All language subtitles for The_Most_Powerful_Vendor_EP1_1280_532_audio_Chinese_sub__v4l1aFyqSI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,570 --> 00:00:31,090 二 十 年前, 蓝 星 各 地 突 然 出 现 了 众 多 的 灵 虚 大 门, 2 00:00:31,370 --> 00:00:38,310 从 中 涌 出 了 无 数 灵 兽, 围 惑, 后 3 00:00:38,310 --> 00:00:41,130 人 称 之 为 灵 火 乱 世。 4 00:00:43,790 --> 00:00:50,790 一 部分 人 类 靠 着 灵 虚 中 外 泄 的 灵 气, 学 者 各 式 各 样 的 异 能, 他们 被 称 为 灵 5 00:00:50,790 --> 00:00:51,790 武 者。 6 00:00:51,930 --> 00:00:58,800 为 了 保 护 世界, 灵 武 者 们 与 灵 兽, 展 开 了 一 场 旷 日 持 久 的 战 争 但 在 强 7 00:00:58,800 --> 00:01:05,800 大的 灵 兽 面 前 灵 巫 者 们 往 往 败 多 胜 少 直 到 一 位 叫 李 明 山 8 00:01:05,800 --> 00:01:11,640 的 灵 巫 者 出 现 他 觉 醒 了 罕 见 的 空 间 精 灵 9 00:01:11,640 --> 00:01:18,480 以 自己 之 力 10 00:01:18,480 --> 00:01:19,760 扭 转 平 坤 11 00:01:27,690 --> 00:01:34,690 把 和 平 和 安 宁 带 回 了 人 间 因 此 一 夜 空 间 被 12 00:01:34,690 --> 00:01:41,570 奉 为 了 最 强 异 能 李 13 00:01:41,570 --> 00:01:48,530 明 山 作 为 灵 州 唯 一 的 空 间 巨 强 者 独 自 守 护 着 这 片 土 地 直 14 00:01:48,530 --> 00:01:54,450 到 那 天 他 察 觉 到 空 间 中 的 一 丝 波 动 15 00:01:58,480 --> 00:02:05,420 领 州 第二 个 空 间 语 诞 生 了 他 能 有 今天 离 不 开 江 城 百 姓 的 支持 和 我 16 00:02:05,420 --> 00:02:12,100 一点 点 的 知道 这 句 话 在 报 道 的时候 重 点 强 调 一下 啊 能 不能 展 示 一下 空 间 记 忆 呢 我们 拍 下 来 做 封 面 来 江 17 00:02:12,100 --> 00:02:13,900 南 给 大家 露 一 手 好 18 00:02:13,900 --> 00:02:21,580 竹 19 00:02:21,580 --> 00:02:26,960 子 这个 小 东 西 有 什么 用 啊 反 正 马 上 就 走了 我的 这 些 珍 藏 就 留 给 你们 了 20 00:02:29,360 --> 00:02:36,320 这 一 招 呢 叫 做 异 度 空 间 是 空 间 系 灵 物 者 的 基 础 灵 机 它 能 在 未 知 的 空 间 中 开 辟 一 21 00:02:36,320 --> 00:02:43,040 块 属 于 我们 自己 的 专 属 领 域 虽 然 现在 只 能 用 一点 点 空 间 但 过 不了 多 久 我就 能 张 下 整 个 22 00:02:43,040 --> 00:02:49,860 世界 李 道 天 来了 李 道 天 灵 州 23 00:02:49,860 --> 00:02:56,680 第一 的 空 间 系 李 道 天 怎么 来了 听 说 空 间 系 之 间 是 有 感 应 的 这么 多 年 了 灵 州 终 于 出 现 第二 个 空 间 系 24 00:02:56,680 --> 00:02:58,820 今天 这 可是 个 大 新 闻 李 道 天 25 00:03:00,300 --> 00:03:06,760 江 南 跟 着 李 道 天 以 后 前 途 无 量 啊 是 这 26 