Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,240
Previously on The Hunting White.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,340
This is Sophie and her husband, Graham.
3
00:00:04,580 --> 00:00:08,000
They just moved here from Boston. How
did I not know you were married? And to
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,380
such a cutie pie.
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
Have you seen Brad?
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,160
He's probably inside with the twins.
7
00:00:12,460 --> 00:00:13,460
I'll go look.
8
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
Stop.
9
00:00:16,280 --> 00:00:17,340
We did it before.
10
00:00:18,000 --> 00:00:22,060
Lord God, please remove the desire from
my heart. And Lord God, please remove
11
00:00:22,060 --> 00:00:24,560
the desire from Brad's heart. I'm sorry,
Mrs. Banks.
12
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Won't happen again.
13
00:00:26,340 --> 00:00:27,340
You better not.
14
00:00:27,880 --> 00:00:31,320
Some of y 'all may have heard rumors
that I was throwing my hat in the ring
15
00:00:31,320 --> 00:00:35,420
government. Ron, everything changes. You
really want people looking at the way
16
00:00:35,420 --> 00:00:36,420
we have fun?
17
00:00:36,560 --> 00:00:37,680
It's just you and the gun.
18
00:00:37,880 --> 00:00:38,880
One thing.
19
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Working together.
20
00:00:40,240 --> 00:00:42,580
You look like this gal Mandy I used to
know.
21
00:00:42,820 --> 00:00:44,280
Let's get the fuck out of here.
22
00:00:44,580 --> 00:00:45,580
So what's your deal?
23
00:00:45,820 --> 00:00:46,699
My deal?
24
00:00:46,700 --> 00:00:49,880
I mean, I get not drinking and driving,
but you don't do either.
25
00:00:50,120 --> 00:00:51,720
I had a car accident a few years ago.
26
00:00:52,280 --> 00:00:53,620
I had had a few drinks.
27
00:01:09,550 --> 00:01:15,150
All I wanna do is roll the dice.
28
00:02:21,390 --> 00:02:27,190
I've made a whole heart awake at the
sound of Jesus' name.
29
00:02:27,950 --> 00:02:34,510
Where the spirit of the Lord is, there
is freedom, there is freedom.
30
00:02:35,830 --> 00:02:41,290
Where the spirit of the Lord is, there
is freedom, there is freedom.
31
00:02:49,610 --> 00:02:50,610
are we doing here?
32
00:02:51,470 --> 00:02:54,570
When the boss invites you to come to
church, you go to church.
33
00:02:55,810 --> 00:02:56,810
Wow.
34
00:02:57,730 --> 00:03:02,090
Y 'all are singing praise to him. How
about holy arise and worship? Can we get
35
00:03:02,090 --> 00:03:03,270
big hand for him? Aren't they wonderful?
36
00:03:07,490 --> 00:03:08,490
And my wife.
37
00:03:08,690 --> 00:03:10,670
You all know my lovely wife, Jill.
38
00:03:11,450 --> 00:03:12,450
Hi, everybody.
39
00:03:14,210 --> 00:03:16,270
She is so devoted.
40
00:03:17,040 --> 00:03:21,680
to Project Life, to our Women's
Fellowship Circle. But what I'm most in
41
00:03:21,680 --> 00:03:25,000
is how she's opened up our home to the
community.
42
00:03:27,740 --> 00:03:34,660
So now, I'd like to try and be as
welcoming as my wife, and I'd like to
43
00:03:34,660 --> 00:03:40,380
all the first -timers here to come up to
the stage and let us honor you.
44
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
Come on.
45
00:03:42,080 --> 00:03:43,300
That's right. Come on up.
46
00:03:46,210 --> 00:03:47,890
Oh, my God. Go ahead. Go, go, go. Grab
him.
47
00:03:48,690 --> 00:03:51,710
Jack, buddy. That's right. Don't be
shocked. Come on. Come on.
48
00:03:52,030 --> 00:03:53,009
Come on.
49
00:03:53,010 --> 00:03:56,610
Can we get a big old holy horizon
welcome to our new parishioners?
50
00:03:57,550 --> 00:03:59,090
That's right. That's right. Welcome, y
'all.
51
00:04:00,110 --> 00:04:01,290
Thank you for coming up.
52
00:04:01,650 --> 00:04:06,850
Now, today, we're going to be talking
about the book of Psalms, chapter 6.
53
00:04:08,070 --> 00:04:12,270
I flood my bed with weeping.
54
00:04:13,190 --> 00:04:14,590
Now, those are David's words.
55
00:04:15,470 --> 00:04:16,750
Do you know why he wrote them?
56
00:04:17,570 --> 00:04:19,930
Hmm? Because David had sinned.
57
00:04:20,350 --> 00:04:22,370
David had inflicted pain.
58
00:04:23,030 --> 00:04:25,490
David had killed.
59
00:04:27,350 --> 00:04:29,310
And he hated himself for it.
60
00:04:30,210 --> 00:04:32,050
Now we've all felt that way, haven't we?
61
00:04:32,930 --> 00:04:34,010
I know I have.
62
00:04:34,650 --> 00:04:35,930
You just can't go on.
63
00:04:36,850 --> 00:04:39,350
Maybe you think you don't deserve to go
on.
64
00:04:39,690 --> 00:04:41,410
Maybe you think you're unlovable.
65
00:04:41,990 --> 00:04:43,010
But you are not.
66
00:04:43,470 --> 00:04:47,920
Because God, has made a deal with us
all, hasn't he?
67
00:04:48,560 --> 00:04:50,420
That's right. And what is that deal?
68
00:04:51,540 --> 00:04:55,340
That deal is love. And that deal is
mercy.
69
00:04:55,700 --> 00:04:57,360
That deal is grace.
70
00:04:58,800 --> 00:05:00,060
Doesn't that sound good?
