All language subtitles for Pippi Långstrump S01E02.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,160 --> 00:00:50,080 Innan jag vaknade visste jag att det skulle vara något roligt i dag. 2 00:00:52,760 --> 00:00:58,640 Men först kom jag inte ihåg vad det var... Jo, Pippi! 3 00:01:01,280 --> 00:01:07,280 –Tommy, Tommy, vakna... Vakna! –Vad är det? 4 00:01:07,440 --> 00:01:12,360 –Vi ska ju till Pippi. –Javisst ja, Pippi! 5 00:01:16,320 --> 00:01:22,240 Vi måste skynda oss ännu mer på mornarna sen Pippi flyttat in. 6 00:01:29,000 --> 00:01:33,360 –Så tidiga ni är. –Vi ska till Pippi. 7 00:01:33,520 --> 00:01:37,040 Kom inte för sent till skolan! 8 00:01:37,200 --> 00:01:42,800 - –Hur är Pippi? - Det går inte att berätta. 9 00:01:42,960 --> 00:01:49,400 - Är hon verkligen lämpligt sällskap? - –Hon är så lämplig SÅ. 10 00:01:49,560 --> 00:01:53,000 Tack för maten. 11 00:01:53,160 --> 00:02:00,760 Glöm inte regnrockarna. Och stanna inte för länge hos Pippi! 12 00:02:00,920 --> 00:02:05,160 –Ni kan väl ta hem henne någon dag? –Ja. 13 00:02:05,320 --> 00:02:10,680 Jag har kafferep kl. 3. Säg till henne att komma hit då. 14 00:02:10,840 --> 00:02:15,720 –Vi ska fråga. –Hej då! 15 00:02:37,080 --> 00:02:43,200 –Hej! Vill du komma på kafferep? –Mamma har lovat oss att bjuda dig. 16 00:02:43,360 --> 00:02:50,360 Å, jag har aldrig varit på kafferep. Tänk om jag inte kan uppföra mig... 17 00:02:50,520 --> 00:02:56,560 –Jo då, det kan du visst! –Jag ligger i som en räv... 18 00:02:56,720 --> 00:03:02,480 ...men folk tycker inte att jag uppför mig bra i alla fall. 19 00:03:02,640 --> 00:03:09,760 –Det kommer att gå så bra SÅ. –Jag ska försöka det värsta jag kan. 20 00:03:09,920 --> 00:03:16,280 –Varför vattnar du när det regnar? –Jag har BESTÄMT mig för att vattna. 21 00:03:16,440 --> 00:03:20,840 Sen får det regna hur mycket det vill. 22 00:03:21,000 --> 00:03:25,800 –Vi kommer och hämtar dig! –Med detsamma efter skolan. 23 00:03:43,400 --> 00:03:47,880 Tänk om Pippi ändå ville börja i skolan... 24 00:03:48,040 --> 00:03:52,240 Vad kul det skulle vara! 25 00:03:52,400 --> 00:03:56,800 Men hon behöver ingen pluttifikation, säger hon. 26 00:04:04,320 --> 00:04:07,840 Titta! 27 00:04:13,240 --> 00:04:17,360 Jämt är de så där elaka mot Ville. 28 00:04:18,760 --> 00:04:23,560 Särskilt Benka. Han jagar honom alltid. 29 00:04:23,720 --> 00:04:27,680 Å, om Pippi hade varit här! 30 00:04:37,280 --> 00:04:40,240 Inte så tokigt. 31 00:05:04,600 --> 00:05:11,000 - Här får du! - Han kan äta socker jämt! 32 00:05:26,880 --> 00:05:30,080 –Hej! –Hej! 33 00:05:31,880 --> 00:05:34,400 Tvättar du fötterna? 34 00:05:34,560 --> 00:05:39,680 Man kan inte gå på kalas med smutsiga fötter. 35 00:05:39,840 --> 00:05:46,120 –Men varför har du så stora skor? –För att kunna vicka på tårna. 36 00:06:07,920 --> 00:06:11,440 Du... Här skulle behöva skuras. 37 00:06:13,040 --> 00:06:18,800 Just vad jag hade tänkt göra. Här ska skuras! 38 00:07:06,720 --> 00:07:11,880 Du är tokig! Jag har aldrig sett någon skura så. 39 00:07:12,040 --> 00:07:18,480 Nej, folk VILL ha tråkigt och ligga på golvet och stöna. 