Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,480 --> 00:01:54,530
That's massive.
2
00:01:54,920 --> 00:01:56,420
That is just massive.
3
00:01:59,300 --> 00:02:02,520
I thought you were getting a bouncy ball
like that.
4
00:02:04,540 --> 00:02:06,580
Yeah. Okay, all right.
5
00:02:06,840 --> 00:02:07,890
Yes!
6
00:02:08,259 --> 00:02:09,680
Yay! Yahoo!
7
00:02:11,580 --> 00:02:12,630
Thanks, Mum.
8
00:02:13,020 --> 00:02:14,070
Thanks, Mum.
9
00:02:14,660 --> 00:02:15,710
Go and wait outside.
10
00:02:15,740 --> 00:02:16,790
Go and wait outside.
11
00:02:23,600 --> 00:02:25,400
Have a football wand as well, please.
12
00:02:26,300 --> 00:02:27,350
Yeah.
13
00:02:29,560 --> 00:02:30,610
£14 .02.
14
00:02:31,140 --> 00:02:32,190
Thank you.
15
00:02:32,240 --> 00:02:33,290
Thank you.
16
00:02:53,681 --> 00:02:55,709
A million beds.
17
00:02:55,710 --> 00:02:56,760
Come on.
18
00:02:57,530 --> 00:02:59,890
Come on.
19
00:03:01,030 --> 00:03:02,830
You've got to show your dog's number.
20
00:03:02,870 --> 00:03:03,920
Yeah. Hello?
21
00:03:06,310 --> 00:03:07,450
Can we watch TV?
22
00:03:07,750 --> 00:03:08,800
Yeah.
23
00:03:13,690 --> 00:03:15,130
Mum, where's the TV?
24
00:03:16,910 --> 00:03:17,960
Yeah.
25
00:03:19,070 --> 00:03:20,250
And where's Steve?
26
00:03:21,350 --> 00:03:23,550
Mum, why is there no couch and no telly?
27
00:03:40,140 --> 00:03:41,460
What do you mean he's gone?
28
00:03:42,360 --> 00:03:43,410
Why?
29
00:03:44,960 --> 00:03:46,010
What happened?
30
00:03:46,400 --> 00:03:50,280
No, what happened? Just go in your room
and get your own work done right now!
31
00:03:53,291 --> 00:03:54,739
Where
32
00:03:54,740 --> 00:04:02,919
did
33
00:04:02,920 --> 00:04:03,799
he go?
34
00:04:03,800 --> 00:04:06,220
I want to tell it. Where did he go?
35
00:04:06,620 --> 00:04:07,670
Why? Yeah.
36
00:04:11,920 --> 00:04:12,970
He's a twin.
37
00:04:16,380 --> 00:04:17,720
Come here.
38
00:04:22,560 --> 00:04:24,040
Don't need him anyway, do we?
39
00:04:25,220 --> 00:04:27,680
Can you get a new couch?
40
00:04:28,480 --> 00:04:30,400
Like a sparkly gold one?
41
00:04:31,000 --> 00:04:32,580
Yeah, a sparkly gold one.
42
00:04:32,820 --> 00:04:34,580
A sparkly gold TV.
43
00:04:48,940 --> 00:04:51,050
When are we going to get a new tanning
tub?
44
00:04:51,540 --> 00:04:52,820
Soon. Okay.
45
00:04:53,080 --> 00:04:55,440
Yeah. We'll get the big one as well.
46
00:04:56,040 --> 00:04:57,090
Yeah? Yeah.
47
00:04:57,720 --> 00:04:58,770
I love you.
48
00:04:59,760 --> 00:05:00,900
Night -night, sweetie.
49
00:05:01,020 --> 00:05:03,380
Night. You're not cross with me, are
you? No.
50
00:05:03,381 --> 00:05:04,699
You're still my friend.
51
00:05:04,700 --> 00:05:05,750
Yeah.
52
00:05:07,040 --> 00:05:08,840
Night -night, Tanning. Night -night.
53
00:05:09,940 --> 00:05:10,990
No talking.
54
00:05:11,120 --> 00:05:12,380
Right, straight to sleep.
55
00:06:49,130 --> 00:06:50,180
You OK?
56
00:06:52,590 --> 00:06:56,810
Yeah, I'm all right. I just... Oh, God,
I'm sorry.
57
00:06:57,130 --> 00:06:58,180
Sit down.
58
00:06:58,270 --> 00:07:03,730
I feel a bit embarrassed now. Don't
worry.
59
00:07:04,710 --> 00:07:07,360
I'm a school dad, by the way. Yeah, I've
seen you, yeah.
