Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:07,030
I think I need you to explain this to me
again.
2
00:00:07,830 --> 00:00:12,450
Mrs. Cox called you from prison? She
said, and I quote, if you want to find
3
00:00:12,450 --> 00:00:17,170
what happened to Lex Luthor, try a night
visit to the Perpetual Crime Cemetery.
4
00:00:17,410 --> 00:00:18,410
So here we are.
5
00:00:18,790 --> 00:00:20,230
Don't you care what happened to Lex?
6
00:00:20,550 --> 00:00:21,850
You know, actually...
7
00:00:21,850 --> 00:00:29,110
It's
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,110
a guard.
9
00:00:30,440 --> 00:00:31,820
Look, I don't see anybody.
10
00:00:32,100 --> 00:00:34,220
And I have better eyesight than you. You
wear glasses.
11
00:00:37,140 --> 00:00:38,540
Oh, my.
12
00:00:39,700 --> 00:00:41,180
Woe is me.
13
00:00:45,380 --> 00:00:46,060
The
14
00:00:46,060 --> 00:00:53,860
end
15
00:00:53,860 --> 00:00:54,739
is near.
16
00:00:54,740 --> 00:00:57,140
I face the final curse.
17
00:01:00,040 --> 00:01:03,640
Well, Mama, I guess you were right about
me all along.
18
00:01:04,180 --> 00:01:07,600
Everything I touch turns to cow patties.
19
00:01:07,880 --> 00:01:12,100
And it's not like I'm not used to it,
because Lord knows I am after a whole
20
00:01:12,100 --> 00:01:13,480
entire lifetime of it.
21
00:01:13,920 --> 00:01:17,620
And if it were just me, it doesn't
matter. Really, it doesn't matter.
22
00:01:18,200 --> 00:01:23,080
But, Mama, I have gone, and I have lost
all the money. And I cannot afford to
23
00:01:23,080 --> 00:01:25,720
keep Sister in the rest home past the
end of the month.
24
00:01:26,440 --> 00:01:28,980
So being this how I'm just about is
worthless.
25
00:01:29,550 --> 00:01:31,630
As a one -legged bird, dog.
26
00:01:39,170 --> 00:01:40,050
Oh,
27
00:01:40,050 --> 00:01:55,790
my
28
00:01:55,790 --> 00:01:57,510
goodness gracious.
29
00:02:01,220 --> 00:02:02,920
Sir, please listen to me.
30
00:02:03,380 --> 00:02:06,240
Life is a very precious gift.
31
00:02:07,260 --> 00:02:11,440
Every new day that we're alive is
another chance for us to be the best we
32
00:02:11,440 --> 00:02:12,600
be. Oh, please.
33
00:02:13,200 --> 00:02:16,640
What would you know about it, Mr.
Nothing can hurt me, I don't need money
34
00:02:16,640 --> 00:02:21,300
live? And didn't anybody ever tell you
that two primary colors just do not work
35
00:02:21,300 --> 00:02:24,020
together? You can make fun of my
appearance if you like.
36
00:02:24,640 --> 00:02:27,020
Or you can talk about what's really
bothering you.
37
00:02:27,740 --> 00:02:28,740
Which do you prefer?
38
00:02:29,700 --> 00:02:30,700
Well...
39
00:02:31,530 --> 00:02:32,970
If you put it that way.
40
00:02:44,070 --> 00:02:48,010
Clark? What with Wanda Mayneeding,
professional.
41
00:02:48,990 --> 00:02:53,050
Help and all and me getting that very
bad advice about how biodegradable golf
42
00:02:53,050 --> 00:02:56,330
clubs were going to be the wave of the
future and I needed to get in on the
43
00:02:56,330 --> 00:03:01,230
ground floor. Well, you can see how my
life is just, it's just not worth living
44
00:03:01,230 --> 00:03:02,230
anymore.
45
00:03:05,130 --> 00:03:08,670
Clark, I just, I just, I feel so guilty.
46
00:03:09,190 --> 00:03:13,090
My daddy went to an early grave. This
one, in fact, this one right here.
47
00:03:13,090 --> 00:03:15,170
all that money, what did I do? Lost it.
48
00:03:15,520 --> 00:03:16,860
One failed. Sure.
49
00:03:17,260 --> 00:03:20,960
Metropolis General Hospital has a
referral service for counseling and
50
00:03:21,260 --> 00:03:25,340
There are people there you can talk to.
People that can make you see that life
51
00:03:25,340 --> 00:03:26,960
is worth living.
52
00:03:35,660 --> 00:03:37,660
Well, that's easy for you to say.
53
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Well, Mama?
54
00:03:42,030 --> 00:03:44,890
Looks like I'm not going to be joining
you and Daddy after all.
55
00:03:45,610 --> 00:03:48,110
At least not anytime soon.
56
00:05:13,710 --> 00:05:18,090
Well, of course we got kicked out. And
whose fault is that? I'm not the one
57
00:05:18,090 --> 00:05:22,210
stepped on the only dry twig in the
entire cemetery just when that guard
58
00:05:22,210 --> 00:05:25,230
by. But you are the one who believed
Mrs. Cox when she told you that Lex
59
00:05:25,230 --> 00:05:27,570
is alive and well somewhere in Perpetual
Pine Cemetery.
60
00:05:27,790 --> 00:05:31,170
But A, how could he be alive? And B, if
he is alive, what would he be doing
61
00:05:31,170 --> 00:05:34,150
hanging on a cemetery? Does that make
any sense? Well, I didn't disbelieve her
62
00:05:34,150 --> 00:05:35,570
or believe her. I'm a reporter.
63
00:05:37,070 --> 00:05:38,670
That's what they do in case you
didn't...
64
00:05:53,130 --> 00:05:55,290
C .J., you all right? Yeah.
65
00:06:04,070 --> 00:06:05,070
Well,
66
00:06:05,530 --> 00:06:08,150
you're just about the prettiest thing
I've saved so far.
67
00:06:08,390 --> 00:06:11,090
Though the day is young and my
experience is somewhat limited.
68
00:06:11,490 --> 00:06:13,410
Who are you?
69
00:06:16,010 --> 00:06:19,370
It's for me to know and you to find out,
little missy.
70
00:06:22,830 --> 00:06:23,830
Thunder, this is a story.
71
00:06:24,090 --> 00:06:27,210
A new superhero in Metropolis. Who is
this guy?
72
00:06:29,090 --> 00:06:30,090
Clark.
73
00:06:32,090 --> 00:06:34,690
Yeah, I was, uh... Clark, you're a very
lucky man.
74
00:06:34,930 --> 00:06:36,810
A couple inches either way, you'd have
been under the wheels.
75
00:06:37,590 --> 00:06:40,130
You know, it's a shame about this suit,
though.
76
00:06:40,550 --> 00:06:42,450
Not much they can do about tears like
that.
77
00:06:42,810 --> 00:06:43,810
What?
78
00:06:48,080 --> 00:06:52,680
He's charging me $32 .50, a small price
to pay for being plucked alive from the
79
00:06:52,680 --> 00:06:54,440
snapping jaws of certain deaths.
80
00:06:54,800 --> 00:06:57,660
All right, I want you to track this guy
down. Find out who he is.
81
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
I want an exclusive.
