Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,875 --> 00:00:45,708
Darkness.
2
00:00:51,333 --> 00:00:52,666
Just darkness.
3
00:00:53,041 --> 00:00:53,875
All around.
4
00:00:55,458 --> 00:00:56,333
No courage.
5
00:00:57,875 --> 00:00:58,833
No hope.
6
00:01:00,625 --> 00:01:02,291
I was scared just like you are.
7
00:01:04,500 --> 00:01:05,333
And then…
8
00:01:06,708 --> 00:01:07,833
I found the answer.
9
00:01:08,875 --> 00:01:11,250
No more fear. No pain.
10
00:01:13,708 --> 00:01:14,500
No depression.
11
00:01:19,000 --> 00:01:21,291
I was free… finally.
12
00:01:23,666 --> 00:01:24,708
Isn't that what you want?
13
00:01:32,916 --> 00:01:33,750
Come.
14
00:01:34,541 --> 00:01:35,500
I'll show you the answer.
15
00:01:59,958 --> 00:02:01,000
Don't hold yourself back.
16
00:02:02,208 --> 00:02:03,166
Just let go.
17
00:02:04,041 --> 00:02:04,958
Surrender, Bani.
18
00:02:05,625 --> 00:02:06,458
Surrender to me.
19
00:02:09,041 --> 00:02:09,875
Prithvi.
20
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
What happened?
21
00:04:08,833 --> 00:04:11,708
The number you're callingis currently switched off.
22
00:04:11,833 --> 00:04:13,250
Please try later.
23
00:04:32,791 --> 00:04:33,625
Hello.
24
00:04:34,416 --> 00:04:35,291
-Yeah, Dad.
-Hello?
25
00:04:35,541 --> 00:04:37,041
I just reached the office.
26
00:04:37,708 --> 00:04:38,666
Hello, Bani.
27
00:04:39,625 --> 00:04:40,500
Hello?
28
00:04:41,250 --> 00:04:42,541
Hello?
29
00:04:43,583 --> 00:04:44,416
Hello, Dad?
30
00:04:44,541 --> 00:04:45,458
What office?
31
00:04:46,416 --> 00:04:47,375
You are lying!
32
00:04:48,250 --> 00:04:49,958
Why are you saying that, Dad?
33
00:04:50,291 --> 00:04:51,625
I know everything.
34
00:04:52,375 --> 00:04:54,125
You are a sex worker.
35
00:04:57,416 --> 00:04:58,958
You ruined everything.
36
00:04:59,541 --> 00:05:01,333
If you have any shame,then go kill yourself.
37
00:05:08,666 --> 00:05:09,875
Bani, are you alright?
38
00:05:12,208 --> 00:05:13,041
What happened?
39
00:05:14,208 --> 00:05:15,083
Bani?
40
00:05:23,291 --> 00:05:25,166
Hello?Bani, what happened?
41
00:05:29,083 --> 00:05:30,208
Why are you silent?
42
00:05:32,250 --> 00:05:34,083
Bani!
43
00:05:35,208 --> 00:05:36,625
No!
44
00:05:36,916 --> 00:05:38,041
No!
45
00:07:09,166 --> 00:07:10,000
Jai Hind, madam.
46
00:07:14,916 --> 00:07:16,583
-Let me take that.
-I'll hand over the file and come.
47
00:07:27,625 --> 00:07:28,625
The thing about the government is,
48
00:07:29,250 --> 00:07:30,166
they keep making new rules.
49
00:07:30,833 --> 00:07:31,958
But people like us have to deal with them.
50
00:07:32,416 --> 00:07:33,291
Like this one…
51
00:07:33,791 --> 00:07:34,708
If there's a crime against a woman,
52
00:07:34,833 --> 00:07:36,416
verification by a female officer
is mandatory.
53
00:07:36,541 --> 00:07:38,208
Why?
Don't I know my job?
54
00:07:38,958 --> 00:07:39,791
I have got a better idea.
55
00:07:40,250 --> 00:07:41,916
Just like men and women
have separate toilets,
56
00:07:42,375 --> 00:07:43,666
there should be separate police stations.
57
00:07:43,875 --> 00:07:44,958
So it's clear to everyone
58
00:07:45,458 --> 00:07:47,000
where they want to go
to relieve themselves.
59
00:07:48,583 --> 00:07:49,416
Jay Hind, sir.
60
00:07:49,750 --> 00:07:50,583
Jay Hind, Kadam.
61
00:07:51,625 --> 00:07:54,791
Statement from the actor's wife,
Sanjana Reddy.
62
00:07:55,416 --> 00:07:56,916
She used to source
the drugs for her husband.
63
00:07:57,041 --> 00:07:57,875
She confessed.
64
00:07:58,375 --> 00:07:59,208
Is it?
65
00:08:06,375 --> 00:08:07,833
{\an8}Finally!
66
00:08:08,833 --> 00:08:10,125
Must be one of Kadam's rapid-fire rounds.
67
00:08:11,125 --> 00:08:11,958
No wonder she confessed.
68
00:08:12,791 --> 00:08:13,916
{\an8}You should quit the force.
69
00:08:14,625 --> 00:08:15,708
Start your own talk show.
70
00:08:16,458 --> 00:08:17,291
Koffee with Kadam.
71
00:08:22,333 --> 00:08:25,041
Kadam, there's a missing person's case.
72
00:08:25,458 --> 00:08:26,333
A girl has gone missing.
73
00:08:26,625 --> 00:08:28,291
Her name is Bani Baruah.
74
00:08:29,208 --> 00:08:31,041
Naik has completed the investigation.
