52,240 --> 00:27:54,060
This is our getaway driver.
239
00:27:55,200 --> 00:27:56,620
Best drifter you'll ever meet.
240
00:28:02,020 --> 00:28:04,540
Good as you take it. Don't park it in.
I'll be back in 15.
241
00:28:05,840 --> 00:28:07,040
Who wishes more? Come on.
242
00:28:23,560 --> 00:28:24,560
Give me one of those laptops.
243
00:28:30,420 --> 00:28:31,420
Hey.
244
00:28:36,060 --> 00:28:37,080
Here you go, sir.
245
00:28:38,200 --> 00:28:39,119
No tips?
246
00:28:39,120 --> 00:28:40,120
No problem.
247
00:28:41,500 --> 00:28:42,500
See ya.
248
00:28:44,230 --> 00:28:45,550
Get away, drive to the stars.
249
00:28:45,770 --> 00:28:49,370
The fact is, there is nobody. When I say
nobody, I mean nobody knows their way
250
00:28:49,370 --> 00:28:52,730
around the engine better than me. I'm
gone in 50 seconds, Mr. Nicholas Cage.
251
00:28:52,730 --> 00:28:53,730
your heart out, baby.
252
00:28:53,810 --> 00:28:55,450
You understand what I say when I say
what I'm saying?
253
00:28:56,330 --> 00:28:57,330
Your name is Rolf.
254
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
Pleasure to meet you.
255
00:29:00,350 --> 00:29:01,350
Thank you.
256
00:29:01,910 --> 00:29:03,570
Your name is Rolf?
257
00:29:04,670 --> 00:29:05,850
Yes, my name is Rolf.
258
00:29:06,670 --> 00:29:07,670
What's your name?
259
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
My name is Sebastian.
260
00:29:09,410 --> 00:29:11,050
Oh, Sebastian, yeah?
261
00:29:11,610 --> 00:29:13,270
That's our shit name, Rolf.
262
00:29:13,790 --> 00:29:14,790
Who's this big head?
263
00:29:16,170 --> 00:29:22,610
And last but not least, our very own
real -life action hero, Brad Kane.
264
00:29:59,690 --> 00:30:04,190
Hey, I'm Brad, leader of this little
band of misfits.
265
00:30:04,470 --> 00:30:06,870
Leader, or so he fancies himself.
266
00:30:07,670 --> 00:30:09,830
Well, if you're me, fancy yourself too.
267
00:30:15,090 --> 00:30:16,090
Pleasure to meet you.
268
00:30:16,830 --> 00:30:17,970
Pleasure to meet you too.
269
00:30:19,230 --> 00:30:22,290
One word of advice, don't fuck this up.
270
00:30:22,550 --> 00:30:26,850
I don't know why Gwen trusts you, but if
she trusts you, we trust you.
271
00:30:27,770 --> 00:30:28,770
Understand?
272
00:30:30,270 --> 00:30:31,270
Yes, sir.
273
00:30:31,650 --> 00:30:33,670
Okay. Don't fuck this up.
274
00:30:35,550 --> 00:30:36,550
No, I'm nervous.
275
00:30:36,830 --> 00:30:37,830
That's good.
276
00:30:37,850 --> 00:30:44,270
Of course, you and I are already
acquainted.
277
00:30:45,470 --> 00:30:47,610
Sebastian, meet the team.
278
00:30:57,120 --> 00:30:58,820
The whole international hiking crew?
279
00:30:59,600 --> 00:31:01,380
It's four people?
280
00:31:02,300 --> 00:31:03,420
Five now, isn't it?
281
00:31:04,160 --> 00:31:06,720
The size of our crew is precisely why we
don't get caught.
282
00:31:08,340 --> 00:31:13,340
So is it like in a movie film where each
one of us has a different skill set and
283
00:31:13,340 --> 00:31:17,460
it's only working together that we can
pull off that which needs the pulling
284
00:31:17,460 --> 00:31:20,360
off? Yes, it's exactly like that.
285
00:31:23,630 --> 00:31:26,630
Everyone meets Sebastian,
unpronounceable last name.
286
00:31:27,230 --> 00:31:28,510
Safecracker extraordinaire.
287
00:31:28,890 --> 00:31:34,170
Has a lifetime of theoretical expertise,
but he has never applied his skills in
288
00:31:34,170 --> 00:31:35,170
real life.
289
00:31:35,310 --> 00:31:37,130
Until now, that is.
290
00:31:40,810 --> 00:31:44,510
It's so nice to be meeting you and
joining the team.
291
00:31:51,080 --> 00:31:55,160
Okay, ladies and gentlemen. Over the
last three years, we've assembled from
292
00:31:55,160 --> 00:32:00,040
various sources the locations of the
three safes, as well as more information
293
00:32:00,040 --> 00:32:01,100
about their construction.
294
00:32:01,580 --> 00:32:05,580
Yeah, we already know this. So can we go
play Mario Kart while you fill in Mr.
295
00:32:05,760 --> 00:32:07,760
Scorny over there? Hey, show some
respect, dude.
296
00:32:08,240 --> 00:32:09,480
Lady's talking. All right, man.
297
00:32:09,820 --> 00:32:10,820
Thank you, Brad.
298
00:32:11,180 --> 00:32:12,500
Karina, please continue.
299
00:32:12,820 --> 00:32:16,280
The Rheingold in a small bank in Paris,
France.
300
00:32:17,820 --> 00:32:19,580
413 million combinations.
301
00:32:19,880 --> 00:32:24,280
The least complex of the three, which
means it's the least guarded. It also
302
00:32:24,280 --> 00:32:27,740
contains the least amount of money,
frankly. I'm not sure why we're
303
00:32:27,760 --> 00:32:29,140
Because it's not just about the money,
Brad.
304
00:32:29,840 --> 00:32:30,860
It's about the quest.
305
00:32:31,700 --> 00:32:33,360
Ah, right. Yeah, the quest.
306
00:32:33,820 --> 00:32:35,340
The quest, yes. Next.
307
00:32:35,930 --> 00:32:39,810
The Valkyrie in a high security bank in
Prague, Czech Republic.
308
00:32:40,070 --> 00:32:43,170
About 235 billion combinations.
309
00:32:43,850 --> 00:32:47,510
Estimated to contain the equivalent of
40 million dollars.
310
00:32:47,950 --> 00:32:50,010
That's American goddamn dollars.
311
00:32:50,330 --> 00:32:54,790
We're getting it. Oh yeah, Brad, let's
get the money. And the Siegfried in a
312
00:32:54,790 --> 00:32:57,010
casino in St. Maurice, Switzerland.
313
00:32:57,450 --> 00:33:03,190
72 trillion combinations said to contain
as much as 100 million dollars.
314
00:33:04,500 --> 00:33:10,040
All of the Wagner saves are under the
ownership of infamous billionaire
315
00:33:10,040 --> 00:33:15,620
Bly Tanaka. A man whose money we most
certainly do not wish to be caught
316
00:33:15,620 --> 00:33:16,620
stealing.
317
00:33:17,020 --> 00:33:18,020
Any questions?
318
00:33:18,260 --> 00:33:19,380
No. Yes, many.
319
00:33:19,720 --> 00:33:22,300
Hundreds. We'll have to answer them on
the way then.
320
00:33:23,340 --> 00:33:24,620
We've no time to wait.
321
00:33:40,720 --> 00:33:41,820
There's gonna be a breeze.
322
00:33:42,160 --> 00:33:44,660
I want Jules looking extra old this
morning.
323
00:33:44,880 --> 00:33:45,880
Yeah, I'm very lady.
324
00:33:47,740 --> 00:33:48,740
And old.
325
00:33:52,520 --> 00:33:53,520
Guns? We have to move?
326
00:33:53,920 --> 00:33:55,360
Yeah, only as a last resort.
327
00:33:55,760 --> 00:33:56,760
Bow!
328
00:33:57,080 --> 00:34:00,780
You didn't tell me that we have guns!
Don't worry, I don't actually let him
329
00:34:00,780 --> 00:34:01,459
it anymore.
330
00:34:01,460 --> 00:34:02,720
He thinks it makes him look cool.
331
00:34:03,060 --> 00:34:04,080
What are you two whispering about?
332
00:34:04,570 --> 00:34:06,770
I'm just trying to comfort the poor man,
so if you could please put the gun
333
00:34:06,770 --> 00:34:07,770
away. It's away.
334
00:34:08,090 --> 00:34:10,969
It's away. What the hell is wrong with
him? Why is he freaking out? Perhaps
335
00:34:10,969 --> 00:34:12,929
because we're about to do the robbing of
a bank?
336
00:34:13,710 --> 00:34:15,570
It's not a bank. It's a credit union.
337
00:34:15,969 --> 00:34:16,969
What's the difference?
338
00:34:17,130 --> 00:34:18,310
It's a bank for children.
339
00:34:19,510 --> 00:34:23,110
Why would there be a bank specifically
for kids? Okay. Huh? Tell me. Okay, she
340
00:34:23,110 --> 00:34:24,770
means it's child's play.
341
00:34:24,989 --> 00:34:27,949
Remember, we said we are carrying out
the heist in order of difficulty.
342
00:34:28,810 --> 00:34:29,810
Yeah, you're right.
343
00:34:29,889 --> 00:34:33,730
Okay. So that they get more dangerous
and more exciting with each subsequent
344
00:34:33,730 --> 00:34:37,030
of us. No, it's so that if we get caught
in the next ones we already have some
345
00:34:37,030 --> 00:34:39,070
money stashed away for when we get out
of the joint
346
00:34:39,070 --> 00:34:45,830
We're good
347
00:34:45,830 --> 00:34:50,409
the cameras are looping what if we get
caught we won't get caught this one will
348
00:34:50,409 --> 00:34:54,920
be almost comically easy comically
Comically. You know how sometimes in a
349
00:34:54,920 --> 00:34:57,400
movie they show a flash forward of how
the heist should work?
350
00:34:57,640 --> 00:35:00,680
And it never goes according to plan, and
then everything gets messed up in some
351
00:35:00,680 --> 00:35:04,760
way. Yes, I do know that. Well, this one
is actually going to go that smoothly.
352
00:35:09,180 --> 00:35:10,620
Shall we go over it once more?
353
00:35:11,180 --> 00:35:12,180
Yes.
354
00:35:12,980 --> 00:35:15,100
All right, you'll go in first.