82
00:07:00,840 --> 00:07:04,000
Well, we should start with that costume.
Whoever he is, he didn't buy that off
83
00:07:04,000 --> 00:07:06,640
the rack. And there's a tattoo on his
hand. We should check that out, and we
84
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
need to talk to Superman.
85
00:07:07,920 --> 00:07:09,200
You go ahead. I'll catch up with you.
86
00:07:09,560 --> 00:07:13,280
Clark, this is big. This is huge. What
could possibly be more important than
87
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
story of the century?
88
00:07:14,380 --> 00:07:15,520
I have to change my suit.
89
00:07:21,610 --> 00:07:23,090
I'm busy. Tell me if you're open.
90
00:07:23,330 --> 00:07:28,550
Somebody save my sweet little muffin.
Can you save her, please? Yes, ma 'am, I
91
00:07:28,550 --> 00:07:31,730
sure can. Is your sweet little muffin a
dog or a cat?
92
00:07:32,090 --> 00:07:35,210
A dog. Just a wonderful little dog.
Please help me.
93
00:07:35,510 --> 00:07:38,110
Dogs are $29 .95.
94
00:07:38,670 --> 00:07:44,170
Well, it's a small price to pay for
being plucked alive from the snapping
95
00:07:44,170 --> 00:07:45,230
of certain death.
96
00:08:08,910 --> 00:08:11,070
Excuse me, Mr. Boy Scout.
97
00:08:11,390 --> 00:08:15,190
Is there not work enough for both of us?
Do I horn in on your action?
98
00:08:15,810 --> 00:08:19,430
Can we go someplace and talk? If you
want to provide your services for free,
99
00:08:19,470 --> 00:08:22,830
that's entirely up to you. But I
personally, I have bills that I have to
100
00:08:22,830 --> 00:08:24,970
Can we go somewhere and have a private
conversation?
101
00:08:25,190 --> 00:08:26,109
I'm not greedy.
102
00:08:26,110 --> 00:08:27,510
My rates are real reasonable.
103
00:08:27,730 --> 00:08:32,470
I'm not an ogre. I'll provide a little
pro bono work. How about I pay you to
104
00:08:32,470 --> 00:08:33,510
come with me and have a little talk?
105
00:08:33,880 --> 00:08:36,940
And that brings up another point that I
have really been wondering about. Where
106
00:08:36,940 --> 00:08:38,880
do you carry things like money in that
outfit?
107
00:08:39,120 --> 00:08:43,179
I've tried throwing a little pocket
under here, but it's so much trouble. I
108
00:08:43,179 --> 00:08:47,040
to fumble for the zipper. I have to zip
it open. I have to zip it closed. I
109
00:08:47,040 --> 00:08:50,320
thought about Velcro, but I'm afraid it
would pucker the fabric. It would just
110
00:08:50,320 --> 00:08:52,520
absolutely ruin the lines. What do you
do?
111
00:08:53,260 --> 00:08:57,300
If you don't come with me, I'm going to
follow you everywhere that you go from
112
00:08:57,300 --> 00:09:00,780
now until the day that one of us die.
And I'm going to save everybody. What
113
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
you doing?
114
00:09:03,080 --> 00:09:04,980
You don't have to get nasty about it.
115
00:09:05,300 --> 00:09:08,700
My goodness gracious, all you had to do
was ask. How rude.
116
00:09:14,580 --> 00:09:16,020
But how could that have happened?
117
00:09:16,460 --> 00:09:19,640
I've been struck by lightning before and
my powers have never been transferred.
118
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
Don't look at me.
119
00:09:21,140 --> 00:09:24,960
All I know is one minute I was a 90
-pound weakling, next minute I was a 90
120
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
-pound Hercules.
121
00:09:26,280 --> 00:09:28,520
I like it much better this way.
122
00:09:29,200 --> 00:09:30,840
Well, I can understand that, Mr...
123
00:09:32,380 --> 00:09:35,520
What should I call you? Do you know that
I haven't even thought of a good name
124
00:09:35,520 --> 00:09:37,780
yet? What do you think of Brawny Man?
125
00:09:38,140 --> 00:09:40,060
I'm sure you're going to come up with
the perfect name.
126
00:09:40,300 --> 00:09:44,420
But right now, I'd like to have a talk
with you about right and wrong. Well, if
127
00:09:44,420 --> 00:09:46,260
you think you know that much more about
it than I do.
128
00:09:48,020 --> 00:09:51,580
You can't charge people for saving their
lives.
129
00:09:52,220 --> 00:09:53,720
Well, my goodness me.
130
00:09:54,100 --> 00:09:56,460
If that isn't worth something, I don't
know what is.
131
00:09:57,040 --> 00:10:01,700
Excuse me, but I'm just applying a
legitimate, if somewhat unique, trade to
132
00:10:01,700 --> 00:10:03,900
increasingly service -oriented economy.
133
00:10:04,520 --> 00:10:09,920
I think you'd welcome the help. You may
be Superman, but you can't do
134
00:10:09,920 --> 00:10:11,780
everything. Bye now.
135
00:10:12,320 --> 00:10:13,320
Geronimo!
136
00:11:01,580 --> 00:11:03,380
Superman's powers can be transferred.
137
00:11:04,940 --> 00:11:07,360
Electricity and a conductor. So simple.
138
00:11:08,100 --> 00:11:09,500
So reproducible.
139
00:11:10,360 --> 00:11:15,820
And when I can duplicate the
circumstances, you and I will have
140
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
Lex.
141
00:11:17,720 --> 00:11:21,780
And Superman will be powerless to stop
us.
142
00:11:26,940 --> 00:11:28,680
How do you suppose that happened?
143
00:11:28,880 --> 00:11:30,020
I don't know, Dad.
144
00:11:30,480 --> 00:11:32,820
All I know is I wish it had turned out a
little bit different.
145
00:11:33,360 --> 00:11:36,020
But, Clark, you did the right thing. You
saved a life.
146
00:11:36,240 --> 00:11:38,640
I know, Mom, but you're such a mess.
147
00:11:39,260 --> 00:11:42,420
I mean, this little guy just does not
understand the responsibility.
148
00:11:43,520 --> 00:11:45,740
Well, he's new at it. Maybe he'll learn.
149
00:11:45,960 --> 00:11:50,700
I don't think so. You have superpowers
because the Earth's sun is yellow. The
150
00:11:50,700 --> 00:11:53,620
sun's heat and energy create clouds.
151
00:11:54,020 --> 00:11:55,680
Lightning occurs only in clouds.
152
00:11:56,440 --> 00:12:00,100
Cumulo nimbus, Klaus, to be exact.
Jonathan, this isn't about trying to
153
00:12:00,100 --> 00:12:01,079
out what happened.
154
00:12:01,080 --> 00:12:04,420
Everybody at the planet is running
around trying to get this guy's story.
155
00:12:04,800 --> 00:12:05,800
Who is he?
156
00:12:05,940 --> 00:12:08,280
Where did he come from? Where did he get
his superpowers?
157
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
I'm a reporter.
158
00:12:10,040 --> 00:12:12,600
I work at the planet, and I know the
answer.
159
00:12:13,040 --> 00:12:16,960
But I can't tell anyone because I don't
want anyone else to know.