60
00:07:10,321 --> 00:07:12,409
You all right?
61
00:07:12,410 --> 00:07:13,609
Yeah, I'm all right, yeah.
62
00:07:13,610 --> 00:07:15,430
It's all right. I'll sort it out.
63
00:07:15,930 --> 00:07:17,810
OK. Yeah, I'm all right. All right.
64
00:07:18,080 --> 00:07:19,130
I'm Ryan.
65
00:07:19,380 --> 00:07:25,439
Kirsty, hi. Yeah, so I just... I
66
00:07:25,440 --> 00:07:29,580
spoke with my boyfriend, so it's
complicated.
67
00:07:31,580 --> 00:07:32,630
Yeah.
68
00:07:33,180 --> 00:07:34,260
I'm sorry to hear that.
69
00:07:34,380 --> 00:07:35,430
It's all right.
70
00:07:35,431 --> 00:07:39,279
I've just got to sort it out and then
get to work, get the kids from school,
71
00:07:39,280 --> 00:07:41,339
that's all, and then not let them see me
upset.
72
00:07:41,340 --> 00:07:42,390
OK. Yeah.
73
00:07:46,700 --> 00:07:51,379
Having a tough time, huh? Yeah, but I've
just got nothing now because he's taken
74
00:07:51,380 --> 00:07:53,240
everything. And it was all mine as well.
75
00:07:53,580 --> 00:07:54,630
Well, it's gone by.
76
00:07:54,860 --> 00:07:56,480
Yeah, yeah, really not very nice.
77
00:08:00,580 --> 00:08:02,440
Hey, you all right?
78
00:08:06,000 --> 00:08:07,940
Yeah, just, um, yeah.
79
00:08:15,440 --> 00:08:16,740
Tony, it's really bad.
80
00:08:18,660 --> 00:08:21,400
Basically, I didn't know.
81
00:08:22,860 --> 00:08:23,910
He's gone.
82
00:08:24,420 --> 00:08:27,180
He's been gambling with all the money.
83
00:08:27,720 --> 00:08:30,180
He said, all my wages. He had a card.
84
00:08:30,540 --> 00:08:35,099
And he was basically using all my money
that was going in. And he was meant to
85
00:08:35,100 --> 00:08:38,320
be paying the bills and everything, and
he's not paid nothing.
86
00:08:38,679 --> 00:08:40,140
Have you got fucking hell?
87
00:08:40,141 --> 00:08:43,619
Have you called him? Have you called...
I mean, the first thing you do is just
88
00:08:43,620 --> 00:08:46,090
call the companies and explain what's
happened.
89
00:08:46,360 --> 00:08:47,680
Because I know it's hard.
90
00:08:48,020 --> 00:08:51,000
I know it's really hard. I have been
there, believe me.
91
00:08:51,640 --> 00:08:55,579
But there's always a way. You just...
Yeah. You're just going to have to
92
00:08:55,580 --> 00:08:59,499
it out. Because the most important thing
is that you stay strong for those
93
00:08:59,500 --> 00:09:00,550
girls.
94
00:09:00,620 --> 00:09:03,930
I don't mean to have a go at you. He's a
bastard. We know he's a bastard.
95
00:09:04,880 --> 00:09:11,240
No, I'm fine. I think, in front of them,
it's just... I'm just really, um...
96
00:09:15,280 --> 00:09:17,020
You've just got to rely on yourself.
97
00:09:18,940 --> 00:09:20,520
Mum, what's for tea tonight?
98
00:09:21,020 --> 00:09:22,070
Beans on toast.
99
00:09:22,340 --> 00:09:24,080
I don't like beans on toast.
100
00:09:24,340 --> 00:09:25,390
How's that got?
101
00:09:32,760 --> 00:09:35,080
I don't like beans on toast.
102
00:09:35,720 --> 00:09:37,380
I'll just have toast.
103
00:09:40,660 --> 00:09:42,680
When are we going to get a new couch?
104
00:09:43,180 --> 00:09:44,230
Darling, please.
105
00:09:45,520 --> 00:09:49,280
Mummy's got to get some more money
together.
106
00:09:49,660 --> 00:09:51,680
It's so boring though.
107
00:09:54,640 --> 00:09:56,540
It's so boring.
108
00:09:59,320 --> 00:10:01,180
Do you want triangles or squares?
109
00:10:25,710 --> 00:10:27,760
There we go. That's kind of a little
table.
110
00:10:28,290 --> 00:10:29,550
But we're having a picnic.
