All language subtitles for Autoportret z kochanka (1996) TVRip Y-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,367 --> 00:00:39,713 Mia艂em kiedy艣 kochank臋. 2 00:00:39,737 --> 00:00:41,937 Ona by艂a kobiet膮 a ja ch艂opcem. 3 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 * Autoportret z kochank膮 * 4 00:01:31,907 --> 00:01:34,653 Tato! 5 00:01:34,677 --> 00:01:36,703 艢lepy jeste艣? 6 00:01:36,727 --> 00:01:40,453 Wczoraj zakopali艣my go艂臋bia, kota i dwa zaskro艅ce. 7 00:01:40,477 --> 00:01:44,653 Chyba wystarczy, nie? Nie mo偶emy jej tak zostawi膰. 8 00:01:44,677 --> 00:01:49,663 Musimy i艣膰. Gdyby艣 nie zaspa艂a, nie przegapiliby艣my stacji. 9 00:01:49,687 --> 00:01:51,513 Nie kochasz mnie. 10 00:01:51,537 --> 00:01:56,217 Jeste艣 taka sama cholera jak twoja matka. Widzisz tam co艣? 11 00:01:57,777 --> 00:01:59,833 O, tam! 12 00:01:59,857 --> 00:02:02,357 Przynajmniej wzrok masz po mnie. 13 00:02:30,817 --> 00:02:33,017 MUZYKA REGGAE 14 00:03:15,988 --> 00:03:18,004 PIOSENKA: 15 00:03:18,028 --> 00:03:22,644 "Uciekaj膮 szybko, na horyzoncie b艂yszcz膮 iluzje. 16 00:03:22,668 --> 00:03:27,694 Ci臋偶ko z艂apa膰 oddech umys艂om sp臋tanym, co 艣ni膮 coraz gorzej. 17 00:03:27,718 --> 00:03:30,814 A s艂ugi demon贸w 艣pi膮 na sumieniach. 18 00:03:30,838 --> 00:03:32,558 Im lepiej zostawi膰. 19 00:03:34,488 --> 00:03:38,078 Bo czas wreszcie pozna膰 siebie..." 20 00:04:43,838 --> 00:04:45,824 Gdzie jest mama? 21 00:04:45,848 --> 00:04:50,374 Nie przyszli艣my tu szuka膰 matki, tylko s艂ucha膰 muzyki. 22 00:04:50,398 --> 00:04:54,864 Nie chc臋 s艂ucha膰 muzyki. M贸wi艂e艣, 偶e tu j膮 znajdziemy. 23 00:04:54,888 --> 00:04:57,744 Nic takiego nie m贸wi艂em. K艂amiesz. 24 00:04:57,768 --> 00:05:02,034 M贸wi艂e艣, 偶e mama przyjedzie w lato i j膮 znajdziemy. 25 00:05:02,058 --> 00:05:07,548 Zaraz Zlej臋 ci dup臋. Zamknij si臋, to jest kawa艂ek, kt贸ry uwielbiam. 26 00:05:11,388 --> 00:05:13,388 KRZYCZY 27 00:05:20,398 --> 00:05:24,374 Nie kocham ci臋 i zaraz sobie p贸jd臋. 28 00:05:24,398 --> 00:05:26,688 Prosz臋 bardzo, droga wolna. 29 00:05:28,888 --> 00:05:32,064 Nie przyszed艂em tu szuka膰 jej matki. 30 00:05:32,088 --> 00:05:37,914 Przyszed艂em odnale藕膰 samego siebie, pokaza膰, 偶e si臋 nie zmieni艂em. 31 00:05:37,938 --> 00:05:41,698 呕e mimo wszystko jestem wolny i niezale偶ny. 32 00:05:44,058 --> 00:05:45,988 S膮 dwa 艣wiaty. 33 00:05:47,748 --> 00:05:51,468 Jest 艣wiat m艂odo艣ci, szalony i szlachetny. 34 00:05:53,948 --> 00:05:57,534 I jest 艣wiat fa艂szu, k艂amstwa i 艣mierci. 35 00:05:57,558 --> 00:05:59,744 To 艣wiat starych. 36 00:05:59,768 --> 00:06:03,168 wiem o tym dobrze, bo wracam stamt膮d. 37 00:08:07,058 --> 00:08:09,194 Przecie偶 dzi艣 czwartek. 38 00:08:09,218 --> 00:08:11,154 Czwartek. 39 00:08:11,178 --> 00:08:13,154 To gdzie s膮 go艂膮bki? 40 00:08:13,178 --> 00:08:16,444 Wzi膮艂 pieni膮dze i poszed艂 po kapust臋. 41 00:08:16,468 --> 00:08:20,364 Wr贸ci艂 bez kapusty i bez kurtki. 42 00:08:20,388 --> 00:08:22,614 Zabrali mu. 43 00:08:22,638 --> 00:08:25,174 T臋 sk贸rzan膮 kurtk臋? 44 00:08:25,198 --> 00:08:28,174 Ca艂膮 rent臋 po matce wyda艂 na ni膮. 45 00:08:28,198 --> 00:08:30,744 Nie wierz臋. Nie jest pobity. 46 00:08:30,768 --> 00:08:34,038 I chwa艂a Bogu, tego by jeszcze brakowa艂o. 47 00:08:35,358 --> 00:08:38,504 Wiesz, ile teraz lekarstwa kosztuj膮. 48 00:08:38,528 --> 00:08:41,714 Nie broni艂 si臋. Bo nie jest m臋偶czyzn膮. 49 00:08:41,738 --> 00:08:47,034 M臋偶czy藕nie by nic nie Zabrali. Dlaczego mnie nie Zabior膮 kurtki? 50 00:08:47,058 --> 00:08:50,134 Bo nie ma ju偶 m臋偶czyzn, zosta艂a ho艂ota. 51 00:08:50,158 --> 00:08:54,004 I to m贸j syn. Kupi艂em mu hantle, spr臋偶yny. 52 00:08:54,028 --> 00:08:56,644 Zapisa艂em na boks, na karate. 53 00:08:56,668 --> 00:09:00,134 I co mam? Kibel zaj臋ty przez ca艂y dzie艅. 54 00:09:00,158 --> 00:09:04,014 Ja w jego wieku w og贸le nie chodzi艂em do kibla. 55 00:09:04,038 --> 00:09:08,944 Za to robi艂em 150 pompek. Za komuny m艂odzie偶 by艂a lepsza. 56 00:09:08,968 --> 00:09:12,424 Do ko艣cio艂a chodzi艂a, ust臋powa艂a starszym. 57 00:09:12,448 --> 00:09:15,154 A teraz co? To nie wina komuny. 58 00:09:15,178 --> 00:09:18,474 To matka go tak rozpu艣ci艂a. 59 00:09:18,498 --> 00:09:21,754 Nia艅czy艂a go w 艂贸偶ku przez ca艂e 偶ycie. 60 00:09:21,778 --> 00:09:23,964 Sied藕. Dop贸ki ja 偶yj臋... 61 00:09:23,988 --> 00:09:25,898 Siadaj! 62 00:09:30,268 --> 00:09:32,844 Jeste艣my rodzin膮. 63 00:09:32,868 --> 00:09:36,948 I b臋dziemy je艣膰 razem. Nawet te zasrane go艂膮bki. 64 00:09:47,598 --> 00:09:49,438 Prosz臋 pana! 65 00:09:50,888 --> 00:09:52,984 Niech mi pan pomo偶e. 66 00:09:53,008 --> 00:09:54,808 Ja? Tak. 67 00:10:02,858 --> 00:10:05,178 Jest tam, pod autem. 68 00:10:08,028 --> 00:10:09,908 B艂agam. 69 00:10:16,188 --> 00:10:20,008 To tylko go艂膮b. Ale on jeszcze 偶yje. Ratuj go. 70 00:10:22,118 --> 00:10:25,784 Nie mia艂em w膮tpliwo艣ci, 偶e by艂a wariatk膮. 71 00:10:25,808 --> 00:10:31,714 Ale zupe艂nie inn膮 ni偶 ojciec, ciotka i reszta starych, jakich zna艂em. 