160
00:12:17,600 --> 00:12:21,460
Can you imagine? Every single time that
Superman touched down, he would be
161
00:12:21,460 --> 00:12:23,300
mobbed by people wanting superpowers.
162
00:12:25,020 --> 00:12:26,520
I just... I don't know what to do.
163
00:12:35,800 --> 00:12:40,260
I know it's kind of unimaginative,
candy, flowers and all, but I guess at
164
00:12:40,260 --> 00:12:41,740
I'm just an old -fashioned kind of guy.
165
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
May I come in?
166
00:12:44,100 --> 00:12:45,100
Absolutely.
167
00:12:45,480 --> 00:12:50,960
I flew all the way to South America to
pick you these lovely flowers along the
168
00:12:50,960 --> 00:12:54,820
banks of the Amazon just to let you know
how special I think you are.
169
00:12:55,720 --> 00:13:00,460
I didn't know that daisies and
carnations and baby's breath were
170
00:13:00,460 --> 00:13:01,520
kinds of plants.
171
00:13:02,100 --> 00:13:03,820
Oh, they're Brazilian daisies.
172
00:13:04,160 --> 00:13:07,580
Brazilian carnations and Chilean baby's
breath.
173
00:13:07,840 --> 00:13:11,780
They were brought to the New World by
some very famous explorers.
174
00:13:11,980 --> 00:13:14,840
It was a long, long time ago.
175
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Huh?
176
00:13:17,620 --> 00:13:19,680
Well, please, sit down.
177
00:13:20,060 --> 00:13:22,140
Would you mind if I asked you a few
questions?
178
00:13:22,500 --> 00:13:23,500
You mean like an interview?
179
00:13:23,920 --> 00:13:24,920
Yeah.
180
00:13:25,230 --> 00:13:29,570
Miss Lane, you don't mind if I call you
Miss Lane, do you? This is a very bad
181
00:13:29,570 --> 00:13:32,790
idea. Tossing out your financial records
without shredding them first.
182
00:13:33,110 --> 00:13:35,350
Dishonest people pray for this sort of
past.
183
00:13:38,430 --> 00:13:40,210
Well, that's better.
184
00:13:42,150 --> 00:13:44,890
Those were my 94 tax records.
185
00:13:47,150 --> 00:13:48,150
Oh, my goodness.
186
00:13:48,750 --> 00:13:53,430
What was it you wanted to ask me?
187
00:13:56,940 --> 00:13:57,940
Who are you?
188
00:13:59,340 --> 00:14:00,340
Well,
189
00:14:01,860 --> 00:14:02,980
are you from Krypton, too?
190
00:14:03,260 --> 00:14:04,460
Oh, no, ma 'am. I'm from Tennessee.
191
00:14:05,500 --> 00:14:06,500
Really?
192
00:14:07,000 --> 00:14:10,960
Have you always had superpowers? No, no,
no. This is sort of a recent
193
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
development. How did you get them?
194
00:14:13,200 --> 00:14:16,160
Well, now that is quite a story.
195
00:14:16,720 --> 00:14:20,920
But I'm negotiating right now with some
very interesting people about selling my
196
00:14:20,920 --> 00:14:25,320
rights, so I can't give it up for free.
I'm sure you understand. But I've been
197
00:14:25,320 --> 00:14:30,720
thinking. Maybe you could publish my
fright list so I don't have to keep
198
00:14:30,720 --> 00:14:33,160
repeating myself every time I save
somebody.
199
00:14:33,600 --> 00:14:38,220
Have you no shame, Mr... What do I call
you?
200
00:14:38,660 --> 00:14:41,760
Well, maybe you can help me with that,
too. I can't decide.
201
00:14:41,960 --> 00:14:46,120
I keep leaning towards Magnificent Man.
202
00:14:47,500 --> 00:14:50,040
But how about Splendid?
203
00:14:50,400 --> 00:14:53,000
There's Majestic. How about Glorious?
204
00:14:53,880 --> 00:14:55,400
Vainglorious. What?
205
00:14:57,260 --> 00:15:02,920
I said the main story is who are you and
how you got your superpowers.
206
00:15:03,280 --> 00:15:05,520
You don't seem to want to answer those
questions.
207
00:15:05,780 --> 00:15:07,520
Well, maybe I might.
208
00:15:08,080 --> 00:15:13,680
You gave me a bunch of money, or then
again, you could be my girlfriend.
209
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
Hi,
210
00:15:20,480 --> 00:15:23,080
Lois. Oh, I see you have company.
211
00:15:23,300 --> 00:15:25,020
I should have called. No, no.
212
00:15:25,760 --> 00:15:30,880
Come in. Please, do. I want you to meet
the man with the superpowers and no
213
00:15:30,880 --> 00:15:33,360
name. This is Clark Kent, my colleague.
214
00:15:33,600 --> 00:15:34,600
And friend.
215
00:15:35,080 --> 00:15:36,080
And friend.
216
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
How good a friend.
217
00:15:40,060 --> 00:15:41,060
Good friend.
218
00:15:41,740 --> 00:15:42,740
Very good friend.
219
00:15:42,960 --> 00:15:44,060
Very good friend.
220
00:15:44,320 --> 00:15:49,360
But nothing romantic or anything like
that. Well, you keep on looking. One of
221
00:15:49,360 --> 00:15:50,660
these days you're going to find
somebody.
222
00:15:51,180 --> 00:15:52,280
You're a handsome boy.
223
00:15:52,920 --> 00:15:56,240
Though I personally suggest getting rid
of the glasses. Gets you some contacts.
224
00:15:56,660 --> 00:15:58,940
Oh, oh, oh, and don't forget about my
price list.
225
00:16:01,160 --> 00:16:06,140
I'm sure you'll be very happy together.
226
00:16:06,740 --> 00:16:07,960
Bite your tongue.
227
00:16:08,340 --> 00:16:10,480
I was just trying to get an interview.
228
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
Really?
229
00:16:13,160 --> 00:16:14,320
Yeah, really.
230
00:16:16,880 --> 00:16:21,520
So, after going to... 16 tattoo parlors,
only now they call them dermal
231
00:16:21,520 --> 00:16:26,000
emporiums. I finally found somebody who
recognized the tattoo on his hand as the
232
00:16:26,000 --> 00:16:29,900
work of a dermal artiste named Allegra
Venom.
233
00:16:30,300 --> 00:16:31,620
I'm not making this up.
234
00:16:32,080 --> 00:16:36,480
But I couldn't get to the place before
it was closed, so that's on the list for
235
00:16:36,480 --> 00:16:38,900
tomorrow. I've never been to a tattoo
parlor.
236
00:16:39,200 --> 00:16:40,860
Oh, it's an experience.
237
00:16:42,180 --> 00:16:44,760
I don't know. Want to try it? It's
coconut.
238
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
Thanks.
239
00:16:46,410 --> 00:16:50,490
Yes, that's one of my most successful
designs, artistically still.
240
00:16:52,130 --> 00:16:54,150
That would look fabulous on you.
241
00:16:54,730 --> 00:16:57,730
You have such a nice body.
242
00:16:58,370 --> 00:17:02,050
So smooth and hard like college steel.
243
00:17:02,650 --> 00:17:04,089
Did you do this tattoo?
