All language subtitles for The.Last.Goodbye.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,112 --> 00:00:30,321 07:02 in the evening, 4 00:00:30,405 --> 00:00:32,782 you're with Joe D' Mango at Magic 89.9. 5 00:00:32,866 --> 00:00:34,409 It's Friday Madness. 6 00:00:34,492 --> 00:00:36,786 Welcome to the program. This is Dear Joe Radio. 7 00:00:36,870 --> 00:00:39,122 We'll play the hits of the '80s for you 8 00:00:39,205 --> 00:00:42,876 {\an8}all the way 'til 9 p.m. tonight, but if you're on the road right now, 9 00:00:42,959 --> 00:00:46,171 {\an8}just take it easy. It's slippery and wet, it's raining... 10 00:00:46,254 --> 00:00:47,630 {\an8}Keep safe and drive... 11 00:00:47,714 --> 00:00:49,090 Dear Joe, 12 00:00:49,174 --> 00:00:50,675 I'm Heart. 13 00:00:50,759 --> 00:00:55,346 I always wonder what the letter senders feel when they send love letters. 14 00:00:55,430 --> 00:00:57,015 I had never been in love. 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,601 I had other priorities. 16 00:01:00,185 --> 00:01:03,063 My dad and my studies. 17 00:01:03,146 --> 00:01:05,732 Not until my last year in high school. 18 00:01:05,815 --> 00:01:07,734 It was unexpected but... 19 00:01:08,318 --> 00:01:11,821 It was one of the happiest times I've ever experienced. 20 00:01:12,697 --> 00:01:17,202 {\an8}Joe, this is just the beginning of my story, 21 00:01:17,285 --> 00:01:19,579 {\an8}the story of my heart. 22 00:01:31,758 --> 00:01:32,967 {\an8}Growing up, 23 00:01:33,051 --> 00:01:36,346 {\an8}I've learned to translate my name in different languages. 24 00:01:36,846 --> 00:01:39,057 {\an8}But when my mom passed away, 25 00:01:39,641 --> 00:01:43,353 I couldn't find the right translation to express the pain 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,271 that I felt in my heart. 27 00:01:53,446 --> 00:01:54,697 Mama, 28 00:01:56,825 --> 00:02:00,370 I promise I'll be strong for you. 29 00:02:02,247 --> 00:02:04,124 For you and Papa. 30 00:02:07,710 --> 00:02:11,256 I'll do anything to make you proud. 31 00:02:20,849 --> 00:02:23,643 {\an8}Moving on was hard for us. 32 00:02:24,936 --> 00:02:26,688 {\an8}Especially for Papa. 33 00:02:37,615 --> 00:02:38,533 {\an8}Papa. 34 00:02:41,911 --> 00:02:43,413 {\an8}It's already late. 35 00:02:44,789 --> 00:02:47,250 {\an8}I thought we'll have dinner together. 36 00:02:50,837 --> 00:02:52,046 {\an8}Sorry. 37 00:02:53,131 --> 00:02:57,051 {\an8}I came from the inauguration 38 00:02:57,135 --> 00:03:00,430 {\an8}of the firing range in San Felipe. 39 00:03:01,472 --> 00:03:03,433 {\an8}But you're drunk. 40 00:03:04,726 --> 00:03:06,394 {\an8}How did you manage to drive? 41 00:03:10,940 --> 00:03:12,942 {\an8}Your papa is amazing. 42 00:03:13,026 --> 00:03:14,402 {\an8}Right? 43 00:03:14,485 --> 00:03:15,987 {\an8}I only had a few bottles. 44 00:03:16,070 --> 00:03:17,196 {\an8}Don't worry. 45 00:03:19,616 --> 00:03:20,742 {\an8}Oh! 46 00:03:21,367 --> 00:03:22,827 {\an8}I remember something... 