355
00:35:15,620 --> 00:35:19,780
And remember, you will no doubt be
sweating for a few seats, so be sure to
356
00:35:19,780 --> 00:35:20,780
it off of your face.
357
00:35:28,430 --> 00:35:33,010
Once you're inside, don't look around
too much. Head straight to the bathroom.
358
00:35:33,330 --> 00:35:37,030
We've scoped out the location and found
people go into the bank all the time
359
00:35:37,030 --> 00:35:39,310
exclusively to take shit.
360
00:35:43,090 --> 00:35:44,090
I'll follow.
361
00:35:44,630 --> 00:35:48,750
Lifting the keys off the security guard,
which may be the easiest part of all of
362
00:35:48,750 --> 00:35:49,750
this.
363
00:35:53,960 --> 00:35:58,300
He is effectively the human equivalent
of a dummy in a cop car.
364
00:36:01,740 --> 00:36:08,620
I'll ask to see a safety deposit box
365
00:36:08,620 --> 00:36:12,020
that we have already set up under a fake
name.
366
00:36:32,410 --> 00:36:36,490
Karina will enter, and I will ensure
that the teller leaves the hallway.
367
00:36:50,270 --> 00:36:57,090
Um, how can I say, uh, I'm in, uh,
trouble. Uh, I lost all my credit cards
368
00:36:57,090 --> 00:36:58,110
and my husband.
369
00:36:58,550 --> 00:37:03,150
At which point, I will slip out.
370
00:37:06,010 --> 00:37:07,890
And then I'll pick you up.
371
00:37:09,830 --> 00:37:11,870
And you'll be sent into the vault.
372
00:37:29,100 --> 00:37:30,100
He's beautiful.
373
00:37:45,600 --> 00:37:46,900
It's very good.
374
00:37:53,480 --> 00:37:54,720
What are you doing?
375
00:37:56,080 --> 00:37:58,520
Um... I'm warming up my instruments.
376
00:37:59,420 --> 00:38:00,940
All right.
377
00:38:12,060 --> 00:38:15,240
You know the story of, uh, Wagner?
378
00:38:15,840 --> 00:38:20,120
Yes, I'm familiar with it, but I don't
know the intimate details, because why
379
00:38:20,120 --> 00:38:20,899
don't we have you?
380
00:38:20,900 --> 00:38:21,598
Of course.
381
00:38:21,600 --> 00:38:25,700
If you could just please... Ironically
enough, it concerns the corrupting
382
00:38:25,700 --> 00:38:27,900
influence of money and power.
383
00:38:28,460 --> 00:38:33,840
The dwarf Alvaric stole gold from the
depths of the Rhine
384
00:38:33,840 --> 00:38:40,660
and crafted it into a ring so powerful
all the gods and the
385
00:38:40,660 --> 00:38:42,060
sun wanted it for themselves.
386
00:38:42,620 --> 00:38:44,140
Sort of like a more...
387
00:38:44,680 --> 00:38:45,880
North, Lord of the Rings.
388
00:38:46,140 --> 00:38:47,140
Yeah, fascinating.
389
00:38:47,480 --> 00:38:50,800
Jessica and Aubrey tricked the
Rhinemaidens for their gold.
390
00:38:51,440 --> 00:38:54,560
I too shall plumb your depths, my lord.
391
00:39:01,760 --> 00:39:08,520
These three look... I think they
represent the Rhinemaidens.
392
00:39:08,540 --> 00:39:13,400
Yes, Sebastian, but as old as all the
people upstairs are, we don't have all
393
00:39:13,400 --> 00:39:14,400
time in the world.
394
00:39:15,660 --> 00:39:17,400
So, show me why I found you.
395
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
I shall bring it.
396
00:39:30,580 --> 00:39:35,440
Could you please stop pacing?
397
00:42:14,950 --> 00:42:15,948
I've done it.
398
00:42:15,950 --> 00:42:16,970
Sebastian, you did it.
399
00:42:17,870 --> 00:42:18,870
I did it.
400
00:42:19,310 --> 00:42:20,310
Correct.
401
00:42:20,910 --> 00:42:21,910
I'm invincible.
402
00:42:25,050 --> 00:42:26,050
I'm invincible.
403
00:42:26,290 --> 00:42:27,290
Okay, you're invincible.
404
00:42:28,250 --> 00:42:29,290
Let's get on with it, shall we?
405
00:42:32,790 --> 00:42:36,150
There's no way it's going to fit. It's
not about getting all of it. It's about
406
00:42:36,150 --> 00:42:37,150
where we're getting it from.
407
00:42:37,990 --> 00:42:38,990
Don't you see?
408
00:42:40,270 --> 00:42:42,050
This is Everest.
409
00:42:42,510 --> 00:42:44,490
This is shooting Bigfoot.
410
00:42:45,090 --> 00:42:47,710
This is about becoming legends.
411
00:42:51,030 --> 00:42:52,030
What?
412
00:42:53,010 --> 00:42:56,690
Nothing. It's just so hard. It's very
exciting.
413
00:42:58,030 --> 00:43:00,690
Focus on the 500, Sam.
414
00:43:01,490 --> 00:43:04,810
Once you've done that, I'll provide the
final part of the distraction.
415
00:43:06,070 --> 00:43:09,890
While Rolf waits in the van, ready at a
moment's notice to make our getaway.
416
00:43:11,180 --> 00:43:13,200
Then I'll take you back to the restroom.
417
00:43:14,940 --> 00:43:15,960
You walk out.
418
00:43:19,080 --> 00:43:20,160
And I follow.
419
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
And that's that.
420
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
And that's that?
421
00:43:24,740 --> 00:43:25,479
That's that.
422
00:43:25,480 --> 00:43:26,700
It cannot be that easy.
423
00:43:27,180 --> 00:43:28,580
Sebastian, it's already done.
424
00:44:03,340 --> 00:44:07,780
I think I speak for all of us when I
ask, why does this concern us right now?
425
00:44:12,300 --> 00:44:16,460
I only mean, don't get me wrong, but
lest we forget there's a zombie
426
00:44:16,460 --> 00:44:21,340
happening in the world right now, so why
are we spending time on this and not
427
00:44:21,340 --> 00:44:25,560
on, you know, matters related to the
zombies? Screw the zombies!
428
00:44:27,060 --> 00:44:28,060
Okay?
429
00:44:28,360 --> 00:44:29,620
This is why.
430
00:44:30,940 --> 00:44:31,940
Excuse me?
431
00:44:32,190 --> 00:44:33,190
Who's the old guy?
432
00:44:33,890 --> 00:44:35,750
Did nobody read the fucking briefing
packets?
433
00:44:36,550 --> 00:44:39,370
I'm not going to spare you the trouble
of reading your packets.
434
00:44:39,650 --> 00:44:44,590
For the sake of time, I will indulge you
in the abridged version of the story.
435
00:44:45,150 --> 00:44:51,550
This man, decades ago, built a series of
four saves that are now subject of
436
00:44:51,550 --> 00:44:55,230
legend. This morning, the first of those
four saves was robbed.
437
00:44:55,490 --> 00:44:59,710
And I think I know who did it and where
they're going next.
438
00:45:02,190 --> 00:45:06,650
is the last confirmed photograph of
Gwendolyn Starr before she dropped off
439
00:45:06,650 --> 00:45:11,970
grid. This is the last known photograph
of Alexis Broschini, although we have
440
00:45:11,970 --> 00:45:14,750
reason to believe he now goes by the
name of Brad Cage.
441
00:45:16,590 --> 00:45:20,630
They've pulled off five bank robberies
in the last four years.
442
00:45:21,270 --> 00:45:22,950
We almost had them once.
443
00:45:23,630 --> 00:45:26,450
Managed to catch a member of the team,
the safe tracker.
444
00:45:27,230 --> 00:45:30,450
Would have gotten them all if Brad.
445
00:45:30,920 --> 00:45:33,440
fucking cage hadn't shot me.
446
00:45:35,180 --> 00:45:36,180
He shot you?
447
00:45:36,440 --> 00:45:37,740
In the ass.
448
00:45:41,580 --> 00:45:46,640
And that brings us to yesterday when
this van was captured by traffic cameras
449
00:45:46,640 --> 00:45:53,440
leaving the scene of the Paris Hyde. And
the maker of the safe won Hans Wacken.
450
00:45:57,160 --> 00:45:59,600
So they must have recruited a new safe
-cracker.
451
00:45:59,840 --> 00:46:00,749
That's right.
452
00:46:00,750 --> 00:46:04,190
They are going for Hans Wagner's magnum
opus.
453
00:46:04,470 --> 00:46:09,170
And as you pointed out, they are chosen
now when the world is completely
454
00:46:09,170 --> 00:46:12,770
distracted by a fucking zombie plague to
do it.
455
00:46:13,070 --> 00:46:16,670
They don't think anyone is watching
them, but they are fucking wrong.
456
00:46:18,770 --> 00:46:22,070
They're truly going for the rings they
call.
457
00:46:23,390 --> 00:46:29,710
That means... That means we have two...
Two chances left to catch them.
458
00:46:31,520 --> 00:46:32,580
And God damn it.
459
00:46:34,260 --> 00:46:35,340
I'm going to do it.
460
00:46:38,520 --> 00:46:39,520
I'm going to do it.
461
00:46:41,340 --> 00:46:45,380
Yeah, he means we are going to do it. Me
and him leading the investigation
462
00:46:45,380 --> 00:46:50,160
together. So he's right. Read your
packet. And I'm going to make sure he's
463
00:46:50,160 --> 00:46:51,160
having a heart attack.
464
00:46:51,360 --> 00:46:52,360
Electric.
465
00:47:10,370 --> 00:47:11,710
Easy. You ready for this?
466
00:47:11,950 --> 00:47:12,950
Yeah.
467
00:47:18,450 --> 00:47:19,450
That's game over.
468
00:47:20,970 --> 00:47:22,530
Go on.
469
00:47:23,950 --> 00:47:26,250
May I ask, are we doing the bonding
right now?
470
00:47:26,750 --> 00:47:27,750
Yeah, if you like.
471
00:47:28,330 --> 00:47:29,850
You know how I like to do my bonding.
472
00:47:30,470 --> 00:47:32,690
Oh, some sandwiches. Let's go. Come on.