244
00:17:04,869 --> 00:17:10,030
A dermal design on a little guy with a
southern accent right here.
245
00:17:10,230 --> 00:17:12,530
I love working on a big canvas.
246
00:17:13,190 --> 00:17:14,190
Oh.
247
00:17:14,670 --> 00:17:17,069
I'll think about it. I mean, Venom.
248
00:17:17,430 --> 00:17:22,490
In the meantime... Yes, a little guy
with a southern accent.
249
00:17:23,010 --> 00:17:24,010
Do you remember his name?
250
00:17:24,109 --> 00:17:26,190
Name? You want me to remember names?
251
00:17:26,510 --> 00:17:27,510
Do you keep records?
252
00:17:32,670 --> 00:17:33,670
Well...
253
00:17:43,020 --> 00:17:45,240
Did you have a backup? That was the
backup.
254
00:17:46,420 --> 00:17:50,800
Listen, if you can remember that name,
I'll try and talk Clark here into
255
00:17:50,800 --> 00:17:53,100
you tattoo the Battle of Midway on his
chest.
256
00:17:56,780 --> 00:17:58,860
Windchecker, uh, Woolpepper, Waldecker.
257
00:18:00,140 --> 00:18:01,440
It was Waldecker.
258
00:18:02,160 --> 00:18:04,160
William Wallace Webster.
259
00:18:04,960 --> 00:18:07,860
Waldecker. William Wallace Webster
Waldecker.
260
00:18:08,300 --> 00:18:09,800
Here's to my sister Wanda Mae.
261
00:18:10,100 --> 00:18:12,040
Wanda Mae Wingfield Waldecker.
262
00:18:12,810 --> 00:18:14,830
Tell Mrs. Lincoln she has a visitor.
263
00:18:16,110 --> 00:18:19,490
The president and I spent our first
night in the White House Friday night.
264
00:18:20,270 --> 00:18:22,870
Abe couldn't get used to having so many
servants.
265
00:18:23,490 --> 00:18:27,230
I told him he better get used to it if
he didn't want people to think of him as
266
00:18:27,230 --> 00:18:28,370
just a country bumpkin.
267
00:18:30,250 --> 00:18:33,370
That's wonderful, Wanda Mae, but I...
Hey.
268
00:18:33,670 --> 00:18:37,170
I'm here. I want you to try to focus on
what I'm telling you.
269
00:18:37,470 --> 00:18:41,510
Now that I've got Superman's powers,
everything's going to be okay.
270
00:18:43,920 --> 00:18:45,860
You've got Superman's powers?
271
00:18:46,760 --> 00:18:49,360
That's what I've been trying to tell
you, Wanda Mae.
272
00:18:49,680 --> 00:18:53,340
Well, why didn't you tell me sooner? We
could have used Superman to port Sumter.
273
00:18:55,820 --> 00:18:59,720
I was really, really worried for a while
there.
274
00:19:00,780 --> 00:19:02,740
Because, sister, I love you so much.
275
00:19:03,140 --> 00:19:07,180
And I just want to take care of you the
way I promised Mama I would.
276
00:19:08,180 --> 00:19:09,720
You're a good boy, Tad.
277
00:19:10,860 --> 00:19:12,500
Wish you could see my costume.
278
00:19:13,970 --> 00:19:18,990
It's orange and blue, and I've got boots
that I wear with it. Well, it's kind of
279
00:19:18,990 --> 00:19:21,710
hard to explain, but I can't show it to
you here.
280
00:19:22,050 --> 00:19:25,370
Oh, Tad, I'm sure it looks just
resplendent.
281
00:19:28,530 --> 00:19:29,530
Resplendent.
282
00:19:29,970 --> 00:19:30,970
Ooh.
283
00:19:33,010 --> 00:19:34,870
Okay, okay, do it.
284
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
Here's the church.
285
00:19:46,890 --> 00:19:47,890
I know who you are.
286
00:19:48,670 --> 00:19:52,130
Well, then you do as they say, have the
advantage over me. Just the way I like
287
00:19:52,130 --> 00:19:55,050
it. Makes life so much more pleasant for
me.
288
00:19:57,370 --> 00:20:00,050
You see, I do know who you are.
289
00:20:00,330 --> 00:20:04,150
And I can make you rich beyond your
wildest dreams.
290
00:20:04,550 --> 00:20:05,930
Shoot, I can do that all by myself.
291
00:20:06,510 --> 00:20:07,630
I can do it faster.
292
00:20:09,290 --> 00:20:12,350
Well, aren't you just the sweetest thing
to offer?
293
00:20:13,330 --> 00:20:15,310
I think we understand each other.
294
00:20:15,640 --> 00:20:17,580
I reckon we probably do. What do you
want?
295
00:20:18,400 --> 00:20:22,960
Three people know how you got your
powers. You, Superman, and me.
296
00:20:24,060 --> 00:20:27,620
Oh, my goodness. I knew this would
happen if anybody found out.
297
00:20:27,900 --> 00:20:29,660
You want the powers, too, don't you?
298
00:20:29,920 --> 00:20:30,920
I'm a scientist.
299
00:20:31,480 --> 00:20:33,620
I can duplicate the conditions for
transfer.
300
00:20:34,260 --> 00:20:37,140
Well, I can see why you'd want to do
that, but why would I want to help you?
301
00:20:40,480 --> 00:20:42,020
Because I'm part of the deal.
302
00:20:49,370 --> 00:20:56,050
Well, that's a mighty attractive
inducement. But see, I don't feel you're
303
00:20:56,050 --> 00:20:58,970
truly an honest person.
304
00:20:59,730 --> 00:21:03,730
So basically, you got no leverage,
blondie.
305
00:21:04,290 --> 00:21:06,230
But you sure are cute when you're mad.
306
00:21:07,030 --> 00:21:13,330
William Wallace Webster Waldecker. He's
not married. Both parents are dead. He
307
00:21:13,330 --> 00:21:14,890
has one sister living in an institution.
308
00:21:15,530 --> 00:21:16,930
What kind of an institution?
309
00:21:17,290 --> 00:21:20,250
It's for people who are challenged by
reality.
310
00:21:20,490 --> 00:21:21,129
Ha, ha, ha.
311
00:21:21,130 --> 00:21:22,130
One of those.
312
00:21:22,230 --> 00:21:25,370
The family moved here from Little Big
Holler, Tennessee, 25 years ago.
313
00:21:25,630 --> 00:21:27,730
Hey, guy, you're not going to believe
this.
314
00:21:28,850 --> 00:21:29,850
In trouble?
315
00:21:30,030 --> 00:21:32,110
Need help no mere mortal could provide?
316
00:21:32,610 --> 00:21:34,090
Call Resplendent Man.
317
00:21:35,590 --> 00:21:37,050
When disaster rages.
318
00:21:37,590 --> 00:21:39,510
When destruction surges.
319
00:21:40,210 --> 00:21:41,670
When annihilation crashes.
320
00:21:42,150 --> 00:21:43,910
When certain doom approaches.
321
00:21:44,610 --> 00:21:47,610
Call Resplendent Man. Instant service,
reasonable rates.
322
00:21:47,910 --> 00:21:52,690
It's Resplendent Man, strange visitor
from the heart of Dixie. Call 1 -900 -01
323
00:21:52,690 --> 00:21:54,630
-RESCUE. He even charges for the call.