71
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
Hi, I'm Sophie.
72
00:05:20,240 --> 00:05:21,240
Nice to meet you.
73
00:05:21,360 --> 00:05:21,959
Nice to meet you.
74
00:05:21,960 --> 00:05:25,000
I hope you don't mind me saying this,
but I thought you looked so happy up
75
00:05:25,000 --> 00:05:26,380
there. You look so peaceful.
76
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
Good. Yeah, yeah, thank you.
77
00:05:30,140 --> 00:05:31,140
Peace is good.
78
00:05:31,580 --> 00:05:32,700
Yeah, it is.
79
00:05:33,300 --> 00:05:36,400
Oh, hey, I don't know what you're doing
later on, but if you want to come lend a
80
00:05:36,400 --> 00:05:39,420
hand at Project Life, it's led by the
Reverend's wife. Sophie!
81
00:05:39,860 --> 00:05:41,720
Hey, you! Come on over here.
82
00:05:41,980 --> 00:05:42,979
Aren't those new shoes?
83
00:05:42,980 --> 00:05:45,960
Those are so cute with the little silver
buckle.
84
00:05:46,160 --> 00:05:46,879
Come here.
85
00:05:46,880 --> 00:05:47,960
I'll see you around. Okay.
86
00:05:51,850 --> 00:05:53,190
I see you made a new friend.
87
00:05:53,890 --> 00:05:56,430
Yeah, I guess so. She seems really nice.
88
00:05:56,910 --> 00:05:57,910
Sweet as pie.
89
00:05:58,650 --> 00:06:00,890
So, what did you think of our church?
90
00:06:01,310 --> 00:06:06,190
It's great. I knew you would love it.
You looked positively born again up
91
00:06:06,430 --> 00:06:07,850
Jesus does love a sinner.
92
00:06:08,330 --> 00:06:10,610
Sinning? Who's sinning? What'd I miss?
93
00:06:10,990 --> 00:06:15,580
I was actually just invited to something
called Project Sin. Life? Don't worry.
94
00:06:15,880 --> 00:06:18,880
It's just putting together baby care,
kids. It's not bombing clinics.
95
00:06:19,220 --> 00:06:21,300
No, because there are no clinics left to
bomb.
96
00:06:21,620 --> 00:06:23,900
Thanks to us. At least not in Texas.
97
00:06:24,320 --> 00:06:25,820
Buffy, isn't that your son?
98
00:06:26,420 --> 00:06:31,760
Oh, oh, oh. Sorry, sorry. Jack, Jack.
You sure got one feisty little hound dog
99
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
there. I'm sorry. I'm sorry.
100
00:06:33,160 --> 00:06:34,160
Hey, now.
101
00:06:34,440 --> 00:06:37,900
Word on the street says that the Sunday
school teacher has donuts.
102
00:06:38,180 --> 00:06:38,979
Do you like donuts?
103
00:06:38,980 --> 00:06:42,500
Yeah. All right, good. Well, you go on
and look for the lady with the pink box.
104
00:06:44,620 --> 00:06:48,860
Now, as much as I love communing with
the Lord, maybe it's time to change the
105
00:06:48,860 --> 00:06:49,860
tune a little bit.
106
00:06:50,200 --> 00:06:53,360
How about y 'all come over to our place
tonight for a proper get -to -know -you?
107
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Absolutely.
108
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
Absolutely.
109
00:07:01,500 --> 00:07:02,500
Now we're talking.
110
00:07:02,940 --> 00:07:04,100
Let's do it. Sounds fun.
111
00:08:53,780 --> 00:08:56,200
I think he's been working out.
112
00:08:56,440 --> 00:08:58,340
No, he's the pastor.
113
00:09:02,260 --> 00:09:04,180
Hey, boys.
114
00:09:04,540 --> 00:09:08,320
T -minus trace to minus till our mission
trip to Mexico. Now...
115
00:09:08,830 --> 00:09:12,230
Tell me y 'all aren't playing sack tap
in my sanctuary. I'm sorry, Pastor Pete.
116
00:09:12,710 --> 00:09:14,550
I tried to get him to stop. So did I.
117
00:09:15,510 --> 00:09:16,690
Yeah, about that.
118
00:09:17,250 --> 00:09:19,670
I have this basketball clinic at Baylor.
119
00:09:19,970 --> 00:09:21,410
I don't think I can come on the trip.
120
00:09:21,830 --> 00:09:23,610
Wait, what? I thought the clinic was
after.
121
00:09:23,890 --> 00:09:24,890
It's right after.
122
00:09:25,450 --> 00:09:27,250
My mom said she didn't want me to cut it
so close.
123
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
I bet she did.
124
00:09:29,390 --> 00:09:31,190
We got to get ready for that car wash,
right?
125
00:09:31,470 --> 00:09:33,970
Fundraising. All right. Sorry, Pastor
Pete.
126
00:09:34,530 --> 00:09:35,530
We're doing our part.
127
00:09:36,790 --> 00:09:37,790
Fundraising.
128
00:09:42,160 --> 00:09:43,600
This is my dad's new boat for us.
129
00:09:44,180 --> 00:09:45,180
Oh.
130
00:09:46,320 --> 00:09:47,320
See it or not.
131
00:09:50,400 --> 00:09:54,960
Hey, Nina, why don't you take Tinsley
and help the boys find the cleanest
132
00:09:54,960 --> 00:09:56,900
supplies? Whatever you say, Pastor Pete.
133
00:10:01,680 --> 00:10:07,740
So, sounds like Mexico will just be
nosotros.
134
00:10:10,320 --> 00:10:12,180
And the rest of the youth mission.
135
00:10:12,480 --> 00:10:14,080
Ops. Yeah.
136
00:10:17,280 --> 00:10:18,780
Is everything all right, Abby?