473
00:47:33,850 --> 00:47:34,850
Yeah,
474
00:47:35,010 --> 00:47:36,570
yeah. I love sandwiches.
475
00:47:36,950 --> 00:47:38,950
Yeah? How do you say sandwiches in
German?
476
00:47:44,980 --> 00:47:46,220
He did it.
477
00:47:50,820 --> 00:47:53,320
He did it.
478
00:47:58,320 --> 00:47:59,340
Yeah, he did.
479
00:48:05,940 --> 00:48:06,940
Big day tomorrow.
480
00:48:07,370 --> 00:48:09,830
The protein in the meat absorbs the
alcohol in your body now.
481
00:48:10,110 --> 00:48:13,410
You need that one plate of meat for
every five beers that you drink.
482
00:48:13,710 --> 00:48:16,710
But you are going to wake up feeling
fresher than ever.
483
00:48:17,530 --> 00:48:18,530
Grandma told me that.
484
00:48:19,550 --> 00:48:20,550
Scientifically proven.
485
00:48:23,230 --> 00:48:24,430
What did he just say?
486
00:48:25,130 --> 00:48:26,790
I don't know. I never understand him.
487
00:48:29,590 --> 00:48:30,590
Having fun?
488
00:48:31,130 --> 00:48:32,950
Yes, I'm having so much fun.
489
00:48:33,190 --> 00:48:36,510
This is the first real party I've been
to in many months.
490
00:48:38,060 --> 00:48:39,060
I don't judge.
491
00:48:44,580 --> 00:48:47,120
The music is very, very cool.
492
00:48:47,340 --> 00:48:48,340
Who's the maker?
493
00:48:48,380 --> 00:48:49,500
You're looking at her.
494
00:48:49,820 --> 00:48:51,460
I only DJ my own music.
495
00:48:52,640 --> 00:48:54,380
Oh, wow. That's very cool.
496
00:48:55,700 --> 00:48:57,460
So you want to make up or whatever?
497
00:48:59,100 --> 00:49:02,080
Sorry, but... Do I look too...
498
00:49:15,470 --> 00:49:16,470
Good luck with that.
499
00:49:22,710 --> 00:49:23,710
Listen.
500
00:49:24,690 --> 00:49:29,350
I've worked with Gwyn for quite a while,
and I like her a lot.
501
00:49:30,330 --> 00:49:33,110
But how much did she tell you about who
she is?
502
00:49:33,850 --> 00:49:34,850
Not the most.
503
00:49:37,230 --> 00:49:40,950
Not to go crying out somebody else's sob
story, yeah? Bye.
504
00:49:41,370 --> 00:49:44,030
She's had a tough go. Her parents were
rich as shit.
505
00:49:44,410 --> 00:49:48,190
She ditched him when she was 17, joined
a gang of other rich shithead kids.
506
00:49:48,850 --> 00:49:50,330
Brad was one of those kids.
507
00:49:51,570 --> 00:49:53,630
Uh, no, I understand.
508
00:49:53,890 --> 00:49:54,890
Okay.
509
00:49:55,570 --> 00:49:57,430
Yes, um, okay.
510
00:50:30,060 --> 00:50:31,060
Hello.
511
00:50:33,120 --> 00:50:34,120
Hello.
512
00:50:35,040 --> 00:50:36,680
Oh, hi.
513
00:50:37,340 --> 00:50:40,240
Are you all right? I brought you some
water.
514
00:50:41,840 --> 00:50:45,380
Yeah, I'm fine. I'm just going over the
plan for tomorrow.
515
00:50:52,480 --> 00:50:53,520
Fun time tonight?
516
00:50:54,860 --> 00:50:56,960
Yes, very much fun.
517
00:50:57,930 --> 00:51:01,370
I think me and Rolf are becoming very
good bros.
518
00:51:01,570 --> 00:51:02,570
Yeah.
519
00:51:03,390 --> 00:51:10,370
And, in fact, my heart is still racing
from, you know, you know... Today
520
00:51:10,370 --> 00:51:12,290
was incredible.
521
00:51:15,830 --> 00:51:18,950
How are you?
522
00:51:23,310 --> 00:51:24,870
I'm... I'm all right.
523
00:51:25,570 --> 00:51:28,480
Well, I had a little... Piff with
Alexis.
524
00:51:29,940 --> 00:51:30,940
Who's Alexis?
525
00:51:32,080 --> 00:51:35,180
Of course, you know him as Brad, don't
you?
526
00:51:37,060 --> 00:51:38,060
Wait, wait, wait.
527
00:51:38,660 --> 00:51:41,760
His real name is not Brad Cage?
528
00:51:43,140 --> 00:51:44,740
Nobody's real name is Brad Cage.
529
00:51:45,260 --> 00:51:46,560
Why did he change it?
530
00:51:47,140 --> 00:51:51,080
I don't know. Alexis grew up watching
American action movies.
531
00:51:51,480 --> 00:51:53,120
He idolized the heroes.
532
00:51:54,280 --> 00:51:56,140
You know, he said he wanted my badass.
533
00:51:56,700 --> 00:51:57,800
possible American name.
534
00:51:58,280 --> 00:52:05,280
Like, I quote, if Brad Pitt and Nick
Cage fucked and had an even hotter baby.
535
00:52:06,220 --> 00:52:09,240
I mean, that's really how he sees
himself.
536
00:52:10,500 --> 00:52:13,580
It's sad that he could not learn to love
the name he was born with.
537
00:52:13,920 --> 00:52:14,920
Yeah.
538
00:52:15,100 --> 00:52:17,360
But we can't all be called Sebastian
Schlendt -Vanette.
539
00:52:18,320 --> 00:52:19,360
What's wrong with my name?
540
00:52:19,960 --> 00:52:22,600
Nothing. No, no, no. What's wrong with
my name?
541
00:52:22,820 --> 00:52:25,700
Well, it's a bit of a mouthful, that's
all.
542
00:52:27,040 --> 00:52:29,460
You've never considered something
simpler.
543
00:52:30,320 --> 00:52:31,320
Ever.
544
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
What?
545
00:52:38,620 --> 00:52:40,580
Do you want to hear a secret?
546
00:52:41,640 --> 00:52:43,200
Yes. Okay.
547
00:52:44,980 --> 00:52:45,980
Okay.
548
00:52:51,940 --> 00:52:55,900
When I was, like, a little kid... Oh, my
God, this sounds so stupid.
549
00:52:58,440 --> 00:53:03,500
You know, I never really fitted in this
world. While others were doing stuff
550
00:53:03,500 --> 00:53:10,320
that kids do, I retreated into my own
world and improved my
551
00:53:10,320 --> 00:53:11,320
skills.
552
00:53:16,840 --> 00:53:22,720
And to document my passion, I used to
write my own comic book.
553
00:53:23,470 --> 00:53:29,750
It was about a master cavecracker and
explorer named Ludwig
554
00:53:29,750 --> 00:53:30,750
Dieter.
555
00:53:32,230 --> 00:53:38,710
Ludwig Dieter. I thought it was like the
coolest name ever.
556
00:53:38,950 --> 00:53:44,970
Now I realize it's pretty much as stalky
as my actual name. Sure, but
557
00:53:44,970 --> 00:53:47,810
Ludwig Dieter.
558
00:53:48,610 --> 00:53:50,610
Do you know what the English pronounce?
559
00:53:59,240 --> 00:54:00,240
Can I ask you a question?
560
00:54:00,620 --> 00:54:01,620
Yes.
561
00:54:04,820 --> 00:54:06,420
Why do you do what you do?
562
00:54:10,320 --> 00:54:17,300
Well, you could say
563
00:54:17,300 --> 00:54:18,920
it runs in the family.
564
00:54:20,120 --> 00:54:23,160
My father was a rich asshole.
565
00:54:23,840 --> 00:54:27,280
One who got richer from the collapse of
the housing market.
566
00:54:27,920 --> 00:54:31,600
I mean, he stole from people who had
next to nothing.
567
00:54:33,100 --> 00:54:34,100
Look at me.
568
00:54:34,580 --> 00:54:38,260
Old Sebastian talking to the most
interesting girl in the world.
569
00:54:39,180 --> 00:54:40,460
Can you believe my luck?
570
00:54:41,280 --> 00:54:44,280
This was the greatest evening of my life
thus far.
571
00:54:45,640 --> 00:54:47,880
She would tell me many things that
night.
572
00:54:48,660 --> 00:54:49,740
A great many things.
573
00:54:50,320 --> 00:54:53,960
Some of them happy, some of them
decidedly less so.
574
00:54:55,790 --> 00:55:00,290
That she never felt that she fitted in
with her parents and longed for a more
575
00:55:00,290 --> 00:55:02,730
exciting life than the one they had
chosen for themselves.
576
00:55:04,750 --> 00:55:06,930
How stealing made her feel alive.
577
00:55:07,850 --> 00:55:12,510
How she met Alexis when she was 19 and
thought she saw kindness in him and the
578
00:55:12,510 --> 00:55:13,510
rest of the crew.
579
00:55:13,730 --> 00:55:15,310
The kindredness of spirit.
580
00:55:17,010 --> 00:55:19,390
Kindredness. Is that a word?
581
00:55:24,360 --> 00:55:29,300
I always felt like if I could do just
one really great thing in my life,
582
00:55:29,320 --> 00:55:36,320
something people would remember,
whatever happened before or after, it
583
00:55:36,320 --> 00:55:37,320
wouldn't matter.
584
00:55:38,580 --> 00:55:39,580
The ring cycle.
585
00:55:41,200 --> 00:55:42,340
The ring cycle.
586
00:55:43,900 --> 00:55:45,780
That little asshole.
587
00:55:47,040 --> 00:55:49,900
He thinks that he can spend the whole
night talking to my girlfriend?
588
00:55:50,240 --> 00:55:52,460
I mean, is my company not good enough
for her?
589
00:55:52,900 --> 00:55:54,800
Huh? Fucking delightful.
590
00:55:56,120 --> 00:55:58,240
Maybe they just started forming a
meaningful friendship.
591
00:55:58,980 --> 00:56:00,480
The button is a likeable dude.
592
00:56:01,380 --> 00:56:05,620
I know we're an odd bunch, but we've
just stuck together for so long.
593
00:56:06,660 --> 00:56:07,740
My little family.
594
00:56:09,140 --> 00:56:14,940
But I'd be lying if I said I didn't
sometimes think about dragging out on my
595
00:56:14,940 --> 00:56:15,940
own.