324
00:21:55,350 --> 00:21:58,290
How greedy can you get?
325
00:21:58,490 --> 00:22:02,630
How can some guy from Little Big Holler,
Tennessee, end up with superpowers?
326
00:22:03,190 --> 00:22:04,890
Did you ask him that?
327
00:22:05,190 --> 00:22:07,070
Of course I asked him that, Perry. He
wouldn't tell me.
328
00:22:07,270 --> 00:22:08,710
Well, did either of you think to ask
Superman?
329
00:22:08,950 --> 00:22:09,950
Huh?
330
00:22:24,520 --> 00:22:25,620
Can you believe this guy?
331
00:22:27,060 --> 00:22:28,060
Where's Clark?
332
00:22:40,760 --> 00:22:41,320
Are
333
00:22:41,320 --> 00:22:48,640
you
334
00:22:48,640 --> 00:22:49,640
mad?
335
00:22:52,480 --> 00:22:53,820
Yes, I do mind.
336
00:22:54,410 --> 00:22:57,690
I have tried to be patient. I have tried
to be understanding.
337
00:22:58,010 --> 00:22:59,010
Get a grip here.
338
00:22:59,170 --> 00:23:03,990
Do I tell you what to do? No, I don't.
I'd appreciate the same courtesy from
339
00:23:03,990 --> 00:23:04,990
you.
340
00:23:05,610 --> 00:23:07,810
You will take this to heart.
341
00:23:08,270 --> 00:23:13,010
You will memorize it. You will live it.
The strong do not exploit the weak.
342
00:23:13,450 --> 00:23:16,010
The powerful do not attack the
defenseless.
343
00:23:16,390 --> 00:23:21,790
And you do not use your X -ray vision to
spy on women in a locker room. Oh,
344
00:23:21,810 --> 00:23:24,460
please. What planet are you from?
345
00:23:24,920 --> 00:23:26,180
Try to grasp this.
346
00:23:26,660 --> 00:23:28,560
It's not a really hard concept.
347
00:23:28,760 --> 00:23:33,240
You may not like what I do, but there's
not really a blessed thing you can do
348
00:23:33,240 --> 00:23:34,240
about it.
349
00:23:34,820 --> 00:23:41,220
Where have you been?
350
00:23:41,540 --> 00:23:44,020
Oh, I've been, uh, hanging around.
351
00:23:44,520 --> 00:23:47,440
Well, Perry was right. We need to talk
to Superman, and the only way I can ever
352
00:23:47,440 --> 00:23:50,440
get his attention is to fall out a
window, which I'd rather not do right
353
00:23:50,440 --> 00:23:53,980
tell you. So here I am. You know, I'll
be right back. I forgot my mail
354
00:23:53,980 --> 00:23:57,420
downstairs. Clark, this is important.
You can get your mail later.
355
00:23:57,640 --> 00:23:59,000
Yeah, but I'm expecting my, uh,
356
00:23:59,900 --> 00:24:02,520
cheese of the month shipment. I'll be
right back.
357
00:24:06,960 --> 00:24:10,900
You don't have to fall out of a window,
Lois.
358
00:24:16,140 --> 00:24:20,100
Clark and I, we thought that you might
be able to help us find out how this
359
00:24:20,100 --> 00:24:21,100
thing happened.
360
00:24:21,880 --> 00:24:25,420
Believe me, Lois, I was as surprised as
anyone else to find out there was
361
00:24:25,420 --> 00:24:26,900
another person like me in Metropolis.
362
00:24:27,260 --> 00:24:28,260
But you talked to him.
363
00:24:29,160 --> 00:24:33,180
I wish I could help you, Lois, and Clark
and Perry, but I can't.
364
00:24:34,860 --> 00:24:39,200
So, you have no idea how this happened?
365
00:24:44,560 --> 00:24:47,740
When you talked to him, did he answer
your questions?
366
00:24:49,460 --> 00:24:50,460
No.
367
00:24:51,680 --> 00:24:53,860
And you don't seem to be answering them
either.
368
00:24:55,880 --> 00:24:57,060
I'm sorry, Lois.
369
00:24:57,340 --> 00:24:58,720
I wish I could help you.
370
00:24:59,180 --> 00:25:00,760
But I can't.
371
00:25:10,980 --> 00:25:13,020
No cheese.
372
00:25:18,670 --> 00:25:22,010
See, my daddy thought I could make a
better match than with a skinny
373
00:25:22,590 --> 00:25:26,290
But I have never regretted ignoring
daddy's advice.
374
00:25:26,950 --> 00:25:30,430
No, not your father. Your brother,
William.
375
00:25:31,270 --> 00:25:36,970
William Wallace Webster Waldecker. No,
it is a mouthful, isn't it? But then
376
00:25:36,970 --> 00:25:38,290
there was a lot of family.
377
00:25:38,910 --> 00:25:42,030
So he was named William after our
daddy's great -granddaddy who lost three
378
00:25:42,030 --> 00:25:43,090
fingers at Antietam.
379
00:25:43,770 --> 00:25:47,010
I don't think we're going to get much
useful information this way, Lois. Maybe
380
00:25:47,010 --> 00:25:48,870
we should just go. Great big old
alligator.
381
00:25:49,350 --> 00:25:52,150
Oh, the dog was fine, but Wallace was
not.
382
00:25:52,470 --> 00:25:56,630
And then there was Cousin Webster, who
didn't actually deserve the honor, but
383
00:25:56,630 --> 00:25:58,230
they needed another W.
384
00:25:59,330 --> 00:26:02,170
But, you know, the president and I like
to use his nickname.
385
00:26:02,530 --> 00:26:04,230
We called him Tad.
386
00:26:05,110 --> 00:26:06,290
Well, okay, then.
387
00:26:06,850 --> 00:26:08,950
Tad. Have you seen Tad lately?
388
00:26:09,250 --> 00:26:11,370
Oh, yes. He was here quite recently.
389
00:26:11,830 --> 00:26:13,990
Yesterday, I think.
390
00:26:14,350 --> 00:26:15,950
Or maybe it was last month.
391
00:26:16,330 --> 00:26:21,930
Well, when you saw Tad, did he say that
he'd had any changes in his life?
392
00:26:22,250 --> 00:26:23,330
Big changes?
393
00:26:24,010 --> 00:26:27,330
Like... he can fly?
394
00:26:27,790 --> 00:26:28,950
Yes. Yes.
395
00:26:29,310 --> 00:26:30,350
Isn't it wonderful?
396
00:26:30,590 --> 00:26:32,450
Our little Tad, free.
397
00:26:33,160 --> 00:26:37,440
Free as a bird. Oh, you know something?
He always was a flighty one. Okay, I
398
00:26:37,440 --> 00:26:38,780
want you to stay with me here, Wanda
Mae.
399
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
Mrs. Lincoln.
400
00:26:40,420 --> 00:26:41,420
Yes?
401
00:26:41,860 --> 00:26:44,140
Did Tad say how he's able to fly?
402
00:26:44,420 --> 00:26:45,420
Yes, he did.
403
00:26:47,120 --> 00:26:49,640
It's time for you to see the doctor,
Wanda Mae.
404
00:26:49,900 --> 00:26:50,900
Just two more minutes.