75
00:08:31,291 --> 00:08:33,541
There is no foul play.
But her father isn't convinced.
76
00:08:33,666 --> 00:08:34,541
He shows up every day.
77
00:08:34,916 --> 00:08:36,041
He is waiting outside as we speak.
78
00:08:36,166 --> 00:08:37,500
His daughter is a prostitute.
79
00:08:37,666 --> 00:08:39,666
Naik, stop saying prostitute.
80
00:08:40,916 --> 00:08:42,041
Call her a sex worker.
81
00:08:42,791 --> 00:08:44,875
Showing everyone respect
is mandatory nowadays.
82
00:08:45,041 --> 00:08:46,125
Call her what you like.
83
00:08:46,625 --> 00:08:47,500
It doesn't change what she was.
84
00:08:47,791 --> 00:08:51,083
Kadam, I feel this needs…
85
00:08:51,791 --> 00:08:53,375
a feminine touch.
86
00:08:54,416 --> 00:08:55,791
Just speak to her father.
87
00:08:55,916 --> 00:08:58,208
Make him understand.
And then sign Naik's report.
88
00:08:58,541 --> 00:09:02,000
You see, a female police officer's
sign-off is necessary
89
00:09:02,291 --> 00:09:03,166
to close the case.
90
00:09:03,500 --> 00:09:04,333
{\an8}Okay?
91
00:09:04,625 --> 00:09:05,458
{\an8}Do it.
92
00:09:10,291 --> 00:09:11,125
Yes, sir.
93
00:09:15,208 --> 00:09:16,166
Don't worry, she'll sign it.
94
00:09:18,375 --> 00:09:19,666
You saw that girl…
95
00:09:20,375 --> 00:09:21,208
and then?
96
00:09:23,125 --> 00:09:23,958
She…
97
00:09:25,083 --> 00:09:26,291
was standing by the window.
98
00:09:28,000 --> 00:09:28,875
And then…
99
00:09:30,166 --> 00:09:31,000
Suicide?
100
00:09:36,250 --> 00:09:37,875
She did not jump willingly.
101
00:09:39,791 --> 00:09:43,500
It was as if some forcepulled her out of the window.
102
00:09:46,791 --> 00:09:47,666
Force?
103
00:09:48,375 --> 00:09:49,208
Who forced her?
104
00:09:53,625 --> 00:09:54,500
It was a shadow.
105
00:09:55,666 --> 00:09:56,541
Whose shadow?
106
00:09:57,041 --> 00:09:58,875
It wasn't a human shadow.
107
00:10:00,166 --> 00:10:01,166
Imagine darkness.
108
00:10:01,958 --> 00:10:03,041
But alive and breathing.
109
00:10:05,500 --> 00:10:06,333
What the fuck?
110
00:10:07,458 --> 00:10:08,583
What the fuck am I talking about?
111
00:10:08,708 --> 00:10:10,708
It's okay.
Don't rationalize. Keep talking.
112
00:10:11,416 --> 00:10:12,750
Be in touch with whatever is coming up.
113
00:10:14,125 --> 00:10:15,208
That darkness was alive.
114
00:10:15,625 --> 00:10:16,875
It was moving on its own.
115
00:10:17,750 --> 00:10:20,166
It sucked the girl out of the window.
116
00:10:24,333 --> 00:10:25,458
Why would she leave abruptly like this?
117
00:10:25,916 --> 00:10:26,750
Without informing anyone.
118
00:10:27,583 --> 00:10:28,708
We are close as a family.
119
00:10:29,583 --> 00:10:30,583
She doesn't keep secrets from us.
120
00:10:31,166 --> 00:10:32,750
{\an8}Did she tell you she's an escort?
121
00:10:33,583 --> 00:10:35,958
Why did she lie about
working in a call center?
122
00:10:38,125 --> 00:10:38,958
{\an8}Uncle, look,
123
00:10:39,625 --> 00:10:42,000
{\an8}we followed every procedure
there is in a missing person's case.
124
00:10:42,166 --> 00:10:43,000
{\an8}No result.
125
00:10:43,625 --> 00:10:45,083
{\an8}Then there's Bani's mental health--
126
00:10:45,208 --> 00:10:46,083
{\an8}Yes, she's bipolar.
127
00:10:46,666 --> 00:10:47,583
And she's an escort.
128
00:10:48,208 --> 00:10:49,375
But she is my daughter.
129
00:10:50,291 --> 00:10:52,375
Doesn't she deserve an investigation?
130
00:10:52,833 --> 00:10:53,666
Did I say that?
131
00:10:54,500 --> 00:10:58,625
All I'm saying is that the report
doesn't indicate any foul play.
132
00:10:59,083 --> 00:10:59,958
Then why did she scream?
133
00:11:00,791 --> 00:11:02,250
I kept saying "hello,"
134
00:11:02,625 --> 00:11:03,541
but there was no response from her end.
135
00:11:04,916 --> 00:11:06,458
-She screamed?
-Yes.
136
00:11:06,583 --> 00:11:07,916
-On the phone?
-Of course.
137
00:11:13,500 --> 00:11:14,708
There's no mention of it in the report.
138
00:11:15,208 --> 00:11:17,500
I clearly told Inspector…
139
00:11:19,083 --> 00:11:19,916
Naik about it.
140
00:11:26,458 --> 00:11:29,958
The girl in your nightmare…
141
00:11:31,166 --> 00:11:32,291
Do you know her?