72 00:10:31,738 --> 00:10:35,634 Czu艂em, 偶e to nie sko艅czy si臋 niczym dobrym. 73 00:10:35,658 --> 00:10:38,674 Ale nie mog艂em jej teraz zostawi膰. 74 00:10:38,698 --> 00:10:40,618 Do weterynarza! 75 00:10:48,828 --> 00:10:50,668 Co pani robi? 76 00:10:52,158 --> 00:10:54,174 Lepiej sta艅my. 77 00:10:54,198 --> 00:10:59,734 Zawsze mdleje w takich sytuacjach. Ucieczka przed rzeczywisto艣ci膮. 78 00:10:59,758 --> 00:11:01,734 Chc臋 wysi膮艣膰. 79 00:11:01,758 --> 00:11:06,614 Ja bardzo dobrze prowadz臋, tylko... Ju偶 mi ciemno! 80 00:11:06,638 --> 00:11:09,054 Niech pan ugryzie! 81 00:11:09,078 --> 00:11:11,448 No, szybko! 82 00:11:30,878 --> 00:11:33,454 My艣lisz, 偶e jestem stukni臋ta? 83 00:11:33,478 --> 00:11:35,408 Nie, ale偶 sk膮d. 84 00:11:37,328 --> 00:11:39,294 Mi艂y jeste艣. 85 00:11:39,318 --> 00:11:42,224 Tylko strasznie mocno gryziesz. 86 00:11:42,248 --> 00:11:44,624 Trzyma} 87 00:11:44,648 --> 00:11:47,904 Sama pani chcia艂a. Mam talent do omdle艅. 88 00:11:47,928 --> 00:11:51,474 Wystarczy zapach dentysty iju偶 mi ciemno. 89 00:11:51,498 --> 00:11:55,418 Ale jak wyjad臋 z miasta, to wszystko jest dobrze. 90 00:11:57,058 --> 00:11:59,034 Tutaj jestem sob膮. 91 00:11:59,058 --> 00:12:00,908 O, motyl! 92 00:12:09,548 --> 00:12:11,428 Chod藕. 93 00:12:33,418 --> 00:12:35,258 To tutaj. 94 00:12:38,738 --> 00:12:40,468 Czujesz? 95 00:12:43,108 --> 00:12:47,278 Woda. Rozgrzana s艂o艅cem woda. 96 00:12:56,398 --> 00:12:59,558 To m贸j pies, Saba. Od niego si臋 zacz臋艂o. 97 00:13:01,608 --> 00:13:05,824 Psy, 偶aby, koty, ptaki. 98 00:13:05,848 --> 00:13:07,824 Ale najwi臋cej ps贸w. 99 00:13:07,848 --> 00:13:11,234 To wszystko pani przejecha艂a? Ale偶 sk膮d. 100 00:13:11,258 --> 00:13:14,154 Ja zbieram tych biedak贸w z szosy. 101 00:13:14,178 --> 00:13:17,884 Nie mog臋 patrzy膰, jak robi膮z nich dywaniki. 102 00:13:17,908 --> 00:13:22,734 Tutaj chocia偶 maj膮 spok贸j. Czy widzia艂e艣 pi臋kniejsze miejsce? 103 00:13:22,758 --> 00:13:25,174 Jestem z miasta. 104 00:13:25,198 --> 00:13:30,944 Nie cierpi臋 miasta. Wiesz, 偶e ja mam do pracy 15 czerwonych 艣wiate艂? 105 00:13:30,968 --> 00:13:36,344 Dlatego sp贸藕niam si臋 codziennie p贸艂 godziny. Nienawidz膮 mnie tam. 106 00:13:36,368 --> 00:13:38,368 A ty co robisz? Nic. 107 00:13:41,098 --> 00:13:44,018 Zazdroszcz臋 ci. Diana jestem. 108 00:13:46,498 --> 00:13:48,268 Kuba. 109 00:14:03,237 --> 00:14:07,623 To za to, 偶e mi pomog艂e艣. 110 00:14:07,647 --> 00:14:09,637 U m臋偶czyzn to normalne. 111 00:14:12,397 --> 00:14:14,407 BZYCZENIE OSY 112 00:14:28,417 --> 00:14:30,373 艢PIEWAJ膭 PIOSENK臉 113 00:14:30,397 --> 00:14:34,323 "Biegn臋, wci膮偶 biegn臋 przez ten 艣wiat. 114 00:14:34,347 --> 00:14:38,677 Przelatuj臋 przez 偶ycie jak szalony wiatr..." 115 00:15:04,458 --> 00:15:06,964 Kuba, listonoszka ci臋 szuka! 116 00:15:06,988 --> 00:15:08,994 Co? 117 00:15:09,018 --> 00:15:11,164 Listonoszka ci臋 szuka. 118 00:15:11,188 --> 00:15:13,108 Renta! Nareszcie! 119 00:15:17,268 --> 00:15:19,254 Dzie艅 dobry. 120 00:15:19,278 --> 00:15:23,224 Dzie艅 dobry. Podpisz tutaj. 121 00:15:23,248 --> 00:15:25,248 Prosz臋. 122 00:15:29,898 --> 00:15:32,288 Kurwa! Co oni chc膮? 123 00:15:56,517 --> 00:15:58,277 To ty 艣piewasz? 124 00:15:59,557 --> 00:16:01,717 "Glizdy" - moja kapela. 125 00:16:07,887 --> 00:16:09,807 Zdolny jeste艣. 126 00:16:12,047 --> 00:16:13,897 Podoba si臋 pani? 127 00:16:15,737 --> 00:16:19,577 Pani? Dlaczego ty m贸wisz do mnie "pani"? 128 00:16:20,857 --> 00:16:23,123 Czy ja jestem taka stara? 129 00:16:23,147 --> 00:16:24,987 Chyba nie. Chyba? 130 00:16:26,547 --> 00:16:29,397 To znaczy jaka jestem? No m贸w, jaka? 131 00:16:32,437 --> 00:16:34,357 Pani jest pi臋kna. 132 00:16:42,207 --> 00:16:45,743 Pewnie chcia艂by艣 mnie dotkn膮膰. 133 00:16:45,767 --> 00:16:47,873 Wcale nie. 134 00:16:47,897 --> 00:16:49,807 K艂amiesz. Przysi臋gam. 135 00:16:53,177 --> 00:16:55,017 Szkoda. 136 00:17:12,607 --> 00:17:14,527 Nie b贸j si臋. 137 00:17:17,197 --> 00:17:20,373 Zna艂am wielu wspania艂ych artyst贸w. 138 00:17:20,397 --> 00:17:23,617 Wszyscy pragn臋li mnie dotyka膰. 139 00:17:45,117 --> 00:17:46,957 Dzie艅 dobry. 140 00:17:47,957 --> 00:17:49,797 Kto to? 141 00:17:52,917 --> 00:17:57,463 Jaki艣 k艂usownik. Zawsze pojawia si臋 o tej samej porze. 142 00:17:57,487 --> 00:18:00,217 Sprawdza, czy mi nic nie grozi. 143 00:18:04,337 --> 00:18:06,167 Przepraszam. 144 00:18:20,677 --> 00:18:22,507 Kubu艣! 145 00:18:25,157 --> 00:18:28,853 Kubu艣, wiesz, 偶e w sobot臋 s膮 imieniny ojca? 146 00:18:28,877 --> 00:18:31,693 Mam si臋 rzuci膰 pod ci臋偶ar贸wk臋? 147 00:18:31,717 --> 00:18:34,903 Zr贸b偶e mu jaki艣 prezent. Umyj ten 艂eb. 148 00:18:34,927 --> 00:18:39,893 A ty kup sobie nowe lok贸wki, to mo偶e si臋 ojciec z tob膮 o偶eni. 149 00:18:39,917 --> 00:18:44,097 Jak chcesz. Dzielnicowy pyta艂 o ciebie. 150 00:18:46,817 --> 00:18:48,753 Ja nic nie zrobi艂em. 151 00:18:48,777 --> 00:18:51,833 W艂a艣nie. Mia艂e艣 si臋 gdzie艣 zg艂osi膰. 152 00:18:51,857 --> 00:18:55,907 Inaczej b臋dziesz 艣piewa艂 jak wr贸cisz za dwa lata. 153 00:19:15,127 --> 00:19:17,257 Nawet nie by艂o ci臋 wida膰. 