40 00:07:37,960 --> 00:07:41,160 Ingen har kommit på det där. 41 00:07:41,320 --> 00:07:47,280 Men gå i skolan – pluttifikation och sånt – det har de kommit på! 42 00:08:00,560 --> 00:08:06,480 Vet du vad en sak–letare är? Jag visste inte det innan Pippi sa det. 43 00:08:07,920 --> 00:08:13,400 En sakletare är en sån som letar efter saker. 44 00:08:24,560 --> 00:08:30,640 Överallt finns det saker. Det är bara att ta reda på dem, säger hon. 45 00:08:33,200 --> 00:08:36,880 Man kan hitta allt möjligt. 46 00:08:37,920 --> 00:08:44,360 –Guldklimpar... –...och försvunna grytlappar. 47 00:08:44,520 --> 00:08:49,560 –Pärlhalsband... –...och döda råttor! 48 00:08:50,840 --> 00:08:56,600 –Gamla träben... –...och små, små muttrar. 49 00:08:57,640 --> 00:09:01,360 Precis vad som helst kan man hitta. 50 00:09:03,880 --> 00:09:10,200 Om jag hittar något, vill jag hitta en guldklimp – inte en liten mutter. 51 00:09:12,640 --> 00:09:17,840 En död råtta skulle jag INTE vilja hitta. 52 00:09:19,120 --> 00:09:22,120 Titta, så fin! 53 00:09:28,000 --> 00:09:35,280 –Vad kan man ha den till? –Man kan lägga kakor i den. 54 00:09:35,440 --> 00:09:41,320 Eller LÅTA BLI att lägga kakor i den. Då blir det en burk utan kakor. 55 00:09:41,480 --> 00:09:45,560 Det kan vara bra, det också. 56 00:09:45,720 --> 00:09:53,160 Det här är nog en burk utan kakor. Det kan bli en fin bilmotor... 57 00:09:53,320 --> 00:09:58,480 –Får man ta ALLT man hittar? –Allt som ligger på marken. 58 00:09:58,640 --> 00:10:04,920 Den där, till exempel. Han ligger på marken. Vi tar honom! 59 00:10:05,080 --> 00:10:08,920 Det är ju farbror Gustavsson! 60 00:10:11,560 --> 00:10:17,040 –lnte kan vi ta farbror Gustavsson?! –Jo då! 61 00:10:19,320 --> 00:10:23,000 Han kan bli vår lilla söta kanin. 62 00:10:34,240 --> 00:10:39,680 –Oj, han äter! –Nej, Pippi! 63 00:10:39,840 --> 00:10:44,240 Vi struntar i det då, men det retar mig. 64 00:10:44,400 --> 00:10:49,040 En annan sakletare kanske knycker honom. 65 00:11:02,920 --> 00:11:07,280 Jag tror inte folk slänger guldklimpar i dikena. 66 00:11:07,440 --> 00:11:12,520 Man hittar nog bara döda råttor och sånt. 67 00:11:17,280 --> 00:11:22,120 - En sån söt trådrulle! - Vad kan man ha den till? 68 00:11:22,280 --> 00:11:27,280 Blåsa såpbubblor med eller ha i ett snöre runt halsen. 69 00:11:27,440 --> 00:11:32,040 –Jag kan nog inte hitta nånting. –lnte jag heller. 70 00:11:32,200 --> 00:11:39,360 Känn efter i trädstubben! Man hittar nästan alltid saker i gamla stubbar. 71 00:11:40,840 --> 00:11:44,120 Det var konstigt... 72 00:11:48,280 --> 00:11:52,520 Å! Nämen... ååå! 73 00:11:52,680 --> 00:11:58,640 –Jag vill visa halsbandet för mamma! –Ja, gör det. 74 00:11:58,800 --> 00:12:04,880 Om ni inte går, så kan ni inte komma tillbaka och det vore tråkigt. 75 00:12:07,720 --> 00:12:14,400 –Förresten ska jag komma till er. –Klockan tre. Glöm inte det! 76 00:12:20,920 --> 00:12:29,160 –Tror du hon la ner sakerna i förväg? –Man vet inte när det gäller Pippi. 