596
00:56:16,960 --> 00:56:18,860
Okay, well, where would you go?
597
00:56:28,620 --> 00:56:29,620
Nevada, specifically.
598
00:56:30,260 --> 00:56:32,940
Where the zombies are? Are you crazy?
Why?
599
00:56:36,140 --> 00:56:37,860
There's a rumor that's where it is.
600
00:56:39,920 --> 00:56:40,960
Did you get that, Emma?
601
00:56:43,520 --> 00:56:48,720
Could you imagine if we got here?
602
00:57:00,840 --> 00:57:04,020
Ladies and gentlemen, can you take a
look to your left? The bank we bought
603
00:57:04,020 --> 00:57:05,700
heist that you ever loved. It's shit,
that one.
604
00:57:06,000 --> 00:57:08,260
Holy moly, this looks bigger than the
last one.
605
00:57:08,840 --> 00:57:10,300
Why would it be smaller?
606
00:57:10,720 --> 00:57:11,720
Hmm?
607
00:57:11,820 --> 00:57:12,820
What were you expecting?
608
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Huh?
609
00:57:19,380 --> 00:57:21,060
Anything? Nope, nothing.
610
00:57:22,520 --> 00:57:26,320
Okay, stay sharp. It has to happen
today, or they have no time to pull off
611
00:57:26,320 --> 00:57:27,900
third job before the saves are
transferred.
612
00:57:28,280 --> 00:57:30,780
Unless they're pulling off the third job
now while we're here.
613
00:57:31,020 --> 00:57:32,740
No, they do them in sequence.
614
00:57:33,640 --> 00:57:35,000
Sorry. I know they will.
615
00:57:35,580 --> 00:57:36,580
If you say so.
616
00:57:36,640 --> 00:57:37,700
Yes, I say so.
617
00:57:44,440 --> 00:57:45,640
Junior branch coordinator.
618
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
Congratulations.
619
00:57:47,780 --> 00:57:50,060
Prestigious position, Madam Secretary.
620
00:57:51,080 --> 00:57:52,140
Why am I a secretary?
621
00:57:52,600 --> 00:57:55,100
Blame her. She made them. Move. Sorry,
Gwyn.
622
00:57:55,620 --> 00:57:56,720
How's it looking, Karina?
623
00:57:57,130 --> 00:57:58,510
As good as can be expected.
624
00:57:58,990 --> 00:58:03,410
Excuse me, a question. This sounds less
good than super great. Hey.
625
00:58:05,070 --> 00:58:07,170
All right, this isn't a trade union
anymore.
626
00:58:07,790 --> 00:58:08,990
This is a real deal.
627
00:58:10,110 --> 00:58:14,930
A real deal? They have a million
extremely complex security protocols in
628
00:58:14,990 --> 00:58:16,730
It's exactly what we're doing to do
here.
629
00:58:16,970 --> 00:58:17,970
Literally a million?
630
00:58:18,190 --> 00:58:19,690
Yeah, literally a million.
631
00:58:19,930 --> 00:58:22,870
I've been reconning their systems for
months to test their capabilities.
632
00:58:24,490 --> 00:58:26,770
Reconning? What does this mean,
reconning?
633
00:58:27,020 --> 00:58:30,540
You know, reconing, fucking reconing.
I've been reconing them. Now get out of
634
00:58:30,540 --> 00:58:32,040
asshole, mister. I don't want to make
out.
635
00:58:32,660 --> 00:58:34,500
Ah, okay, got it. Okay, reconing.
636
00:58:35,100 --> 00:58:38,940
I can only be in their system for 16
seconds at a time without them detecting
637
00:58:38,940 --> 00:58:42,760
me. Then I have to drop out, do the
whole thing over again, repeat, until I
638
00:58:42,760 --> 00:58:47,060
get your asses into the vault, so... Um,
okay, um, not to be an old Johnny New
639
00:58:47,060 --> 00:58:48,500
guy... Not an expression.
640
00:58:48,940 --> 00:58:50,780
But this sounds much riskier than Paris.
641
00:58:51,160 --> 00:58:52,260
Are we sure it will work?
642
00:58:52,700 --> 00:58:54,560
It will theoretically work, yes.
643
00:58:55,960 --> 00:58:56,960
Theoretically?
644
00:58:57,120 --> 00:59:00,600
Theoretically, according to theory
rather than experience or practical
645
00:59:00,600 --> 00:59:01,600
application.
646
00:59:02,620 --> 00:59:08,420
Realistically, I give you about a 5 %
chance of survival, so good luck. Not
647
00:59:08,420 --> 00:59:11,400
helping. It will work. We're ready.
648
00:59:11,680 --> 00:59:12,680
Good bro.
649
00:59:12,860 --> 00:59:13,860
Good brother.
650
00:59:15,120 --> 00:59:17,320
Hey. Hey, talk to me.
651
00:59:17,780 --> 00:59:19,140
What's going on? How are you feeling?
652
00:59:21,140 --> 00:59:22,800
About the going into the bank?
653
00:59:23,480 --> 00:59:24,720
Very, very scared.
654
00:59:26,160 --> 00:59:27,420
About the safe -breaking itself?
655
00:59:28,040 --> 00:59:29,040
Hey, that's great.
656
00:59:29,540 --> 00:59:30,540
I'll correct the Wagner.
657
00:59:32,680 --> 00:59:33,680
Nothing can stop me.
658
01:00:08,780 --> 01:00:09,780
I'm in.
659
01:00:18,580 --> 01:00:19,580
Two seconds.
660
01:00:19,680 --> 01:00:20,680
And I'm out.
661
01:00:22,160 --> 01:00:23,160
Did you get through?
662
01:00:23,660 --> 01:00:25,220
Holy shit, that worked.
663
01:00:25,500 --> 01:00:26,500
What were you expecting?
664
01:00:27,140 --> 01:00:28,440
You're a fucking genius.
665
01:00:28,980 --> 01:00:30,160
Yeah, I know.
666
01:00:32,700 --> 01:00:35,380
Sebastian, in front of you are two
doors.
667
01:00:35,600 --> 01:00:36,600
Take the left.
668
01:00:37,930 --> 01:00:41,950
I'm going to lead you through a series
of evasive steps, okay? In case anyone
669
01:00:41,950 --> 01:00:42,950
watching.
670
01:00:44,190 --> 01:00:46,570
Go to the elevator at the end of the
hall.
671
01:00:50,110 --> 01:00:51,430
Shit. Shit?
672
01:00:51,850 --> 01:00:54,230
Gwen's elevator is busy. I gotta go,
bye.
673
01:00:54,770 --> 01:00:55,689
Wait, wait, wait.
674
01:00:55,690 --> 01:00:56,690
Corina, what elevator?
675
01:01:01,410 --> 01:01:03,330
Gwen, go up to level four.
676
01:01:04,050 --> 01:01:06,070
Cross the office and I'll send the other
elevator.
677
01:01:12,620 --> 01:01:13,780
First door on your left.
678
01:01:41,470 --> 01:01:42,470
Anything?
679
01:01:42,850 --> 01:01:43,890
Still negatory.
680
01:01:44,210 --> 01:01:48,310
Sebastian, the vault elevator is behind
the locked door ahead of you. Go up,
681
01:01:48,430 --> 01:01:50,870
pretend to unlock it, and I'll open it,
okay?
682
01:02:23,290 --> 01:02:24,290
You all right?
683
01:02:26,170 --> 01:02:29,150
May I ask, you didn't tell me about you
and Mr. Brad.
684
01:02:29,530 --> 01:02:32,930
What? The two of you are together in the
romantic sense.
685
01:02:33,850 --> 01:02:37,330
I, of course, understand he's amongst
the handsome... You know,
686
01:02:38,710 --> 01:02:42,610
I never said one way or another whether
I had a boyfriend or not. And frankly, I
687
01:02:42,610 --> 01:02:43,610
don't know what it is to you.
688
01:02:44,390 --> 01:02:46,710
I only ask, why did you hide this from
me?
689
01:02:47,530 --> 01:02:48,530
Okay.
690
01:02:50,190 --> 01:02:52,210
Hold it, please. Identify yourself.
691
01:03:57,520 --> 01:03:58,820
You corrupted two men?
692
01:03:59,700 --> 01:04:01,840
You did not say that was part of the
plan?
693
01:04:02,660 --> 01:04:04,340
It wasn't. I improvised.
694
01:04:06,800 --> 01:04:07,960
Always be prepared.
695
01:04:10,040 --> 01:04:11,060
Always be prepared.
696
01:04:25,260 --> 01:04:28,900
Did you know that Richard Wagner spent
31 years writing the Ringsteiger?
697
01:04:29,580 --> 01:04:32,680
Much longer than even Hahn spent
building the corresponding set?
698
01:04:33,840 --> 01:04:36,040
Yes, actually, I did know that.
699
01:04:37,820 --> 01:04:41,660
Wagner's work had many themes of great
importance to him.
700
01:04:42,400 --> 01:04:45,260
But all of them touched upon love.
701
01:04:47,320 --> 01:04:51,020
For instance, the story of the safe that
is brought us here today.
702
01:04:51,540 --> 01:04:52,640
The Valkyrie.
703
01:04:53,920 --> 01:04:58,090
The... The first act of the story takes
place on Earth.
704
01:04:58,330 --> 01:05:03,390
As the children of Odin or Wotan, the
siblings Siegmund and Sieglinde happen
705
01:05:03,390 --> 01:05:06,390
across one another and fall in love.
706
01:05:07,370 --> 01:05:09,510
Great. No, no, it's okay.
707
01:05:09,850 --> 01:05:12,990
They did not know at the time they were
brother and sister.
708
01:05:13,570 --> 01:05:19,250
The second act of the story takes place
far above Earth, and the kingdom meant
709
01:05:19,250 --> 01:05:21,110
to represent Valhalla.
710
01:05:22,860 --> 01:05:27,260
As the garbs plan a course of action,
and Wotan sends his daughter Brunhilde
711
01:05:27,260 --> 01:05:32,720
kill Siegmund, but moved by his love for
Siegmund, she does not, and helps him
712
01:05:32,720 --> 01:05:33,720
with that.
713
01:05:34,600 --> 01:05:38,720
This angers Odin, who decrees the most
dire of punishment,
714
01:05:39,440 --> 01:05:44,680
stripping Brunhilde of her immortality
and casting her out of Valhalla.