154 00:19:27,427 --> 00:19:29,683 Ja te偶 nic nie widzia艂am. 155 00:19:29,707 --> 00:19:31,883 Wo艂a艂em ci臋. 156 00:19:31,907 --> 00:19:33,827 Tam nic nie s艂ycha膰. 157 00:19:35,477 --> 00:19:37,397 Taka cisza. 158 00:19:39,237 --> 00:19:41,213 Cudo. 159 00:19:41,237 --> 00:19:45,813 Za daleko p艂ywasz. Kiedy艣 mo偶esz nie wr贸ci膰. 160 00:19:45,837 --> 00:19:48,183 My艣la艂e艣, jak chcesz umrze膰? 161 00:19:48,207 --> 00:19:50,217 Ja? 162 00:19:51,977 --> 00:19:53,767 Ja nie umr臋. 163 00:19:56,167 --> 00:20:00,577 Je艣li si臋 czego艣 boj臋, to to, 偶e przywal膮 mnie ziemi膮. 164 00:20:02,857 --> 00:20:04,777 Tego si臋 boj臋 naprawd臋 165 00:20:09,057 --> 00:20:14,133 Czy nie lepiej by艂oby, 偶eby cia艂o znika艂o wraz z dusz膮? 166 00:20:14,157 --> 00:20:18,277 Po prostu pewnego dnia znikasz iju偶 ci臋 nie ma. 167 00:20:20,447 --> 00:20:22,413 Z ubraniem? 168 00:20:22,437 --> 00:20:27,857 Pewno. To by艂oby pi臋kne. Tak, jakby艣 uciek艂 po kryjomu na wakacje. 169 00:20:29,487 --> 00:20:35,503 Spotykali艣my si臋 prawie codziennie i coraz bardziej mnie dra偶ni艂a. 170 00:20:35,527 --> 00:20:39,003 Uwielbia艂a odpusty i stra偶ackie festyny 171 00:20:39,027 --> 00:20:42,987 W rowach zbiera艂a chwasty i suszy艂a je na zim臋. 172 00:20:44,507 --> 00:20:46,683 By艂a star膮 czarownic膮. 173 00:20:46,707 --> 00:20:51,757 Denerwowa艂a mnie, 偶e wszyscy faceci rozbieraj膮 j膮 wzrokiem. 174 00:20:55,877 --> 00:20:58,357 Brawo! Dawaj nagrod臋! 175 00:21:01,277 --> 00:21:03,767 Zobacz - pierwsza nagroda! 176 00:21:16,017 --> 00:21:17,947 SKOCZNA MUZYKA 177 00:21:35,647 --> 00:21:37,623 zata艅czymy? 178 00:21:37,647 --> 00:21:41,413 Nie. Przepraszam, ale ja w og贸le nie ta艅cz臋. 179 00:21:41,437 --> 00:21:44,743 Nie? A to czemu? 180 00:21:44,767 --> 00:21:47,727 To moja g臋艣. Ja j膮 da艂em na nagrod臋. 181 00:22:43,517 --> 00:22:45,437 Co si臋 sta艂o? 182 00:22:46,437 --> 00:22:48,557 A to cham! 183 00:22:54,567 --> 00:22:56,337 艢MIECHY 184 00:23:11,417 --> 00:23:13,347 Skurwiele! 185 00:23:32,697 --> 00:23:34,813 Obrazi艂e艣 moj膮 narzeczon膮. 186 00:23:34,837 --> 00:23:37,073 Co piszczysz? 187 00:23:37,097 --> 00:23:40,353 Musisz j膮 przeprosi膰. Musi to na Rusi. 188 00:23:40,377 --> 00:23:42,177 Spadaj, dzi臋ciole. 189 00:23:47,137 --> 00:23:49,427 Przepro艣! Przepraszam. 190 00:23:51,747 --> 00:23:53,547 Prosz臋. 191 00:23:58,597 --> 00:24:00,357 Przepu艣ci膰 t臋 kurw臋. 192 00:24:03,087 --> 00:24:05,063 Poczekaj w aucie. 193 00:24:05,087 --> 00:24:07,007 Nie, prosz臋. 194 00:24:09,687 --> 00:24:11,967 No, buraki, kt贸ry jeszcze? 195 00:24:17,657 --> 00:24:19,587 Ludzie, na pomoc! 196 00:24:57,269 --> 00:24:59,965 Wstawaj, Kuba. 197 00:24:59,989 --> 00:25:01,909 Rusz si臋. 198 00:25:03,469 --> 00:25:05,389 Kubu艣. 199 00:25:09,919 --> 00:25:11,709 PIOSENKA BIESIADNA 200 00:26:12,899 --> 00:26:15,179 Melduj臋 si臋 na imieninach. 201 00:26:16,269 --> 00:26:18,885 Co to jest? Prezent. 202 00:26:18,909 --> 00:26:21,285 No, prezent, Z艂贸偶 偶yczenia. 203 00:26:21,309 --> 00:26:24,855 Nie m贸wi臋 o tej kaczce. Co z twoim okiem? 204 00:26:24,879 --> 00:26:28,695 Czy mi si臋 Zdaje, czy kto艣 wali w nasze b臋bny? 205 00:26:28,719 --> 00:26:32,945 To s膮 b臋bny? To szmelc. Szpaderski - to by艂y gary. 206 00:26:32,969 --> 00:26:37,985 Florek, powiedz m艂odzie偶y, na czym grali艣my w "Piastersach". 207 00:26:38,009 --> 00:26:42,099 Mieli艣my prawdziwego Szpaderskiego z miasta 艁odzi. 208 00:26:44,009 --> 00:26:45,859 Bi艂e艣 si臋? I wygra艂em. 209 00:26:47,219 --> 00:26:49,195 Akurat. 210 00:26:49,219 --> 00:26:53,155 Nigdy mi nie uwierzysz, kurwa, cho膰bym zdech艂. 211 00:26:53,179 --> 00:26:58,765 Przywitaj si臋 z go艣膰mi. I zjedz co艣. Ciekawe, kto to b臋dzie skuba艂. 212 00:26:58,789 --> 00:27:03,535 呕eby jej w艂os Z g艂owy nie spad艂. B臋dzie mieszka膰 Z nami. 213 00:27:03,559 --> 00:27:07,109 Nie da sobie dmucha膰 w groch贸wk臋. To po mnie. 214 00:27:11,239 --> 00:27:14,089 _ GRAJA I 艢PIEWAJ膭 ZO艁NIERSK膭 PIOSENK臉 215 00:27:33,789 --> 00:27:35,639 ODG艁OSY BURZY 216 00:27:42,039 --> 00:27:45,465 Zepchnijmy go do rowu. Sam si臋 wepchnij. 217 00:27:45,489 --> 00:27:48,025 To grat. Lepszy od ciebie. 218 00:27:48,049 --> 00:27:52,145 Wariatka. 呕eby 60 km jecha膰 po wod臋 do herbaty? 219 00:27:52,169 --> 00:27:56,635 Nie by艂o ci臋 na 艣wiecie, jak ja po t臋 wod臋 je藕dzi艂am. 220 00:27:56,659 --> 00:28:02,395 Powiniene艣 by膰 dumny. Czy wiesz, jacy s艂awni Idzie pchali to auto? 221 00:28:02,419 --> 00:28:04,315 Jacy? 222 00:28:04,339 --> 00:28:09,589 G艂owacki, Pola艅ski, Koncza艂owski, Urbaniak. 223 00:28:11,679 --> 00:28:14,695 Nie Znam. Bo to nie murzyni. 224 00:28:14,719 --> 00:28:16,975 I gdzie oni s膮? Uciekli. 225 00:28:16,999 --> 00:28:21,679 Nikt nie mo偶e z tob膮 wytrzyma膰. M膮偶 te偶 od ciebie odszed艂. 226 00:28:23,129 --> 00:28:25,799 Ty gnojku! Nie chc臋 ci臋 widzie膰. 227 00:28:33,379 --> 00:28:35,209 Wied藕ma! 228 00:28:38,579 --> 00:28:40,419 Do muzeum! 