47 00:03:23,578 --> 00:03:26,789 {\an8}Don't get upset because I have a surprise for you. 48 00:03:26,873 --> 00:03:29,918 {\an8}I had this bought in the US. 49 00:03:30,001 --> 00:03:33,796 {\an8}iPod 2nd Generation. 50 00:03:33,880 --> 00:03:36,507 {\an8}You're the only one in Daet who has this yet. 51 00:03:38,092 --> 00:03:39,594 {\an8}Just get it here. 52 00:03:41,846 --> 00:03:43,056 {\an8}I'll head upstairs. 53 00:04:05,411 --> 00:04:06,913 Days passed, 54 00:04:06,996 --> 00:04:08,790 every moment felt so long 55 00:04:09,499 --> 00:04:12,252 but like what I promised mama, 56 00:04:12,335 --> 00:04:14,170 I have to be strong. 57 00:04:14,254 --> 00:04:15,838 I need to be happy. 58 00:04:16,798 --> 00:04:17,632 Joe, 59 00:04:18,424 --> 00:04:19,550 although it's hard, 60 00:04:19,968 --> 00:04:25,306 {\an8}I try to find joy every day. 61 00:04:26,432 --> 00:04:27,600 Elsa. 62 00:04:27,684 --> 00:04:28,768 Fiona. 63 00:04:29,269 --> 00:04:30,937 Did you find the other book? 64 00:04:31,020 --> 00:04:33,106 - Right. We'll look for it. - Not yet. 65 00:04:33,189 --> 00:04:34,649 - Come with me. - I don't want. 66 00:04:34,732 --> 00:04:36,651 No, wait. I'll do it. 67 00:04:36,734 --> 00:04:39,028 I have other books to find anyway. 68 00:04:39,112 --> 00:04:41,447 - Can you look for these too? - Yes. 69 00:04:41,531 --> 00:04:42,657 Shakespeare's Macbeth, 70 00:04:42,740 --> 00:04:44,284 Romeo and Juliet, Hamlet, 71 00:04:44,367 --> 00:04:45,827 Mark Twain's Huckleberry Finn, 72 00:04:45,910 --> 00:04:48,246 F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 73 00:04:48,329 --> 00:04:49,497 and Homer's The Odyssey. 74 00:04:51,457 --> 00:04:52,375 Okay. 75 00:04:53,376 --> 00:04:57,463 The floor is now open for the nominations for your class president. 76 00:04:57,547 --> 00:04:58,381 Ma'am! 77 00:04:58,464 --> 00:04:59,716 Yes, Precious Marie. 78 00:04:59,799 --> 00:05:04,262 I respectfully nominate Beauty D. Kagandahan as our class president. 79 00:05:04,345 --> 00:05:05,263 Period. 80 00:05:05,346 --> 00:05:06,306 No erase. 81 00:05:06,389 --> 00:05:07,265 Locked. 82 00:05:08,266 --> 00:05:09,350 Key swallowed. 83 00:05:09,434 --> 00:05:11,269 - Any other nominations? - Ma'am! 84 00:05:11,936 --> 00:05:14,147 Fernando Po III. 85 00:05:14,230 --> 00:05:16,357 Madam Maria Luningning Matimtiman. 86 00:05:16,441 --> 00:05:17,650 Full name, huh? 87 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 It's Fiona. 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,572 Wow, the nerve! 89 00:05:22,655 --> 00:05:24,532 Who are you going to nominate? 90 00:05:24,615 --> 00:05:27,118 I respectfully 91 00:05:28,369 --> 00:05:30,288 and wholeheartedly 92 00:05:30,371 --> 00:05:31,914 nominate Ms. Heart Fajardo. 93 00:05:31,998 --> 00:05:32,999 Yes! 94 00:05:33,082 --> 00:05:35,126 There's no better candidate. 95 00:05:35,209 --> 00:05:38,379 Beauty and brains. 