137
00:10:20,980 --> 00:10:21,980
Totally.
138
00:10:22,980 --> 00:10:23,980
Come on.
139
00:10:24,740 --> 00:10:28,260
I mean, I wasn't always this pious guy.
140
00:10:28,980 --> 00:10:33,760
I used to struggle with temptation.
141
00:10:35,900 --> 00:10:36,900
It's real.
142
00:10:37,610 --> 00:10:40,490
And it can be challenging, but God can
help you.
143
00:10:43,130 --> 00:10:44,130
I know.
144
00:10:44,750 --> 00:10:46,450
But I'm fine.
145
00:10:46,990 --> 00:10:47,990
Really.
146
00:10:49,530 --> 00:10:55,470
All right. Well, if you ever need to
talk about anything, you call or text
147
00:10:55,470 --> 00:10:56,990
anytime, all right? All right.
148
00:10:58,510 --> 00:10:59,510
Hang in there.
149
00:10:59,550 --> 00:11:00,550
All right.
150
00:11:01,050 --> 00:11:02,050
Thanks.
151
00:11:17,080 --> 00:11:20,400
So that was a little weird.
152
00:11:21,500 --> 00:11:22,820
What, megachurch?
153
00:11:23,380 --> 00:11:24,540
Uh, no.
154
00:11:25,800 --> 00:11:27,420
You crying.
155
00:11:31,120 --> 00:11:32,320
I was moved.
156
00:11:33,640 --> 00:11:37,960
And also the anniversary is coming up.
157
00:11:38,460 --> 00:11:39,460
It's two years.
158
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Oh, right.
159
00:11:44,780 --> 00:11:47,240
So I guess I've just been feeling a
little squirrely lately.
160
00:11:50,360 --> 00:11:51,900
But now I'm saved.
161
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
By Jesus.
162
00:11:54,980 --> 00:11:55,980
I feel better.
163
00:12:00,440 --> 00:12:04,780
Hey, y 'all. Hey.
164
00:12:05,220 --> 00:12:06,540
Chuck, here's the quarter on mission.
165
00:12:06,940 --> 00:12:08,120
50 bucks for the luck.
166
00:12:08,320 --> 00:12:09,720
Yeah, you guys, uh, you take that, man?
167
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
Yes, sir.
168
00:12:16,360 --> 00:12:17,760
Great. How you doing, little man?
169
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
I love fish.
170
00:12:20,660 --> 00:12:21,680
He does. He loves them.
171
00:12:22,300 --> 00:12:26,160
Thanks. Well, it's a pleasure to meet
you, Mr. and Mrs. O 'Neil.
172
00:12:26,980 --> 00:12:30,680
Hey, do me a favor. Just be careful with
the car.
173
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
Don't you worry about it, sir.
174
00:12:32,520 --> 00:12:33,700
I'll treat your gal real nice.
175
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Thanks.
176
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
Gendered the car.
177
00:12:43,180 --> 00:12:46,040
I hate to say it, but you were right.
178
00:12:46,780 --> 00:12:47,719
Oh, yeah?
179
00:12:47,720 --> 00:12:48,720
About what?
180
00:12:48,960 --> 00:12:52,020
Well, if I run, we're bugs under a
microscope.
181
00:12:53,140 --> 00:12:54,360
Thank God.
182
00:12:55,200 --> 00:12:57,840
I'm not saying I ain't running. I'm just
saying you weren't wrong.
183
00:13:02,920 --> 00:13:05,740
Why are you so upset about this?
184
00:13:06,240 --> 00:13:09,180
I don't know. Maybe because of
everything about me.
185
00:13:09,760 --> 00:13:11,640
Everything about how we met.
186
00:13:15,080 --> 00:13:19,240
The person you see now, she hasn't
always looked like this.
187
00:13:20,180 --> 00:13:22,000
Come on now, everybody loves you.
188
00:13:23,100 --> 00:13:27,320
Each of us has our own higher calling.
This is mine, so get used to it.
189
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
Enough said.
190
00:13:32,420 --> 00:13:34,000
You like it, I love it.
191
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
Good girl.
192
00:13:37,380 --> 00:13:41,000
Now I gotta ask, is there anything more
recent I should be worried about? Any
193
00:13:41,000 --> 00:13:43,340
bodies to dispose of?
194
00:13:47,120 --> 00:13:50,040
You mean other than all the women we've
watched each other fuck?
195
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
No.
196
00:13:55,000 --> 00:13:56,140
What about your brother?
197
00:13:58,780 --> 00:14:00,120
You think he'll be an issue?
198
00:14:01,720 --> 00:14:02,920
Yeah, probably.
199
00:14:03,920 --> 00:14:05,220
Nothing I can't handle.
200
00:15:10,350 --> 00:15:12,230
Oh shit, look who it is.
201
00:15:18,510 --> 00:15:25,290
You plan on moving
202
00:15:25,290 --> 00:15:26,290
back in?
203
00:15:27,430 --> 00:15:29,270
Never in my fucking life.
204
00:15:52,010 --> 00:15:56,050
I know what you did this time, but you
better handle your fucking shit.
205
00:15:57,350 --> 00:15:59,870
The one -eyed asshole you owe money to?
206
00:16:01,430 --> 00:16:05,670
I don't know any one -eyed assholes. The
guy who keeps following me around,
207
00:16:05,890 --> 00:16:06,890
calling me Mandy?
208
00:16:07,110 --> 00:16:08,750
Yeah, that sounds like a you problem.
209
00:16:09,730 --> 00:16:12,030
Don't put your fucking guilty conscience
on me.
210
00:16:14,570 --> 00:16:16,430
My guilty conscience, huh?
211
00:16:18,190 --> 00:16:19,670
Because you're a fucking angel.