77 00:12:30,920 --> 00:12:34,800 Oj oj oj! Hur ska det här gå? 78 00:12:36,320 --> 00:12:42,280 Jag måste öva mig. – Herr Nilsson, nu är du en fin dam. 79 00:12:43,800 --> 00:12:50,800 Sitt stilla då! Har du sett någon fin dam klättra omkring på väggarna? 80 00:12:54,000 --> 00:12:59,360 God dag, kära grevinnan. Hur står det till? 81 00:13:00,480 --> 00:13:07,280 Är det inte friherrinnan som kommer? Välkommen, kära friherrinnan! 82 00:13:07,440 --> 00:13:15,080 Så trevligt att ni kunde komma. Var så god och ta för er. 83 00:13:17,680 --> 00:13:20,360 Bara vräk i er! 84 00:13:28,480 --> 00:13:33,600 Nedra grevinna! Ska du slita av mig håret? 85 00:13:33,760 --> 00:13:39,880 Du kan visst inget annat än klättra på väggarna. – Oj då! 86 00:13:40,040 --> 00:13:45,840 Roligt att se att friherrinnan har aptit. Jätteskojigt. 87 00:13:48,520 --> 00:13:53,560 Kära grevinnan, vad tycker grevinnan om vädret? 88 00:13:53,720 --> 00:13:59,800 Ja, vi får vara glada som har något väder. Det är inte alla som har det. 89 00:14:02,120 --> 00:14:06,720 Nej, lilla gubben, du är oduglig att ha på kalas! 90 00:14:07,400 --> 00:14:11,560 Du är också oduglig, Herr Nilsson. 91 00:14:12,760 --> 00:14:17,160 Tänk om jag också är oduglig på kalas! 92 00:14:18,760 --> 00:14:24,160 Välkomna! Trevligt att ni kunde komma. 93 00:14:24,320 --> 00:14:30,480 Så fint väder ni kommer med. – Ni är sena. Skynda er på! 94 00:14:30,640 --> 00:14:36,320 Välkommen! Roligt att du kunde komma. Fint väder vi fått. 95 00:14:36,480 --> 00:14:41,960 God dag. Trevligt att få en pratstund med er allihop. 96 00:14:42,120 --> 00:14:46,680 Vad du har vuxit! – Tommy ser blek ut. 97 00:14:46,840 --> 00:14:51,280 –Var är Tommy och Annika? –Här inne. 98 00:14:54,800 --> 00:14:57,640 Tommy lilla... 99 00:14:58,560 --> 00:15:01,640 –God dag. –God dag. 100 00:15:27,400 --> 00:15:30,480 I GEVÄÄÄR! 101 00:15:32,080 --> 00:15:36,280 AVDELNING, FRAMÅT MARSCH! 102 00:15:41,600 --> 00:15:46,640 Höger arm framåt sträck! Knäna böj! 103 00:15:47,800 --> 00:15:54,120 Lediga. Jag är blyg, så jag tar det med kommando. Annars vågar jag inte. 104 00:15:54,280 --> 00:16:00,280 Jaha! Ja, det kanske inte är så dumt. 105 00:16:00,440 --> 00:16:05,640 –Sätt dig hos Tommy och Annika. –Pippi, kom! 106 00:16:08,920 --> 00:16:15,680 Oj, så många sorter! De där ser inte så dumma ut. Inte de där heller. 107 00:16:15,840 --> 00:16:18,560 Pippi, kom hit! 108 00:16:21,080 --> 00:16:24,120 Vilken fin tårta! 109 00:16:35,520 --> 00:16:39,280 Nämen... titta! 110 00:16:39,440 --> 00:16:41,760 Förlåt så mycket då. 111 00:16:41,920 --> 00:16:46,360 –Jaha, mina damer, var så goda. –PAX FÖRSTEN! 112 00:17:17,560 --> 00:17:21,000 Pippi! 113 00:17:21,160 --> 00:17:24,880 Pippi!!! 114 00:17:25,040 --> 00:17:32,440 –Men Pippi! Lill–turen kommer sist. –Man måste passa på när det finns. 115 00:17:32,600 --> 00:17:38,400 –Det räcker nog till dig med. –Vem vet? Tanterna ser matfriska ut. 116 00:17:38,560 --> 00:17:44,920 –Nej, vet någon vad! –Stackars barn! Har inga föräldrar. 117 00:17:45,080 --> 00:17:49,880 Tänk att hon har det! Mamma är ängel i himlen. 