All language subtitles for The_Most_Powerful_Vendor_EP3_1280_532_audio_Chinese_sub__YcFiaWzRFP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,670 --> 00:00:36,610 我 叫 江 南 江 城 唯 一 灵 州 唯 二 的 空 间 系 领 悟 者 好 不 容易 才 定 到 的 网 红 店 偏 2 00:00:36,610 --> 00:00:43,070 偏 遇 到 那个 恶 心 的 罗 天 翔 最近 怎么 老 遇 到 他 他 肯 定 在 跟 踪 你 小 雪 你 最近 出 门 要 小心 最 好 就 上 我 3 00:00:43,070 --> 00:00:49,610 小 雪 现在 换 哪 吃 饭 江 城 夜 市 4 00:00:49,610 --> 00:00:56,330 买 泳 裤 来 江 城 夜 市 找 江 南 恭喜 摊 主 获 得 正 式 奖 品 洗 髓 果 艺 美 谢谢 5 00:00:56,330 --> 00:00:57,330 惠 顾 6 00:01:00,040 --> 00:01:06,920 这 入 口 即 化 的 口 感 再 一次 吸 引 人 心 脾 这 呼 之 欲 出 的 灵 力 再 一次 充 盈 7 00:01:06,920 --> 00:01:13,740 全 身 我 终 于 成 为 了 天 赋 满 点 的 灵 物 奇 才 一 百 连 抽 安 慰 8 00:01:13,740 --> 00:01:14,800 奖 已经 发 送 9 00:01:30,090 --> 00:01:37,010 这个 呢 六 个 核 蛋 牛 奶 这 名 字 一 听 就 有 问题 坦 坦 你 总 出 这 种 奖 品 有 没有 10 00:01:37,010 --> 00:01:43,990 考 虑 过 我的 感 受 这 帽 子 什么 意思 啊 原 料 帽 往 头 上 戴 化 身 无 敌 小 可 爱 无 论 做 事 11 00:01:43,990 --> 00:01:50,690 有 多 坏 保 证 老 铁 不 苟 淡 算 你 懂 事 免 费 简 单 戴 一下 吧 这 帽 子 颜 色 和 你 真 配 大哥 12 00:01:50,690 --> 00:01:57,150 真的 大哥 你 是不是 脑 花 真的 脑 花 特 别 好 两 个 人 这 点 菜 差不多 了 不 够 13 00:01:57,150 --> 00:02:03,820 今天 是 庆 祝 一个 新 的 开 场 我 去 放 开 点 明白 这个 这个 这个 再 交 一 份 杨 子 14 00:02:03,820 --> 00:02:10,759 今天的 遭 遇 让 我想 通 了 卖 大 力 钥 匙 既 没有 竞 争 对 手 也 不 需要 成 本 绝 对 是 稳 赚 不 赔 的 15 00:02:10,759 --> 00:02:17,640 好 生 意 s log an 我 已经 造 好了 就 叫 开 局 地 摊 卖 大 力 明 天 开始 江 城 夜 市 我们 一 步 一 步 16 00:02:17,640 --> 00:02:23,980 做 大 做 强 走 上 勤 勤 恳 恳 的 道 负 之 路 我 钱 呢 17 00:02:23,980 --> 00:02:30,100 凡 是 在 地 摊 部 上 完成 的 交 易 需要 缴 纳 摊 位 费 抽 成 比 例 为 18 00:02:30,100 --> 00:02:36,440 百 分 之 九 十 九 点 九 九 帮 不 下 了 剩 下 的 一 会 儿 上 啊 开 动 慢 19 00:02:36,440 --> 00:02:43,360 酱 料 还 没 拿 亮 子 我 从 周 瑜 那 儿 学 了 一 套 调 酱 料 的 独 门 心 法 你 稍 等 20 00:02:43,360 --> 00:02:50,300 我 去 给 你 调 你 先 吃 点 点 心 垫 一 垫 我 调 一 调 就 来 一定要 等 我 回 21 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 来 再 算 啊 22 00:03:09,980 --> 00:03:16,320 把 我 给我 买 单 这 儿 去 哪 儿 啊 都 躲 在 二 楼 难 道 是 23 00:03:16,420 --> 00:03:23,420 淘 单 确 定 要 吃 吗 老 许 这 边 的 店 平 24 00:03:23,420 --> 00:03:25,800 分 都 统 一 的 你 25 00:03:25,800 --> 00:03:33,600 干 26 00:03:33,600 --> 00:03:40,470 嘛 注意 江 湖 最 急 就 五 百 等等 别 转 账 要 进 去 你 忙 27 00:03:40,470 --> 00:03:47,470 啊 那 雨 晴 送 来 好好 好 我 在 店 门 口 等 她 去 哪 儿 去 接 个 人 先 去 上 厕 所 再 去 28 00:03:47,470 --> 00:03:54,450 接 个 人 这 种 借 量 我 见 多 了 想 逃 单 吧 我 追 好 人 就可以 买 单 打 起 来了 打 29 00:03:54,450 --> 00:04:01,270 起 来了 这 谁 的 桑 木 爷 出来 溜 布 穿 衫 吗 30 00:04:01,270 --> 00:04:04,890 桑 木 爷 阻 人 哪 赶 紧 再 拉 一下 31 00:04:28,680 --> 00:04:35,320 每 一 天 自由 自 在 每 一 天 打 要 打 败 现在 就是 我 时 32 00:04:35,320 --> 00:04:42,200 代 我 想 要 的 从 来 不 等 待 每 一 天 都 在 期 待 每 一 天 都 最 33 00:04:42,200 --> 00:04:47,900 佳 状 态 和 我 跳 进 那 片 海 让 你看 看 我的 一点 点 态 34 00:05:34,750 --> 00:05:41,650 今天 真 是 少 啊 菜 是不是 有 点 少 啊 我 再 加 点 别 加 了 梁 子 的 意思 是 他 想 道 歉 来 梁 35 00:05:41,650 --> 00:05:44,270 子 那 程 学 书 吧 我 不要 了 赶 紧 赔 钱 36 00:05:45,610 --> 00:05:52,450 老 板 加 菜 我 帮 你 写 我 专 业 的 好了 夏 瑶 别 再 吓 唬 他 了 夏 瑶 是 兽 化 系 灵 物 者 37 00:05:52,450 --> 00:05:59,290 就 绝 比 普 通 人 灵 敏 万 倍 不 量 你 装 缠 那 种 气 味 对 夏 瑶 来 说 实 在 是 太 刺 激 了 小 雪 别 说 了 38 00:05:59,290 --> 00:06:06,130 我 现在 还 觉得 恶 心 呢 不管 吃 什么 都 没 胃 口 了 我 真的 不是 故 意 的 就是 固 然 控 制 不 住 我 自己 大哥 作 证 我 平 39 00:06:06,130 --> 00:06:13,030 不是 这 种 人 小 雪 这 绿 帽 子 和 你 什么 关 系 那 可 说 来 话 长 了 我 和 小 雪 当 年 在 孤 儿 院 40 00:06:13,030 --> 00:06:14,030 是 同 学 41 00:06:15,109 --> 00:06:22,050 是 当 年 我 俩 可是 后 来 我 离 开 了 孤 儿 院 就 再 没 见 过 就 这 就是 最 普 通 的 42 00:06:22,050 --> 00:06:28,750 同 学 关 系 我们 一起 孤 儿 院 长 大的 直 到 小 雪 七 岁 时 学 起 了 火 气 异 能 被 冲 家 领 养 那 之 后 43 00:06:28,750 --> 00:06:34,690 我们 就 没 见 面 了 十 二 年 了 你 变 化 蛮 大的 有 吗 44 00:06:34,690 --> 00:06:41,630 是不是 发 型 的 关 系 大哥 你 头 上 啥 有 根 45 00:06:41,630 --> 00:06:42,630 草 46 00:06:43,460 --> 00:06:50,260 佩 戴 过 程 中 填 料 帽 会 在 摊 主 头 上 定 律 出 豆 苗 豆 苗 生 长 情况 取 决 于 摊 主 头 上 的 47 