96 00:05:38,463 --> 00:05:39,922 Okay, let's vote! 97 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Who are in favor with Beauty D. Kagandahan? 98 00:05:44,427 --> 00:05:45,553 Hey! 99 00:05:45,636 --> 00:05:48,931 The ugly ones are voting her! 100 00:05:49,015 --> 00:05:49,891 Twenty! 101 00:05:49,974 --> 00:05:51,934 Those who voted for her are ugly! 102 00:05:52,018 --> 00:05:54,103 How about Heart Fajardo? 103 00:05:56,439 --> 00:05:57,857 Hey, raise your hands! 104 00:05:58,816 --> 00:06:00,818 Twenty as well. 105 00:06:04,155 --> 00:06:05,823 Besides academics, 106 00:06:05,907 --> 00:06:08,951 I kept myself busy with other school activities 107 00:06:09,035 --> 00:06:13,998 because I know it will make my parents proud. 108 00:06:27,678 --> 00:06:29,222 In fairness to you Heart, 109 00:06:29,305 --> 00:06:31,766 you're both brainy and pretty. 110 00:06:31,849 --> 00:06:34,894 OMG! It's Prince. 111 00:06:34,977 --> 00:06:36,687 Fiona, stop your delusions. 112 00:06:36,771 --> 00:06:38,940 I look even better than them. 113 00:06:40,733 --> 00:06:42,777 Seriously? 114 00:06:42,860 --> 00:06:44,237 You're overacting. 115 00:06:44,862 --> 00:06:47,949 You don't know how I feel. 116 00:06:50,660 --> 00:06:52,328 It's because you're gay. 117 00:06:53,663 --> 00:06:57,291 Wait until you find out who the real gay is. 118 00:06:57,375 --> 00:06:58,918 You might go crazy. 119 00:06:59,001 --> 00:07:02,880 Friends, cut it out! 120 00:07:02,964 --> 00:07:06,634 Elsa, there's nothing wrong about being gay. 121 00:07:06,717 --> 00:07:08,344 They're very gentle. 122 00:07:21,482 --> 00:07:23,943 When happiness became so hard to find, 123 00:07:24,652 --> 00:07:26,362 someone found me, 124 00:07:26,988 --> 00:07:28,781 someone saw me 125 00:07:29,490 --> 00:07:31,284 in a dark moment... 126 00:07:31,367 --> 00:07:32,743 of my life. 127 00:07:33,453 --> 00:07:35,037 Your eyes. 128 00:07:39,333 --> 00:07:40,877 Your eyes! 129 00:07:42,503 --> 00:07:43,546 Why? 130 00:07:43,629 --> 00:07:45,089 What's wrong with my eyes? 131 00:07:45,173 --> 00:07:46,716 You've been staring at my face. 132 00:07:48,634 --> 00:07:49,844 Sorry. 133 00:07:52,597 --> 00:07:53,598 I'm Xavier! 134 00:08:04,984 --> 00:08:06,068 Heart. 135 00:08:26,214 --> 00:08:30,134 Wow, the pig is so handsome! 136 00:08:30,218 --> 00:08:31,469 Bing the goat! 137 00:08:31,552 --> 00:08:32,803 You, piggy! 138 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Come here! 139 00:08:36,140 --> 00:08:40,311 You're gonna regret this. Come here! 140 00:08:40,853 --> 00:08:42,605 Let's wrestle! 141 00:08:45,816 --> 00:08:48,569 Hey, Xavier and Gelo! 142 00:08:48,653 --> 00:08:50,404 What's wrong with you? 143 00:08:50,488 --> 00:08:52,615 I'm already exhausted from work 144 00:08:52,698 --> 00:08:55,117 and now I come home to this. 145 00:08:55,201 --> 00:08:58,663 I even bought you clothes. 146 00:08:58,746 --> 00:09:00,122 - Wow! - Here. 147 00:09:00,206 --> 00:09:01,791 Where's my kiss? 148 00:09:01,874 --> 00:09:03,334 My kiss? 149 00:09:03,417 --> 00:09:04,252 Wow! 150 00:09:04,335 --> 00:09:05,878 You're so stubborn! 