111
00:10:31,130 --> 00:10:32,180
Right?
112
00:10:32,390 --> 00:10:34,310
Yeah. We're having a picnic, that's all.
113
00:10:35,990 --> 00:10:37,040
Yeah?
114
00:10:43,450 --> 00:10:44,590
You're such a good girl.
115
00:10:44,591 --> 00:10:46,169
Do you want to put it in the sink?
116
00:10:46,170 --> 00:10:47,220
OK.
117
00:10:49,650 --> 00:10:51,390
You're not going to get in the bath?
118
00:10:51,470 --> 00:10:52,520
No.
119
00:10:56,170 --> 00:10:57,790
Why does he take all of our stuff?
120
00:11:01,490 --> 00:11:02,570
Because he's mean.
121
00:11:03,050 --> 00:11:06,010
Because sometimes grown -ups can do
really stupid things.
122
00:11:06,650 --> 00:11:07,700
And he needed money.
123
00:11:09,330 --> 00:11:10,570
And he was wasting money.
124
00:11:10,830 --> 00:11:11,880
And he was gambling.
125
00:11:13,650 --> 00:11:17,850
And that's really dangerous. So he took
the stuff to get more money.
126
00:11:19,790 --> 00:11:21,490
And I don't want him to come back.
127
00:11:22,510 --> 00:11:26,560
Yeah? Because we're better off without
him, just me, you and Tilly, right?
128
00:11:27,860 --> 00:11:28,910
Do you miss him?
129
00:11:28,940 --> 00:11:29,990
No.
130
00:11:30,060 --> 00:11:31,340
No, because I've got you.
131
00:11:32,340 --> 00:11:33,390
And I've got Tilly.
132
00:11:35,300 --> 00:11:36,350
Yeah?
133
00:11:41,260 --> 00:11:42,310
You all right?
134
00:11:42,320 --> 00:11:43,370
Yeah, I'm fine.
135
00:11:43,460 --> 00:11:44,510
OK.
136
00:11:44,511 --> 00:11:48,039
But there are going to be some changes
around here now, yeah? And there have to
137
00:11:48,040 --> 00:11:49,720
be, just for a bit. OK.
138
00:11:49,940 --> 00:11:52,470
So you have to be really careful with
money, yeah?
139
00:11:53,450 --> 00:11:55,390
So I can't get you sweets every day.
140
00:11:55,810 --> 00:11:57,050
Or toys.
141
00:11:57,990 --> 00:11:59,040
Just for a bit.
142
00:11:59,290 --> 00:12:00,340
Yeah.
143
00:12:03,690 --> 00:12:04,740
Don't worry.
144
00:12:05,230 --> 00:12:07,630
You little frown. Don't worry.
145
00:12:10,070 --> 00:12:11,120
Yeah.
146
00:12:28,831 --> 00:12:34,919
Listen, Kirsty, I was going to say the
other day, but it didn't feel
147
00:12:34,920 --> 00:12:36,920
appropriate.
148
00:12:38,060 --> 00:12:44,979
I just wanted to say that if I could,
you know... I'm in a position where
149
00:12:44,980 --> 00:12:47,500
I can lend you some money to tide you
over.
150
00:12:48,560 --> 00:12:50,380
Oh, no, I couldn't do that.
151
00:12:50,820 --> 00:12:51,870
It's not a big deal.
152
00:12:52,800 --> 00:12:55,860
If it takes some pressure off you, I'd
be delighted to do it.
153
00:12:56,620 --> 00:13:00,900
Just so you can, you know, breathe a
little bit and...
154
00:13:04,910 --> 00:13:07,250
I would... I'd just love to be able to
help you.
155
00:13:08,370 --> 00:13:13,829
It feels like it's all piling on top of
you, and if it's not one thing, it's
156
00:13:13,830 --> 00:13:20,190
another, and it's relentless, and...
That's really kind.
157
00:13:20,490 --> 00:13:24,709
Someone helped me out like that a few
years ago, and it was... And I was
158
00:13:24,710 --> 00:13:30,810
reluctant to accept it, and... But it
helped me turn a corner.
159
00:13:33,500 --> 00:13:37,290
Look, Kirsty, I just want to show you
that not all men are bastards, you know.
160
00:13:37,380 --> 00:13:38,430
I promise.
161
00:13:39,500 --> 00:13:41,960
Because it will be... Oh, you're nice.
162
00:13:42,960 --> 00:13:45,190
I'd just really like to help you out, if
I can.
163
00:13:45,300 --> 00:13:48,500
I think I'll be all right, but thank
you. OK.