212
00:16:26,109 --> 00:16:28,330
20K. That buys me one year.
213
00:16:28,750 --> 00:16:31,670
365 days where you keep my name off your
lips.
214
00:16:33,450 --> 00:16:37,490
Yeah, an election year should cost you a
little extra, don't you think?
215
00:16:37,710 --> 00:16:38,710
That is extra.
216
00:16:39,170 --> 00:16:40,990
My lawyer will follow up with an NDA.
217
00:16:44,030 --> 00:16:49,710
You know, you might have fucked and
sucked your way to the top, but you're
218
00:16:49,710 --> 00:16:51,550
always going to be Mandy from Alba,
Texas.
219
00:16:52,330 --> 00:16:54,950
And we're always going to have the same
shitty genes.
220
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
One year.
221
00:16:59,640 --> 00:17:00,960
Don't you forget it, Mandy.
222
00:17:05,380 --> 00:17:06,640
Hi, honey. You home?
223
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
I'm coming over.
224
00:18:03,660 --> 00:18:05,480
This could be the hardest thing I ever
have to do.
225
00:18:07,580 --> 00:18:08,580
What is?
226
00:18:11,260 --> 00:18:12,260
What's wrong?
227
00:18:15,140 --> 00:18:16,800
Honey, you know I love you, right?
228
00:18:17,300 --> 00:18:21,800
I know I don't say it, but you know that
I do.
229
00:18:22,120 --> 00:18:25,040
Oh, Mark, I love you too.
230
00:18:25,940 --> 00:18:30,100
We can't keep doing this, honey.
231
00:18:30,460 --> 00:18:31,460
Why?
232
00:18:32,790 --> 00:18:33,729
Why not?
233
00:18:33,730 --> 00:18:34,730
Ted.
234
00:18:36,610 --> 00:18:37,610
Fuck.
235
00:18:41,090 --> 00:18:43,050
Fuck. Did he know?
236
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
No, no.
237
00:18:44,530 --> 00:18:50,030
Just he... He has this stupid fixation
on becoming governor.
238
00:18:50,250 --> 00:18:51,310
Fucking Texas.
239
00:18:51,550 --> 00:18:54,690
You know, people are going to want dirt
and they're going to dig.
240
00:18:55,720 --> 00:18:58,440
And you and I both know I ain't no
fucking Laura Bush.
241
00:18:58,700 --> 00:19:00,920
Laura Bush literally killed someone,
Margo.
242
00:19:01,220 --> 00:19:05,240
You know what I mean? No, never mind all
that, Margo. This is about you and me.
243
00:19:05,720 --> 00:19:06,539
You're right.
244
00:19:06,540 --> 00:19:07,540
It is.
245
00:19:08,320 --> 00:19:12,420
I wouldn't be able to live with myself
if I dragged you down with me. Yeah, but
246
00:19:12,420 --> 00:19:14,400
I can handle it. Listen to me.
247
00:19:16,040 --> 00:19:18,500
I know that I got a lot to be thankful
for.
248
00:19:18,720 --> 00:19:22,380
I got a great husband. I got a great
family. I live for them.
249
00:19:23,590 --> 00:19:26,310
You're the only person that ever made me
feel alive.
250
00:19:27,810 --> 00:19:33,810
And you, my baby girl, you're my heart.
251
00:19:36,210 --> 00:19:39,130
But you know we could never really be
together, don't you?
252
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
Yeah, I know.
253
00:19:43,970 --> 00:19:45,750
Look, I'm not going anywhere.
254
00:19:47,350 --> 00:19:48,730
I'm still your friend.
255
00:19:49,510 --> 00:19:51,410
And I need you to be mine, too.
256
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Can you do that for me?
257
00:19:55,020 --> 00:19:56,620
Of course I'd do anything for you.
258
00:20:00,280 --> 00:20:01,440
That's all I need to know.
259
00:20:32,010 --> 00:20:33,550
You know what? I think I'm going to whip
the beamer out tonight.
260
00:20:33,990 --> 00:20:35,610
Do you think Jed's a vintage car guy?
261
00:20:35,850 --> 00:20:38,210
I think we already look like freaks
driving the Tesla.
262
00:20:39,110 --> 00:20:40,690
Plus, it's still worth a bolo, though,
right?
263
00:20:42,730 --> 00:20:43,810
He said it was casual.
264
00:20:45,650 --> 00:20:47,690
Oh, you think I'm trying too hard?
265
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
No.
266
00:20:49,890 --> 00:20:52,170
Oh, that's all right. You're right.
267
00:20:52,570 --> 00:20:54,090
I can keep it cash mode.
268
00:20:55,130 --> 00:20:56,009
Me too.
269
00:20:56,010 --> 00:20:58,150
Except, I think I'm going to shave my
legs tonight.
270
00:20:58,490 --> 00:20:59,510
Ooh, fancy.
271
00:21:01,830 --> 00:21:03,310
Brad, honey, another piece of chicken?
272
00:21:03,630 --> 00:21:04,549
I'm good.
273
00:21:04,550 --> 00:21:07,610
Dr. Mike said 180 grams of protein a
day.
274
00:21:11,510 --> 00:21:15,090
I'm so proud of how much money y 'all
raised at the car wash.
275
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
Are you happy?
276
00:21:17,110 --> 00:21:18,110
Yeah.
277
00:21:18,470 --> 00:21:24,290
I heard you were working hard. I also
heard Mrs. Wayne's daughter, Sarah, said
278
00:21:24,290 --> 00:21:25,290
you looked cute.
279
00:21:25,490 --> 00:21:28,290
Cool. Sarah is a great girl.
280
00:21:29,280 --> 00:21:32,720
Maybe you should ask her out. If you
want Boyd to eat his chicken, then let
281
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
eat his chicken.
282
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Thanks for dinner.