151 00:09:05,962 --> 00:09:07,797 Check these out. 152 00:09:08,381 --> 00:09:09,423 You know, 153 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 just because you're guys 154 00:09:12,927 --> 00:09:16,305 doesn't mean you can't pick up after yourself 155 00:09:16,389 --> 00:09:19,100 or keep things neat at home. 156 00:09:19,183 --> 00:09:21,561 You can't just play around. 157 00:09:22,019 --> 00:09:24,146 Sorry, Mama. 158 00:09:24,230 --> 00:09:27,441 - I'm telling you... - Bing started it. 159 00:09:27,525 --> 00:09:28,818 He's so annoying! 160 00:09:28,901 --> 00:09:33,072 Stop calling him Bing. 161 00:09:33,155 --> 00:09:35,283 Your brother is not a goat. 162 00:09:35,366 --> 00:09:36,867 Oh dear! Okay, Bing... 163 00:09:36,951 --> 00:09:39,245 I mean, Gelo. 164 00:09:39,328 --> 00:09:40,955 My son, I love you. 165 00:09:41,038 --> 00:09:44,875 Serve this goat ceviche now. That will be our dinner. 166 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 - Okay, mama. - Go away now. 167 00:09:47,628 --> 00:09:49,589 Try this one. Open it. 168 00:09:49,672 --> 00:09:51,090 See if it fits. 169 00:09:53,426 --> 00:09:55,094 This one's for Bing. 170 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 Xavier, listen up. 171 00:09:56,846 --> 00:09:59,599 You know I'm always busy at work. 172 00:10:00,224 --> 00:10:03,185 I'm sorry I'm not always around. 173 00:10:03,686 --> 00:10:04,937 It's okay, mama. 174 00:10:05,021 --> 00:10:08,566 Don't stress yourself too much. 175 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 You know what? 176 00:10:10,192 --> 00:10:13,863 If only Gelo's dad visits him often, 177 00:10:13,946 --> 00:10:16,449 I would be more at peace. 178 00:10:17,533 --> 00:10:18,618 But... 179 00:10:19,160 --> 00:10:22,663 you're both away from your fathers. 180 00:10:24,749 --> 00:10:30,254 That's why I can't wait for your petition for Australia to get approved, 181 00:10:30,338 --> 00:10:32,590 so I won't stress over you anymore. 182 00:10:34,133 --> 00:10:35,843 You know, mama. 183 00:10:35,926 --> 00:10:39,430 I know you've already moved on from dad a long time ago. 184 00:10:39,513 --> 00:10:40,514 But me? 185 00:10:42,558 --> 00:10:45,061 I know you don't want me to go anywhere. 186 00:10:45,144 --> 00:10:46,604 Of course! 187 00:10:48,981 --> 00:10:50,358 Also... 188 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 I feel like there isn't really a petition. 189 00:10:53,319 --> 00:10:56,072 I also can't leave you and Bing. 190 00:10:57,031 --> 00:10:58,449 You're calling him Bing! 191 00:10:58,532 --> 00:10:59,992 I mean, Gelo. Gelo! 192 00:11:00,076 --> 00:11:01,744 I love you, mama. 193 00:11:01,827 --> 00:11:03,537 I love you, too, my son. 194 00:11:04,288 --> 00:11:06,374 Try this one. 195 00:11:17,593 --> 00:11:18,636 Yuck! 196 00:11:19,136 --> 00:11:21,055 You're so lame. 197 00:11:21,138 --> 00:11:23,682 You really believe in that, huh? 198 00:11:24,225 --> 00:11:26,685 Even if that shows you're a match, 199 00:11:26,769 --> 00:11:29,980 if you don't pursue her, it won't lead to anything. 