00:03:06,760 --> 00:03:13,760 就 好了 那 你 怎么 走 啊 27 00:03:13,760 --> 00:03:20,180 等等 我 快 追 啊 这 都 还 来 得 及 快 28 00:03:20,180 --> 00:03:27,120 追 啊 江 南 对 啊 江 南 追 上 去 啊 别 趴 着 不 动 啊 快 追 啊 江 29 00:03:27,120 --> 00:03:29,880 南 快 追 啊 江 南 还 在 啊 30 00:03:32,780 --> 00:03:39,460 可 不知道 吗 空 间 戏 和 空 间 戏 看 来 也是 有 差 距 的 看 来 今天的 头 条 也 没 指 望 到底 什么 情况 31 00:03:39,460 --> 00:03:46,280 虽 然 天 赋 是 最 低 级 的 一 级 但 好 32 00:03:46,280 --> 00:03:52,900 歹 也是 个 空 间 戏 嘛 江 南 以 后 就 要 靠 你 自己 了 好好 努 力 你 会 成 为 一个 厉 害 的 零 舞 者 33 00:03:52,900 --> 00:03:53,900 真的 吗 34 00:04:04,970 --> 00:04:11,610 每 一 天 自由 自 在 每 一 天 打 要 打 败 现在 就是 我 时 35 00:04:11,610 --> 00:04:18,490 代 我 想 要 的 从 来 不 等 待 每 一 天 都 在 期 待 每 一 天 都 最 36 00:04:18,490 --> 00:04:24,170 佳 状 态 和 我 跳 进 那 片 海 让 你看 看 我的 一 整 天 海 37 00:05:04,970 --> 00:05:11,750 请 不 吝 38 00:05:11,750 --> 00:05:18,730 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 明 镜 与 点 点 39 00:05:18,730 --> 00:05:24,670 栏 目 40 00:06:06,560 --> 00:06:13,480 昨 天 在 这 摆 摊 的 大哥 小 南 他 昨 天 说 这个 位 置 以 后 归 他 了 江 城 夜 市 的 摊 位 41 00:06:13,480 --> 00:06:20,440 向 来 是 先 道 先 得 我 昨 天 在 这 儿 摆 的 比 你 早 老 商 告诉 我 前 天 大 前 天 大 大 前 42 00:06:20,440 --> 00:06:25,460 天 是 谁 在 这里 摆 的 我 先 去 吃 个 饭 小 男 你 帮 我 开 下 摊 走 43 00:06:25,460 --> 00:06:31,160 滚 我不 会 要 不 你 先 滚 一个 听 不 懂 人 话 是 吧 44 00:06:31,160 --> 00:06:37,840 这 一 场 呢 就 叫 做 空 45 00:06:37,840 --> 00:06:44,690 间 虫 洞 实 不 相 瞒 灵 州 唯 二 江 城 唯 一 的 空 间 系 领 悟 者 正 是 在 下 现 场 啦 现 场 啦 46 00:06:44,690 --> 00:06:51,470 你 也 卖 蛇 狗 泳 裤 不 过 是 弹 性 还有 染 色 工 艺 47 00:06:51,470 --> 00:06:57,730 纯 粹 的 假 货 借 识 明 文 规 定 不 准 吃 假 犯 假 走 48 00:06:57,730 --> 00:07:04,570 去 把 你 吞 了 我 昨 天 在 这 买 的 泳 裤 有 问题 49 00:07:04,570 --> 00:07:07,990 一下 子 就 褪 色 好 严 重 啊 50 00:07:08,870 --> 00:07:15,650 昨 晚 是 你在 这 摆 的 摊 赶 紧 赔 钱 给 人 家 钱 不 都 给 你 了 吗 总 代 理 51 00:07:15,650 --> 00:07:22,170 总 代 理 我要 退 货 大哥 你 搞 错 了 我 俩 不 认 识 而且 我 卖 的是 正 品 52 00:07:22,170 --> 00:07:29,150 你看 这里 有 啥 正 品 啊 总 代 理 你就 扔 了吧 你们 俩 跟我 去 管 理 处 要 