283
00:21:45,700 --> 00:21:46,860
I'm saying goodnight to Jamie's.
284
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
Bye, Mom.
285
00:21:54,120 --> 00:21:55,120
Bye, Dad.
286
00:21:55,380 --> 00:21:56,380
Bye, son.
287
00:22:08,670 --> 00:22:09,670
Chicken's dry.
288
00:22:53,600 --> 00:22:54,700
There they are.
289
00:22:55,020 --> 00:22:56,460
Hi. Welcome.
290
00:22:58,700 --> 00:23:01,300
So good to see you again, honey. Good to
see you.
291
00:23:02,300 --> 00:23:04,400
I mean, this place really is amazing.
292
00:23:04,660 --> 00:23:07,220
Who designed it? Oh, no, sir. No work
talk tonight.
293
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Okay.
294
00:23:09,280 --> 00:23:10,880
Jed's out back cooking up a storm.
295
00:23:11,640 --> 00:23:13,040
Y 'all eat meat, right? Huh?
296
00:23:13,940 --> 00:23:16,140
Good. Oh, I should have brought a red.
297
00:23:16,460 --> 00:23:19,460
So I really needed both hands. I mean,
she'll tell you sometimes you need two
298
00:23:19,460 --> 00:23:22,500
hands for these types of things. So I'm
fighting to get that thing on the boat.
299
00:23:23,180 --> 00:23:25,240
Honey, come on, it's all right. They
don't mind.
300
00:23:25,800 --> 00:23:26,940
Thank you, Monica.
301
00:23:27,220 --> 00:23:31,060
And I'm starting to figure out which of
my walls I want my marlin to be on. Oh,
302
00:23:31,060 --> 00:23:33,640
please. That thing was never going on
any of my walls.
303
00:23:33,860 --> 00:23:37,380
Honey, honey, and then suddenly there's
a shadow underwater and a damn
304
00:23:37,380 --> 00:23:39,660
hammerhead shark came up and chomped it
in two.
305
00:23:40,000 --> 00:23:41,560
Wow, that sucks.
306
00:23:42,200 --> 00:23:42,899
I know.
307
00:23:42,900 --> 00:23:45,900
Okay, now that the Gorton Fisherman is
done.
308
00:23:46,460 --> 00:23:49,320
How about we take this party into the
great room? Yeah, come on, y 'all.
309
00:23:49,580 --> 00:23:51,540
Sounds nice. This is so good.
310
00:23:52,100 --> 00:23:55,940
Yeah, thank you. Yeah, good chef, that
Jen. Thank you so much.
311
00:23:58,840 --> 00:24:01,620
So, how did you two meet?
312
00:24:02,300 --> 00:24:03,380
Oh, foreign.
313
00:24:03,840 --> 00:24:06,200
Internet. How about you?
314
00:24:06,600 --> 00:24:07,860
Oh, we were neighbors.
315
00:24:08,080 --> 00:24:10,780
She was waiting tables. I was in grad
school.
316
00:24:11,300 --> 00:24:12,980
Harvard, right? Yeah, actually.
317
00:24:13,220 --> 00:24:14,220
How did I guess?
318
00:24:14,700 --> 00:24:17,940
Well, maybe it's because you'd mentioned
it about a thousand times.
319
00:24:18,460 --> 00:24:19,460
Okay.
320
00:24:20,180 --> 00:24:21,920
Well, don't look at me. I went to UMass.
321
00:24:22,680 --> 00:24:28,100
Actually, Sophie was a bit of a wild
child back then. She was a party girl.
322
00:24:28,780 --> 00:24:30,080
Really? Was that so?
323
00:24:30,340 --> 00:24:31,340
But don't worry, Graham.
324
00:24:31,500 --> 00:24:32,500
Straightened me out.
325
00:24:32,580 --> 00:24:33,780
It's true. I did.
326
00:24:34,220 --> 00:24:41,200
But then... Then she found this career
that she loved, and she just killed
327
00:24:41,200 --> 00:24:44,670
it. I mean, it's almost scary how smart
she is.
328
00:24:45,410 --> 00:24:46,410
I am.
329
00:24:47,050 --> 00:24:48,050
Nice.
330
00:24:48,870 --> 00:24:54,450
And then when Jack was born, she just
transformed into, like, the most amazing
331
00:24:54,450 --> 00:24:57,210
mom. I was literally amazed.
332
00:24:58,010 --> 00:25:03,130
And now she's a stay -at -home mom, and
she's great at that, too.
333
00:25:03,910 --> 00:25:07,950
Except why do we still need a cleaning
lady, you know?
334
00:25:08,570 --> 00:25:11,290
I don't know, Harvard. Maybe because...
335
00:25:11,530 --> 00:25:14,050
Sophie's too busy pulling your foot out
of your mouth.
336
00:25:17,290 --> 00:25:21,210
Graham, I have a feeling you might want
to tour the house.
337
00:25:21,770 --> 00:25:23,530
I would love to.
338
00:25:24,590 --> 00:25:25,990
Yes, finally.
339
00:25:26,450 --> 00:25:29,510
Come on. God, I've got so many questions
for you. Yeah, shoot.
340
00:25:29,930 --> 00:25:33,210
Well, first of all, did you do all the
interior design?
341
00:25:33,930 --> 00:25:35,750
Oh, yeah. I love it.
342
00:25:36,390 --> 00:25:37,390
Don't mind him.
343
00:25:38,210 --> 00:25:39,330
The whiskey talking.
344
00:25:40,290 --> 00:25:41,290
Exactly.
345
00:25:42,120 --> 00:25:45,620
Tell you what, if we gave some of this
stuff to the Taliban, they'd have handed
346
00:25:45,620 --> 00:25:47,200
us bin Laden in two hours.