715
01:05:46,320 --> 01:05:50,460
I believe the logs are to be solved in
the order of the story, and then the
716
01:05:50,460 --> 01:05:51,460
cycle begins anew.
717
01:05:52,270 --> 01:05:55,930
The themes of these stories were the
more still relevant.
718
01:05:57,390 --> 01:06:01,650
Such as deception and double -crossing
love.
719
01:06:07,270 --> 01:06:10,610
Great. Let's get on with it now, shall
we?
720
01:06:11,690 --> 01:06:14,710
Yes. Oh, really?
721
01:06:18,010 --> 01:06:19,010
Why?
722
01:06:19,410 --> 01:06:20,410
Okay.
723
01:06:22,990 --> 01:06:27,310
Anything? Let's go.
724
01:06:40,990 --> 01:06:41,990
We're moving in.
725
01:07:00,029 --> 01:07:01,029
Oh,
726
01:07:01,450 --> 01:07:04,890
fuck. What is it? They triggered their
silent alert and locked the bank
727
01:07:04,890 --> 01:07:06,410
elevators until they can investigate.
728
01:07:06,810 --> 01:07:10,050
So, what, they're on to us? They're on
the path to being on to us, yes.
729
01:07:10,410 --> 01:07:13,050
Shit. All right, time for plan B.
730
01:07:13,670 --> 01:07:14,670
Plan B now?
731
01:07:14,930 --> 01:07:16,310
Yes. Plan B, Rob.
732
01:07:16,550 --> 01:07:17,710
Yeah, come on, man.
733
01:07:18,150 --> 01:07:22,890
Mr. Delacroix, there's really something
that you should know. Open the gate.
734
01:07:28,430 --> 01:07:29,430
You ready?
735
01:07:29,950 --> 01:07:31,570
Yeah. Okay, go.
736
01:07:37,470 --> 01:07:39,490
What the
737
01:07:39,490 --> 01:07:45,190
fuck?
738
01:07:51,330 --> 01:07:52,670
This is not a Wagner.
739
01:07:53,730 --> 01:07:54,950
We're in the wrong bank.
740
01:08:24,629 --> 01:08:25,850
Traded your safe.
741
01:08:28,729 --> 01:08:29,729
Yes.
742
01:08:30,229 --> 01:08:31,790
Fuck. Listen, listen.
743
01:08:32,729 --> 01:08:36,229
Even if it's impenetrable nature, we
decided that its purpose would be better
744
01:08:36,229 --> 01:08:40,189
served at one of our more prestigious
locations. Where?
745
01:08:40,569 --> 01:08:42,069
Where did you send it?
746
01:08:44,010 --> 01:08:45,830
Emily, get on the ground!
747
01:08:47,350 --> 01:08:49,430
You, pass me that bag!
748
01:08:49,910 --> 01:08:51,550
Move, move, move, move! Come on!
749
01:08:53,920 --> 01:08:55,899
Thank you very much. What was that?
750
01:08:56,260 --> 01:09:00,939
Oh, don't worry about it. It's just a
little distraction to buy some more
751
01:09:01,020 --> 01:09:02,020
I'm sure.
752
01:09:02,660 --> 01:09:04,020
But we should hurry it up.
753
01:09:05,279 --> 01:09:11,359
All right.
754
01:09:13,819 --> 01:09:15,140
You'll see. This will be easy.
755
01:09:42,760 --> 01:09:43,840
What? What's going on?
756
01:09:44,899 --> 01:09:46,479
It's just... It's just what?
757
01:10:14,240 --> 01:10:15,440
Nothing to worry about.
758
01:10:16,640 --> 01:10:18,140
Okay, what does that mean?
759
01:10:19,180 --> 01:10:21,860
That if I fuck up again, it locks
forever.
760
01:10:22,540 --> 01:10:23,540
That's all.
761
01:10:23,640 --> 01:10:26,880
Okay, that kind of sounds like something
to worry about, Mr. Warming Up My
762
01:10:26,880 --> 01:10:30,180
Instruments. You just said this would be
easy. I realize what I just said, okay?
763
01:10:30,500 --> 01:10:34,660
This feels slightly more complicated
than I've expected. I don't understand
764
01:10:34,660 --> 01:10:36,300
you are so stressed out right now. I'm
not stressed.
765
01:10:36,940 --> 01:10:37,940
You're stressed.
766
01:10:37,980 --> 01:10:38,980
You're stressed.
767
01:10:39,180 --> 01:10:41,840
Do you know what? Do your job. Stop,
stop, stop, stop, stop, stop.
768
01:10:42,330 --> 01:10:44,870
Get out of the car. Get out of the car.
Yes, sir.
769
01:10:45,470 --> 01:10:46,470
Come on. Come on.
770
01:10:51,110 --> 01:10:52,110
Now,
771
01:10:52,990 --> 01:10:54,190
let's move. How are we getting on here?
772
01:10:55,170 --> 01:10:57,750
All of you, get in the middle of this
floor.
773
01:10:58,230 --> 01:11:00,370
Let's move. Let's move. Let's move.
774
01:12:13,879 --> 01:12:15,660
They triggered the alarm.
775
01:13:01,559 --> 01:13:02,740
What? What is it?
776
01:13:10,260 --> 01:13:12,140
Is it a good freeze or a bad freeze?
777
01:14:16,340 --> 01:14:17,340
Guys, status?
778
01:14:19,020 --> 01:14:20,220
We got it. We're on our way out.
779
01:14:21,320 --> 01:14:23,820
Brad, get out of there. We got it. All
right, let's zip the bag.
780
01:14:25,100 --> 01:14:26,100
Zip it!
781
01:14:27,400 --> 01:14:28,640
Okay, Ro, let's go.
782
01:14:39,820 --> 01:14:40,820
I'm sorry.
783
01:14:41,520 --> 01:14:42,520
Slowly.
784
01:14:46,140 --> 01:14:47,140
Things!
785
01:14:50,620 --> 01:14:51,620
Things!
786
01:15:52,330 --> 01:15:54,930
You good? Yeah, fine. He's got in the
shoulder.
787
01:15:56,970 --> 01:15:57,970
Slow down, Ralph.
788
01:15:58,310 --> 01:15:59,310
Wind's coming.
789
01:16:03,610 --> 01:16:04,610
Come on.
790
01:16:04,850 --> 01:16:05,850
Run.
791
01:16:07,370 --> 01:16:08,870
Come on. Come, come, come, come, come.
792
01:16:09,110 --> 01:16:10,110
No.
793
01:16:11,610 --> 01:16:12,610
Come on, run.
794
01:16:12,810 --> 01:16:13,810
The back.
795
01:16:15,690 --> 01:16:17,570
Please, grab my hand. No, no, no.
796
01:16:17,930 --> 01:16:19,590
Grab my fucking hand now.
797
01:17:43,190 --> 01:17:44,550
I'm sorry.
798
01:17:45,430 --> 01:17:46,450
I'm sorry.
799
01:18:31,370 --> 01:18:32,370
Who's this guy?
800
01:19:35,440 --> 01:19:36,560
What? Oh, yeah, fuck.
801
01:19:37,560 --> 01:19:39,200
Interpol. Anyone hurt?
802
01:19:39,420 --> 01:19:40,420
Uh, no one.
803
01:19:40,560 --> 01:19:44,520
They used tranquilizer darts. Looks like
they wiped the cameras on the way out.
804
01:19:45,140 --> 01:19:48,760
It's pretty cool, actually. Almost feels
like we're in a spy movie or... Yeah.
805
01:19:49,100 --> 01:19:53,220
Oh, cool. Like a spy movie. Oh, so cool,
man. Shut up!
806
01:19:54,280 --> 01:19:55,560
Shut the fuck up!
807
01:19:57,620 --> 01:19:58,920
I need space to think.
808
01:21:03,660 --> 01:21:04,660
How did I do that?
809
01:21:45,900 --> 01:21:46,900
Career? Nothing.
810
01:21:46,980 --> 01:21:49,140
If they caught Sebastian, they haven't
announced it yet.
811
01:21:51,280 --> 01:21:55,120
All right, so be it. We ditched the van,
we traded for something less
812
01:21:55,120 --> 01:21:57,460
conspicuous, and we get the hell out of
here. All right?
813
01:21:58,880 --> 01:21:59,880
Good?
814
01:22:03,200 --> 01:22:04,200
Gwen?
815
01:22:04,380 --> 01:22:05,380
Gwen?
816
01:22:05,800 --> 01:22:07,600
What is wrong with you?
817
01:22:08,910 --> 01:22:13,810
Are you upset about the scrawny safe
cracker? Don't pretend that you didn't
818
01:22:13,810 --> 01:22:14,349
the plan.
819
01:22:14,350 --> 01:22:15,850
That wasn't the plan.
820
01:22:16,150 --> 01:22:19,970
The plan was to finish the job before we
cut him loose, not throw him into the
821
01:22:19,970 --> 01:22:21,850
street like a sacrificial lamb!
822
01:22:22,850 --> 01:22:24,910
Just for the record, I started to like
the little man.
823
01:22:25,290 --> 01:22:29,150
But business is business, so... Shut the
fuck up, Rolf! And drive!
824
01:22:33,310 --> 01:22:36,010
We were always going to have to lose him
eventually, all right?
825
01:22:36,670 --> 01:22:40,930
They almost had it. Somebody had to go
down. We could have all made it. He's
826
01:22:40,930 --> 01:22:41,970
one of us. He never was.
827
01:22:42,230 --> 01:22:44,050
How are we going to do the Siegfried
without him?
828
01:22:44,690 --> 01:22:49,230
Who gives a shit about the Siegfried? We
got cleared. That is all that matters.
829
01:22:49,970 --> 01:22:52,530
Do you know how fucking rich we are
right now?
830
01:22:53,070 --> 01:22:54,070
Huh?
831
01:22:56,650 --> 01:22:57,730
Fuck you, Alexis.
832
01:23:01,390 --> 01:23:02,630
What the hell did you just call me?
833
01:23:03,110 --> 01:23:04,110
You heard me.
834
01:23:12,620 --> 01:23:13,620
Stop the van.
835
01:23:13,940 --> 01:23:18,520
Huh? I said stop the van. I'm getting
out. Don't stop this van, Ruff. We're
836
01:23:18,520 --> 01:23:20,720
stopping. Nobody's getting out. Shit.