去 也是 他 53 00:07:29,150 --> 00:07:35,170 去 什么 总 代 理 你说 我们 一起 上 把 他 打 下 什么 还 想 揍 我 揍 你 咋 的 你 试 试 冷 静 54 00:07:35,170 --> 00:07:41,930 等一下 我 拿 证 明 给 你看 孔 宣 室 宗 太 林 臭 家 伙 干 他 大哥 55 00:07:42,190 --> 00:07:47,110 冷 静 我 只是 想 给 你看 我的 正 版 证 明 56 00:07:47,110 --> 00:07:51,410 血 57 00:07:51,410 --> 00:07:58,230 你 不 如 58 00:07:58,230 --> 00:07:59,230 自己 摘 的 59 00:08:12,430 --> 00:08:19,150 我 常 常 觉得 生活 很 爱 跟我 开 玩 笑 总 让 我 看到 一点 点 希望 60 00:08:19,150 --> 00:08:26,150 但 马 上 就 会 把它 掐 灭 这 就是 那个 61 00:08:26,150 --> 00:08:32,990 灵 州 第二 国 内 地 吗 听 说 他的 睡 衣 只 能 一 米 晚上 摆 地 摊 白 天 送 外 卖 62 00:08:32,990 --> 00:08:38,870 男 生 为 了 做 学 生 真 够 辛苦 的 他 那 姿 势 都 不 一定 能 毕 业 何 必 呢 63 00:08:38,870 --> 00:08:44,690 这 饭 都 凉 了 你 不是 空 间 系 吗 用 不 用 瞬 移 啊 64 00:08:44,690 --> 00:08:48,010 当 65 00:08:48,010 --> 00:08:54,770 初 看 你是 空 间 系 才 给 你 灵 珠 66 00:08:54,770 --> 00:09:00,490 本 来 希望 你 成 为 学 院 的 门 面 现在 成 了 门 卫 章 党 就 你 等 级 最 低 67 00:09:13,310 --> 00:09:16,010 我觉得 我 能 一 跃 千 里 但 68 00:09:16,010 --> 00:09:20,790 现 实 是 69 00:09:20,790 --> 00:09:23,970 或 70 00:09:23,970 --> 00:09:29,570 许 那 是 意 义 71 00:09:40,430 --> 00:09:47,230 好像 是 江 南 卖 假 货 被 发 现 了 说 自己 是 个 零 用 物 主 结 果 天 天 在 这里 卖 养 物 一 看 就 有 古 72 00:09:47,230 --> 00:09:52,330 怪 摆 地 摊 就 摆 地 摊 嘛 好好 认 命 就 行了 被 叫 上 了吧 73 00:09:52,330 --> 00:09:55,490 认 命 74 00:10:11,180 --> 00:10:15,700 检 测 到 系 列 程 序 系 统 开始 融 合 融 75 00:10:15,700 --> 00:10:24,540 合 76 00:10:24,540 --> 00:10:31,000 成 功 最 终 地 摊 系 统 正 式 开 77 00:10:31,000 --> 00:10:37,880 启 什么 样 检 测 到 摊 主 是 三 年 老 用 户 78 00:10:37,880 --> 00:10:44,710 可 享 受 免 费 抽 奖 一次 的 福 利 是 否 抽 獎 擺 地 攤 啥 時候 也 有 系 統 啊 再 次 79 00:10:44,710 --> 00:10:51,710 提 問 是 否 抽 獎 是 否 抽 獎 是 否 抽 獎 你 到底 抽 不 抽 抽 抽 抽 幸 80 00:10:51,710 --> 00:10:53,770 運 大 戰 壇 抽 獎 開始 81 00:10:53,770 --> 00:11:01,870 謝謝 82 00:11:01,870 --> 00:11:08,810 惠 顧 恭喜 攤 主 獲 得 安 慰 我 桶 裝 83 00:11:08,810 --> 00:11:09,810 水 84 00:11:24,740 --> 00:11:28,340 小 奶 奶 来 喝 水 85 00:11:28,340 --> 