118 00:17:50,040 --> 00:17:56,840 Hon kikar ner på mig genom ett hål. Min pappa är kung i Söderhavet. 119 00:17:58,040 --> 00:18:05,360 Pippi, nu sätter du dig hos Tommy och Annika som en liten snäll flicka. 120 00:18:05,520 --> 00:18:08,560 Såja. 121 00:18:10,360 --> 00:18:18,360 –Tycker ni att jag klarade mig? –Man får inte göra som du gjorde. 122 00:18:18,520 --> 00:18:21,560 Annika, har DU några kakor? 123 00:18:21,720 --> 00:18:25,080 –Nej... –Har Tommy några kakor? 124 00:18:25,240 --> 00:18:27,640 Nej... 125 00:18:27,800 --> 00:18:33,200 På såna här kalas måste man hålla sig framme. 126 00:18:36,480 --> 00:18:41,120 Men Pippi! En fin dam petar inte näsan så där. 127 00:18:41,280 --> 00:18:45,160 Hur petar en fin dam näsan, då? 128 00:18:45,320 --> 00:18:49,960 –En sån söt klänning! Är den ny? –Ja, ny för i dag. 129 00:18:50,120 --> 00:18:55,040 Så synd! Nu fick jag inte veta. 130 00:18:55,200 --> 00:18:58,360 Vad är det nu, då? 131 00:19:00,920 --> 00:19:05,720 Å, nu jagar de stackars Ville igen! 132 00:19:27,080 --> 00:19:33,240 Duktiga pojkar som törs slåss med Ville fast de bara är sex stycken! 133 00:19:50,400 --> 00:19:54,760 –Sa du nånting? –Ja, ett par ord. 134 00:19:54,920 --> 00:20:01,680 –Hur mycket spö vill du ha ungefär? –Du bestämmer hur mycket det blir. 135 00:20:02,560 --> 00:20:06,760 Killar – har ni sett såna skor! 136 00:20:06,920 --> 00:20:12,960 Jag kan väl få låna en? Jag vill så gärna ut och ro. 137 00:20:13,120 --> 00:20:20,320 –Lilla Rödluvan, nu är du väl rädd? –Ja, jag kan knappt stå på benen. 138 00:20:24,400 --> 00:20:32,360 –Det där var bara början. –Ja, men nu kommer fortsättningen! 139 00:20:32,520 --> 00:20:35,120 NEJ! 140 00:20:45,080 --> 00:20:50,560 –Är det någon mer som vill dit upp? –Nej tack. 141 00:21:38,880 --> 00:21:44,960 Om de är dumma mot dig någon mer gång, så säg till mig. 142 00:21:45,120 --> 00:21:51,880 Om du vill säga något mer om mig, så säg det kvickt! Nu måste jag gå. 143 00:21:52,800 --> 00:21:56,560 Där fick Benka. Jättebra, Pippi! 144 00:21:56,720 --> 00:22:04,240 –Men försök ta det lugnt på kalaset. –Ja, jag ska ta det så lugnt SÅ. 145 00:22:04,880 --> 00:22:08,840 Bjä bjä bjä bjä... 146 00:22:12,760 --> 00:22:16,400 Jag FÖRSÖKTE ta det lugnt... 147 00:22:16,560 --> 00:22:22,520 ...men nog är det trevligare när gästerna rör på sig när de äter. 148 00:22:25,800 --> 00:22:29,120 Men Pippi lilla! 149 00:22:38,680 --> 00:22:43,360 Oj då! Vänta, så ska jag torka. 150 00:22:46,800 --> 00:22:55,320 Otur... Det gick inte så bra som jag trodde. Jag är nog oduglig på kalas. 151 00:22:55,480 --> 00:22:58,840 Aj, min näsa! 152 00:22:59,000 --> 00:23:05,080 Jag menade ju inte att knipa Prussi– luskan i näsan med sockertången. 153 00:23:05,240 --> 00:23:10,800 Hennes näsa bara kom i vägen, förstår du, mamma. 154 00:23:10,960 --> 00:23:14,000 Det är inte lätt att vara fin dam. 155 00:23:14,160 --> 00:23:20,320 Det hjälper inte att man försöker uppföra sig. Det går inte ändå. 156 00:23:20,480 --> 00:23:28,120 Sen, mamma, skulle jag ge Prussi- luskan tårta för att trösta henne. 