837
01:23:24,480 --> 01:23:26,300
I love you.
838
01:23:42,890 --> 01:23:43,890
I'm done.
839
01:23:44,630 --> 01:23:45,630
I'm done!
840
01:23:48,050 --> 01:23:49,050
Oh, you're done?
841
01:23:50,310 --> 01:23:51,289
You're done?
842
01:23:51,290 --> 01:23:52,290
Goodbye, Alexis.
843
01:23:52,450 --> 01:23:54,170
What? Oh, fuck this shit.
844
01:23:54,670 --> 01:23:56,510
Ralph, drive the car! Get off me! Move!
845
01:23:57,430 --> 01:23:59,190
Get your hands off me!
846
01:23:59,510 --> 01:24:00,510
Do you want to go?
847
01:24:00,650 --> 01:24:01,870
If you want to go, then go.
848
01:24:30,090 --> 01:24:35,810
of work into planning the third heist
and alexis is an so let's be legends
849
01:24:35,810 --> 01:24:42,610
so what do we do
850
01:24:42,610 --> 01:24:42,870
now
851
01:24:42,870 --> 01:24:51,830
probably
852
01:24:51,830 --> 01:24:55,810
should have waited till we were near a
town huh yeah probably
853
01:24:55,810 --> 01:24:58,990
let's go
854
01:26:17,640 --> 01:26:18,640
Do we say something?
855
01:26:20,340 --> 01:26:21,340
No.
856
01:26:22,140 --> 01:26:24,500
Too much time has gone by. It's weird
now.
857
01:26:25,240 --> 01:26:28,220
Should we just leave and then knock?
858
01:26:28,800 --> 01:26:32,100
How about when he comes back in, he
yells surprise?
859
01:26:34,420 --> 01:26:37,700
That seems like a terrible, terrible
idea.
860
01:26:38,440 --> 01:26:39,440
Surprise!
861
01:26:48,240 --> 01:26:49,860
All the arrows on my chest were burned
off.
862
01:26:50,340 --> 01:26:52,380
You sure they were there to begin with?
863
01:26:53,360 --> 01:26:57,020
They are blonde, so you cannot see them.
But they were there, and they were
864
01:26:57,020 --> 01:26:58,020
glorious.
865
01:27:01,840 --> 01:27:03,560
What the fuck are you guys doing here?
866
01:27:07,240 --> 01:27:08,240
Look.
867
01:27:09,580 --> 01:27:10,580
I'm sorry.
868
01:27:12,540 --> 01:27:13,540
That's it?
869
01:27:17,520 --> 01:27:19,890
I'm... I'm so sorry, Sebastian.
870
01:27:22,090 --> 01:27:26,070
It wasn't about the myth of the quest
for bread and rolls, not like it is for
871
01:27:26,070 --> 01:27:27,070
us.
872
01:27:27,990 --> 01:27:32,830
For them, it was about finding a mark
and making a buck, right, Ranguin? I
873
01:27:32,830 --> 01:27:36,010
forgive myself for being a part of it,
and I wouldn't expect you to either.
874
01:27:38,450 --> 01:27:39,870
Well, thank you.
875
01:27:41,170 --> 01:27:42,390
But who gives a shit, right?
876
01:27:43,150 --> 01:27:46,490
Whether I forgive you for almost getting
me sent to prison or whether I don't,
877
01:27:46,490 --> 01:27:47,490
you're going to leave.
878
01:27:47,850 --> 01:27:50,990
I'm going to go back to my stupid job,
and that's that.
879
01:27:51,270 --> 01:27:52,270
Right.
880
01:27:53,830 --> 01:27:58,790
Thank you for coming here, but I must
ask you now to leave. Sebastian, no.
881
01:27:59,030 --> 01:28:00,030
It's not over!
882
01:28:00,930 --> 01:28:02,070
How is it not over?
883
01:28:02,390 --> 01:28:06,770
Huh? Unless you've cracked the Siegfried
and didn't tell us about it, it's not
884
01:28:06,770 --> 01:28:08,130
over. It's not over.
885
01:28:11,010 --> 01:28:14,130
No, I have not yet cracked the
Siegfried.
886
01:28:16,300 --> 01:28:18,920
I do not even know if I can. Of course
you can.
887
01:28:19,280 --> 01:28:21,940
Did you not see what happened with the
Valkyrie? I fucked it up! And then you
888
01:28:21,940 --> 01:28:22,940
succeeded.
889
01:28:23,480 --> 01:28:25,760
There is more adventure waiting for us.
890
01:28:26,300 --> 01:28:29,960
And if you think having those two
assholes fuck us over means we are done,
891
01:28:29,960 --> 01:28:31,100
are sorely mistaken.
892
01:28:32,380 --> 01:28:34,000
We could still do it.
893
01:28:34,280 --> 01:28:37,720
And not just the Siegfried. We could
earn our place in history.
894
01:28:39,840 --> 01:28:41,080
We could go together.
895
01:28:41,600 --> 01:28:43,620
The three of us. A team.
896
01:28:44,480 --> 01:28:46,120
To search for the Goddammer.
897
01:28:49,330 --> 01:28:54,990
But we can't do it without you You may
not believe in yourself anymore,
898
01:28:55,190 --> 01:28:57,230
but I believe in you
899
01:29:27,760 --> 01:29:29,360
So you're saying... We need you.
900
01:29:31,540 --> 01:29:37,260
You need me that the three of us alone
can rob a black casino?
901
01:29:37,720 --> 01:29:38,720
That's right.
902
01:29:41,000 --> 01:29:43,600
Oh. Did he just say go?
903
01:29:43,980 --> 01:29:45,100
Yes, and I did it.
904
01:29:45,420 --> 01:29:46,440
What's with you, Karina?
905
01:29:47,000 --> 01:29:48,380
You feel the same way?
906
01:29:49,600 --> 01:29:52,040
That you need me?
907
01:29:54,600 --> 01:29:56,300
You know, I mean, look.
908
01:29:56,950 --> 01:30:03,930
Statistically, it's very difficult to
hide something, so I... Yes,
909
01:30:03,950 --> 01:30:05,070
I need you, Sebastian.
910
01:30:07,030 --> 01:30:08,009
All right.
911
01:30:08,010 --> 01:30:13,010
Fine. I'm not saying that I trust you,
because very much, no.
912
01:30:13,230 --> 01:30:14,209
I get it.
913
01:30:14,210 --> 01:30:15,910
And it's not about the money either.
914
01:30:16,150 --> 01:30:17,029
I know.
915
01:30:17,030 --> 01:30:20,710
I just really want to get my fucking
hands on that fucking safe.
916
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
I know this guy.
917
01:30:58,600 --> 01:30:59,860
I know this guy.
918
01:31:07,880 --> 01:31:08,880
Beatrice!
919
01:31:09,820 --> 01:31:16,760
Beatrice! Come to my office,
920
01:31:16,840 --> 01:31:18,340
please. Yes, now!
921
01:31:29,000 --> 01:31:31,800
Yeah. Yeah.
922
01:31:57,290 --> 01:31:58,290
Maybe he's a bookworm.
923
01:31:58,690 --> 01:32:01,490
Look at this guy. He was left on the
side of the road. He's dead.
924
01:32:01,730 --> 01:32:02,750
He looks like a little Bambi.
925
01:32:05,150 --> 01:32:06,150
It's almost a pain.
926
01:32:07,390 --> 01:32:08,390
It's almost a pain.
927
01:32:10,930 --> 01:32:11,930
Is that all?
928
01:32:15,690 --> 01:32:16,690
What?
929
01:32:17,270 --> 01:32:18,270
Yes, that's all?
930
01:32:18,730 --> 01:32:19,730
Yes, that's all.
931
01:32:20,670 --> 01:32:21,970
Super cool, this info.
932
01:32:22,330 --> 01:32:23,390
You could have told me on the phone.
933
01:32:27,690 --> 01:32:28,830
It's intact, Sebastian.
934
01:33:02,410 --> 01:33:04,530
Please, hey, it's okay, it's just me.
935
01:33:10,970 --> 01:33:13,930
I dreamt of them again.
936
01:33:15,490 --> 01:33:16,570
Of zombies.
937
01:33:16,910 --> 01:33:19,030
Maybe they're prophecies, not dreams.
938
01:33:19,470 --> 01:33:21,110
Maybe you saw your own death.
939
01:33:23,550 --> 01:33:24,550
What's that now?
940
01:33:24,730 --> 01:33:29,310
Or maybe simply your psyche's
manifestations of your own self -doubt
941
01:33:29,310 --> 01:33:30,850
feelings of inadequacy.
942
01:33:31,500 --> 01:33:35,520
You know, you should be that big, tough
man, be able to fight them.
943
01:33:36,820 --> 01:33:42,440
And yet, again and again, they just
destroy you.
944
01:33:43,380 --> 01:33:46,780
Or maybe you just had a nightmare about
zombies because zombies are scary.
945
01:33:47,300 --> 01:33:48,560
They're just dreams, Sebastian.
946
01:33:52,360 --> 01:33:53,600
Or prophecies.
947
01:33:56,340 --> 01:33:57,340
Zombies.
948
01:33:57,680 --> 01:33:59,040
Dead to the heart.
949
01:34:13,290 --> 01:34:14,290
No sign.
950
01:34:15,750 --> 01:34:16,890
North -west corner.
951
01:34:17,910 --> 01:34:20,670
Clear. Okay, report back every two
minutes.
952
01:34:26,650 --> 01:34:27,650
What?
953
01:34:32,310 --> 01:34:34,730
Did you really just say T -minus?
954
01:34:35,190 --> 01:34:38,910
Yes, I did. And you're sure we're at the
right casino?
955
01:34:39,930 --> 01:34:41,070
Sorry, sorry.
956
01:34:43,660 --> 01:34:47,100
I'm not missing my shot. Well, at least
if we cooperated with the casino. No.
957
01:34:47,640 --> 01:34:50,300
We are not cooperating with the casino.
958
01:34:50,720 --> 01:34:53,960
If we tell the casino, they might move
up the time of transfer.
959
01:34:54,280 --> 01:34:57,220
If they move up the time of transfer, we
miss our shot.
960
01:34:58,380 --> 01:35:00,620
We're going to catch them red -handed.