00:11:31,760 本 86 00:11:31,760 --> 00:11:38,440 次 抽 奖 结 束 87 00:11:38,440 --> 00:11:42,270 欢 迎 您 下次 光 临 打 够 了吧 88 00:12:40,080 --> 00:12:46,840 对 了 站 住 大哥 我 错 了 我不 该 买 傻 货 我 没有 职 业 道 德 我不 该 陷 害 好 人 89 00:12:46,840 --> 00:12:53,840 大哥 原 谅 我 这 才 是 盛 总 的 蛇 果 牌 泳 裤 我 说 你 也 太 冲 动 了 90 00:12:53,840 --> 00:13:00,840 这样 很 容易 吃 亏 的 毕 竟 不是 每 个 人 都 像 我 这么 好 说 话 这 条 送 你 了 感 受 一下 正 版 的 91 00:13:00,840 --> 00:13:07,530 弹 性 就 算 变 成 熊 也 撑 不 破 接 着 穿 好 裤 子 然后 带 那 家 伙 去 管 理 处 我 92 00:13:07,530 --> 00:13:14,490 先 走了 我 叫 吴 良 今年 十 八 身 高 一 九 93 00:13:14,490 --> 00:13:20,590 零 想 和 你 交 个 朋友 大哥 你 叫 什么 江 城 夜 市 只有 一个 南 哥 94 00:13:20,590 --> 00:13:26,790 就是 我 江 南 南 哥 95 00:13:26,790 --> 00:13:33,750 改 天 改 天 你 穿 好 衣 服 我们 再 约 你 你 吐 了 你 还 吐 了 我 再 发 两 个 96 00:13:33,750 --> 00:13:38,270 我 头 发 疼 我 头 发 疼 97 00:14:01,680 --> 00:14:08,640 地 摊 在 吗 系 统 你 给我 出来 欢 迎 再 次 光 临 98 00:14:08,640 --> 00:14:15,540 一 墙 地 摊 系 统 请 问 是 否 需要 抽 奖 监 测 到 摊 主 没有 兑 换 点 数 系 统 即 将 关 99 00:14:15,540 --> 00:14:22,460 闭 别 跑 把 话 先 说 清楚 我 怎么 秃 了 本 系 统 的 安 慰 奖 都 拥 有 副 作 用 建 议 摊 主 抽 取 无 100 00:14:22,460 --> 00:14:29,280 副 作 用 的 正 式 奖 许 系 统 向 你 推 荐 本 期 正 式 奖 许 能 够 洗 净 法 嘴 提 升 服 务 101 00:14:29,280 --> 00:14:33,760 者 天 赋 的 脊 髓 果 检 测 到 摊 主 目前 没有 足 够 的 兑 换 点 数 102 00:14:33,760 --> 00:14:39,200 希望 103 00:14:39,200 --> 00:14:47,180 摊 104 00:14:47,180 --> 00:14:50,920 主 努 力 获 得 兑 换 点 数 参 与 抽 取 正 式 奖 品 105 00:15:01,290 --> 00:15:07,930 接 著, 所有 人 都 會 知道, 靈 州 還有 一個 了 不起 的 空 天 精 靈 巫 者, 106 00:15:07,970 --> 00:15:10,050 他的 名 字 叫 …… 107 00:16:14,160 --> 00:16:21,120 i 'm in my life 把 障 碍 全 都 撤 开 我们 很有 期 待 明 明 能 绝 不 放 手 就 不要 留 持 忠 告 一 路 108 00:16:21,120 --> 00:16:28,000 的 风 起 云 涌 还 要 为 彼 此 安 靠 会 按 下 吹 散 迷 雾 留 下 光 线 幸 运 是 幸 运 你就 在 我 109 00:16:28,000 --> 00:16:33,570 旁 边 我 可以 我 可以 我 可以 做 回 自己 很 乐 意 很 乐 意 Z ither 110 00:16:33,570 --> 00:16:43,570 Har 111 00:16:43,570 --> 00:16:45,650 p 11253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.