229 00:29:17,149 --> 00:29:19,339 SILNIK NIE ZASKAKUJE 230 00:29:58,669 --> 00:30:00,519 CICHO P艁ACZE 231 00:30:03,999 --> 00:30:05,829 Co si臋 sta艂o? 232 00:30:11,319 --> 00:30:13,159 Dobrze mi. 233 00:30:18,369 --> 00:30:20,179 To jeszcze nic. 234 00:32:06,609 --> 00:32:08,945 Nie przeszkadzaj. 235 00:32:08,969 --> 00:32:10,889 Nikt nie widzi. 236 00:32:13,729 --> 00:32:15,705 Modl臋 si臋. 237 00:32:15,729 --> 00:32:17,479 TY wierzysz? 238 00:32:19,619 --> 00:32:22,779 B贸g istnieje. Przecie偶 stworzy艂 ciebie. 239 00:32:27,029 --> 00:32:29,949 Modl臋 si臋, 偶eby艣 mnie d艂ugo kocha艂. 240 00:32:47,529 --> 00:32:53,475 Koledzy! Jako prezes grupy artystycznej "Paralaksa" 241 00:32:53,499 --> 00:32:56,395 mam zaszczyt dokonania otwarcia 242 00:32:56,419 --> 00:33:01,269 naszej corocznej poplenerowej wystawy "Wenus w obiektywie". 243 00:33:13,439 --> 00:33:18,255 W fotografii, jak iw 偶yciu - najwa偶niejsza jest kobieta. 244 00:33:18,279 --> 00:33:23,959 Wok贸艂 jej cia艂a, wok贸艂 jej duszy wszystko si臋 obraca. 245 00:33:38,629 --> 00:33:40,605 Naprawd臋 pozna艂e艣? 246 00:33:40,629 --> 00:33:42,845 To ty? 247 00:33:42,869 --> 00:33:45,645 Pewnie. Widzisz - Z艂oty medal. 248 00:33:45,669 --> 00:33:48,685 Kto to robi艂? Profesor Haneman. 249 00:33:48,709 --> 00:33:50,999 Fotografowa艂 te偶 premiera. 250 00:33:55,839 --> 00:33:59,145 Mistrzu, to m贸j nowy narzeczony. 251 00:33:59,169 --> 00:34:00,969 Te偶 jest artyst膮? 252 00:34:02,249 --> 00:34:05,985 Wspania艂ym. A偶 ciarki id膮 jak si臋 s艂ucha. 253 00:34:06,009 --> 00:34:11,475 To dobrze. Dbaj o nasz膮 Dian臋, m艂ody cz艂owieku, my ju偶 do piachu. 254 00:34:11,499 --> 00:34:15,115 Diano, sp贸jrz, ju偶 nie mog臋 robi膰 z r臋ki. 255 00:34:15,139 --> 00:34:16,989 Popatrz. 256 00:34:24,559 --> 00:34:26,885 Pozwolisz? 257 00:34:26,909 --> 00:34:28,719 Tak. 258 00:34:51,549 --> 00:34:55,459 By艂e艣 wspania艂y. Sprawi艂e艣 mu wielk膮 przyjemno艣膰. 259 00:36:27,969 --> 00:36:33,825 A! Pan jest narzeczonym mojej 偶ony? 260 00:36:33,849 --> 00:36:35,739 Prosz臋. 261 00:36:42,699 --> 00:36:46,435 PIOSENKA: "Nie mam matury, nie mam pieni臋dzy. 262 00:36:46,459 --> 00:36:48,815 Lata mijaj膮 ja 偶yj臋 w n臋dzy. 263 00:36:48,839 --> 00:36:52,215 Mo偶e i艣膰 do pracy? Chyba zwariowa艂e艣! 264 00:36:52,239 --> 00:36:55,245 Mo偶e zosta膰 punkiem? Albo rastamanem? 265 00:36:55,269 --> 00:36:58,745 Mo偶e zosta膰 str贸偶em? Nie, to nielogiczne. 266 00:36:58,769 --> 00:37:02,105 Musia艂bym zn贸w jada膰 serki dietetyczne. 267 00:37:02,129 --> 00:37:05,585 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 268 00:37:05,609 --> 00:37:08,785 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 269 00:37:08,809 --> 00:37:11,985 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 270 00:37:12,009 --> 00:37:15,139 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 271 00:37:47,089 --> 00:37:53,475 Nie mam 偶ony i nie mam meldunku Nie mog臋 zap艂aci膰 偶adnych rachunk贸w. 272 00:37:53,499 --> 00:37:56,605 Mo偶e robi膰 w艂amy? W艂amy na stragany! 273 00:37:56,629 --> 00:37:59,835 Zosta膰 politykiem? Nie, ich olewamy! 274 00:37:59,859 --> 00:38:03,285 Mo偶e zosta膰 艣wirem? Nie, to nielogiczne! 275 00:38:03,309 --> 00:38:07,135 Musia艂bym odwiedza膰 kliniki psychiatryczne. 276 00:38:07,159 --> 00:38:10,535 Kliniki psychiatryczne? Serki dietetyczne! 277 00:38:10,559 --> 00:38:14,185 Kliniki psychiatryczne? Serki dietetyczne! 278 00:38:14,209 --> 00:38:17,505 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 279 00:38:17,529 --> 00:38:20,705 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 280 00:38:20,729 --> 00:38:24,065 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne! 281 00:38:24,089 --> 00:38:28,538 Serki dietetyczne! Serki dietetyczne!" 282 00:39:06,807 --> 00:39:09,147 GRA NA ROZSTROJONEJ GITARZE 283 00:39:23,447 --> 00:39:25,893 Stary, ju偶 widz臋 ten t艂um. 284 00:39:25,917 --> 00:39:32,317 My na scenie... 285 00:39:35,617 --> 00:39:37,977 Gitar臋 w niebo! 286 00:39:42,177 --> 00:39:44,073 Zimno mi. 287 00:39:44,097 --> 00:39:47,113 Jak ci臋, kurwa, ugryzie wj臋zyk, 288 00:39:47,137 --> 00:39:50,537 to pojedziesz na Br贸dno, a nie do Jarocina. 289 00:39:53,267 --> 00:39:55,387 Kuba, szukaj膮 Ci臋! 290 00:40:00,597 --> 00:40:02,853 Jaka艣 baba, ma samoch贸d! 291 00:40:02,877 --> 00:40:04,823 Czerwony! 292 00:40:04,847 --> 00:40:06,727 Tutaj! 293 00:40:31,397 --> 00:40:34,317 Nie przychodzisz od trzech tygodni. 294 00:40:35,667 --> 00:40:37,517 Masz m臋偶a. 295 00:41:07,467 --> 00:41:09,523 To jego mieszkanie. 296 00:41:09,547 --> 00:41:14,957 Od pi臋ciu lat nawet mnie nie dotkn膮艂, nie pog艂aska艂. Przysi臋gam. 297 00:41:22,767 --> 00:41:27,047 Mog臋 si臋 o ciebie oprze膰? 298 00:42:01,007 --> 00:42:04,857 Chc臋, 偶eby艣 by艂a tylko moja. 299 00:42:10,097 --> 00:42:12,153 Ja te偶. 300 00:42:12,177 --> 00:42:14,107 No to chod藕my. 301 00:42:27,547 --> 00:42:32,157 M脫WI BE艁KOTLIWIE: S艂uchaj, komuchu, to moja dziewczyna. 302 00:42:39,647 --> 00:42:43,023 S艂yszy pani, jak on si臋 odzywa do ojca? 303 00:42:43,047 --> 00:42:46,503 Nie m贸w tak do ojca, to nie艂adnie. 