164
00:13:49,200 --> 00:13:51,000
See you later. Yeah, see you later. Bye.
165
00:13:51,320 --> 00:13:53,360
Come in for a cuppa. All right. Bye.
166
00:14:14,320 --> 00:14:15,370
Maybe Kirsty?
167
00:14:15,620 --> 00:14:20,099
Yeah, I was wondering if I could have
any more shifts. If there's any
168
00:14:20,100 --> 00:14:24,200
availability, maybe the weekends would
be really helpful.
169
00:14:24,201 --> 00:14:27,979
Kirsty, I've got serious concerns about
your performance.
170
00:14:27,980 --> 00:14:31,179
You know, the way you're doing your
shifts at the moment, you're taking
171
00:14:31,180 --> 00:14:35,399
to clean the rooms and they're not 100%.
We need you to be more efficient and
172
00:14:35,400 --> 00:14:37,570
the work needs to be done to a certain
level.
173
00:14:37,680 --> 00:14:41,780
So if you want extra shifts, first we
need to see an improvement in your work.
174
00:14:41,781 --> 00:14:43,819
After that.
175
00:14:43,820 --> 00:14:45,500
We can see what we can do to help you.
176
00:14:47,160 --> 00:14:52,860
Okay, I apologise for that. I wasn't
aware that I wasn't doing a very good
177
00:14:53,940 --> 00:14:54,990
Okay. Okay.
178
00:16:36,330 --> 00:16:37,710
What did I say to you before?
179
00:16:37,711 --> 00:16:39,329
We're not getting up, all right?
180
00:16:39,330 --> 00:16:40,710
What did I say to you before?
181
00:16:40,870 --> 00:16:43,460
Right, well, go and stand outside, then,
right now.
182
00:16:43,461 --> 00:16:45,249
Anything else?
183
00:16:45,250 --> 00:16:46,570
No, that's fine, thank you.
184
00:16:48,970 --> 00:16:50,410
Don't embarrass me like that.
185
00:16:50,470 --> 00:16:51,520
Do you understand?
186
00:16:52,590 --> 00:16:53,640
I can't do it.
187
00:16:54,050 --> 00:16:55,550
What did we talk about before?
188
00:16:57,030 --> 00:16:58,080
Madison.
189
00:17:01,630 --> 00:17:03,130
What did we talk about before?
190
00:17:03,650 --> 00:17:05,550
No, what? Madison, come here.
191
00:17:06,060 --> 00:17:07,110
Come here.
192
00:17:07,140 --> 00:17:09,020
Come here. Tilly, I'm talking to you.
193
00:17:10,180 --> 00:17:11,300
What did I say before?
194
00:17:11,780 --> 00:17:13,720
No. And why did I say no?
195
00:17:14,060 --> 00:17:15,620
Because you make me feel bad now.
196
00:17:16,339 --> 00:17:20,299
I can't afford it. We had this chat this
morning. I haven't got the money to buy
197
00:17:20,300 --> 00:17:21,980
sweets. We had sweeties yesterday.
198
00:17:23,900 --> 00:17:25,420
OK? I can't do it.
199
00:17:25,880 --> 00:17:27,260
So don't ask me, all right?
200
00:17:28,640 --> 00:17:29,690
Yeah?
201
00:17:37,281 --> 00:17:40,399
Now, what did you do at school today?
202
00:17:40,400 --> 00:17:41,450
Nothing, really.
203
00:17:41,620 --> 00:17:42,940
You did nothing at school?
204
00:17:42,941 --> 00:17:45,739
Well, I'm going to go to school and tell
him I've got to do something, because
205
00:17:45,740 --> 00:17:47,540
you can't go to school and do nothing.
206
00:18:31,330 --> 00:18:32,850
Madison? Yeah?
207
00:18:33,850 --> 00:18:34,900
Come and get it.
208
00:18:35,370 --> 00:18:36,630
OK. I'm going to make my tea.
209
00:18:37,610 --> 00:18:40,990
Right. It's squared and triangled.
They're both the same.
210
00:18:41,210 --> 00:18:42,260
OK.
211
00:19:05,130 --> 00:19:08,870
I don't know what I'm talking about.
212
00:20:27,621 --> 00:20:33,449
I'm just going to have to move. I'm
going to have to go. I have to get the
213
00:20:33,450 --> 00:20:34,429
from school.
214
00:20:34,430 --> 00:20:36,290
No, okay, okay. You need to find a way.
215
00:20:36,291 --> 00:20:38,669
I don't think there is a way. That's the
problem.