961
01:35:00,860 --> 01:35:02,420
Whoa! Listen to this.
962
01:35:15,340 --> 01:35:19,260
I think it is. It seems it is. On an
open channel? Not open, just not
963
01:35:19,260 --> 01:35:20,260
enough to stop me.
964
01:35:21,340 --> 01:35:22,340
Okay, guys.
965
01:35:22,580 --> 01:35:24,080
5 a .m. We're moving down.
966
01:35:24,820 --> 01:35:26,820
Don't you think it's just a little too
good to be true?
967
01:35:28,640 --> 01:35:33,060
As I was saying, keep watch on the
perimeters. I don't want to miss any
968
01:35:33,120 --> 01:35:34,120
understand?
969
01:35:42,120 --> 01:35:43,540
Okay, go, go, go, go!
970
01:35:55,700 --> 01:36:00,060
Interpol, we hear about a possible
security risk to your vault. Yes, yes,
971
01:36:00,060 --> 01:36:01,940
know. We are informed of the risk.
972
01:36:03,140 --> 01:36:04,140
What does that mean?
973
01:36:04,400 --> 01:36:05,400
Do you want to kill me?
974
01:36:11,940 --> 01:36:16,560
Who told you about the risk?
975
01:36:16,780 --> 01:36:19,720
You. When you contacted us, we
immediately took action.
976
01:36:21,380 --> 01:36:23,800
How come when we contacted you? Well,
yes.
977
01:36:24,300 --> 01:36:26,040
As you can see, we've advanced the time
of the transport.
978
01:36:26,320 --> 01:36:28,520
The suitcase left an hour and a half
ago.
979
01:36:33,800 --> 01:36:35,420
You've advanced the time of the
transport?
980
01:36:36,260 --> 01:36:37,260
Yes.
981
01:36:37,640 --> 01:36:39,600
Last night, when you informed us of the
risk.
982
01:36:40,920 --> 01:36:43,060
Well, the transport is in progress.
983
01:36:45,380 --> 01:36:47,660
I told you it was too good to be true.
984
01:36:49,220 --> 01:36:50,220
Why?
985
01:37:05,570 --> 01:37:06,570
Hello, Interpol.
986
01:37:06,630 --> 01:37:10,410
Are you aware that the safe that will be
transferred tomorrow morning is the
987
01:37:10,410 --> 01:37:13,890
third in a series, of which the first
two have been disassembled in the course
988
01:37:13,890 --> 01:37:16,170
of the last 72 hours? One moment,
please.
989
01:37:18,410 --> 01:37:19,410
Call the bank.
990
01:37:19,550 --> 01:37:22,590
Ask them for permission to move the safe
instead of the safe.
991
01:37:22,910 --> 01:37:23,910
Yes.
992
01:37:24,040 --> 01:37:29,160
I can't believe you drink that shit.
993
01:37:29,700 --> 01:37:33,180
American. Being American makes it trash.
994
01:37:33,560 --> 01:37:36,980
What about Zac Efron, American actor?
Very good.
995
01:37:37,340 --> 01:37:40,040
Too bad he's a zombie now, isn't it? No.
996
01:37:41,140 --> 01:37:42,640
Zombies got Zac Efron?
997
01:37:43,620 --> 01:37:45,100
You bust out.
998
01:37:45,440 --> 01:37:47,280
You should have seen the look on your
face.
999
01:38:38,800 --> 01:38:43,180
ma 'am you cannot be up here you have to
go back inside i'm just here for a
1000
01:38:43,180 --> 01:38:48,200
smoke ma 'am please i tell you what
1001
01:38:48,200 --> 01:38:53,100
we can share and i'll be gone in a
second
1002
01:39:42,440 --> 01:39:43,880
I'm sure you can crack it while we dry.
1003
01:39:44,640 --> 01:39:49,540
I shall attempt to do so, but please
keep it as steady as you can.
1004
01:39:49,880 --> 01:39:50,880
Okay.
1005
01:39:51,240 --> 01:39:52,660
I'll make my way to the pier.
1006
01:39:52,900 --> 01:39:54,340
I'll get as close as we can.
1007
01:40:32,780 --> 01:40:34,120
What happens to Wagner Siegfried?
1008
01:40:34,680 --> 01:40:37,500
No, no, I don't know. Please, tell me.
1009
01:40:39,260 --> 01:40:44,560
In it, the hero Siegfried faces his
darkest of trials in order to understand
1010
01:40:44,560 --> 01:40:46,240
what it means to truly be afraid.
1011
01:40:46,900 --> 01:40:52,960
He slays the dragon Pabstler, and then
he slays the dwarf who raised him when
1012
01:40:52,960 --> 01:40:54,200
confronted with his betrayal.
1013
01:40:56,620 --> 01:41:00,420
Then he finds Brunhilde, and the two of
them fall in love.
1014
01:41:01,480 --> 01:41:05,740
After all the pain and fear, there's a
happy end.
1015
01:41:08,020 --> 01:41:10,660
But what about the next opera?
1016
01:41:10,940 --> 01:41:15,280
The Gotterdammerer? Dick Friedbein and
Brunnhilde throws the top on its funeral
1017
01:41:15,280 --> 01:41:16,280
pyre.
1018
01:41:17,080 --> 01:41:18,080
Oh.
1019
01:42:00,210 --> 01:42:01,210
Shut up!
1020
01:42:04,810 --> 01:42:11,530
I swear to God, if they find them before
we do, they'll fucking balls to double
1021
01:42:11,530 --> 01:42:12,650
-cross their own team.
1022
01:42:12,890 --> 01:42:17,690
To be fair, we did also do a double
-cross on this. This is not the time,
1023
01:42:22,730 --> 01:42:24,990
Every hotel.
1024
01:42:25,390 --> 01:42:26,389
Come on.
1025
01:42:26,390 --> 01:42:27,369
Every van.
1026
01:42:27,370 --> 01:42:28,370
Everywhere.
1027
01:42:30,000 --> 01:42:31,000
Where are they going?
1028
01:42:31,120 --> 01:42:32,120
Do we follow them?
1029
01:42:32,760 --> 01:42:33,760
Where?
1030
01:42:35,260 --> 01:42:36,260
I don't know.
1031
01:42:37,540 --> 01:42:38,620
I don't know. I don't know.
1032
01:42:46,840 --> 01:42:47,840
First of seven.
1033
01:42:49,480 --> 01:42:50,480
Okay, good.
1034
01:42:51,040 --> 01:42:54,800
Not to be an arsehole or nothing, but
you did check the GPS, yeah?
1035
01:42:55,100 --> 01:42:56,100
What?
1036
01:42:57,420 --> 01:42:59,520
You checked the GPS to see if her
phone's still on it.
1037
01:43:00,059 --> 01:43:03,180
You think that I'm an idiot? I never
said that. Of course, I checked the GPS.
1038
01:43:08,740 --> 01:43:09,740
What if I see?
1039
01:43:32,880 --> 01:43:33,880
You see?
1040
01:43:35,100 --> 01:43:36,100
Is that them?
1041
01:43:38,300 --> 01:43:41,400
Why did this just show up? That must be
them.
1042
01:43:42,300 --> 01:43:43,820
All right, let's go!
1043
01:43:44,320 --> 01:43:45,320
Drive!
1044
01:43:48,900 --> 01:43:49,620
Get
1045
01:43:49,620 --> 01:43:59,020
a
1046
01:43:59,020 --> 01:44:01,040
boat! Get a boat!
1047
01:44:24,400 --> 01:44:26,940
I need to go faster. Lock 407.
1048
01:44:27,580 --> 01:44:30,980
Okay, is there any way we can possibly
speed up the process?
1049
01:44:31,720 --> 01:44:34,780
Hey, go faster. There's a fucking car.
Sorry, yes.
1050
01:44:35,240 --> 01:44:36,240
Keep going.
1051
01:44:40,440 --> 01:44:41,580
Where are they?
1052
01:44:41,880 --> 01:44:42,880
Where are who?
1053
01:44:43,800 --> 01:44:48,260
I don't know what you're talking about.
I'm just a girl in the street taking a
1054
01:44:48,260 --> 01:44:50,140
walk. So you're not doing anything.
1055
01:44:50,940 --> 01:44:55,720
Known associate of Gwendolyn Starr and
Alexis Viscini? You know that girl? Tell
1056
01:44:55,720 --> 01:44:58,080
me that you know that girl! Where the
hell are they?
1057
01:44:58,380 --> 01:45:01,400
Where are they? Talk with me!
1058
01:45:01,620 --> 01:45:02,920
Never heard of them. Never!
1059
01:45:03,460 --> 01:45:05,980
Allow me to apologize for him.
1060
01:45:06,660 --> 01:45:07,660
But come on.
1061
01:45:07,840 --> 01:45:08,840
Woman to woman?
1062
01:45:09,760 --> 01:45:12,700
Do you really want all of this paint on
you alone, huh?
1063
01:45:14,720 --> 01:45:16,200
Just tell us how they were going to
escape.
1064
01:45:19,880 --> 01:45:20,880
Wait a moment.
1065
01:45:21,880 --> 01:45:25,100
Just one piece of information.
1066
01:45:25,500 --> 01:45:29,940
And I promise, I'll do everything in my
power to make sure your little brother
1067
01:45:29,940 --> 01:45:31,580
is looked after.
1068
01:45:41,940 --> 01:45:43,080
We'll fucking get him.
1069
01:45:46,060 --> 01:45:47,320
You're just gonna get him, right?
1070
01:46:07,600 --> 01:46:10,180
Okay, okay, okay. Come on, guys. We know
where they're going.
1071
01:46:11,100 --> 01:46:11,898
Let's go.
1072
01:46:11,900 --> 01:46:12,900
Good luck, team.
1073
01:46:23,120 --> 01:46:24,120
Six of seven.
1074
01:46:24,920 --> 01:46:25,920
Oh, no.
1075
01:47:49,640 --> 01:47:50,640
I did it.
1076
01:47:53,080 --> 01:47:54,880
Gwen? I did it!
1077
01:47:55,760 --> 01:47:56,760
You did it?
1078
01:47:57,160 --> 01:47:58,160
I did it!
1079
01:47:58,480 --> 01:47:59,980
I cracked the shit free!
1080
01:48:00,560 --> 01:48:03,700
I did it!
1081
01:48:04,100 --> 01:48:05,360
I fucking did it!