142
00:11:35,666 --> 00:11:37,958
Jay, the shadow
143
00:11:39,083 --> 00:11:41,125
could be a manifestation
of your dark thoughts.
144
00:11:41,333 --> 00:11:42,333
I'm an MBBS student.
145
00:11:42,916 --> 00:11:44,583
Carl Jung and his concept of shadow.
146
00:11:44,958 --> 00:11:45,791
I know.
147
00:11:47,541 --> 00:11:48,708
These nightmares, these dreams,
148
00:11:48,833 --> 00:11:51,833
do you think they have
any connection with the accident?
149
00:11:52,750 --> 00:11:54,625
Why do you keep bringing up the accident?
150
00:11:55,083 --> 00:11:56,125
What more do you want to know?
151
00:11:56,416 --> 00:11:58,583
I've told you everything.
I don't remember anything else.
152
00:11:58,708 --> 00:11:59,875
Don't remember, or…
153
00:12:01,500 --> 00:12:03,291
are you actively trying to forget?
154
00:12:04,541 --> 00:12:07,875
Your dreams and nightmares
started after the accident.
155
00:12:08,375 --> 00:12:10,291
Perhaps the accident
is what triggered them.
156
00:12:10,875 --> 00:12:13,208
All you need to do is
talk about your accident, Jay.
157
00:12:14,416 --> 00:12:15,250
You know what?
158
00:12:16,500 --> 00:12:17,333
I am done!
159
00:12:18,125 --> 00:12:18,958
Jay.
160
00:12:19,458 --> 00:12:20,291
Jay.
161
00:13:01,416 --> 00:13:03,083
That was the last one.
162
00:13:04,291 --> 00:13:06,791
{\an8}I made a bet. You wouldn't sign.
163
00:13:07,875 --> 00:13:08,708
{\an8}I lost the bet.
164
00:13:30,000 --> 00:13:30,833
Here.
165
00:13:34,375 --> 00:13:36,208
How was your session with Dr. Aziz?
166
00:13:36,916 --> 00:13:37,833
This was the last one.
167
00:13:38,625 --> 00:13:39,916
I won't go there again.
168
00:13:40,166 --> 00:13:41,208
How else will you get better?
169
00:13:41,708 --> 00:13:42,541
On your own?
170
00:13:45,791 --> 00:13:47,250
At least do a few sessions with him.
171
00:13:47,625 --> 00:13:48,916
At least give it a chance.
172
00:13:50,375 --> 00:13:52,000
Why haven't you been
eating properly lately?
173
00:13:52,541 --> 00:13:53,916
Look how much food's leftover again.
174
00:13:54,500 --> 00:13:56,333
Because you made Prithvi's share…
175
00:13:56,708 --> 00:13:57,541
again.
176
00:16:09,791 --> 00:16:10,708
Hurry up.
177
00:16:10,875 --> 00:16:12,250
What's the rush?
178
00:16:12,500 --> 00:16:14,083
Because the guests are waiting…
179
00:16:51,791 --> 00:16:52,625
We need the CCTV footage
180
00:16:52,750 --> 00:16:54,750
from the night of the incident
and a week before that.
181
00:16:55,291 --> 00:16:56,500
We don't have the footage, ma'am.
182
00:16:56,958 --> 00:16:58,541
There was a fire
in the server room that night.
183
00:16:58,958 --> 00:17:00,166
We had to call the fire brigade.
184
00:17:00,916 --> 00:17:01,833
Everything was charred.
185
00:17:02,083 --> 00:17:03,208
Naik sir knows, ma'am.
186
00:17:05,750 --> 00:17:08,250
Kanitkar, get a report
from the fire department.
187
00:17:08,500 --> 00:17:09,375
Yes, madam.
188
00:17:11,125 --> 00:17:12,333
Do you like dogs?
189
00:17:14,375 --> 00:17:15,625
-Dog?
-Excuse me?
190
00:17:16,250 --> 00:17:17,125
Bloodhounds?
191
00:17:18,875 --> 00:17:20,041
They're made for hunting.
192
00:17:20,708 --> 00:17:23,416
Once they catch a scent,
193
00:17:24,500 --> 00:17:25,333
they never forget.
194
00:17:28,291 --> 00:17:29,416
KK madam here…
195
00:17:30,541 --> 00:17:33,458
is exactly like a bloodhound.
196
00:17:34,000 --> 00:17:35,208
If she bites,
197
00:17:35,791 --> 00:17:37,333
I guarantee
198
00:17:37,458 --> 00:17:40,750
even your Naik sir won't have a cure.
199
00:17:42,416 --> 00:17:43,583
Was this glass newly installed?
200
00:17:48,041 --> 00:17:48,875
Come on.
201
00:17:52,708 --> 00:17:54,666
{\an8}Was this glass… newly installed?
202
00:17:55,125 --> 00:17:56,708
Madam, that very night,
203
00:17:56,833 --> 00:17:59,125
{\an8}the firefighters had to break it, so…
204
00:18:00,125 --> 00:18:01,541
{\an8}Quite a lot seems
to have happened that night.
205
00:18:03,875 --> 00:18:06,500
{\an8}I guess we'll have to talk
to the rest of the staff.
206
00:18:08,041 --> 00:18:09,541
{\an8}Kanitkar, get the guest list
from that night.
207
00:18:09,833 --> 00:18:11,375
{\an8}-Right, ma'am.
-But Naik sir--
208
00:18:14,291 --> 00:18:15,166
Come on.
209
00:18:18,958 --> 00:18:19,916
{\an8}Remember what I said?
210
00:18:20,875 --> 00:18:21,750
{\an8}Bloodhound.