216
00:20:38,670 --> 00:20:41,989
I just don't know what to do. I need to
do a run -up, but I don't know where to
217
00:20:41,990 --> 00:20:45,300
go. I've got no family. I've got
nothing. I just don't know where to go.
218
00:20:45,301 --> 00:20:49,629
And that's the problem now, because it
is I've exhausted everything that I can
219
00:20:49,630 --> 00:20:50,680
do.
220
00:20:52,070 --> 00:20:53,120
Listen.
221
00:20:54,830 --> 00:20:57,890
I... There's always a way out of it.
222
00:20:59,550 --> 00:21:00,600
It's...
223
00:21:00,601 --> 00:21:02,839
I'm not asking you for money. No, no, I
know you're not. That's not what this is
224
00:21:02,840 --> 00:21:06,159
about. I'm not going, can you lend me
the money? Because I wouldn't do that
225
00:21:06,160 --> 00:21:11,379
you, and I know that you have, you
know... It's just... It's about what
226
00:21:11,380 --> 00:21:12,430
prepared to do.
227
00:21:14,000 --> 00:21:19,199
You can't tell anyone this, Kurt. Like,
I'm telling you because... I've been
228
00:21:19,200 --> 00:21:20,840
there, and it helped.
229
00:21:24,100 --> 00:21:25,150
Private massage.
230
00:21:28,220 --> 00:21:29,270
Sex work.
231
00:21:38,340 --> 00:21:39,390
Did it for mum.
232
00:21:39,760 --> 00:21:41,380
It was hard, but I did it.
233
00:21:42,660 --> 00:21:48,559
Because I'd run out of options. I had
absolutely nothing, no way of getting
234
00:21:48,560 --> 00:21:49,610
anything.
235
00:21:49,720 --> 00:21:51,560
The only fucking thing I could do.
236
00:21:52,000 --> 00:21:57,219
When I had that money in my hands, all I
could think about was, great, I can put
237
00:21:57,220 --> 00:22:00,900
food on the table, I can make sure that
Caden's all right, and that is...
238
00:22:14,870 --> 00:22:20,869
amazing i think i'd be too scared to do
that tony i think like you've either got
239
00:22:20,870 --> 00:22:27,029
it or you haven't i'm not judging you i
would never judge anyone i but that's
240
00:22:27,030 --> 00:22:32,529
what i meant when i was saying it yeah
it's what you're prepared to do and for
241
00:22:32,530 --> 00:22:34,820
me that was the only option that i could
think
242
00:24:20,271 --> 00:24:22,079
Let's come back.
243
00:24:22,080 --> 00:24:23,280
Yeah, yeah, yeah. Come in.
244
00:24:27,700 --> 00:24:28,750
How you doing?
245
00:24:29,720 --> 00:24:30,770
Fine.
246
00:24:32,340 --> 00:24:33,390
Oh, OK.
247
00:24:36,000 --> 00:24:37,560
Do you want me to take your coat?
248
00:24:37,720 --> 00:24:38,770
No, I'm all right.
249
00:24:38,940 --> 00:24:40,080
Here, just give me that.
250
00:24:41,400 --> 00:24:42,450
This is nice.
251
00:24:43,920 --> 00:24:46,660
I painted it last month.
252
00:24:48,060 --> 00:24:49,110
It's nice.
253
00:24:49,180 --> 00:24:50,500
Vivid. Well, it is quite.
254
00:24:51,560 --> 00:24:54,900
Red and heavy, but I quite like it. It
was Mia's choice.
255
00:24:55,340 --> 00:24:56,480
I like the butterflies.
256
00:24:56,920 --> 00:24:58,400
So, how are you?
257
00:25:02,600 --> 00:25:05,200
I was just thinking about what you said.
258
00:25:06,760 --> 00:25:11,500
And, yeah, I think I would like to
borrow some money, please, if that's OK.
259
00:25:11,820 --> 00:25:13,560
OK. Thank you. Go on.
260
00:25:14,240 --> 00:25:18,300
It's the right thing to do.
261
00:25:18,520 --> 00:25:19,570
Yeah, and I will...
262
00:25:19,840 --> 00:25:23,330
Promise I'll pay you back when I get it
back to you. Don't worry about it.
263
00:25:24,440 --> 00:25:28,539
I'm not entirely sure how much...
Just...
264
00:25:28,540 --> 00:25:37,399
That's
265
00:25:37,400 --> 00:25:38,450
loads.
266
00:25:39,220 --> 00:25:41,210
Are you sure you don't need that? No,
no.
267
00:25:46,700 --> 00:25:48,800
Fine. That'll be 500 quid.