347
00:25:47,440 --> 00:25:50,040
It's about $25 ,000 a bottle.
348
00:25:50,260 --> 00:25:51,840
So I don't give this to just anybody.
349
00:25:53,080 --> 00:25:54,080
25 grand?
350
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Yeah.
351
00:25:56,660 --> 00:25:58,540
Okay, that's just stupid.
352
00:26:00,860 --> 00:26:01,860
Is that so?
353
00:26:02,920 --> 00:26:03,920
Yeah.
354
00:26:05,600 --> 00:26:07,080
You sure you don't want to try it?
355
00:26:08,340 --> 00:26:11,620
No, I'm sorry. I mean, I can't.
356
00:26:13,040 --> 00:26:14,040
Sure you can.
357
00:26:20,460 --> 00:26:22,420
It's just a question if you want to.
358
00:26:26,480 --> 00:26:28,140
I won't tell if you want.
359
00:26:38,800 --> 00:26:39,980
To partners in crime.
360
00:26:49,320 --> 00:26:50,320
That's really good.
361
00:26:51,180 --> 00:26:52,800
You're right, it is stupid money.
362
00:26:54,500 --> 00:26:56,240
But it sure is goddamn smooth.
363
00:27:00,800 --> 00:27:02,700
So, you gotta check out this joiner.
364
00:27:02,940 --> 00:27:03,899
Oh, shit.
365
00:27:03,900 --> 00:27:05,900
Hi, I'm... Honey, you okay?
366
00:27:06,200 --> 00:27:09,200
Oh, yeah, yeah, I'm... I'm good, I'm
fine.
367
00:27:09,400 --> 00:27:12,600
Sorry. You need a hand? No, no, I'm
good. It's okay. I'm sorry.
368
00:27:35,210 --> 00:27:37,230
Let me in. I got some soda water.
369
00:27:39,870 --> 00:27:42,890
Do you at least get to enjoy your drink
before you spilled it?
370
00:27:44,970 --> 00:27:48,090
Look, I'm sorry about him. He can get a
little familiar.
371
00:27:49,390 --> 00:27:50,630
I hope you're not offended.
372
00:27:51,930 --> 00:27:58,130
No, no. I'm flattered. I just hope I
didn't put you in a weird spot.
373
00:27:59,490 --> 00:28:01,010
Oh, nothing's weird, darling.
374
00:28:01,710 --> 00:28:02,730
We have an arrangement.
375
00:28:03,360 --> 00:28:04,500
Like an open marriage?
376
00:28:04,720 --> 00:28:05,720
No.
377
00:28:06,340 --> 00:28:09,040
Open marriages are for liberals. We just
keep it simple.
378
00:28:09,300 --> 00:28:13,940
I don't sleep with other men, and did
not see a girl we like. We go for it.
379
00:28:22,400 --> 00:28:24,180
I think we should probably go.
380
00:28:25,280 --> 00:28:26,280
Yeah.
381
00:28:27,120 --> 00:28:28,160
You're all clean now.
382
00:28:32,590 --> 00:28:34,510
We got to do this against them. Yeah.
383
00:28:34,950 --> 00:28:38,150
Absolutely. Thank you guys again so
much. Have a great night.
384
00:28:38,410 --> 00:28:39,410
Night, night.
385
00:28:41,550 --> 00:28:44,650
I think that went really well, right?
386
00:28:48,270 --> 00:28:50,930
This is the boat, my lady.
387
00:28:51,470 --> 00:28:52,490
It's so cool.
388
00:28:52,930 --> 00:28:53,930
Yeah? Yeah.
389
00:28:54,530 --> 00:28:55,530
Mm -hmm.
390
00:28:56,250 --> 00:28:57,290
Perfect like you.
391
00:29:12,240 --> 00:29:13,240
Wait a second.
392
00:29:13,380 --> 00:29:18,220
You liked it when I did that. I do, but
I just want it to be special.
393
00:29:19,400 --> 00:29:20,840
Like it was on prom night.
394
00:29:23,180 --> 00:29:24,960
What already is special, Abs?
395
00:29:25,740 --> 00:29:26,740
You and me?
396
00:29:27,820 --> 00:29:29,480
Moonlight? I mean, it's romantic as
fuck.
397
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
It'll only take a minute.
398
00:30:01,150 --> 00:30:03,470
Jesus, that boy likes to fucking talk.
399
00:30:04,050 --> 00:30:05,230
You didn't have fun?
400
00:30:07,550 --> 00:30:08,890
Sure looked like you did.
401
00:30:09,670 --> 00:30:10,649
That though?
402
00:30:10,650 --> 00:30:11,650
With Sophie.
403
00:30:14,330 --> 00:30:17,610
Since when is that a problem for you?
404
00:30:17,930 --> 00:30:21,210
Since 10 o 'clock this morning when you
said we had to bury the bodies.
405
00:30:22,190 --> 00:30:26,030
I went and ended things with Callie and
here you are trying to start something
406
00:30:26,030 --> 00:30:29,030
new. We've been trying to get out of
that for ages.
407
00:30:29,640 --> 00:30:31,800
He said she was cuckoo for coca puffs.
408
00:30:38,480 --> 00:30:44,000
If you're serious about running,
409
00:30:44,180 --> 00:30:46,720
then we gotta be smart.
410
00:30:59,790 --> 00:31:01,210
Not joining the priesthood.
411
00:31:03,830 --> 00:31:05,850
It's about discretion is all.
412
00:31:06,850 --> 00:31:08,150
Same goes for me.
413
00:31:10,030 --> 00:31:11,390
Of course, baby.
414
00:32:39,660 --> 00:32:40,660
Hi, Rosa.
415
00:32:40,980 --> 00:32:44,100
Remind me, were there workmen here at
the lake house this week?