304 00:42:46,527 --> 00:42:49,153 BE艁KOCE NIEZROZUMIALE 305 00:42:49,177 --> 00:42:52,353 Ma pani jaki艣 dow贸d to偶samo艣ci? 306 00:42:52,377 --> 00:42:54,833 Prawo jazdy. 307 00:42:54,857 --> 00:42:56,627 Mog臋 prosi膰? 308 00:43:02,267 --> 00:43:04,283 Prosz臋. 309 00:43:04,307 --> 00:43:06,117 Dzi臋kuj臋- 310 00:43:25,257 --> 00:43:28,193 Dzi臋kuj臋. O co chodzi? 311 00:43:28,217 --> 00:43:30,107 Chcemy si臋 pobra膰. 312 00:43:32,787 --> 00:43:34,963 Komuchu. 313 00:43:34,987 --> 00:43:38,667 Naprawd臋 chce si臋 pani zadawa膰 z tym g艂upkiem? 314 00:43:40,117 --> 00:43:42,037 Ale偶 tak. 315 00:43:43,227 --> 00:43:45,037 Kochamy si臋. 316 00:43:46,517 --> 00:43:51,133 Mam was pob艂ogos艂awi膰? Czy chcecie fors臋? 317 00:43:51,157 --> 00:43:55,093 Chc臋, 偶eby艣 zamieni艂 mieszkanie na dwa mniejsze. 318 00:43:55,117 --> 00:44:01,143 B臋dziesz p艂aci艂 mniejszy czynsz i nie b臋dziesz musia艂 na mnie patrze膰. 319 00:44:01,167 --> 00:44:04,017 To jest mieszkanie mamy. Rozumiem... 320 00:44:08,747 --> 00:44:14,067 Niech pani nas zostawi samych. Nie rozmawia艂em Z synem 10 lat. 321 00:44:16,347 --> 00:44:18,107 M脫WI CO艢 BE艁KOTLIWIE 322 00:44:45,577 --> 00:44:47,947 Porozmawiamy sobie, g艂upku. 323 00:44:53,347 --> 00:44:56,957 Synu... Co? Co ty powiedzia艂e艣? 324 00:45:01,717 --> 00:45:06,363 Synu, ona nie ma biustonosza. No tak. To ca艂a filozofia. 325 00:45:06,387 --> 00:45:10,903 Ubranie oddziela nas od natury i zniewala nasze ego, 326 00:45:10,927 --> 00:45:13,943 przez co stajemy si臋 fa艂szywi i 藕li. 327 00:45:13,967 --> 00:45:18,377 I jest wegetarianka. Jest kurw膮, synu. To stara kurwa. 328 00:46:23,847 --> 00:46:25,677 Oddaj臋 ci 偶on臋. 329 00:46:31,057 --> 00:46:32,817 Jeste艣 kochany. 330 00:46:35,737 --> 00:46:37,657 Robi臋 to dla Kuby. 331 00:46:40,627 --> 00:46:43,083 Te偶 by艂em kiedy艣 m艂ody. 332 00:46:43,107 --> 00:46:48,293 Musimy naprawd臋 si臋 rozwie艣膰. Ju偶 dawno to powinien zrobi膰. 333 00:46:48,317 --> 00:46:50,667 Zdrowie m艂odej pary. 334 00:46:53,157 --> 00:46:55,367 Zapomnia艂am najwa偶niejsze. 335 00:47:08,377 --> 00:47:10,343 Musisz dba膰 o ni膮. 336 00:47:10,367 --> 00:47:15,257 呕ycie najpierw j膮 rozpieszcza艂a, a potem o niej zapomnia艂o. 337 00:47:17,098 --> 00:47:18,868 Jest nadwra偶liwa. 338 00:47:20,388 --> 00:47:23,878 A najgorsze jest to, 偶e naprawd臋 ci臋 kocha. 339 00:47:25,078 --> 00:47:27,438 Nie zazdroszcz臋 ci, ch艂opie. 340 00:47:37,688 --> 00:47:39,528 Kocham ci臋. 341 00:47:45,348 --> 00:47:49,024 Jeste艣 pi臋kna, jak wszystkie panny m艂ode. 342 00:47:49,048 --> 00:47:54,268 Gdybym nie by艂 zakochany w twoim m臋偶u, zakocha艂bym si臋 w tobie. 343 00:48:25,048 --> 00:48:27,194 Kuba! 344 00:48:27,218 --> 00:48:30,058 Kuba, Kuba! 345 00:48:31,338 --> 00:48:33,588 Wstawaj, kto艣 do ciebie. 346 00:48:52,048 --> 00:48:56,354 Jak si臋 cz艂owiek nie wy艣pi, to na okropne sny. 347 00:48:56,378 --> 00:48:59,168 Obywatel Mitura? Czego chcecie? 348 00:49:00,458 --> 00:49:04,034 Nazywacie si臋 Jakub Mitura? Nie. 349 00:49:04,058 --> 00:49:06,858 To zaraz sprawdzimy. Id藕 do starego. 350 00:49:12,028 --> 00:49:13,948 Nic si臋 nie b贸j. 351 00:49:20,278 --> 00:49:22,614 Jakub Mitura, syn J贸zefa. 352 00:49:22,638 --> 00:49:24,934 Nie, to nie ja. To nie on. 353 00:49:24,958 --> 00:49:28,248 Ubierajcie si臋. Prosz臋 si臋 wynosi膰! Won! 354 00:49:33,448 --> 00:49:35,424 ODG艁OSY STRZA艁脫W 355 00:49:35,448 --> 00:49:38,374 Ogie艅 artylerii z prawej! 356 00:49:38,398 --> 00:49:41,298 Ogie艅 artylerii z lewej! 357 00:49:43,138 --> 00:49:45,698 Ogie艅 artylerii z prawej! 358 00:49:47,108 --> 00:49:50,564 Ogie艅 artylerii z lewej! 359 00:49:50,588 --> 00:49:52,868 Jak si臋 czo艂gasz? Powsta艅! 360 00:49:59,468 --> 00:50:02,174 Co z wami? 361 00:50:02,198 --> 00:50:04,038 Umieram. 362 00:50:05,408 --> 00:50:07,688 Kurde, postrzelili was? 363 00:50:09,808 --> 00:50:11,728 Umieram Z t臋sknoty. 364 00:50:14,738 --> 00:50:16,578 Widzicie tam drzewa? 365 00:50:18,568 --> 00:50:20,498 Nie widz臋. 366 00:50:25,218 --> 00:50:28,508 No i dobrze widzicie, bo st膮d nie wida膰. 367 00:50:37,038 --> 00:50:42,888 Szeregowy Mitura - doz贸r, samotne drzewo - biegiem naprz贸d! 368 00:50:51,448 --> 00:50:53,218 Szybciej! 369 00:51:01,308 --> 00:51:04,004 Kurde, mamusia was rozpu艣ci艂a! 370 00:51:04,028 --> 00:51:05,948 Dawno nie 偶yje. 371 00:51:08,518 --> 00:51:11,198 A ojciec co robi? Ja nie mam ojca. 372 00:51:13,078 --> 00:51:15,468 To ty sierota? Tak jest! 373 00:51:21,768 --> 00:51:25,738 Mylicie si臋, Mitura. Wasz膮 matk膮jest ojczyzna. 374 00:51:26,898 --> 00:51:29,704 A waszym ojcem wasz prze艂o偶ony. 375 00:51:29,728 --> 00:51:31,594 Czyli w tym wypadku ja. 376 00:51:31,618 --> 00:51:34,384 Czyli nie jeste艣cie sierot膮. 377 00:51:34,408 --> 00:51:36,338 Ju偶 nie jestem? 378 00:51:37,548 --> 00:51:40,084 Kr臋ci mi si臋 w g艂owie. 379 00:51:40,108 --> 00:51:42,124 Kurde, t艂umacz臋: 380 00:51:42,148 --> 00:51:48,054 Dop贸ki jeste艣cie w wojsku, ojczyzna waz karmi, ubiera, opiera, leczy. 