268
00:25:51,470 --> 00:25:52,970
You can take the 500.
269
00:25:54,230 --> 00:25:55,280
Yes.
270
00:25:55,790 --> 00:25:57,450
Are you sure you don't need it? No.
271
00:26:00,810 --> 00:26:02,470
Is that all right? It's fine. OK.
272
00:26:03,381 --> 00:26:05,129
It's good.
273
00:26:05,130 --> 00:26:06,180
It's good you came.
274
00:26:06,990 --> 00:26:08,040
Thank you.
275
00:26:08,381 --> 00:26:10,229
Don't worry.
276
00:26:10,230 --> 00:26:12,409
I don't want you to worry about paying
it back.
277
00:26:12,410 --> 00:26:14,829
I don't want you to put pressure on
yourself, OK?
278
00:26:14,830 --> 00:26:16,150
You pay me back when you can.
279
00:26:17,530 --> 00:26:21,080
I don't want this to feel like another
problem. I don't want this to... Yeah.
280
00:26:21,800 --> 00:26:22,850
Yeah, solution.
281
00:26:24,660 --> 00:26:25,980
Hey. Yeah, I'm sorry.
282
00:26:25,981 --> 00:26:30,139
That's all I seem to do at the moment. I
just need to sort myself out. But this
283
00:26:30,140 --> 00:26:31,580
is going to help, so thank you.
284
00:26:33,320 --> 00:26:35,550
Right, pay your bills, get yourself a
telly.
285
00:26:36,480 --> 00:26:37,530
Yeah.
286
00:26:37,640 --> 00:26:39,080
I can't thank you enough.
287
00:26:39,480 --> 00:26:44,339
And I promise I'll pay you back. I
promise. And I'm not, like, I've never
288
00:26:44,340 --> 00:26:46,260
this before. I've never borrowed money.
289
00:26:48,810 --> 00:26:49,910
Well, so kind.
290
00:26:50,670 --> 00:26:52,950
I'm happy to hear it. Thank you.
291
00:26:53,410 --> 00:26:54,890
You all right? Yeah.
292
00:26:55,750 --> 00:26:57,230
I'm going to pay some bills.
293
00:27:02,010 --> 00:27:05,110
That'll be £343 .06, please.
294
00:27:08,290 --> 00:27:12,070
Thank you very much indeed.
295
00:27:12,550 --> 00:27:13,600
You're welcome.
296
00:27:18,320 --> 00:27:20,280
Thank you. OK, take care. Bye -bye.
297
00:27:37,920 --> 00:27:39,780
Come on, we're going to have a nice tea.
298
00:27:40,720 --> 00:27:41,770
What are we having?
299
00:27:42,320 --> 00:27:43,370
It's a surprise.
300
00:27:51,180 --> 00:27:52,230
I'm so sorry.
301
00:27:54,380 --> 00:27:55,430
What?
302
00:27:55,840 --> 00:27:57,880
We had an accident in the front room.
303
00:27:59,040 --> 00:28:00,160
I'm so sorry.
304
00:28:00,500 --> 00:28:02,620
I've got to sweep it up.
305
00:28:34,220 --> 00:28:35,270
Thank you. Right.
306
00:28:35,840 --> 00:28:38,400
Can I get it dressed into my beauty?
307
00:28:38,680 --> 00:28:40,120
Yeah, you can do what you want.
308
00:28:40,920 --> 00:28:43,450
I'm going to make dinner. Guess what's
for dinner?
309
00:29:52,880 --> 00:29:53,930
Bye.
310
00:30:26,201 --> 00:30:32,889
Put the swimming baths when I was there
the other day. They've got new gym
311
00:30:32,890 --> 00:30:36,450
classes. I thought that I'd do some
exercise.
312
00:30:43,390 --> 00:30:44,650
I thought I heard the door.
313
00:30:46,710 --> 00:30:48,470
Welcome. I'm someone at the door.
314
00:30:51,330 --> 00:30:53,130
Who? I don't know, darling.
315
00:30:59,400 --> 00:31:00,450
How you doing?
316
00:31:00,451 --> 00:31:02,299
Go for it.
317
00:31:02,300 --> 00:31:03,350
Oh, yeah.
318
00:31:05,040 --> 00:31:08,240
I didn't know you knew where I lived.
319
00:31:09,020 --> 00:31:10,070
Hey, girls.
320
00:31:10,440 --> 00:31:11,490
Hi.
321
00:31:11,980 --> 00:31:13,120
Oh, pizza and chips.
322
00:31:13,840 --> 00:31:14,890
Lucky you.