416
00:32:46,940 --> 00:32:49,160
No, everything's fine. Just a second.
417
00:33:18,540 --> 00:33:19,540
How'd you sleep?
418
00:33:21,320 --> 00:33:22,320
So good.
419
00:33:23,600 --> 00:33:25,360
Last night was amazing.
420
00:33:27,300 --> 00:33:28,300
Really?
421
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
Yeah.
422
00:33:31,880 --> 00:33:38,840
I mean, I know it's a sin, but now I
know why God
423
00:33:38,840 --> 00:33:43,400
gave us this, because it brings us
closer together, and it brings us closer
424
00:33:43,400 --> 00:33:48,000
him. Is that why you were screaming, oh,
God?
425
00:33:49,320 --> 00:33:50,259
Oh, God.
426
00:33:50,260 --> 00:33:51,700
Oh, God. Stop.
427
00:33:51,940 --> 00:33:52,940
Stop.
428
00:33:54,180 --> 00:33:55,180
I'm serious.
429
00:33:58,020 --> 00:33:59,500
I could do this forever.
430
00:34:01,300 --> 00:34:02,360
Yeah, me too.
431
00:34:08,300 --> 00:34:10,639
I was thinking... Mm -mm.
432
00:34:13,360 --> 00:34:16,560
Maybe I could come to Waco with you in
the fall.
433
00:34:26,480 --> 00:34:27,880
I mean, you're only a junior.
434
00:34:29,960 --> 00:34:35,380
I know, but... I mean, I could finish
school anywhere.
435
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
Get my GED.
436
00:34:37,960 --> 00:34:39,500
As long as we're together, right?
437
00:34:41,659 --> 00:34:46,780
It's just... I'm gonna be super busy
with basketball.
438
00:35:00,870 --> 00:35:01,870
Everything okay?
439
00:35:02,710 --> 00:35:04,330
Yeah, it's just Mrs. Banks.
440
00:35:06,210 --> 00:35:08,070
She wants me to coach the twins today.
441
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
Cool.
442
00:35:11,470 --> 00:35:12,810
So I guess we should get going?
443
00:35:27,150 --> 00:35:28,150
Unpacking and groceries.
444
00:35:28,570 --> 00:35:29,570
Yes, Graham.
445
00:38:16,740 --> 00:38:20,120
They feel heavy but I feel strong.
446
00:39:33,900 --> 00:39:34,900
ships.
447
00:40:15,690 --> 00:40:16,690
You want to talk us out?
448
00:40:17,030 --> 00:40:18,030
No, thanks.
449
00:40:18,750 --> 00:40:21,530
Just one minute of your time, Sophie,
and you can be on your way.
450
00:40:22,150 --> 00:40:23,150
How do you know my name?
451
00:40:23,390 --> 00:40:24,390
It's my job.
452
00:40:26,210 --> 00:40:27,690
How well do you know the Bankses?
453
00:40:29,650 --> 00:40:32,450
Jesus Christ.
454
00:40:33,130 --> 00:40:34,430
You're the best that they can do?
455
00:40:35,450 --> 00:40:36,450
What's that now?
456
00:40:37,030 --> 00:40:41,290
I just, I would have thought the
Democrats would have shelled out for a
457
00:40:41,960 --> 00:40:45,380
Conspicuous oppo guy. Well, you got me
there. Buy a cup of coffee.
458
00:40:45,680 --> 00:40:47,380
I just want to know what you make of
them.
459
00:40:47,840 --> 00:40:49,180
I don't talk about my friends.
460
00:40:49,500 --> 00:40:50,660
They are not your friends.
461
00:40:51,580 --> 00:40:55,100
You have no idea what these fucking
people are capable of.
462
00:40:59,020 --> 00:41:00,020
One coffee.
463
00:41:00,440 --> 00:41:01,460
One coffee.
464
00:41:07,870 --> 00:41:08,930
Marcus, it's cheap.
465
00:41:09,370 --> 00:41:11,470
Now, I love the man, but that's bad.
466
00:41:11,670 --> 00:41:16,110
Well, I'm telling you, once he tries it,
he's not buying another Grady White.
467
00:41:16,170 --> 00:41:18,430
What's an extra hundred grand when it
comes to a bow?
468
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
I'm telling you.
469
00:41:19,930 --> 00:41:23,470
Oh, you have to get a cute video of me
driving.
470
00:41:23,850 --> 00:41:25,910
But first, let me show you the sleeping
quarters.
471
00:41:38,319 --> 00:41:41,720
Patty milk, side of gravy with a large
drink, two.
472
00:41:42,040 --> 00:41:43,040
Oh, freeze your change.
473
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
It'll be out in a moment.
474
00:41:45,960 --> 00:41:48,380
Well, hi there, Miss Banks. What can I
get for you?
475
00:41:49,400 --> 00:41:50,820
It's Miss Colson now.
476
00:41:51,080 --> 00:41:52,700
Jed Banks is in the rear view.
477
00:41:53,100 --> 00:41:56,000
Nothing for me, thanks. Double
Whataburger and fries for the boys.
478
00:41:56,260 --> 00:41:59,620
All right, no problem. Move right out.
You both must be pretty hungry after all
479
00:41:59,620 --> 00:42:00,620
that basketball, right?
480
00:42:00,720 --> 00:42:01,720
Huh? What?
481
00:42:03,660 --> 00:42:07,320
Honey, these boys haven't touched a
basketball in their lives.
482
00:42:11,279 --> 00:42:12,279
Sissy, me too.
483
00:42:22,320 --> 00:42:23,380
Hey, you.
484
00:42:26,240 --> 00:42:27,580
I'm here to coach the twins.
485
00:42:29,120 --> 00:42:30,580
Brad, we need to talk.
486
00:42:33,460 --> 00:42:34,460
Hi, what's up?