211
00:18:33,250 --> 00:18:36,041
Kanitkar, that camera is
outside the hotel premises, right?
212
00:18:36,708 --> 00:18:37,750
Get me that footage.
213
00:18:41,166 --> 00:18:44,625
A colonoscopy helps us detect IBD.
214
00:18:46,416 --> 00:18:49,958
This is a case of ulcerative colitis.
215
00:18:51,750 --> 00:18:54,583
Hi, guys!Welcome to the world of the paranormal,
216
00:18:54,708 --> 00:18:58,208
with me, Rumi, in my new show,Into the Darkness,
217
00:18:58,333 --> 00:19:01,750
only on my Vlog TV channel,Unseen Supernatural Club.
218
00:19:02,458 --> 00:19:04,500
Stop everything and look around, guys.
219
00:19:04,875 --> 00:19:06,875
Isn't this worldbecoming a darker place?
220
00:19:07,125 --> 00:19:09,583
Hope is fading away.Violent crimes are growing.
221
00:19:10,541 --> 00:19:13,083
What if I told youthat there is more to this?
222
00:19:14,083 --> 00:19:17,166
What if I told you thatthis darkness isn't normal,
223
00:19:17,750 --> 00:19:18,583
but paranormal?
224
00:19:20,125 --> 00:19:23,250
Our ignorance is thedarkness's biggest strength.
225
00:19:24,083 --> 00:19:25,791
We tend to ignore it,
226
00:19:25,916 --> 00:19:27,458
but it's watching us.
227
00:19:27,750 --> 00:19:28,583
Even now.
228
00:19:28,708 --> 00:19:30,541
What will the colonoscopy show?
229
00:19:33,291 --> 00:19:35,375
What will the colonoscopy show?!
230
00:19:37,708 --> 00:19:39,708
What will the colonoscopy show?!
231
00:19:39,916 --> 00:19:42,875
Knowing it is likegoing inside a dark tunnel.
232
00:19:43,916 --> 00:19:46,541
A place where the sunor its rays can't reach.
233
00:19:47,083 --> 00:19:48,125
Weird shit, right?
234
00:19:48,500 --> 00:19:51,083
Once you see it,you cannot unsee it.
235
00:19:56,333 --> 00:19:57,625
Hey! Where are you going?
236
00:20:03,166 --> 00:20:04,750
{\an8}Come on, one more…
237
00:20:06,375 --> 00:20:08,375
{\an8}What are you doing? Take this.
238
00:20:10,083 --> 00:20:11,041
Come on, guys! Come on.
239
00:20:11,291 --> 00:20:12,125
Catch!
240
00:20:15,500 --> 00:20:16,333
Sister.
241
00:20:18,125 --> 00:20:19,666
His mom wanted to see you.
242
00:20:22,125 --> 00:20:24,375
-About what?
-He's possessed by cricket.
243
00:20:24,750 --> 00:20:25,583
Needs to be exorcised.
244
00:20:30,458 --> 00:20:31,500
Hey! Throw the ball.
245
00:20:34,708 --> 00:20:36,166
-Hello. How are you?
-I am good.
246
00:21:13,166 --> 00:21:15,750
So look straight into its eye.
247
00:21:16,083 --> 00:21:17,458
Without being scared. No fear.
248
00:21:17,916 --> 00:21:19,500
With me, Rumi,
249
00:21:19,625 --> 00:21:21,500
on my new show, Into the Darkness,
250
00:21:21,625 --> 00:21:24,916
only on my Vlog TV channel,Unseen Supernatural Club.
251
00:21:25,333 --> 00:21:26,458
So, if you like this video,
252
00:21:26,583 --> 00:21:28,041
make sure you hit the like button.
253
00:21:28,291 --> 00:21:30,541
Subscribe to my channeland also comment below.
254
00:21:30,958 --> 00:21:32,375
Just look around, and you'll see.
255
00:21:32,500 --> 00:21:35,625
A lot of things likedomestic violence, road rage,
256
00:21:35,750 --> 00:21:38,000
catastrophes, and a spike in suicides…
257
00:21:38,125 --> 00:21:42,333
Often, these events are accompanied
by supernatural experiences
258
00:21:42,458 --> 00:21:44,458
or unexplained sightings.
259
00:21:44,833 --> 00:21:46,041
There are several examples.
260
00:21:46,166 --> 00:21:50,166
Like the sighting of the Nain Rouge demonduring the Detroit riots.
261
00:21:50,291 --> 00:21:52,000
Then, during the Australian bushfires,
262
00:21:52,125 --> 00:21:54,166
there was the Krampus demon.There are numerous examples.
263
00:21:54,791 --> 00:21:56,958
And personally, I believe--
264
00:21:57,083 --> 00:22:01,041
I don't know.
Call it gut, instinct, or sixth sense,
265
00:22:01,708 --> 00:22:05,250
but there is a strange
presence in Mumbai as we speak.
266
00:22:07,666 --> 00:22:10,833
So, if anyone has experienced
anything paranormal,
267
00:22:11,041 --> 00:22:11,875
please chip in.
268
00:22:12,791 --> 00:22:13,750
Who wants to go first?
269
00:22:16,750 --> 00:22:19,166
And we have a new member raising his hand.
270
00:22:19,458 --> 00:22:20,500
Jay Sheth.
271
00:22:20,625 --> 00:22:23,916
Hi, Jay. Thanks for joining
Unseen Supernatural Club.
272
00:22:24,041 --> 00:22:25,875
-We are all listening.
-Please stop this right now!