405
00:26:51,820 --> 00:26:55,080
This institution, madam, is not run for
the convenience of its visitors.
406
00:26:55,340 --> 00:26:58,180
Now, you listen to me. I don't want
those theater tickets. I don't care if
407
00:26:58,180 --> 00:27:01,090
they're free. You take them away. Take
them. Get them away from me. There are
408
00:27:01,090 --> 00:27:03,990
theater tickets. Now you're going to see
the doctor and you're going to do it
409
00:27:03,990 --> 00:27:07,350
now. How did you get this job? Your
people skills are somewhat lacking.
410
00:27:08,030 --> 00:27:09,430
Maybe you'd like your teeth rearranged.
411
00:27:09,650 --> 00:27:11,350
You can try, Brunhilde.
412
00:27:12,350 --> 00:27:13,350
Brunhilde.
413
00:27:13,410 --> 00:27:14,410
Why, stop.
414
00:27:28,880 --> 00:27:32,200
Wanda Mae, how did Tad get his powers?
415
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
Superman.
416
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
What?
417
00:27:39,700 --> 00:27:41,600
Tad got his powers from Superman.
418
00:27:46,620 --> 00:27:48,100
Thank you, General Grant.
419
00:27:48,380 --> 00:27:50,180
The President will be most grateful.
420
00:27:50,880 --> 00:27:53,860
Someday you will command the Army of the
Potomac.
421
00:28:00,140 --> 00:28:01,140
He lied.
422
00:28:01,740 --> 00:28:02,740
Who?
423
00:28:03,660 --> 00:28:05,120
I never thought he'd lie to me.
424
00:28:09,300 --> 00:28:10,660
Oh, what a story this is.
425
00:28:11,000 --> 00:28:13,120
Lois, Wanda Mae is a little bit
confused.
426
00:28:13,580 --> 00:28:15,180
Though I'm sure the doctors can help
her.
427
00:28:15,460 --> 00:28:17,480
What if what she's saying isn't true?
428
00:28:17,780 --> 00:28:18,679
What if it is?
429
00:28:18,680 --> 00:28:22,140
If Superman's powers can be transferred
to humans, that's big news.
430
00:28:24,240 --> 00:28:25,680
Excuse me, I have to, uh...
431
00:28:42,570 --> 00:28:43,570
Did you lie to me?
432
00:28:45,570 --> 00:28:46,730
What makes you say that?
433
00:28:47,570 --> 00:28:49,270
Either you know what I mean or you
don't.
434
00:28:49,610 --> 00:28:51,070
I didn't lie.
435
00:28:51,650 --> 00:28:52,650
All right.
436
00:28:53,690 --> 00:28:57,350
Did you lead me to believe something
that wasn't exactly true?
437
00:28:58,430 --> 00:28:59,430
Yes.
438
00:29:00,090 --> 00:29:01,830
I wouldn't have expected that from you.
439
00:29:05,230 --> 00:29:08,190
You know, when I kept Kryptonite a
secret, it's because it was life
440
00:29:08,190 --> 00:29:11,590
-threatening. This is news. Lois, do you
have any idea what would happen if this
441
00:29:11,590 --> 00:29:13,190
information became public knowledge?
442
00:29:13,790 --> 00:29:15,350
Everyone would want superpowers.
443
00:29:15,610 --> 00:29:19,610
Everyone would think that they deserved
superpowers. It's a reporter's job to
444
00:29:19,610 --> 00:29:23,350
disseminate the news, not to ponder the
consequences of every story. If more
445
00:29:23,350 --> 00:29:26,930
people pondered the consequences of
their actions, this planet wouldn't be
446
00:29:26,930 --> 00:29:27,930
the state it's in.
447
00:29:28,030 --> 00:29:29,250
Well, I'm not a philosopher.
448
00:29:29,550 --> 00:29:30,550
I'm a reporter.
449
00:29:30,670 --> 00:29:31,710
And a human being.
450
00:29:32,470 --> 00:29:33,830
Which is more important to you?
451
00:29:34,850 --> 00:29:37,690
I'm only asking you to think about it.
Talk it over with Clark.
452
00:29:38,700 --> 00:29:39,700
Clark's a reporter, too.
453
00:29:40,400 --> 00:29:42,060
Both of you have good hearts, Lois.
454
00:29:42,720 --> 00:29:43,720
And good instincts.
455
00:29:44,240 --> 00:29:45,500
I know you'll do the right thing.
456
00:30:09,640 --> 00:30:11,680
Easy. This time you've gone too far.
457
00:30:11,940 --> 00:30:13,180
People almost got killed.
458
00:30:13,760 --> 00:30:15,920
Excuse me? I most certainly did not.
459
00:30:16,260 --> 00:30:19,160
All that man had to do was get out of
his car and get out of the way of the
460
00:30:19,160 --> 00:30:22,200
train. Can I help it if he cared more
about his classic Mustang than he did
461
00:30:22,200 --> 00:30:23,019
own life?
462
00:30:23,020 --> 00:30:24,460
You have superpowers.
463
00:30:24,660 --> 00:30:28,460
All you had to do was pick up the car
with him inside and move them both out
464
00:30:28,460 --> 00:30:28,999
the way.
465
00:30:29,000 --> 00:30:30,340
I would have if you had done it
yourself.
466
00:30:30,620 --> 00:30:32,400
You were negotiating with him.
467
00:30:33,060 --> 00:30:35,800
There was plenty of time. The train was
way down the track.
468
00:30:36,280 --> 00:30:38,620
What about the people inside the train?
You think about them?
469
00:30:39,040 --> 00:30:40,720
You ever think about anybody except for
yourself?
470
00:30:40,960 --> 00:30:43,600
The situation was under control. Now
leave me alone.
471
00:30:44,080 --> 00:30:46,280
I don't want to hear any more of your
carpeting and complaining.
472
00:30:49,780 --> 00:30:51,360
Here you go, my splendid man.
473
00:30:52,920 --> 00:30:55,200
Well, you're going to listen to it until
it sinks in.
474
00:30:55,440 --> 00:30:56,880
Your behavior is unacceptable.
475
00:31:13,960 --> 00:31:14,859
want to fight with you.
476
00:31:14,860 --> 00:31:18,880
I just want you to understand what it
means to be... You have to understand,
477
00:31:18,880 --> 00:31:22,620
can't just act like there's nobody else
who matters but you. Fine. Put him up.
478
00:31:22,720 --> 00:31:24,200
Come on. Put him up. We're going to duke
it out.
479
00:31:24,700 --> 00:31:27,340
One of us has got to go. Metropolis is
not big enough for both of us.
480
00:31:27,580 --> 00:31:29,220
Don't you see what kind of example this
sets?
481
00:31:29,660 --> 00:31:30,820
I don't want to fight with you.
482
00:31:31,600 --> 00:31:33,600
Violence is a very poor solution to
combat.
483
00:31:34,640 --> 00:31:36,700
Okay. Okay. Okay. Okay.
484
00:31:36,980 --> 00:31:39,360
You do what you've got to do.
485
00:32:01,770 --> 00:32:02,950
Lois Lane. Where is everybody?
486
00:32:03,530 --> 00:32:07,350
I need somebody downtown right this
second. And I mean right this second.