1082
01:48:54,480 --> 01:49:00,420
One thought that I've not been able to
cast out of my mind is how sad it is
1083
01:49:00,420 --> 01:49:06,000
this great man, he devoted his life to
this work and nobody ever really
1084
01:49:06,000 --> 01:49:10,200
appreciated it or even understood his
genius.
1085
01:49:13,240 --> 01:49:16,340
Because in order to understand the work,
you must engage with it.
1086
01:49:17,240 --> 01:49:21,020
And until now, with Wagner's Ring Cycle,
nobody could.
1087
01:49:22,260 --> 01:49:23,540
What are you saying, Sebastian?
1088
01:50:57,900 --> 01:50:58,900
It's over, Gwen.
1089
01:51:00,400 --> 01:51:01,740
You made your choice.
1090
01:51:03,860 --> 01:51:05,340
What are you going to do, shoot me?
1091
01:51:06,500 --> 01:51:07,500
Yeah, maybe.
1092
01:51:09,980 --> 01:51:10,980
You take me back?
1093
01:51:13,020 --> 01:51:15,140
Are you serious?
1094
01:51:16,360 --> 01:51:18,600
Does that seem like something an action
hero would do?
1095
01:51:19,040 --> 01:51:22,240
Point a gun in a girl's face and tell
her to come back to him or he'll blow
1096
01:51:22,240 --> 01:51:23,240
brains out?
1097
01:51:24,160 --> 01:51:25,160
Fair point.
1098
01:51:27,240 --> 01:51:28,640
Well, maybe hero time's over.
1099
01:51:29,520 --> 01:51:31,320
Maybe I'm the villain after all.
1100
01:51:31,860 --> 01:51:32,860
Not a villain.
1101
01:51:33,440 --> 01:51:34,440
Just a dick.
1102
01:51:41,680 --> 01:51:42,680
No,
1103
01:51:42,900 --> 01:51:43,900
no, no, no, no, no.
1104
01:51:45,440 --> 01:51:47,400
I took the firing pin out.
1105
01:51:48,900 --> 01:51:49,900
You what?
1106
01:51:50,680 --> 01:51:51,680
Okay.
1107
01:51:51,940 --> 01:51:54,740
I really think you could have told me
this earlier. I did tell you.
1108
01:51:56,300 --> 01:51:58,260
But guess what? This don't work.
1109
01:51:59,140 --> 01:52:03,300
I disabled yours when you shot that
Interpol agent. Why? Because I was
1110
01:52:03,300 --> 01:52:04,960
that you would actually kill somebody.
1111
01:52:05,280 --> 01:52:09,920
It was them or us. It was always them or
us. It was just about you playing
1112
01:52:09,920 --> 01:52:13,700
action hero, compromising the scene.
You're nothing without me.
1113
01:52:31,050 --> 01:52:32,250
Is it too late for me to change sides?
1114
01:53:23,720 --> 01:53:27,340
When I do it again, Mr. D -Lay Croix.
1115
01:53:28,800 --> 01:53:30,220
De la Croix, Connor.
1116
01:54:11,940 --> 01:54:14,480
I really like you a lot.
1117
01:54:15,500 --> 01:54:18,620
And I just wanted to take this
opportunity to say it.
1118
01:54:19,640 --> 01:54:23,300
You know, you always choose the worst
time to... I'm sorry.
1119
01:54:50,040 --> 01:54:51,500
You know I really like you a lot too.
1120
01:55:14,020 --> 01:55:15,020
Green!
1121
01:55:18,640 --> 01:55:19,680
Hands in the air.
1122
01:55:23,400 --> 01:55:24,400
Turn around.
1123
01:55:25,840 --> 01:55:26,840
Turn around.
1124
01:55:34,100 --> 01:55:36,680
Lower the gun or I shoot. Grant, what
are you doing?
1125
01:55:46,250 --> 01:55:48,130
One more step and I shoot.
1126
01:55:49,710 --> 01:55:53,850
Even if you make it to the boat, you'll
never make it out of the lake. It's
1127
01:55:53,850 --> 01:55:54,850
over.
1128
01:55:55,830 --> 01:55:57,730
Put your gun on the ground.
1129
01:56:00,450 --> 01:56:01,890
We could work something out.
1130
01:56:02,750 --> 01:56:04,430
We have three backpacks of cash.
1131
01:56:05,650 --> 01:56:06,890
You could take one of them.
1132
01:56:07,910 --> 01:56:09,150
I don't want your money.
1133
01:56:10,570 --> 01:56:14,390
You have no idea how long I've been
chasing you.
1134
01:56:14,890 --> 01:56:17,090
So... Get on the ground.
1135
01:56:17,770 --> 01:56:18,770
Now.
1136
01:56:20,230 --> 01:56:21,230
Sebastian, he's right.
1137
01:56:21,530 --> 01:56:22,590
We won't make it.
1138
01:56:24,390 --> 01:56:26,030
What? But you can.
1139
01:56:27,890 --> 01:56:29,870
There's no reason he had to get both of
us.
1140
01:56:32,470 --> 01:56:34,270
What are you saying, little Gwen?
1141
01:56:34,530 --> 01:56:35,530
He can't make it.
1142
01:56:35,910 --> 01:56:36,910
Stay back!
1143
01:56:41,470 --> 01:56:42,470
I'll come with you.
1144
01:56:43,310 --> 01:56:44,310
But he goes.
1145
01:56:45,900 --> 01:56:47,100
He's not going anywhere.
1146
01:56:47,500 --> 01:56:48,540
You said it yourself.
1147
01:56:49,120 --> 01:56:50,200
It's me you want.
1148
01:56:50,740 --> 01:56:51,740
Me and Alexis.
1149
01:56:52,440 --> 01:56:54,460
He has no part in this. He's not a
criminal.
1150
01:56:58,820 --> 01:56:59,820
He's nobody.
1151
01:57:01,540 --> 01:57:04,440
So if you want to take me in, he goes.
1152
01:57:05,520 --> 01:57:07,820
Or I'll shoot you in your other fucking
leg.
1153
01:57:17,520 --> 01:57:18,660
Get the fuck out of here.
1154
01:57:19,180 --> 01:57:20,180
What?
1155
01:57:21,000 --> 01:57:22,500
Get the fuck out of here. Go!
1156
01:57:24,280 --> 01:57:25,280
Go!
1157
01:57:25,820 --> 01:57:26,820
Leave!
1158
01:57:28,600 --> 01:57:29,940
I didn't see you.
1159
01:57:30,760 --> 01:57:32,020
It's a bad thing. Get out of here.
1160
01:57:34,040 --> 01:57:35,040
No.
1161
01:57:35,740 --> 01:57:36,940
No, I can't.
1162
01:57:37,300 --> 01:57:39,060
It's a bad thing. Get out of here.
1163
01:57:49,580 --> 01:57:52,140
If not, do you find it for me, okay? You
find the god of Dameron.
1164
01:57:53,020 --> 01:57:54,740
No, Gwen, no, no, I can't. Don!
1165
01:59:31,440 --> 01:59:36,040
Seeing that she had not just gotten me a
passport, but a plane ticket to the
1166
01:59:36,040 --> 01:59:37,340
same place she was going.
1167
01:59:38,720 --> 01:59:40,020
That broke my heart.
1168
01:59:41,340 --> 01:59:42,340
Ludwig Dieter.
1169
01:59:54,820 --> 01:59:58,380
It broke my heart thinking of all the
adventures we could have had.
1170
01:59:59,140 --> 02:00:00,700
The things we could have shared.
1171
02:00:01,760 --> 02:00:07,140
Because in that moment, I knew that of
all the people in the world, there was
1172
02:00:07,140 --> 02:00:08,660
only one I wanted to be with.
1173
02:00:09,780 --> 02:00:10,780
And it was her.
1174
02:00:12,460 --> 02:00:13,460
But that was okay.
1175
02:00:14,380 --> 02:00:15,540
I would wait for her.
1176
02:00:16,800 --> 02:00:21,420
And we would one day be reunited in the
vault of the Götterdämmerung.
1177
02:00:58,510 --> 02:00:59,510
What are you doing here?
1178
02:00:59,750 --> 02:01:02,710
You told me you needed a steak cracker.
My beer meet and beat.
1179
02:01:09,810 --> 02:01:10,810
You the lockmate?
1180
02:01:19,930 --> 02:01:22,090
Hey, uh, the guy in the front...
1181
02:01:36,270 --> 02:01:39,050
You saw the old man in the front, and he
sent you back here.
1182
02:01:40,290 --> 02:01:42,930
You must really have a problem.
1183
02:01:43,870 --> 02:01:47,690
How would you like to make 250 grand for
one day's work?
1184
02:01:53,290 --> 02:01:54,290
Oh, my God.
1185
02:01:56,950 --> 02:01:57,950
Can you crack it?
1186
02:01:58,770 --> 02:02:00,070
Can I crack it? Yeah.
1187
02:02:02,850 --> 02:02:04,090
Can I crack it?
1188
02:02:04,750 --> 02:02:08,190
This is like showing me a picture of
Buddy Chaddy's Madonna of the Magnificat
1189
02:02:08,190 --> 02:02:10,150
and asking me if I want to fuck her.
1190
02:02:11,910 --> 02:02:12,910
Okay.
1191
02:02:13,190 --> 02:02:19,510
The man who designed this wonderful work
of art, Hans Wagner, he named it the
1192
02:02:19,510 --> 02:02:24,070
Goethe -Demon for the final chapter in
his namesake, Richard Wagner's epic
1193
02:02:24,070 --> 02:02:26,650
opera, Der Ring des Nebelungen.
1194
02:02:27,390 --> 02:02:29,290
Can it be opened and by me?
1195
02:02:29,770 --> 02:02:33,470
I don't know. I honestly don't. Watch
your fingers.
1196
02:02:33,870 --> 02:02:34,870
Mr. Big Hand.
1197
02:02:35,330 --> 02:02:40,090
But of the world's living locksmiths, do
I represent your greatest chance of
1198
02:02:40,090 --> 02:02:43,510
opening it? I can, with humility, say
yes.
1199
02:02:44,770 --> 02:02:45,770
You're in?
1200
02:02:45,990 --> 02:02:50,170
It's a doorway to another realm, my
friend. And Providence has brought it to
1201
02:02:52,970 --> 02:02:54,050
We'll go through it together.
85024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.