381 00:51:48,078 --> 00:51:50,694 Jak matka. 382 00:51:50,718 --> 00:51:55,124 Aja jestem od tego, 偶eby wam si臋 nic Z艂ego nie sta艂o. 383 00:51:55,148 --> 00:51:57,328 Jak ojciec. 384 00:51:59,318 --> 00:52:03,144 Zapami臋tajcie, Mitura. Tfu, wr贸膰! 385 00:52:03,168 --> 00:52:05,088 Gdzie? 386 00:52:15,908 --> 00:52:20,484 Szeregowy Mitura, dlaczego ja si臋 z wami tak m臋cz臋? 387 00:52:20,508 --> 00:52:22,494 Dla mojego dobra. 388 00:52:22,518 --> 00:52:24,854 A dlaczego my tak p臋dzimy? 389 00:52:24,878 --> 00:52:27,054 To sztafeta pokole艅. 390 00:52:27,078 --> 00:52:30,734 W ten spos贸b m艂odzie偶 zdobywa do艣wiadczenia 391 00:52:30,758 --> 00:52:34,784 i uczy si臋 od starego wojska wojennego rzemios艂a. 392 00:52:34,808 --> 00:52:39,584 Tak jest, synu. My艣my mieli ci臋偶ej. W onucach si臋 dyma艂o. 393 00:52:39,608 --> 00:52:43,914 Chocia偶 niekt贸rzy m贸wi膮, 偶e w onucach by艂o lepiej. 394 00:52:43,938 --> 00:52:47,184 Powinno si臋 Zrobi膰 takie do艣wiadczenie. 395 00:52:47,208 --> 00:52:52,284 Wzi膮膰 dwie kompanie, jednej wyda膰 skarpety, a drugiej onuce. 396 00:52:52,308 --> 00:52:57,494 I pogoni膰 do drzewa. Ciekawe, kt贸ra by mia艂a wi臋cej odparze艅. 397 00:52:57,518 --> 00:52:59,414 A co to onuce? 398 00:52:59,438 --> 00:53:03,428 O, Mitura, wy si臋 jeszcze musicie du偶o uczy膰. 399 00:53:28,908 --> 00:53:31,588 Beze mnie by艣cie tu zgin臋li. 400 00:53:32,818 --> 00:53:35,068 Synu, mamy tam co jeszcze? 401 00:53:44,198 --> 00:53:47,998 Nawet biega膰 r贸wno nie umiecie. Piwo mi si臋 be艂ta. 402 00:53:55,648 --> 00:53:58,184 Porozmawiajmy o kobietach. 403 00:53:58,208 --> 00:54:00,194 Znacie jak膮艣? 404 00:54:00,218 --> 00:54:02,048 Nie Znam. 405 00:54:03,208 --> 00:54:06,884 By艂em kiedy艣 u s膮siada na chrzcinach. 406 00:54:06,908 --> 00:54:13,054 I tam pi膰 chodzili艣my grupkami w krzaki, 偶eby ksi膮dz nie widzia艂. 407 00:54:13,078 --> 00:54:15,068 No i tam pozna艂em jedn膮. 408 00:54:16,558 --> 00:54:21,094 Fest kobieta by艂a, tylko Z臋by mia艂a jak ko艅. 409 00:54:21,118 --> 00:54:23,048 No i ona mi m贸wi: 410 00:54:24,968 --> 00:54:29,584 "Staszek, nikt nas nie widzi, ca艂ujmy si臋". 411 00:54:29,608 --> 00:54:32,544 Bo ja mam Staszek na imi臋, a ty? 412 00:54:32,568 --> 00:54:34,634 Kuba. 413 00:54:34,658 --> 00:54:37,858 To ty 呕yd jeste艣? Nie wiem. Mo偶e Zyd. 414 00:54:39,418 --> 00:54:42,324 Mnie to nie przeszkadza. 415 00:54:42,348 --> 00:54:47,484 Ale ta wasza w贸dka wcale nie lepsza od naszej, a du偶o dro偶sza. 416 00:54:47,508 --> 00:54:50,004 O dych臋, kurde. 417 00:54:50,028 --> 00:54:52,564 Na czym sko艅czy艂em? 418 00:54:52,588 --> 00:54:54,988 "Staszek, ca艂ujmy si臋". 419 00:54:57,838 --> 00:55:00,734 Dlaczego? 420 00:55:00,758 --> 00:55:02,558 A! 421 00:55:04,888 --> 00:55:06,888 Nie, kurde... 422 00:55:08,608 --> 00:55:12,808 Z babami musisz uwa偶a膰. Najlepiej od razu w dzi贸b... 423 00:55:18,988 --> 00:55:21,268 Kurde, 艂atka pu艣ci艂a. 424 00:55:22,308 --> 00:55:24,668 I co my teraz zrobimy, synu? 425 00:55:27,228 --> 00:55:29,078 Wezm臋 ojca na barana. 426 00:55:32,998 --> 00:55:34,998 Nie, zasuwajcie sami. 427 00:55:36,398 --> 00:55:38,398 Pogotowie gazowe! 428 00:55:44,728 --> 00:55:47,144 Doz贸r! 429 00:55:47,168 --> 00:55:49,018 Samotne drzewo... 430 00:55:50,288 --> 00:55:53,008 - biegiem marsz! 431 00:55:57,698 --> 00:56:00,074 Granat z prawej! 432 00:56:00,098 --> 00:56:02,798 Ogie艅 artylerii! 433 00:56:02,822 --> 00:56:05,358 Granat z lewej! 434 00:56:05,382 --> 00:56:07,808 Ogie艅 artylerii! 435 00:56:07,832 --> 00:56:09,742 Granat z prawej! 436 00:56:11,222 --> 00:56:13,232 Granat z lewej! 437 00:56:26,242 --> 00:56:28,242 CI臉呕KO ODDYCHA 438 00:57:25,795 --> 00:57:27,635 ORKIESTRA GRA MARSZA 439 00:58:36,515 --> 00:58:38,235 Kubu艣! 440 00:58:44,475 --> 00:58:46,235 Kubu艣! 441 00:58:49,035 --> 00:58:52,141 Zobacz, wioz艂am j膮 przez ca艂y dzie艅. 442 00:58:52,165 --> 00:58:55,805 To dla ciebie. Nie straci艂am ani p艂ateczka. 443 00:58:58,565 --> 00:59:00,575 Jaki ty pi臋kny jeste艣! 444 00:59:01,775 --> 00:59:03,695 To dla ciebie! 445 00:59:39,335 --> 00:59:41,185 Ju偶. 446 00:59:42,825 --> 00:59:44,585 C to jest? 447 00:59:46,585 --> 00:59:48,505 Co ty masz na sobie? 448 00:59:56,555 --> 00:59:58,565 Pomy艣la艂am o twoim ojcu. 449 01:00:13,935 --> 01:00:15,855 B臋dziemy mieli dziecko. 450 01:00:19,175 --> 01:00:21,095 Jestem w ci膮偶y. 451 01:00:23,105 --> 01:00:27,075 Przecie偶 m贸wi艂a艣, 偶e to wykluczone, 偶e nie mo偶esz. 452 01:00:35,775 --> 01:00:37,835 Kocham ci臋. 453 01:00:39,035 --> 01:00:41,141 O Bo偶e! 454 01:00:41,165 --> 01:00:42,955 Kocham ci臋. 455 01:00:44,525 --> 01:00:46,901 Nie cieszysz si臋? 456 01:00:46,925 --> 01:00:48,735 Nie. 457 01:00:50,005 --> 01:00:55,095 Ale powiniene艣 by膰 dumny. Teraz jeste艣 prawdziwym m臋偶czyzn膮. 458 01:00:56,945 --> 01:01:01,385 Aja... Ja ju偶 jestem ca艂kiem normalna. 459 01:01:04,785 --> 01:01:06,705 Bo偶e, opiekuj si臋 mn膮. 460 01:01:10,345 --> 01:01:12,315 Na pewno? Jeste艣 pewna? 461 01:01:22,375 --> 01:01:24,205 Pos艂uchaj. 