200 00:11:31,357 --> 00:11:32,900 - Give me that! - Hey! 201 00:11:32,983 --> 00:11:35,194 - Wait! - Fajardo! 202 00:11:39,615 --> 00:11:41,200 Who threw that? 203 00:11:50,209 --> 00:11:52,962 You're really getting on my nerves! 204 00:11:53,045 --> 00:11:54,588 We'll have an activity. 205 00:11:54,672 --> 00:11:56,173 Group yourselves into ten. 206 00:11:56,257 --> 00:11:58,467 - Fab girls unite! - Fab girls unite! 207 00:11:58,551 --> 00:12:00,136 Pretty girls, come here! 208 00:12:04,056 --> 00:12:06,100 Come here! 209 00:12:07,560 --> 00:12:11,480 Pipoy, Xavier, you may also look for your groupmates now. 210 00:12:13,274 --> 00:12:15,401 Be the one to write on Manila paper. 211 00:12:18,154 --> 00:12:19,697 Let me join your group. 212 00:12:20,364 --> 00:12:21,699 Are you serious... 213 00:12:21,782 --> 00:12:22,992 Pipoy? 214 00:12:23,075 --> 00:12:25,536 Join our group? You think you belong here? 215 00:12:25,619 --> 00:12:26,662 Yes! 216 00:12:26,745 --> 00:12:29,123 We're eight in the group. We have enough now. 217 00:12:29,748 --> 00:12:30,916 What the... 218 00:12:38,424 --> 00:12:40,217 Can I join you, guys? 219 00:12:40,301 --> 00:12:43,345 Sorry, there's no room for you. 220 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 Are you complete? 221 00:12:55,941 --> 00:12:57,902 With your size, aren't you complete? 222 00:12:57,985 --> 00:13:00,196 So... you're basically a group. 223 00:13:08,287 --> 00:13:09,788 We still need one member. 224 00:13:14,752 --> 00:13:16,629 Welcome to our team, Xavier. 225 00:13:19,673 --> 00:13:21,592 I thought you were already full? 226 00:13:22,218 --> 00:13:24,136 Yes, we're so full of you! 227 00:13:24,220 --> 00:13:25,471 Go away. 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,308 Come here. 229 00:13:29,391 --> 00:13:31,936 We don't have a choice. Give him two chairs. 230 00:13:33,979 --> 00:13:34,897 We'll go ahead. 231 00:13:34,980 --> 00:13:37,149 We'll try to catch the last full show. 232 00:13:37,233 --> 00:13:39,485 Too bad you didn't want to join. 233 00:13:39,568 --> 00:13:41,195 We have to hurry. Let's go! 234 00:13:41,278 --> 00:13:42,696 Bye! 235 00:13:42,780 --> 00:13:44,114 Enjoy! 236 00:13:44,740 --> 00:13:45,574 Heart. 237 00:13:46,367 --> 00:13:47,243 Heart! 238 00:13:48,953 --> 00:13:50,788 Thank you for earlier. 239 00:13:54,124 --> 00:13:56,794 There's a nearby eatery. 240 00:13:57,253 --> 00:13:58,379 I want to treat you 241 00:13:58,462 --> 00:14:01,340 for saving me earlier. 242 00:14:04,260 --> 00:14:06,220 We just needed an extra teammate. 243 00:14:06,303 --> 00:14:07,263 That was it. 244 00:14:07,346 --> 00:14:08,264 Okay? 245 00:14:08,889 --> 00:14:12,101 So please, don't act like we're too close. 246 00:14:12,768 --> 00:14:14,228 Too close? 