00:06:50,260 --> 00:06:55,800 温 度 湿 度 体 温 这 不是 我 刚 点 的 豆 苗 吗 怎么 跑 头 上 去了 48 00:06:55,800 --> 00:07:01,600 最近 天 热 刚 剔 了 头 那 天 为什么 没 来 49 00:07:01,600 --> 00:07:08,320 明 明 约 好了 那 天 我 一直 等 一直 等 一直 等 50 00:07:09,220 --> 00:07:16,100 孩子 中 一 学 的 负 面 情 绪 100 1 小 雪 我 好 你 个 绿 帽 子 说 你 对 小 雪 51 00:07:16,100 --> 00:07:22,500 做 了 什么 饼 干 是 饼 干 就是 吃 了 那 块 饼 干 我 才 失 控 的 孩子 夏 瑶 的 负 面 情 绪 999 52 00:07:22,500 --> 00:07:28,700 孩子 无 良 的 负 面 情 绪 2 99 孩子 一 清 风 的 负 面 情 绪 999 53 00:07:28,700 --> 00:07:32,720 孩子 张 磊 的 负 面 情 绪 999 这 就是 54 00:07:46,939 --> 00:07:53,920 一 旦 豆 苗 被 拔 除 无 论 摊 主 做 什么 都 会 让 人 感 到 生 气 并 产 生 想 胖 揍 摊 主 的 冲 动 55 00:07:53,920 --> 00:07:55,820 直 到 豆 苗 肚 子 长 出 56 00:08:05,610 --> 00:08:12,350 好吃 再 加 点 菜 吧 快 给 你 个 解 释 的 机 会 请 摊 主 偏 偏 呵 护 豆 苗 以 防 遭 遇 不 测 57 00:08:12,350 --> 00:08:18,070 解 释 啥 呀 我 俩 小 时候 可 好了 小 雪 58 00:08:18,070 --> 00:08:22,330 向 59 00:08:22,330 --> 00:08:28,650 遥 我 们 走 小 60 00:08:28,650 --> 00:08:34,010 雪 我 61 00:08:36,400 --> 00:08:41,620 好 好的 打 生 氣 的 呢 有 啥 事 說 明白 不 就 行了 嗎 大哥 買 單 我們 追 其實 我 62 00:08:41,620 --> 00:08:46,180 其實 你 又 加 了 個 水 面 給 我 63 00:08:46,180 --> 00:08:53,140 停 我們 沒 點 啊 這 什麼 64 00:08:53,140 --> 00:09:00,140 婦 靈 手 銬 用 來 限 制 靈 巫 者 發 動 異 物 就 算 你是 65 00:09:00,140 --> 00:09:06,240 空 間 現在 也 差 池 難 北 把 東西 交 出來 丑 朱 凤 家 里 神 搭 66 00:09:06,240 --> 00:09:13,220 新 闻 里 不 停 叫 着 让 人 来 江 城 界 市 找 你 看 来 你是 不 想 一 脚 解 脚 我不 做 67 00:09:13,220 --> 00:09:20,040 外 卖 生 意 了 没 必 要 这样 了吧 什么 乱 七 八 糟 的 赶 紧 给我 把 东 西 放 开 大哥 你说 我 来 大哥 68 00:09:20,040 --> 00:09:26,860 你 去 追 钟 小 姐 这 交 给我 不是 你 打 不 过 他 你 走 等 你 追 上 钟 小 姐 再 一起 来 救 我 有 69 00:09:26,860 --> 00:09:32,880 完 没 完 找 我 说 的 做 有 那么 难 吗 你们 两 个 现在 立 刻 马 上 把 东 西 交 出来 70 00:09:35,150 --> 00:09:40,730 你 到底 要 啥 东 西 啊 要 呢 我 到 外 面 闹 否 则 报 警 了 还有 你们 谁 买 的 你 71 00:09:40,730 --> 00:09:44,350 不是 我们 这 店 员 啊 没有 员 工 折 扣 的 72 00:10:03,440 --> 00:10:10,260 原 来 他 真 有 东 西 掉 你 这里 啊 大哥 不知道 今天 一 早 我就 把 货 箱 都 