273
00:22:26,500 --> 00:22:27,833
Calling people's psychological issues
274
00:22:27,958 --> 00:22:30,916
and their mental illness
paranormal phenomena. For what?
275
00:22:31,041 --> 00:22:33,625
Subscribers, content, likes?How sick are you?
276
00:22:33,750 --> 00:22:35,041
Dude, you know what is sick?
277
00:22:35,333 --> 00:22:38,875
When you have a paranormal experience
but you can't share it
278
00:22:39,000 --> 00:22:41,708
because you're afraid people
will judge you or make fun of you.
279
00:22:42,083 --> 00:22:45,041
Calling these experiencesmental illness is sick,
280
00:22:45,166 --> 00:22:46,958
you close-minded ignorant fuck.
281
00:22:47,375 --> 00:22:48,625
Don't talk rubbish.
282
00:22:49,750 --> 00:22:50,708
Anyone else?
283
00:23:01,000 --> 00:23:01,833
Madam.
284
00:23:02,708 --> 00:23:03,875
Bani's call records.
285
00:23:05,750 --> 00:23:07,041
Did you speak with the hotel staff?
286
00:23:07,250 --> 00:23:08,083
Any luck?
287
00:23:08,250 --> 00:23:09,791
All parroting the same script.
288
00:23:09,958 --> 00:23:11,208
Like a broken record.
289
00:23:16,541 --> 00:23:17,375
Dolly.
290
00:23:17,708 --> 00:23:18,541
Just a moment, madam.
291
00:23:19,291 --> 00:23:20,125
Hello.
292
00:23:20,666 --> 00:23:21,833
Don't keep calling me.
293
00:23:54,666 --> 00:23:57,208
The number you've dialed is switched off.
294
00:23:57,333 --> 00:23:59,000
Please try again later.
295
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
How will you learn if you don't practice?
296
00:24:41,791 --> 00:24:42,750
Come on, let's go.
297
00:24:45,750 --> 00:24:48,125
People break a coconut
when they buy a new car.
298
00:24:48,583 --> 00:24:49,541
And you want a broken headlight?
299
00:24:52,208 --> 00:24:53,041
Relax.
300
00:24:53,708 --> 00:24:54,541
We have this.
301
00:24:54,750 --> 00:24:55,708
Our good luck insurance.
302
00:26:19,000 --> 00:26:19,833
What happened?
303
00:26:22,958 --> 00:26:23,875
Did you have a nightmare?
304
00:26:26,916 --> 00:26:27,875
Don't want to go to college today?
305
00:26:34,083 --> 00:26:35,916
Don't go if you don't feel up to it.
306
00:26:36,041 --> 00:26:37,000
Rest it out.
307
00:26:37,750 --> 00:26:39,416
I'm fine, Mom. Just let me be.
308
00:26:40,250 --> 00:26:42,041
I've made breakfast. Eat it.
309
00:26:42,458 --> 00:26:43,875
And don't forget to take your medicine.
310
00:26:46,791 --> 00:26:48,500
Son, have it on time. Okay?
311
00:26:49,208 --> 00:26:50,083
Don't forget.
312
00:26:50,916 --> 00:26:51,750
Bye.
313
00:27:00,875 --> 00:27:02,000
Dr. Prithvi Sheth.
314
00:27:02,791 --> 00:27:04,416
Have you ever heard Bani mention his name?
315
00:27:14,916 --> 00:27:15,750
No.
316
00:27:16,875 --> 00:27:18,625
Uncle, the day she disappeared,
317
00:27:18,750 --> 00:27:21,041
Bani made 13 calls to him.
318
00:27:22,500 --> 00:27:23,875
She never spoke about him.
319
00:27:42,208 --> 00:27:43,666
Can I take a look at Bani's room?
320
00:27:44,250 --> 00:27:45,833
Yes, of course. In here.
321
00:28:48,750 --> 00:28:49,583
What is…
322
00:28:50,791 --> 00:28:51,916
"Aatma"?
323
00:28:53,916 --> 00:28:57,583
Bani used to go there for therapy.
324
00:28:58,333 --> 00:29:00,291
She found it helpful.
325
00:29:03,958 --> 00:29:04,791
{\an8}Let's go, Kanitkar.
326
00:29:56,166 --> 00:29:57,000
Come out.
327
00:29:58,250 --> 00:29:59,083
They've left.
328
00:30:00,166 --> 00:30:01,000
Come out.
329
00:30:21,291 --> 00:30:22,583
Feels like I'm abroad.
330
00:30:22,791 --> 00:30:23,708
Hello.
331
00:30:24,166 --> 00:30:25,541
-Hello.
-I am Chaitanya Sharma.
332
00:30:25,666 --> 00:30:27,500
Managing Director, Aatma Healing.
333
00:30:28,708 --> 00:30:29,541
Shall we?
334
00:30:30,375 --> 00:30:31,208
Please come.
335
00:30:59,458 --> 00:31:00,500
This is Ayesha ji,
336
00:31:00,833 --> 00:31:02,791
our chief wellness consultant.
337
00:31:03,541 --> 00:31:04,875
She will assist you.
338
00:31:05,375 --> 00:31:06,208
Okay?
339
00:31:06,333 --> 00:31:07,208
-Sure.
-Excuse me.
340
00:31:08,791 --> 00:31:10,416
Please, take a seat.
341
00:31:11,833 --> 00:31:13,166
There is a missing person case.
342
00:31:13,625 --> 00:31:15,708
She is a student of yours. Bani Baruah.
343
00:31:17,208 --> 00:31:18,083
Let me check.