247 00:14:14,770 --> 00:14:16,230 How about this? 248 00:14:17,731 --> 00:14:18,857 No. 249 00:14:20,192 --> 00:14:21,318 This? 250 00:14:23,195 --> 00:14:24,530 Still no. 251 00:14:25,281 --> 00:14:26,991 Don't come near me, okay? 252 00:14:31,328 --> 00:14:33,247 Okay, I'll distance myself. 253 00:14:33,330 --> 00:14:35,124 I won't get too close to you. 254 00:14:38,127 --> 00:14:40,462 Still close but not very close. 255 00:14:45,759 --> 00:14:48,304 Since Xavier and I met, 256 00:14:48,387 --> 00:14:50,264 I feel like... 257 00:14:50,347 --> 00:14:52,933 the pain I carry has become a little easy to bear. 258 00:14:54,143 --> 00:14:56,312 I didn't realize... 259 00:14:56,395 --> 00:14:58,606 he was already making me smile. 260 00:14:58,689 --> 00:15:00,524 - Go! - You can do it! 261 00:15:09,700 --> 00:15:11,076 Water boy. 262 00:15:11,160 --> 00:15:13,078 Water boy! 263 00:15:44,401 --> 00:15:47,613 I was a mess earlier. 264 00:15:49,490 --> 00:15:51,158 A grand slam in messing up. 265 00:15:51,241 --> 00:15:52,409 So embarrassing. 266 00:15:54,536 --> 00:15:56,956 Is that why you're hiding because... 267 00:15:57,456 --> 00:15:58,832 you're embarrassed? 268 00:16:02,419 --> 00:16:03,712 It's too hot here. 269 00:16:05,547 --> 00:16:06,548 What? 270 00:16:08,717 --> 00:16:10,427 I said it's hot here. 271 00:16:11,011 --> 00:16:12,137 Come outside. 272 00:16:12,221 --> 00:16:13,305 Quickly! 273 00:16:16,225 --> 00:16:17,476 No, I'm good. 274 00:16:18,686 --> 00:16:20,688 I'm used to looking like a mascot. 275 00:16:21,230 --> 00:16:23,315 I'll be best friends with Jollibee. 276 00:16:29,238 --> 00:16:32,157 Are you sure? It's your chance to get close to me. 277 00:16:39,665 --> 00:16:42,209 Oh, I haven't thanked you yet. 278 00:16:44,378 --> 00:16:45,379 What for? 279 00:16:49,425 --> 00:16:51,260 Grab these ones too, okay? 280 00:16:51,343 --> 00:16:52,386 Okay. 281 00:16:52,469 --> 00:16:53,637 Thank you, Heart! 282 00:17:15,534 --> 00:17:17,286 Twenty as well. 283 00:17:17,786 --> 00:17:19,955 Ma'am, my vote is for Heart! 284 00:17:20,956 --> 00:17:22,916 Our class president is 285 00:17:23,000 --> 00:17:24,460 Heart Fajardo. 286 00:17:56,325 --> 00:17:59,328 For those moments when I thought I didn't need help. 287 00:18:01,872 --> 00:18:02,915 Anyway. 288 00:18:13,175 --> 00:18:14,218 So... 289 00:18:15,260 --> 00:18:16,595 friends? 290 00:18:17,096 --> 00:18:18,180 Really? 291 00:18:18,806 --> 00:18:20,140 Are you sure? 292 00:18:20,766 --> 00:18:21,892 You don't want it? 293 00:18:21,975 --> 00:18:23,393 I do. 294 00:18:23,477 --> 00:18:24,603 Friends. 295 00:18:45,999 --> 00:18:46,917 Oh, you! 296 00:18:48,043 --> 00:18:49,211 Ouch! 297 00:19:31,128 --> 00:19:33,380 We're friends now! 298 00:20:15,255 --> 00:20:16,465 Xavier. 299 00:20:19,801 --> 00:20:20,969 Were you looking for me? 300 00:20:22,346 --> 00:20:23,680 Stop assuming, okay? 301 00:20:26,600 --> 00:20:27,851 No. 302 00:20:27,935 --> 00:20:31,563 Just wondering why I haven't run into my new friend today. 