487
00:32:07,350 --> 00:32:08,350
the middle of something.
488
00:32:08,830 --> 00:32:12,170
Lois, I don't care if you're in the
middle of Atlantic in a leaky lifeboat.
489
00:32:12,170 --> 00:32:14,290
want you down at 2nd and Main right now.
490
00:32:14,670 --> 00:32:16,710
Perry, this may be big. I have to go.
I'll call you back.
491
00:32:18,130 --> 00:32:19,130
Lois!
492
00:32:41,800 --> 00:32:44,220
Excuse me, are you done here?
493
00:32:45,040 --> 00:32:48,260
I don't want to miss anything, but I do
have a deadline.
494
00:33:34,200 --> 00:33:35,380
There's no way out.
495
00:33:35,780 --> 00:33:37,280
Though, you might as well join us.
496
00:33:48,260 --> 00:33:48,700
I
497
00:33:48,700 --> 00:33:55,680
don't believe you and
498
00:33:55,680 --> 00:33:57,400
I have anything further to discuss.
499
00:33:58,420 --> 00:34:01,100
How's this for leverage, you little
tick?
500
00:34:01,520 --> 00:34:04,340
You have Wanda Mae, you have my sister,
I'll break you in half.
501
00:34:04,560 --> 00:34:07,160
If you do, Wanda Mae will die.
502
00:34:10,900 --> 00:34:13,260
I'll find her, and I'll save her.
503
00:34:13,520 --> 00:34:15,239
I am resplendent, man.
504
00:34:15,800 --> 00:34:17,360
Oh, you can find her.
505
00:34:17,860 --> 00:34:22,780
But if you try to save her... Oh.
506
00:34:24,280 --> 00:34:26,239
She lied to you, Wanda Mae.
507
00:34:26,480 --> 00:34:28,560
Now try and focus.
508
00:34:29,380 --> 00:34:30,480
It's 1994.
509
00:34:31,600 --> 00:34:38,000
There's no Abe Lincoln, no Ford's
Theater, no John Wilkes Booth.
510
00:34:38,600 --> 00:34:39,980
Everything is fine.
511
00:34:40,580 --> 00:34:43,020
I just love Tad's outfit, don't you?
512
00:34:44,159 --> 00:34:49,040
Except I'm in a cage in a bunker
underneath a mausoleum in a cemetery.
513
00:34:49,040 --> 00:34:52,620
knows I'm here except a bunch of very
strange people.
514
00:35:12,490 --> 00:35:15,750
Miss Lane, there's really no point
trying to convince Wanda Mae she's not
515
00:35:15,750 --> 00:35:16,569
Todd Lincoln.
516
00:35:16,570 --> 00:35:19,570
Though I don't think it was very nice of
you to tell the poor thing that Abe had
517
00:35:19,570 --> 00:35:23,990
a bad night at the theater. And what do
you expect that rat to do? Shut up and
518
00:35:23,990 --> 00:35:26,830
concentrate. I don't think it has
anything to do with concentration.
519
00:35:27,190 --> 00:35:30,970
I think it's the electricity and the
conductor playing off each other
520
00:35:31,330 --> 00:35:32,810
Just shut up anyway.
521
00:35:33,250 --> 00:35:34,290
Who are you?
522
00:35:34,510 --> 00:35:36,950
Pan. Dad, can't you get us out of here?
523
00:35:37,210 --> 00:35:41,450
Oh, darling, I wish I could. One day
this awful woman has done something to
524
00:35:41,450 --> 00:35:45,850
cage. And if I try to get you out, the
cage will explode and you and Miss Lane
525
00:35:45,850 --> 00:35:47,150
will surely, surely die.
526
00:35:50,710 --> 00:35:52,050
Unless she's faking it.
527
00:35:52,950 --> 00:35:53,950
Go ahead.
528
00:35:54,150 --> 00:35:55,950
Bend the steel with your bare hands.
529
00:35:56,170 --> 00:35:57,170
See what happens.
530
00:35:58,430 --> 00:36:02,990
The explosives are motion sensitive,
little Miss Lois Lane. Sensors
531
00:36:04,510 --> 00:36:06,030
So don't shake the bars too hard.
532
00:36:09,530 --> 00:36:12,110
I don't think I should risk it.
533
00:36:12,450 --> 00:36:13,910
I think you might have to, Will.
534
00:36:14,270 --> 00:36:15,270
Sensors activated.
535
00:36:17,950 --> 00:36:20,070
She's trying to get superpowers for
herself.
536
00:36:20,610 --> 00:36:24,290
And whoever she is, she is clearly not a
person who should have superpowers.
537
00:36:39,600 --> 00:36:41,740
not a person who should be allowed out
by herself.
538
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
Hey, kitty, kitty, kitty.
539
00:36:43,980 --> 00:36:48,440
Come on now. Come on. Looky here. I got
a nice one bowl of milk for you. Come
540
00:36:48,440 --> 00:36:49,440
on. Come out of there.
541
00:36:49,920 --> 00:36:50,839
Kitty, kitty.
542
00:36:50,840 --> 00:36:51,840
Kitty, kitty.
543
00:36:52,400 --> 00:36:53,580
This is great stuff, Clark.
544
00:36:53,900 --> 00:36:55,820
I could see another Kurth Award in your
future.
545
00:36:56,060 --> 00:36:58,460
Which reminds me, where's Lois?
546
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
I don't know.
547
00:37:01,180 --> 00:37:03,680
Last time I talked to her, she said she
was on to something big.
548
00:37:03,980 --> 00:37:04,980
Did she say what?
549
00:37:05,060 --> 00:37:08,220
No. But you know, I'm starting to get a
little worried. That gal's got...
550
00:37:08,780 --> 00:37:09,880
Quite a nose for trouble.
551
00:37:10,320 --> 00:37:12,100
Maybe I'll go see if I can find her.
552
00:37:15,360 --> 00:37:21,420
I think she's getting closer, Will.
553
00:37:21,740 --> 00:37:24,960
The meter didn't go all the way back
down last time. Just shut up. Whatever
554
00:37:24,960 --> 00:37:29,460
havoc she wreaks, once she has
superpowers, it'll be on your head. Just
555
00:37:29,460 --> 00:37:30,460
or die.
556
00:37:38,380 --> 00:37:42,720
There are over a million possible
combinations, Miss Girl Reporter.
557
00:37:42,920 --> 00:37:47,020
I don't think you'll find the right one
in your lifetime, which is getting
558
00:37:47,020 --> 00:37:48,020
shorter by the instant.
559
00:37:48,720 --> 00:37:53,120
Okay, I duplicated cloud -to -ground
lightning.
560
00:37:53,940 --> 00:38:00,900
The negatively charged atoms move
downward to meet the positively
561
00:38:00,900 --> 00:38:02,740
That's it!
562
00:38:03,360 --> 00:38:06,600
I didn't account for the action of the
return stroke!
563
00:38:07,000 --> 00:38:11,760
You know, I'm really not feeling good
about doing this. Miss Lane's right, and
564
00:38:11,760 --> 00:38:14,980
Superman was right all along. I've been
greedy. I've been selfish.
565
00:38:15,540 --> 00:38:19,440
I just don't think that you and I are
superhero material.
566
00:39:04,120 --> 00:39:06,600
Nothing can stop us now, my darling.