487
00:42:36,240 --> 00:42:37,240
Were you here today?
488
00:42:37,690 --> 00:42:38,690
Without me?
489
00:42:39,090 --> 00:42:40,090
What? No.
490
00:42:41,130 --> 00:42:43,130
Would you ever come here when I'm not
home?
491
00:42:43,790 --> 00:42:44,790
No.
492
00:42:45,190 --> 00:42:46,770
That would be weird.
493
00:42:48,150 --> 00:42:50,710
Is that all you wanted to talk about?
No.
494
00:42:51,130 --> 00:42:52,130
Listen.
495
00:42:52,650 --> 00:42:53,770
Jed's running for governor.
496
00:42:54,310 --> 00:42:57,150
Which means there's going to be a lot of
eyes on him.
497
00:42:57,550 --> 00:42:59,430
But more importantly, on me.
498
00:42:59,730 --> 00:43:01,110
Good thing you're so fucking hot.
499
00:43:02,570 --> 00:43:04,950
Have you ever told anyone about us,
Brad?
500
00:43:05,190 --> 00:43:06,190
No.
501
00:43:07,020 --> 00:43:10,660
I think Jamie might suspect something
from that one night after the Mavs game.
502
00:43:11,960 --> 00:43:13,020
What about Abby?
503
00:43:13,940 --> 00:43:14,940
You crazy?
504
00:43:16,520 --> 00:43:18,100
She's the last person I tell.
505
00:43:18,480 --> 00:43:19,900
She's already jealous of you.
506
00:43:20,280 --> 00:43:23,280
Why would she be jealous of me? Because
look at you. You're smoking.
507
00:43:25,060 --> 00:43:29,920
And sometimes I can't help staring at
you in church.
508
00:43:30,400 --> 00:43:32,340
Now, you see, that's what I'm worried
about.
509
00:43:34,520 --> 00:43:35,620
No more of that.
510
00:43:42,259 --> 00:43:44,020
Okay. What are you saying?
511
00:43:44,780 --> 00:43:46,120
We can keep hooking up, right?
512
00:43:47,800 --> 00:43:48,820
No, we shouldn't.
513
00:43:57,060 --> 00:44:01,400
You know, you know I stayed in fucking
Maplebrook this summer to be with you?
514
00:44:01,800 --> 00:44:02,840
Well, that's so sweet.
515
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Sweet?
516
00:44:04,860 --> 00:44:06,400
Is that what you think I am?
517
00:44:07,360 --> 00:44:09,000
That you think I'm just some...
518
00:44:09,610 --> 00:44:11,430
Sweet little idiot fucking kid, huh?
519
00:44:12,390 --> 00:44:13,670
I didn't say that.
520
00:44:14,950 --> 00:44:15,950
Well,
521
00:44:17,010 --> 00:44:18,010
that's what it sounded like.
522
00:44:19,510 --> 00:44:20,670
You know what I think?
523
00:44:21,570 --> 00:44:23,770
I think people are right about you.
524
00:44:26,390 --> 00:44:27,630
Hey, you are a bitch.
525
00:44:28,810 --> 00:44:29,810
Maybe.
526
00:44:30,430 --> 00:44:32,330
I should tell them what else you are.
527
00:44:35,190 --> 00:44:36,190
I know.
528
00:44:36,530 --> 00:44:37,930
I said shouldn't.
529
00:44:38,640 --> 00:44:40,700
It was miles away from wooden.
530
00:44:44,560 --> 00:44:46,080
Nothing set in stone.
531
00:44:47,920 --> 00:44:49,900
Really? Really.
532
00:44:50,740 --> 00:44:53,300
But you can never tell anyone about us.
533
00:44:53,700 --> 00:44:54,700
Ever.
534
00:45:08,520 --> 00:45:09,520
You're not a bitch.
535
00:45:10,460 --> 00:45:13,640
You just... You got my head fucked up is
all.
536
00:45:14,920 --> 00:45:15,920
It's okay.
537
00:45:17,840 --> 00:45:22,840
I like it when you get all hot and
bothered.
538
00:45:23,940 --> 00:45:24,940
Yeah.
539
00:45:25,820 --> 00:45:31,640
But we gotta be real careful moving
forward, okay?
540
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Okay.
541
00:45:35,060 --> 00:45:36,760
And there can be no evidence.
542
00:45:37,340 --> 00:45:38,340
Uh -huh.
543
00:45:43,240 --> 00:45:44,500
So I'm gonna have to swallow.
544
00:46:17,710 --> 00:46:18,609
Hey, Brandon.
545
00:46:18,610 --> 00:46:19,610
Joyce,
546
00:46:21,210 --> 00:46:22,210
how you doing?
547
00:46:22,490 --> 00:46:24,750
You working on that Weaver stance doll?
548
00:46:25,010 --> 00:46:26,270
You know I am.
549
00:46:31,250 --> 00:46:38,150
I'll get you that coffee. Thank
550
00:46:38,150 --> 00:46:39,150
you very much, sir.
551
00:46:43,980 --> 00:46:46,780
Anything new from your Massachusetts
friend? You know, you can't just come
552
00:46:46,780 --> 00:46:50,600
barging in here looking to gossip any
time you want. Oh, cut the shit, Johnny.
553
00:46:50,640 --> 00:46:52,720
You want to know what she did just as
much as I do.
554
00:46:56,700 --> 00:46:58,220
I've been dying to tell you, girl.
555
00:46:59,720 --> 00:47:00,720
It's juicy.
556
00:47:05,580 --> 00:47:11,240
Holy shit.
557
00:47:11,440 --> 00:47:12,740
Mm -hmm. What'd I say?
558
00:47:13,870 --> 00:47:14,870
Juicy.
559
00:48:13,390 --> 00:48:14,390
Sunshine.
37843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.