344
00:31:23,791 --> 00:31:25,041
It's been four months.
345
00:31:26,750 --> 00:31:28,083
Bani Baruah has not come here.
346
00:31:32,958 --> 00:31:33,958
Have you seen him around here?
347
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Dr. Prithvi Sheth.
348
00:31:55,958 --> 00:31:56,833
No.
349
00:31:57,583 --> 00:32:00,541
There is nobody called Prithvi here.
350
00:32:02,833 --> 00:32:06,166
{\an8}Details on Bani's instructor
and her batchmates?
351
00:32:06,333 --> 00:32:07,458
Sure, let me get that for you.
352
00:32:11,666 --> 00:32:14,125
There is a student, Bani Baruah.
353
00:32:14,500 --> 00:32:17,375
I need the particulars of all students
from her batch. Yeah.
354
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
{\an8}Somebody is on it.
It will take some time.
355
00:32:21,875 --> 00:32:23,458
Until then, would you like something?
356
00:32:23,833 --> 00:32:24,916
Green tea or something?
357
00:32:25,083 --> 00:32:25,916
-No.
-Tea.
358
00:32:26,958 --> 00:32:28,041
{\an8}-Sure.
-Tea…
359
00:32:29,541 --> 00:32:30,791
One tea.
360
00:32:30,916 --> 00:32:32,208
Normal tea. Strong.
361
00:32:33,000 --> 00:32:33,833
Anything else?
362
00:32:33,958 --> 00:32:34,791
{\an8}Biscuits?
363
00:32:35,541 --> 00:32:36,500
{\an8}Of course.
364
00:32:37,541 --> 00:32:38,458
And biscuits.
365
00:32:38,958 --> 00:32:41,500
Dolly forbids drinking tea
on an empty stomach…
366
00:32:45,000 --> 00:32:45,833
Just a minute.
367
00:32:46,166 --> 00:32:47,958
Hello. Yes, Shinde.
368
00:32:53,333 --> 00:32:54,916
{\an8}Do you teach meditation here?
369
00:32:55,500 --> 00:32:56,458
It's not meditation.
370
00:32:56,833 --> 00:32:58,625
{\an8}It's much more than that.
371
00:32:58,916 --> 00:33:01,208
{\an8}It's much more technical.
It's called ATEM.
372
00:33:01,875 --> 00:33:04,500
{\an8}Advanced Tech-Enabled Mindfulness.
373
00:33:04,708 --> 00:33:08,250
{\an8}In fact, we also conduct
therapy workshops for cops.
374
00:33:08,750 --> 00:33:09,791
{\an8}Special therapy.
375
00:33:10,416 --> 00:33:11,666
Would you like to try it sometime?
376
00:33:14,458 --> 00:33:16,166
{\an8}I have no interest in therapy.
377
00:33:17,750 --> 00:33:18,916
Who does?
378
00:33:19,791 --> 00:33:22,041
We just need it sometimes.
All of us.
379
00:33:24,791 --> 00:33:26,625
Anyway, here's my card,
380
00:33:27,500 --> 00:33:28,666
in case you change your mind.
381
00:33:33,500 --> 00:33:34,333
Madam.
382
00:33:35,208 --> 00:33:36,458
Prithvi Sheth's address has been found.
383
00:33:39,833 --> 00:33:40,958
{\an8}Thank you for the cooperation.
384
00:33:53,041 --> 00:33:55,625
{\an8}JAY SHETH:
CAN DARKNESS COME ALIVE?
385
00:33:55,750 --> 00:33:56,750
{\an8}Jay Sheth?
386
00:34:10,541 --> 00:34:17,500
{\an8}RUMI: WHY DO YOU ASK?
387
00:34:19,250 --> 00:34:26,208
{\an8}JAY SHETH: BECAUSE…
I'VE SEEN IT WITH MY OWN EYES.
388
00:34:30,708 --> 00:34:33,541
{\an8}DARKNESS SWALLOWED HER.
389
00:34:36,833 --> 00:34:40,833
{\an8}Had this been some actor'sor politician's daughter,
390
00:34:41,875 --> 00:34:43,916
{\an8}the police would have giventheir undivided attention.
391
00:34:44,166 --> 00:34:46,208
Why do you feel thatthe police aren't taking it seriously?
392
00:34:46,541 --> 00:34:48,083
No one can find her.
393
00:34:50,541 --> 00:34:51,666
Bani is gone.
394
00:34:52,291 --> 00:34:53,458
It took her.
395
00:34:54,000 --> 00:34:54,875
Who?
396
00:34:57,083 --> 00:34:57,916
"The darkness."
397
00:35:00,541 --> 00:35:01,958
It devoured my daughter.
398
00:35:02,416 --> 00:35:03,416
Look at her plight.
399
00:35:03,541 --> 00:35:07,875
{\an8}How she grieves for her missing daughter.
400
00:35:39,166 --> 00:35:40,541
{\an8}Is this Prithvi Sheth's residence?
401
00:35:41,000 --> 00:35:41,833
Why?
402
00:35:42,250 --> 00:35:43,083
{\an8}What happened?
403
00:35:43,208 --> 00:35:44,166
{\an8}Can we come inside?
404
00:35:45,333 --> 00:35:46,166
{\an8}He's not home.
405
00:35:50,541 --> 00:35:51,583
You can't barge in like this
without a warrant.
406
00:35:52,541 --> 00:35:53,458
Where are you going?
407
00:35:53,583 --> 00:35:54,625
Excuse me, what is this about?