567
00:39:07,060 --> 00:39:08,060
What is that?
568
00:39:09,800 --> 00:39:14,060
Ha! If you only knew, you wretched
little nobody.
569
00:39:14,560 --> 00:39:16,180
You didn't deserve him.
570
00:39:16,380 --> 00:39:18,100
What are you talking about?
571
00:39:18,400 --> 00:39:22,300
You did this to him. You and that
overgrown baby Superman.
572
00:39:22,740 --> 00:39:25,840
You married him and destroyed him all on
the same day.
573
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Lex?
574
00:39:32,430 --> 00:39:36,170
This is Lex Luthor, the last real man in
Metropolis.
575
00:39:44,790 --> 00:39:48,990
Get back on that plate. Will, you can't
do this. Don't you see how dangerous she
576
00:39:48,990 --> 00:39:53,090
is? Yes, I do. I do see how dangerous
she is. She's dangerous enough to kill
577
00:39:53,090 --> 00:39:55,890
Wanda Mae. Oh, I just, I hate dilemmas.
578
00:39:56,250 --> 00:39:57,790
I said, back on that plate.
579
00:40:33,610 --> 00:40:37,510
You couldn't kill Lex Luthor, and you
can't kill me. She made me do it. She
580
00:40:37,510 --> 00:40:40,870
threatened to kill poor old Wanda by it.
You can reverse the transfer if you get
581
00:40:40,870 --> 00:40:41,868
her on that other plate.
582
00:40:41,870 --> 00:40:42,970
You and what army?
583
00:40:46,570 --> 00:40:47,570
Sensors activated.
584
00:40:51,070 --> 00:40:53,230
Go ahead. Hit me. Hit a woman.
585
00:40:54,390 --> 00:40:55,590
You can't do it, can you?
586
00:40:56,070 --> 00:40:57,910
It's not the superhero thing to do.
587
00:41:02,480 --> 00:41:03,680
You can't do it, can you?
588
00:41:04,360 --> 00:41:07,060
You can't fight a woman, you poor sap.
589
00:41:07,740 --> 00:41:08,740
Howdy.
590
00:41:14,960 --> 00:41:17,380
On the other hand, you have no such
compunction. Now!
591
00:41:17,980 --> 00:41:18,980
No!
592
00:41:19,300 --> 00:41:21,880
No! Come on, we'll reverse the polarity.
593
00:41:50,600 --> 00:41:51,780
You shouldn't have done that.
594
00:41:53,160 --> 00:41:54,940
Say goodbye to your girlfriend.
595
00:41:55,580 --> 00:41:56,580
No, wait, no!
596
00:41:57,760 --> 00:41:59,620
No, you can't stop it, Superman.
597
00:41:59,820 --> 00:42:01,300
Oh, Wonder May, I'm so sorry!
598
00:42:01,780 --> 00:42:02,780
In ten seconds.
599
00:42:03,360 --> 00:42:10,200
Say goodbye to the would -be Mrs. Smith.
Six, five, four, three,
600
00:42:10,360 --> 00:42:13,760
two... System is hard.
601
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
Where?
602
00:42:17,120 --> 00:42:18,120
Are you all right?
603
00:42:18,600 --> 00:42:19,600
Are you?
604
00:42:20,810 --> 00:42:22,730
Now do you see why I didn't want anybody
to know?
605
00:42:23,670 --> 00:42:26,730
Now where do you suppose that nice
blonde lady went?
606
00:42:34,550 --> 00:42:37,370
Lois, how in the world did you figure
out the combination?
607
00:42:38,050 --> 00:42:42,370
She seemed to be fixated on my
connection to Lex, so I tried the date
608
00:42:42,370 --> 00:42:44,690
wedding. Thank God it worked.
609
00:42:45,350 --> 00:42:48,130
Yes, we do have an awful lot to be
grateful for.
610
00:42:48,750 --> 00:42:49,750
How's Wanda Mae?
611
00:42:50,170 --> 00:42:54,470
Oh, Miss Lane, she's fine. Well, she's
as fine as Wanda Mae gets.
612
00:42:55,070 --> 00:42:56,810
Who's to say it's a bad life?
613
00:42:57,650 --> 00:43:04,410
You know, if there's one thing that I
learned from all this, it's that life
614
00:43:04,410 --> 00:43:08,710
is worth living for as long as you get
to, because you never know what's going
615
00:43:08,710 --> 00:43:09,710
to happen next.
616
00:43:09,870 --> 00:43:11,090
Well, you learned something else.
617
00:43:11,330 --> 00:43:13,150
You found out who you are deep down.
618
00:43:13,570 --> 00:43:17,350
You did the right thing when it counted,
even though it meant making a big
619
00:43:17,350 --> 00:43:18,350
sacrifice.
620
00:43:18,710 --> 00:43:22,450
I think Superman would say that that's
what being a hero is all about.
621
00:43:23,550 --> 00:43:27,450
Well, I'm not so sure it was such a big
sacrifice.
622
00:43:28,050 --> 00:43:32,790
To tell you the truth, having
superpowers turned out to be kind of a
623
00:43:34,090 --> 00:43:36,310
Well, thank y 'all.
624
00:43:38,570 --> 00:43:40,110
What a story.
625
00:43:40,730 --> 00:43:44,770
Some nobody little guy suddenly wakes up
one morning with superpowers, and just
626
00:43:44,770 --> 00:43:46,510
as suddenly, he loses them.
627
00:43:46,870 --> 00:43:47,870
What?
628
00:43:48,650 --> 00:43:50,470
I'd give my pension to know how it
happened.
629
00:43:58,990 --> 00:44:02,450
Jimmy. Mm -hmm? I don't want you reading
this trash in the Daily Planet
630
00:44:02,450 --> 00:44:03,450
building.
631
00:44:06,130 --> 00:44:07,130
Well?
632
00:44:07,930 --> 00:44:08,808
Well, what?
633
00:44:08,810 --> 00:44:12,530
How do you feel about not telling Perry
everything that we knew?
634
00:44:13,170 --> 00:44:14,170
Bad.
635
00:44:14,550 --> 00:44:15,550
I feel bad.
636
00:44:15,830 --> 00:44:17,090
But Superman was right.
637
00:44:17,390 --> 00:44:19,540
Yeah. It's one of his more irritating
qualities.
638
00:44:20,060 --> 00:44:23,440
Do you think that that strange woman had
Lex's body all along?
639
00:44:24,480 --> 00:44:25,480
I guess so.
640
00:44:26,460 --> 00:44:30,040
What kind of a person keeps a body
frozen in a glass case?
641
00:44:30,860 --> 00:44:32,900
Somebody who's having a hard time
getting a date?
642
00:44:34,040 --> 00:44:36,420
Well, at least we know for sure that he
is dead.
643
00:44:37,020 --> 00:44:39,760
Absolutely. I saw everything go
flatline.
644
00:44:53,580 --> 00:45:00,360
dead or alive i don't know what's the
difference it's not like he's suddenly
645
00:45:00,360 --> 00:45:01,600
going to regenerate himself
646
00:45:01,600 --> 00:45:12,120
hey
647
00:45:12,120 --> 00:45:18,560
guys can you give me a hand with that
i'll take it from here
49228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.