462 01:01:38,855 --> 01:01:40,705 To co teraz b臋dzie? 463 01:01:41,945 --> 01:01:45,131 Teraz b臋dziemy si臋 kocha膰. 464 01:01:45,155 --> 01:01:47,075 Pragn臋 ci臋 jak nigdy. 465 01:02:04,495 --> 01:02:06,455 O偶e艅 si臋 ze mn膮 naprawd臋. 466 01:02:08,415 --> 01:02:10,881 Po co ci to? 467 01:02:10,905 --> 01:02:14,851 Po co ci to? S艂uchaj, ja nigdy nie mia艂am ojca. 468 01:02:14,875 --> 01:02:19,715 Dlatego jestem taka dzika. Chcesz, 偶eby ona by艂a taka sama? 469 01:02:34,045 --> 01:02:37,421 S艂uchaj, b臋dziesz szcz臋艣liwy. 470 01:02:37,445 --> 01:02:39,421 Zobaczysz. 471 01:02:39,445 --> 01:02:44,845 B臋dzie ci przynosi膰 kapcie, b臋dzie w艂膮cza膰 i wy艂膮cza膰 telewizor. 472 01:02:52,745 --> 01:02:55,025 No prosz臋, o偶e艅 si臋 z nami. 473 01:02:57,505 --> 01:03:00,715 Zwariowa艂a艣? Przecie偶 ty masz m臋偶a. 474 01:03:03,555 --> 01:03:06,475 Ju偶 nie. Z艂o偶yli艣my papiery o rozw贸d. 475 01:03:08,885 --> 01:03:10,965 Za miesi膮c b臋d臋 wolna. 476 01:03:17,135 --> 01:03:19,845 Przysi臋gam, nie b臋d臋 zazdrosna. 477 01:03:22,415 --> 01:03:24,335 A mo偶e... 478 01:03:25,825 --> 01:03:27,945 Mo偶e ty mnie nie kochasz? 479 01:03:31,875 --> 01:03:33,705 Nie kochasz mnie? 480 01:03:35,515 --> 01:03:37,305 Nie wiem. 481 01:03:39,755 --> 01:03:42,531 Masz kogo艣? 482 01:03:42,555 --> 01:03:44,395 Tak. 483 01:04:04,825 --> 01:04:08,001 Nic mnie to nie obchodzi. 484 01:04:08,025 --> 01:04:12,235 Musisz si臋 ze mn膮 o偶eni膰, bo dziecko musi mie膰 ojca. 485 01:04:13,705 --> 01:04:15,555 Rozumiesz, gnojku? 486 01:04:23,325 --> 01:04:25,245 MUZYKA ROCKOWA 487 01:04:36,605 --> 01:04:38,601 PIOSENKA: 488 01:04:38,625 --> 01:04:44,371 "Nie rozpaczaj m贸j stary, jeszcze b臋d膮 kocha膰 ci臋 towary. 489 01:04:44,395 --> 01:04:48,355 Tylko zmie艅 sw贸j beznadziejny styl. 490 01:04:51,515 --> 01:04:58,515 Nie rozczulaj si臋 nad losem i nad ka偶dym siwym w艂osem. 491 01:04:58,595 --> 01:05:02,595 Nie gap w lustro si臋 przez ca艂y dzie艅. 492 01:05:06,255 --> 01:05:11,831 Cho膰 masz ju偶 pi臋膰dziesi膮t lat, w 偶y艂ach wapno z m贸zgu flak, 493 01:05:11,855 --> 01:05:13,895 One ciebie chc膮!" 494 01:05:33,675 --> 01:05:35,821 Powsta艅! Baczno艣膰! 495 01:05:35,845 --> 01:05:37,885 Spocznij. Mitura, chod藕. 496 01:05:51,905 --> 01:05:54,551 Mitura... 497 01:05:54,575 --> 01:05:58,145 Kuba... Mam wam przekaza膰 wiadomo艣膰. 498 01:06:00,995 --> 01:06:02,995 Dwie. 499 01:06:04,075 --> 01:06:07,835 Jedna jest taka, 偶e urodzi艂a ci si臋 c贸reczka. 500 01:06:13,485 --> 01:06:16,965 A ta druga, to, 偶e jej matka umar艂a. 501 01:06:21,805 --> 01:06:23,845 Chod藕 po przepustk臋. 502 01:06:49,325 --> 01:06:51,155 Oh, Diana, Diana... 503 01:07:37,815 --> 01:07:39,645 Przepraszam pana. 504 01:07:43,335 --> 01:07:46,985 Dziecko jest w szpitalu. To wcze艣niak. 505 01:07:50,655 --> 01:07:52,665 Chcieli艣my mie膰 dziecko. 506 01:07:55,505 --> 01:07:58,275 Diana czeka艂a na nie ca艂e lata. 507 01:08:06,325 --> 01:08:08,295 Nie nadaj臋 si臋 na ojca. 508 01:08:18,285 --> 01:08:20,871 To tylko forma. 509 01:08:20,895 --> 01:08:24,465 呕eby by艂o gdzie zapali膰 艣wieczki 1 listopada. 510 01:08:26,465 --> 01:08:29,785 Diana nie chcia艂a by膰 pochowana w ziemi. 511 01:08:34,345 --> 01:08:36,635 Zgodnie z jej 偶yczeniem... 512 01:08:39,995 --> 01:08:41,835 Spali艂em jej cia艂o. 513 01:08:43,685 --> 01:08:49,005 Powiedzia艂a, 偶e ty b臋dziesz wiedzia艂 najlepiej, co z tym zrobi膰. 514 01:08:53,825 --> 01:08:56,485 Nie wiesz, co? 515 01:08:57,695 --> 01:08:59,745 Musisz wr贸ci膰 do wojska. 516 01:09:10,345 --> 01:09:13,915 MELODIA "AMAZING GRACE", GRANA NA ORGANKACH 517 01:10:54,825 --> 01:10:58,441 PIOSENKA: "Godzina pi膮ta, minut trzydzie艣ci 518 01:10:58,465 --> 01:11:01,011 Kiedy pobudka zagra艂a. 519 01:11:01,035 --> 01:11:06,041 Grupa rezerwy sz艂a do cywila. Niejedna panna p艂aka艂a. 520 01:11:06,065 --> 01:11:10,451 Grupa rezerwy sz艂a do cywila Niejedna panna p艂aka艂a 521 01:11:10,475 --> 01:11:15,661 Niejednej pannie 偶al si臋 Zrobi艂o I serce z b贸lu zadr偶a艂a..." 522 01:11:15,685 --> 01:11:17,701 Kupcie piwo. 523 01:11:17,725 --> 01:11:19,781 Gdzie? Tam jest sklep. 524 01:11:19,805 --> 01:11:21,821 Stawiam, mam kas臋. 525 01:11:21,845 --> 01:11:23,775 Mitura! 526 01:11:28,175 --> 01:11:30,095 Niech 偶yje nam rezerwa! 527 01:11:42,155 --> 01:11:44,075 Kto to? 528 01:11:54,165 --> 01:11:56,085 Twoja c贸rka. 529 01:12:02,545 --> 01:12:04,455 Jak ma na imi臋? 530 01:12:05,815 --> 01:12:09,585 Nijak. Czekali艣my Z chrztem na tw贸j powr贸t. 531 01:12:34,655 --> 01:12:38,111 Sk膮d ona si臋 tu wzi臋艂a? Ojciec przywi贸z艂. 532 01:12:38,135 --> 01:12:42,071 Ze szpitala? Nie, ze szpitala zabra艂 j膮 tamten. 533 01:12:42,095 --> 01:12:47,641 A potem ojciec zabra艂 j膮jemu. My艣lisz, 偶e tamten chcia艂 j膮 odda膰? 534 01:12:47,665 --> 01:12:52,225 Dobrze, 偶e ona zostawi艂a list, 偶e to jest twoje dziecko. 535 01:12:53,795 --> 01:12:55,555 Ale wiesz, co? 536 01:12:57,635 --> 01:13:00,891 Ona wcale nie jest podobna do ciebie. 537 01:13:00,915 --> 01:13:05,661 I chwa艂a Bogu. U nas w rodzinie wszyscy brzydcy jam g贸wno. 