408
00:35:54,750 --> 00:35:55,791
I've said that
there is no one else at home.
409
00:35:56,041 --> 00:35:57,791
Can you tell me what's wrong?
What exactly are you looking for?
410
00:35:58,625 --> 00:36:02,500
How can you barge
into someone's house like this?
411
00:36:02,625 --> 00:36:03,541
This is bullshit!
412
00:36:04,833 --> 00:36:06,541
{\an8}Madam, there is no one else at home.
413
00:36:06,916 --> 00:36:09,125
Check his laptop, phone,
smartwatch, and everything else.
414
00:36:09,500 --> 00:36:10,416
What for?
415
00:36:11,500 --> 00:36:13,458
Excuse me.
Can you tell me what's wrong?
416
00:36:15,208 --> 00:36:16,125
What is your name?
417
00:36:20,083 --> 00:36:21,041
What is your name?
418
00:36:21,291 --> 00:36:22,125
Jay Sheth.
419
00:36:23,375 --> 00:36:24,208
Are you Prithvi's brother?
420
00:36:26,916 --> 00:36:27,750
Where is he?
421
00:36:28,000 --> 00:36:28,833
I told you he isn't here.
422
00:36:29,083 --> 00:36:30,250
I can see that.
423
00:36:30,833 --> 00:36:31,708
Where are your parents?
424
00:36:32,791 --> 00:36:35,125
-Why?
-Just answer the question.
425
00:36:35,500 --> 00:36:36,916
Where are your parents?
426
00:36:38,083 --> 00:36:39,666
{\an8}-Mom is at the office.
-And your father?
427
00:36:42,833 --> 00:36:43,708
Is this Prithvi's?
428
00:36:44,000 --> 00:36:46,041
{\an8}The laptop and phone are mine.
Please give it back.
429
00:36:46,166 --> 00:36:47,833
{\an8}Bring Prithvi to the police station
and collect your things.
430
00:36:47,958 --> 00:36:49,125
You cannot harass me like this.
431
00:36:49,250 --> 00:36:50,083
-What is wrong?
-Hey!
432
00:36:51,833 --> 00:36:52,666
Do you know her?
433
00:37:01,291 --> 00:37:02,375
{\an8}Is she Prithvi's girlfriend?
434
00:37:03,333 --> 00:37:04,250
I don't know who she is.
435
00:37:06,666 --> 00:37:07,916
I said I don't know.
436
00:37:10,125 --> 00:37:11,791
What is going on here?
437
00:37:12,083 --> 00:37:12,916
Jay?
438
00:37:13,125 --> 00:37:15,291
We want to meet Prithvi Sheth.
Are you his mother?
439
00:37:16,125 --> 00:37:17,750
Yes, but…
440
00:37:18,583 --> 00:37:19,500
Prithvi? Why?
441
00:37:20,375 --> 00:37:21,333
Do you know her?
442
00:37:21,625 --> 00:37:23,083
Have you ever seen her with Prithvi?
443
00:37:25,625 --> 00:37:27,125
She has been missing for a month,
444
00:37:28,000 --> 00:37:30,166
and we think Prithvi is involved
in her disappearance.
445
00:37:30,458 --> 00:37:31,458
That's not possible.
446
00:37:31,708 --> 00:37:32,541
Why?
447
00:37:49,833 --> 00:37:50,708
How long has he been like this?
448
00:37:52,250 --> 00:37:53,083
One month.
449
00:37:53,833 --> 00:37:55,000
Since June 22nd.
450
00:37:57,500 --> 00:37:59,375
{\an8}Twenty-third…
451
00:38:04,208 --> 00:38:05,041
{\an8}I'm sorry.
452
00:38:09,458 --> 00:38:10,541
Wait a minute. My laptop.
453
00:38:11,416 --> 00:38:12,291
Return his laptop.
454
00:38:16,708 --> 00:38:18,083
Prithvi's tablet and phone as well.
455
00:38:18,291 --> 00:38:19,708
They will be returned
once we've checked them.
456
00:38:20,916 --> 00:38:22,750
Call us if Prithvi wakes up.
457
00:38:24,375 --> 00:38:25,208
Let's go.
458
00:38:33,708 --> 00:38:34,541
What now, madam?
459
00:38:35,333 --> 00:38:37,250
Bani went missing on June 23rd.
460
00:38:38,250 --> 00:38:40,208
He's been lying here since the 22nd.
461
00:38:41,750 --> 00:38:42,583
Now what?
462
00:38:42,708 --> 00:38:45,708
Did you notice how Bani's picture
shocked Prithvi's brother?
463
00:38:46,708 --> 00:38:47,875
Put Tawde on his tail.
464
00:38:48,458 --> 00:38:49,333
{\an8}Let's go.
465
00:38:52,750 --> 00:38:54,500
Madam, here's the report
from the fire department.
466
00:38:56,750 --> 00:38:58,000
Madam, don't you find it strange?
467
00:38:59,291 --> 00:39:00,833
Naik didn't follow up on any of this?
468
00:39:02,375 --> 00:39:03,208
Kadam.
469
00:39:04,750 --> 00:39:07,000
What's the update on Bani Baruah's file?
470
00:39:07,958 --> 00:39:08,875
I was too busy to read it.
471
00:39:09,000 --> 00:39:11,208
What is there to read?
She was a lunatic.
472
00:39:12,083 --> 00:39:13,333
The entire family is crazy.
473
00:39:13,875 --> 00:39:14,791
Her mother is also a lunatic.
474
00:39:15,250 --> 00:39:16,500
That is why her father
never brings her along.