放 空 间 里 了 对 了 昨 晚 那 姑 娘 73 00:10:10,260 --> 00:10:17,260 姑 娘 就 在 我 家 房 顶 上 那 姑 娘 就 这么 撞 了 过 来 怎么 是 那 种 房 顶 啊 还 往 我 房 顶 开 了 74 00:10:17,260 --> 00:10:24,160 个 洞 你 这 不 像 好 人 啊 他 也 不 像 好 人 啊 卡 特 琳 娜 你们 这么 认 识 又 75 00:10:24,160 --> 00:10:30,720 是 要 商 量 压 力 太 大哥 卡 特 琳 娜 要 不是 她 早 就 完成 任 务 了 还 要 你 76 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 叫 我 77 00:10:32,640 --> 00:10:39,580 看 中 离 地 有 没有 两 三 开 口 点 数 不 够 一 键 连 钞 请 勇 于 收 起 点 数 你 他 这是 手 铐 我 没 办 78 00:10:39,580 --> 00:10:46,260 法 弄 一 弄 给 他 两 个 问 他 有 没有 代 价 什么 生活 他 都 可以 快 卢 炳 哥 煮 一 把 79 00:10:46,260 --> 00:10:53,180 吃 龙 龙 这 也可以 啊 你 来 个 猛 兽 救 命 80 00:10:53,180 --> 00:10:54,180 啊 81 00:11:00,780 --> 00:11:06,340 我 忽 然 觉得 他们 太 愤 怒 想 顶 半 一 切 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 冰 82 00:11:06,340 --> 00:11:08,280 冰 83 00:11:08,280 --> 00:11:23,024 冰 84 00:12:07,660 --> 00:12:14,080 小 雪 你 不对 劲 没有 啊 怎么 这么 说 你 不是 最 讨 厌 开 车 吗 今天 抢 车 开 还 说 没有 85 00:12:14,080 --> 00:12:20,740 对 了 我 爸 给 了 我 两 张 温 泉 旅 馆 的 V IP 票 我们 一起 去 吧 今天 是 最 后 一 天 出 国 就 没 机 会 了 86 00:12:20,740 --> 00:12:26,400 我 现在 就 预 约 向 阳 我不 去了 你 玩 开 心 点 87 00:12:26,400 --> 00:12:33,260 掉 头 回去 我 看 出 来了 你 和 那个 绿 帽 子 有 事 如果 不 解 决 你 会 一直 不对 劲 下去 88 00:12:39,790 --> 00:12:45,150 小 雪 你 赶 紧 和 他 把 事情 解 决 我 还 没 想 好 开 走 啊 好 89 00:13:22,410 --> 00:13:29,410 虽 然 昏 迷 着 但 好像 没 什么 问题 那 她 脸 色 怎么 这么 难 看 可能 是 最近 压 力 大 吧 90 00:13:29,410 --> 00:13:36,350 等 她 醒 了 咱 问 一下 有 没有 什么 其 他 病 史 那 她 什么 时候 醒 医 生 二 号 去 兰 兰 两 个 急 诊 好 等 她 醒 91 00:13:36,350 --> 00:13:42,330 了 你们 来 叫 我 不行 的话 不 就 一直 要 等 下去 了 都是 我的 错 92 00:13:42,330 --> 00:13:49,310 要 是我 没 想 去 江 城 夜 市 就 不会 遇 到 江 南 也 不会 发 生 这 些 事 了 你 又 没 错 93 00:13:49,310 --> 00:13:55,660 不要 什么 事 都 往 事 上 揽 我们 出 车 过 都是 因为 那个 绿 帽 子 惹 你 生 气 还有 这个 人 突 然 转 过 来 什么 毛 病 94 00:13:55,660 --> 00:14:02,600 毛 病 你说 这 是不是 他的 药 我 爷 爷 最近 血 糖 高 也 要 定 时 打 针 他 说 要 是 不 打 就 95 00:14:02,600 --> 00:14:09,560 会 陷 入 昏 迷 怪 