323
00:31:16,180 --> 00:31:17,560
Can I come into the kitchen?
324
00:31:17,680 --> 00:31:18,730
Yeah.
325
00:31:19,140 --> 00:31:20,190
Okay.
326
00:31:20,191 --> 00:31:24,639
Just finish your dinner, all right, and
then you can watch me tell you... What,
327
00:31:24,640 --> 00:31:25,690
darling?
328
00:32:08,360 --> 00:32:09,410
I've got £100 now.
329
00:32:09,580 --> 00:32:10,630
What have you got?
330
00:32:10,631 --> 00:32:15,139
I'll have a look. I don't have £100 at
the moment. I'll have a look what you've
331
00:32:15,140 --> 00:32:16,190
got.
332
00:32:16,600 --> 00:32:17,820
Go back in there, madam.
333
00:32:18,160 --> 00:32:19,240
Back in there, please.
334
00:32:20,900 --> 00:32:21,950
Are you all right?
335
00:32:21,960 --> 00:32:23,160
Yes. What did I say?
336
00:32:42,250 --> 00:32:43,810
I've just got my shopping money.
337
00:32:46,830 --> 00:32:48,030
I've got £55.
338
00:32:49,290 --> 00:32:51,460
And you can have a look, that's all I've
got.
339
00:32:53,950 --> 00:32:55,230
But I need that for food.
340
00:32:55,850 --> 00:32:56,990
And I get paid tomorrow.
341
00:32:56,991 --> 00:33:00,309
I don't understand, you weren't like
this before.
342
00:33:00,310 --> 00:33:01,360
I'll take you 20 quid.
343
00:33:01,510 --> 00:33:02,830
Why are you being so nasty?
344
00:33:03,030 --> 00:33:04,170
I want 80 more tomorrow.
345
00:33:04,990 --> 00:33:08,060
I'll get you £80 tomorrow, but there's
no need to be so nasty.
346
00:33:10,010 --> 00:33:11,060
See you.
347
00:34:12,679 --> 00:34:13,729
So...
348
00:35:17,060 --> 00:35:18,110
Who is it?
349
00:35:18,360 --> 00:35:19,410
It's Ryan.
350
00:35:22,500 --> 00:35:23,940
I've just put my kids to bed.
351
00:35:24,820 --> 00:35:27,410
I just wanted to come and tell you I'm
sorry, Kirsty.
352
00:35:28,700 --> 00:35:30,750
I don't know what came over me
yesterday.
353
00:35:31,200 --> 00:35:32,340
Can I see you tomorrow?
354
00:35:33,080 --> 00:35:36,460
Can I just pop in and we can clear the
air? I'll do it all for her.
355
00:35:37,580 --> 00:35:38,630
That wasn't me.
356
00:35:40,040 --> 00:35:42,760
I don't know why I would behave like
that.
357
00:35:44,471 --> 00:35:46,399
Please don't.
358
00:35:46,400 --> 00:35:47,450
I'm so sorry.
359
00:36:21,320 --> 00:36:24,810
I said I'd give you your money back, and
I will give you your money back.
360
00:36:26,000 --> 00:36:28,050
You're taking the fucking piss out of
me.
361
00:36:31,880 --> 00:36:34,980
There's interest to pay on the line now.
362
00:36:34,981 --> 00:36:38,379
What do you mean, interest? 50 %
interest.
363
00:36:38,380 --> 00:36:44,599
It's £1 ,000 now, but... It's 1 ,000
quid. But that's... I can't pay that. I
364
00:36:44,600 --> 00:36:45,650
haven't got £1 ,000.
365
00:36:45,651 --> 00:36:48,319
I can get you your money back. I said
I'd get you your money back. I wouldn't
366
00:36:48,320 --> 00:36:50,619
have borrowed it if I couldn't get you
your money back, but I can't pay you £1
367
00:36:50,620 --> 00:36:52,360
,000. Because I haven't got £1 ,000.
368
00:36:52,471 --> 00:36:58,019
I don't understand why you're being so
horrible as well.
369
00:36:58,020 --> 00:36:59,540
I don't think you're very nice.
370
00:37:02,480 --> 00:37:03,940
I don't understand it.
371
00:37:03,941 --> 00:37:08,179
Because you were my friend, you were
being really nice to me, and now you're
372
00:37:08,180 --> 00:37:09,740
horrible. Great friend you were.
373
00:37:10,140 --> 00:37:11,940
What? Great fucking friend you were.
374
00:37:13,760 --> 00:37:15,500
Ryan, this is really dead weird.