538 01:13:05,685 --> 01:13:08,501 Ty m贸w o sobie. Ja si臋 podobam. 539 01:13:08,525 --> 01:13:12,061 - No chod藕, skarbie! - To m贸j narzeczony. 540 01:13:12,085 --> 01:13:15,815 - Jedziemy do Kielc. - Chod藕, mamy ma艂o czasu! 541 01:13:36,005 --> 01:13:38,021 P艁ACZ DZIECKA 542 01:13:38,045 --> 01:13:40,461 Chod藕 tu! 543 01:13:40,485 --> 01:13:42,325 Tata! 544 01:13:45,445 --> 01:13:47,285 Tata! 545 01:13:53,895 --> 01:13:57,825 Tata, potrzymaj mnie! 546 01:13:59,185 --> 01:14:01,385 Dziadek 藕le si臋 czuje. 547 01:14:31,345 --> 01:14:34,665 No, panie Mitura, dlaczego pan nie le偶y? 548 01:14:36,215 --> 01:14:38,145 Nie艂adnie, nie艂adnie. 549 01:14:48,555 --> 01:14:52,651 Nie podoba mi si臋 tutaj. Zabierz mnie st膮d. 550 01:14:52,675 --> 01:14:56,405 Ale to najlepsza sala. Genera艂 ci za艂atwi艂. 551 01:14:58,075 --> 01:15:00,061 S艂ysza艂em, co m贸wili. 552 01:15:00,085 --> 01:15:04,015 W czasie obchodu lekarz powiedzia艂 do ordynatora: 553 01:15:06,055 --> 01:15:08,695 "Tu - ponios艂em kl臋sk臋". 554 01:15:13,095 --> 01:15:15,385 Jak on m贸g艂 to powiedzie膰? 555 01:15:26,835 --> 01:15:30,115 Jak on m贸g艂 tak powiedzie膰 do mnie, co? 556 01:15:35,445 --> 01:15:39,501 W kredensie... Otworzysz doln膮 szuflad臋. 557 01:15:39,525 --> 01:15:43,751 S膮 tam moje legitymacje, pod nimi obr膮czki 艣lubne. 558 01:15:43,775 --> 01:15:48,665 Po co mi to? Z艂oto. Z艂oto mo偶esz zawsze sprzeda膰. 559 01:15:53,215 --> 01:15:55,831 Obior臋 ci. 560 01:15:55,855 --> 01:15:58,131 Daj spok贸j. 561 01:15:58,155 --> 01:15:59,985 Zaniesiesz ma艂ej. 562 01:16:21,695 --> 01:16:25,545 Ojciec umar艂. Ale mnie urz膮dzi艂. 563 01:16:28,305 --> 01:16:31,201 Co ja mam teraz zrobi膰? 564 01:16:31,225 --> 01:16:34,425 Zabra膰 te pomara艅cze do domu, czy co? 565 01:16:39,995 --> 01:16:44,091 Jak znalaz艂 kawa艂ek w臋gla, owija艂 go w gazet臋, 566 01:16:44,115 --> 01:16:47,131 chowa艂 do kieszeni i przynosi艂. 567 01:16:47,155 --> 01:16:49,955 Dziwak, menda i choleryk. 568 01:16:52,245 --> 01:16:56,071 Komuch, a nawet nie nauczy艂 si臋 kra艣膰. 569 01:16:56,095 --> 01:16:59,151 Dlaczego nie o偶eni艂 si臋 drugi raz? 570 01:16:59,175 --> 01:17:01,615 Ciotka czeka艂a na to 15 lat. 571 01:17:03,815 --> 01:17:07,731 Chyba kocha艂 matk臋 i chcia艂 jej by膰 wierny. 572 01:17:07,755 --> 01:17:10,515 Jak nazywa艂a si臋 ta ich kapela? 573 01:17:12,345 --> 01:17:14,795 Zaraz... Co艣, jak Bitelsi. 574 01:17:16,635 --> 01:17:19,765 Ach, 'Piaste/si". O Jezu, "Piastelsi"! 575 01:17:23,405 --> 01:17:25,325 ODG艁OSY BURZY 576 01:17:38,745 --> 01:17:40,665 MUZYKA ROCKOWA 577 01:17:42,465 --> 01:17:44,465 Przystanek Woodstock! 578 01:18:03,885 --> 01:18:08,295 Pada deszcz i wszyscy razem jeste艣my! 579 01:18:09,565 --> 01:18:13,391 Moja muzyka, ju偶 od 20 lat! 580 01:18:13,415 --> 01:18:16,615 A teraz wszyscy razem, mocno! 581 01:18:20,825 --> 01:18:22,945 B膮d藕cie niezwyci臋偶eni! 582 01:19:09,185 --> 01:19:13,835 Cze艣膰. Podrzuci膰 was do Tr贸jmiasta? 583 01:19:16,805 --> 01:19:18,885 Nie bol膮 ci臋 n贸偶ki? Nie. 584 01:19:21,165 --> 01:19:24,775 Ale to kawa艂 drogi, wiesz? Nic mnie nie boli. 585 01:19:29,185 --> 01:19:31,105 Chwileczk臋. 586 01:19:35,745 --> 01:19:40,121 Ty 偶mijo. 呕yjesz tylko po to, 偶eby mnie denerwowa膰. 587 01:19:40,145 --> 01:19:45,451 Jeste艣 ma艂y, g艂upi, uparty potw贸r, kt贸ry robi wszystko na z艂o艣膰. 588 01:19:45,475 --> 01:19:48,891 Dlaczego chcesz wyko艅czy膰 w艂asnego ojca? 589 01:19:48,915 --> 01:19:51,485 Po kim ty jeste艣 taka cholera? 590 01:19:56,325 --> 01:19:58,255 Nie podoba mi si臋. 591 01:20:35,295 --> 01:20:37,701 Tatusiu... Tak? 592 01:20:37,725 --> 01:20:40,591 Kochasz mnie? Bardzo ci臋 kocham. 593 01:20:40,615 --> 01:20:44,391 Ja ciebie te偶. Dobrze wiem, o co ci chodzi. 594 01:20:44,415 --> 01:20:47,231 Nie ma mowy. Naprawd臋 ci臋 kocham. 595 01:20:47,255 --> 01:20:51,071 Musisz sama przej艣膰 kawa艂ek, jestem zm臋czony. 596 01:20:51,095 --> 01:20:55,401 Jak b臋dziesz stary, to ja ci臋 b臋d臋 nosi膰 na barana. 597 01:20:55,425 --> 01:20:57,401 Co? 598 01:20:57,425 --> 01:21:01,811 Jak b臋dziesz stary, to ja ci臋 b臋d臋 nosi膰 na barana. 599 01:21:01,835 --> 01:21:04,101 Ja nigdy nie b臋d臋 stary. 600 01:21:04,125 --> 01:21:06,125 Nigdy, s艂yszysz? 601 01:21:14,375 --> 01:21:16,911 Mia艂em kiedy艣 kochank臋. 602 01:21:16,935 --> 01:21:19,775 Ale nie wiedzia艂em, co to mi艂o艣膰. 603 01:21:22,335 --> 01:21:25,615 Ona by艂a kobiet膮 a ja ch艂opcem. 604 01:21:28,575 --> 01:21:33,681 Kobieta jest jak drzewo. Pragnie ukry膰 ci臋 w swoim cieniu. 605 01:21:33,705 --> 01:21:38,275 A ty chcesz biec brzegiem morza, przeskakiwa膰 jeziora. 606 01:21:40,835 --> 01:21:42,645 S膮 dwa 艣wiaty. 607 01:21:43,545 --> 01:21:47,301 Jest 艣wiat starych i 艣wiat m艂odo艣ci. 608 01:21:47,325 --> 01:21:50,645 Ale nie ma granicy, kt贸ra je rozdziela. 609 01:21:52,015 --> 01:21:53,935 Jest tylko czas. 610 01:21:55,575 --> 01:22:00,095 Kt贸ry jest twoim wrogiem, nauczycielem i ojcem. 43749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.