157 00:23:28,280 --> 00:23:34,040 UR VÄGEN! HÄR KOMMER JAG MED TÅRTA TILL PRUSSILUSKAN! 158 00:23:34,200 --> 00:23:36,540 PORSLIN KROSSAS. 159 00:23:36,541 --> 00:23:38,880 Kaffe över hela klänningen! 160 00:23:39,040 --> 00:23:46,120 Vad man än gör så är det fel. – Annika, släng hit en sockerbit! 161 00:23:46,280 --> 00:23:51,840 Nej! Det passar sig inte att hänga i lampkronan och dricka kaffe! 162 00:23:52,000 --> 00:23:55,880 –Då hoppar jag ner, då. –Aj! Min tå... 163 00:23:56,040 --> 00:23:59,840 Allt jag gjorde var fel, mamma. 164 00:24:00,000 --> 00:24:06,480 Visste du att en fin dam nästan inte får ta i nånting med fingrarna? 165 00:24:08,080 --> 00:24:12,120 Ungen doppar ansiktet i tårtan! 166 00:24:12,280 --> 00:24:16,920 –Ta det lugnt. Det går att torka av. –Hjälp! 167 00:24:20,960 --> 00:24:28,520 Jag var ju tvungen att städa, mamma. Mattan hivar vi ut, tänkte jag... 168 00:24:32,640 --> 00:24:35,960 Oj! 169 00:24:36,120 --> 00:24:38,240 Nej, Pippi! 170 00:24:38,400 --> 00:24:42,600 Men de var snälla mot mig ändå, förstår du. 171 00:24:42,760 --> 00:24:48,520 –Var inte ledsen, Pippi. –Det går nog bättre en annan gång. 172 00:24:48,680 --> 00:24:55,840 Jag kanske ska gå upp en timme tidigare på mornarna och öva mig... 173 00:24:56,000 --> 00:25:04,680 Ja, din mamma vill nog att du lär dig bli en fin dam... så småningom. 174 00:25:04,840 --> 00:25:11,000 En fin dam? Nej, fy fabian! Jag ska bli sjörövare när jag blir stor. 175 00:25:11,160 --> 00:25:16,880 Femton gastar på död mans kista, yo–ho–ho, och en flaska rom. 176 00:25:17,040 --> 00:25:22,640 Femton mackor uti min kista måste jag ha, för min mage är tom. 177 00:25:22,800 --> 00:25:27,800 Femton pirater och femton gastar, yo–ho–ho, från det villande hav. 178 00:25:27,960 --> 00:25:33,800 Femton pirater och femton gastar, yo–ho–ho, uppå död mans grav... 179 00:25:37,600 --> 00:25:41,680 Här kommer Pippi Långstrump! Tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsansa. 180 00:25:41,840 --> 00:25:46,040 Här kommer Pippi Långstrump! Här kommer faktiskt jag. 181 00:25:46,200 --> 00:25:50,440 Har du sett min apa, min fina, söta lilla apa? 182 00:25:50,600 --> 00:25:54,280 Har du sett Herr Nilsson? Ja, han heter faktiskt så. 183 00:25:54,440 --> 00:25:59,040 Har du sett min villa, min Villa Villekulla–villa? 184 00:25:59,200 --> 00:26:03,240 Vill du, vill du veta varför villan heter så? 185 00:26:03,400 --> 00:26:07,360 Där bor ju Pippi Långstrump! Tjolahopp, tjolahej, tjolahoppsansa. 186 00:26:07,520 --> 00:26:11,840 Där bor ju Pippi Långstrump! Ja, där bor faktiskt jag. 187 00:26:12,000 --> 00:26:16,080 Det är inte illa – jag har ju apa, häst och villa. 188 00:26:16,240 --> 00:26:20,400 Kappsäck full med pengar, det är också bra att ha. 189 00:26:20,560 --> 00:26:24,800 Kom nu, alla vänner, varenda kotte som jag känner! 190 00:26:24,960 --> 00:26:29,120 Nu ska vi leva loppan! Tjolahej, tjolahoppsansa... 191 00:26:33,360 --> 00:26:36,760 Textning: Ulf Anzelius Sveriges Television AB 17855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.