475
00:39:18,250 --> 00:39:19,250
{\an8}What did Gokhale sir say?
476
00:39:20,333 --> 00:39:21,375
{\an8}Sign it and shut it.
477
00:39:22,708 --> 00:39:23,750
I'll do it when I am free.
478
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
What's the hurry?
479
00:39:40,750 --> 00:39:43,541
He's not wrong, though.
She does look crazy.
480
00:39:44,291 --> 00:39:45,625
I guess she's having an episode.
481
00:39:47,875 --> 00:39:50,125
This isn't madness. It is fear.
482
00:39:51,916 --> 00:39:52,750
Fear?
483
00:40:01,791 --> 00:40:03,208
I know this fear.
484
00:40:21,083 --> 00:40:21,916
{\an8}Jay Sheth?
485
00:40:22,458 --> 00:40:24,041
{\an8}Yeah, hi.
486
00:40:27,166 --> 00:40:29,833
{\an8}Do you mind if I eat?
I'm damn hungry.
487
00:40:34,000 --> 00:40:35,291
UNCLE
488
00:40:44,791 --> 00:40:45,625
So?
489
00:40:48,666 --> 00:40:51,458
You mentioned something
about the darkness in your video.
490
00:40:52,916 --> 00:40:56,166
I've seen that darkness… take Bani.
491
00:40:57,416 --> 00:40:58,541
Were you there that night?
492
00:40:58,875 --> 00:41:01,916
I mean… it was a dream.
493
00:41:02,166 --> 00:41:03,000
A nightmare.
494
00:41:03,166 --> 00:41:04,000
A dream?
495
00:41:06,208 --> 00:41:08,583
Dude, I've been stalked online.
496
00:41:08,708 --> 00:41:11,583
I've also received explicit pictures,
but this dream business is too much.
497
00:41:11,708 --> 00:41:12,541
{\an8}Wait.
498
00:41:13,833 --> 00:41:15,958
{\an8}No, you're misunderstanding me.
I am not lying.
499
00:41:16,125 --> 00:41:17,791
I've seen the darkness in reality as well.
500
00:41:21,333 --> 00:41:22,291
22nd June.
501
00:41:23,166 --> 00:41:24,708
My brother and I met with an accident.
502
00:41:25,541 --> 00:41:27,583
That night, I saw the darkness
with my own eyes.
503
00:41:28,125 --> 00:41:29,875
And the next day, on 23rd June,
504
00:41:30,291 --> 00:41:32,541
I saw the same darkness
claiming Bani in my dream.
505
00:41:33,208 --> 00:41:34,875
I can't understand what's going on.
506
00:41:35,083 --> 00:41:35,958
Why is it happening?
507
00:41:36,625 --> 00:41:38,083
Who to talk to? Who'd believe me?
508
00:41:38,833 --> 00:41:40,166
That's why I contacted you.
509
00:41:42,875 --> 00:41:44,375
Tell me more about this accident.
510
00:41:52,583 --> 00:41:53,416
Prithvi!
511
00:42:11,333 --> 00:42:13,958
After the accident, I blacked out.
512
00:42:38,416 --> 00:42:39,250
Prithvi?
513
00:42:42,375 --> 00:42:43,208
Prithvi?
514
00:42:45,583 --> 00:42:46,416
Prith--
515
00:42:51,458 --> 00:42:52,291
Prithvi?
516
00:43:29,916 --> 00:43:30,750
Prithvi!
517
00:44:04,916 --> 00:44:05,750
Prithvi?
518
00:44:06,750 --> 00:44:07,583
Brother!
519
00:44:07,875 --> 00:44:09,500
Get up. Look at me.
520
00:44:09,625 --> 00:44:10,458
No…
521
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Prithvi?
522
00:44:13,625 --> 00:44:14,458
No!
523
00:44:20,000 --> 00:44:22,291
Listen, I really need your help.
524
00:44:23,000 --> 00:44:25,125
I need to understand
why this is happening to me.
525
00:44:25,833 --> 00:44:29,583
This darkness.
What does it all mean?
526
00:44:32,166 --> 00:44:35,375
I don't understand anything.
527
00:44:35,916 --> 00:44:38,791
I think Bani and Prithvi
are connected somehow.
528
00:44:39,416 --> 00:44:40,833
How? I need to figure that out.
529
00:44:42,125 --> 00:44:42,958
You…
530
00:44:43,666 --> 00:44:44,666
Bani's mom…
531
00:44:45,166 --> 00:44:46,208
Can you take me to see her?
532
00:44:46,708 --> 00:44:47,791
Please, can you help?
533
00:44:48,333 --> 00:44:49,166
Please.
534
00:44:54,750 --> 00:44:55,583
Yeah.
535
00:45:06,375 --> 00:45:07,208
Thank you.
536
00:45:08,083 --> 00:45:08,916
Tomorrow.
537
00:45:55,083 --> 00:45:56,250
Get in the car.
538
00:46:00,625 --> 00:46:01,750
What's happening?
539
00:46:02,708 --> 00:46:04,208
You know what's happening, Jay.
540
00:46:07,625 --> 00:46:10,833
-Why did you do it, Jay?
-I didn't do anything.
541
00:46:11,708 --> 00:46:13,458
You can lie to the world,
542
00:46:14,458 --> 00:46:16,000
lie to yourself,
543
00:46:17,000 --> 00:46:18,333
but the darkness…
544
00:46:19,958 --> 00:46:21,416
knows everything, Jay.
545
00:46:27,125 --> 00:46:28,041
Prithvi!
37208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.