不 得 醒 不 过 来 等 着 小 雪 我 去 问 问 医 生 等 这里 搞 定 我 陪 96 00:14:09,560 --> 00:14:14,400 你 去 找 那个 绿 帽 子 把 事情 说 清楚 你 别 瞎 想 了 意思 97 00:14:14,400 --> 00:14:20,920 这个 是 叔 叔 用 的 吗 放 棄 好了 我有 經 驗 的 98 00:14:20,920 --> 00:14:24,360 稍 微 忍 忍 就 好了 啊 很 快 的 來 來 來 手 伸 開 一下 99 00:14:24,360 --> 00:14:31,300 醫 生 在 這 100 00:14:31,300 --> 00:14:38,240 好了 醫 生 來 快 進 去 伸 手 等一下 醫 生 你 101 00:14:38,240 --> 00:14:45,220 怎麼 在 這 小 雪 呢 醫 好 去 急 救 室 我 去 看看 小 雪 好好 說 102 00:14:45,220 --> 00:14:52,060 清楚 吧 你們 兩個 人 呢 還 切 不 切 對了 醫 生 那个 撞 车 的人 他 可能 真的 有 病 你看 这是 他 随 身 带 的 103 00:14:52,060 --> 00:14:57,240 药 你 醒 了 等一下 我 去 叫 医 生 104 00:14:57,240 --> 00:15:03,980 菲 姐 完了 小 雪 小 105 00:15:03,980 --> 00:15:10,760 雪 你 你 没事 啊 没 没有 啊 你 106 00:15:10,760 --> 00:15:17,460 哦 我在 那 边 遇 到 夏 瑶 她 说 我 正 好 去 找 她 我 带 你 去 啊 107 00:15:22,800 --> 00:15:27,860 我有 话 和 你说 我 先 说 吧 让 108 00:15:27,860 --> 00:15:34,540 我 先 说 吧 我 先 跑 109 00:15:34,540 --> 00:15:40,540 快 帮 我 解 剖 小 雪 110 00:15:40,540 --> 00:15:43,420 我 111 00:15:43,420 --> 00:15:48,880 家 叫 囊 你 呢 112 00:15:56,050 --> 00:16:02,290 我 会 保 护 你的 谁 叫 他们 总 被 这 院 长 偷 偷 捉 弄 你 113 00:16:02,290 --> 00:16:08,670 小 雪 114 00:16:08,670 --> 00:16:15,510 你 你 醒 了 易 能 小 南 你 醒 115 00:16:15,510 --> 00:16:22,490 了 我 你 和 亚 历 山 大 打 了 一 架 被 做 晕 了 现在 觉得 怎么样 我 现在 116 00:16:22,490 --> 00:16:29,320 我 俩 可是 一 根 石 头 的 蚂 蚱 小 雪 你 还是 和 以前 一 样 打 起 架 的 超 猛 的 就是 117 00:16:29,320 --> 00:16:32,800 没 想 到 这 张 我 开始 飙 来 比 你 更 猛 118 00:17:34,200 --> 00:17:41,170 我 可以 我 可以 我 可以 做 回 自己 很 累 很 累 还 在 一 分 钟 秘 119 00:17:41,170 --> 00:17:48,110 密 天 空 最 亮 的 星 星 给 你 一定 是 上 帝 派 来 陪 伴 我的 精 灵 唯 一 即 使 走 零 的 地 是 谁 坚 定 120 00:17:48,110 --> 00:17:55,010 我 心 人 过 眼 神 话 对 有 名 变 得 特 别 清 晰 不用 在 意 不 完 美 没 什么 关 系 121 00:17:55,010 --> 00:18:01,830 要 进 步 有 我们 一起 照 片 里 歌 手 里 这 段 铭 记 的 回 忆 不 抛 弃 不 放 122 00:18:01,830 --> 00:18:03,430 弃 不会 分 离 You heard me 14323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.