375
00:37:15,820 --> 00:37:17,560
You offered me some money, I took it.
376
00:37:17,561 --> 00:37:19,549
I'm going to pay you back. Are you?
377
00:37:19,550 --> 00:37:23,549
Yeah, I said I'd pay you back, but we
didn't even talk about whether it's £10
378
00:37:23,550 --> 00:37:24,630
week, £20 a week.
379
00:37:25,490 --> 00:37:30,049
I can get you the money. I said I've got
more hours at work and then I can get
380
00:37:30,050 --> 00:37:30,889
you the money.
381
00:37:30,890 --> 00:37:34,289
But it was like I thought I was going to
be paying you back in drips and drabs,
382
00:37:34,290 --> 00:37:35,670
not like one massive amount.
383
00:37:36,110 --> 00:37:38,340
I don't think that's very fair and very
nice.
384
00:37:38,870 --> 00:37:40,790
We can think of alternatives to money.
385
00:37:41,550 --> 00:37:42,600
No.
386
00:37:42,720 --> 00:37:46,150
I'm not just talking about what fucks,
because I don't find you that
387
00:37:46,240 --> 00:37:49,730
You're going to have to work hard. It
means a fuck whenever I want a fuck.
388
00:37:49,800 --> 00:37:50,850
OK?
389
00:37:51,060 --> 00:37:52,380
For a long period of time.
390
00:37:53,180 --> 00:37:54,280
So that's one option.
391
00:37:55,260 --> 00:37:56,310
What could this be?
392
00:37:56,311 --> 00:37:59,719
I think you'd better leave now. Or could
this be really unreasonable?
393
00:37:59,720 --> 00:38:02,799
I think you'd better leave now. I could
fucking pull you out of this fucking
394
00:38:02,800 --> 00:38:03,850
flat by your hair.
395
00:38:04,360 --> 00:38:05,410
OK?
396
00:38:06,680 --> 00:38:08,180
Leave you on the grass outside.
397
00:38:10,380 --> 00:38:12,910
They torch this fucking place with your
kids in it.
398
00:38:15,400 --> 00:38:17,100
Yeah. I think you'd better go.
399
00:38:19,240 --> 00:38:22,790
And I'll phone the fucking police. Get
out of my house. Get out of my house.
400
00:38:23,220 --> 00:38:24,270
Get out of my house.
401
00:38:25,720 --> 00:38:26,770
Fuck you.
402
00:38:31,620 --> 00:38:33,740
You have got a fucking week, OK?
403
00:38:34,640 --> 00:38:36,020
To give me a thousand pounds.
404
00:38:38,890 --> 00:38:40,210
I'll burn you fucking soon.
405
00:44:35,920 --> 00:44:37,340
Is that Michelle?
406
00:44:37,720 --> 00:44:38,770
Yes.
407
00:44:39,180 --> 00:44:41,920
Could I borrow you for a minute?
408
00:44:42,160 --> 00:44:43,440
Yeah. Just come here, sir.
409
00:44:44,220 --> 00:44:45,270
Come here with me.
410
00:44:49,500 --> 00:44:50,840
You all right? Yeah.
411
00:44:51,760 --> 00:44:52,810
Sorry, Michelle.
412
00:44:54,620 --> 00:44:55,670
You all right?
413
00:44:55,671 --> 00:44:59,589
No, don't you touch me, right? Yeah, I
just need you to say something for me,
414
00:44:59,590 --> 00:45:00,589
please.
415
00:45:00,590 --> 00:45:02,710
Right. No, don't touch me.
416
00:45:03,210 --> 00:45:06,330
2, 4, 6, 8, 1.
417
00:45:06,610 --> 00:45:11,310
2, 4, 6, 8, 2. There's £1 ,000 there,
right?
418
00:45:11,670 --> 00:45:13,090
You don't count it.
419
00:45:13,091 --> 00:45:16,129
Thank you. I'm sorry to bother you.
You've just seen me do that, haven't
420
00:45:16,130 --> 00:45:18,170
yeah? Everyone here's seen that, right?
421
00:45:18,630 --> 00:45:19,710
You've got your money.
422
00:45:19,711 --> 00:45:23,349
Don't come near me. Don't come near my
family. And don't come near my children,
423
00:45:23,350 --> 00:45:24,400
do you hear me?
424
00:45:50,030 --> 00:45:51,710
I'm trying to make you a daisy cane.
425
00:45:54,810 --> 00:45:55,860
Thanks.
426
00:45:55,861 --> 00:45:57,799
Thank you.
427
00:45:57,800 --> 00:46:02,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.