303 00:20:35,651 --> 00:20:37,653 Don't miss me too much. 304 00:20:37,736 --> 00:20:43,575 I was gone for a bit and you're already looking for me? 305 00:20:44,284 --> 00:20:45,577 I might get used to that. 306 00:20:46,161 --> 00:20:47,246 Wow! 307 00:20:47,329 --> 00:20:48,538 You're so slim, huh? 308 00:20:51,583 --> 00:20:52,626 Wow! 309 00:20:52,709 --> 00:20:54,127 You're too harsh. 310 00:20:54,836 --> 00:20:56,213 I'm just kidding. 311 00:20:57,589 --> 00:21:01,635 Here's our handout from Miss Luningning. 312 00:21:02,594 --> 00:21:04,805 Study that for our reporting. 313 00:21:06,265 --> 00:21:08,016 I'll go ahead. 314 00:21:08,100 --> 00:21:09,017 Alright. 315 00:21:15,274 --> 00:21:17,150 Are you into photography? 316 00:21:27,536 --> 00:21:28,787 This is me. 317 00:21:33,959 --> 00:21:37,296 You were the- 318 00:21:37,379 --> 00:21:39,047 that chubby kid who tripped. 319 00:21:56,857 --> 00:21:58,775 You mom is looking for you 320 00:21:58,859 --> 00:22:01,069 waiting for the vinegar she asked you to buy. 321 00:22:06,033 --> 00:22:08,201 You were the kid who needed vinegar. 322 00:22:27,971 --> 00:22:30,182 I never had a chance... 323 00:22:30,932 --> 00:22:32,893 to see you after that. 324 00:22:34,269 --> 00:22:36,813 After my parents separated, 325 00:22:36,897 --> 00:22:38,607 I moved out with my mom. 326 00:22:38,690 --> 00:22:41,443 Then my dad flew to Australia. 327 00:22:41,526 --> 00:22:44,738 That's why I only visit our old village once in a while. 328 00:22:44,821 --> 00:22:46,698 I didn't have the chance to look for you. 329 00:22:46,782 --> 00:22:49,493 I was just visiting my aunt then. 330 00:22:51,703 --> 00:22:52,913 But you know, 331 00:22:53,830 --> 00:22:58,668 I saw you when we were freshmen but we weren't in the same class. 332 00:22:59,920 --> 00:23:01,338 And so? 333 00:23:01,421 --> 00:23:03,715 You didn't even approach me? 334 00:23:05,258 --> 00:23:08,512 So many were interested in you, I couldn't make my move. 335 00:23:08,595 --> 00:23:09,596 Also, 336 00:23:10,597 --> 00:23:11,807 I'm too shy. 337 00:23:13,058 --> 00:23:14,351 Why? 338 00:23:15,894 --> 00:23:17,312 You're like a celebrity. 339 00:23:17,395 --> 00:23:18,605 Everyone knows you. 340 00:23:19,356 --> 00:23:21,274 But even though 341 00:23:22,025 --> 00:23:24,277 I couldn't go near you, 342 00:23:24,361 --> 00:23:27,614 I'm still your number one fan mesmerized by your beauty. 343 00:23:32,327 --> 00:23:33,870 You're also slightly cute. 344 00:23:38,208 --> 00:23:39,626 Just slight? 345 00:23:40,502 --> 00:23:43,046 Well, some say I'm good-looking. 346 00:23:43,130 --> 00:23:45,423 Who? Your parents? 347 00:23:46,007 --> 00:23:47,008 No. 348 00:23:47,884 --> 00:23:49,427 Papa Jesus. 349 00:24:17,497 --> 00:24:18,415 Hey! 350 00:24:19,166 --> 00:24:20,792 Handsome! 351 00:24:20,876 --> 00:24:21,960 Papa J! 352 00:24:23,044 --> 00:24:26,965 Aren't you going to introduce me to her? 353 00:24:27,048 --> 00:24:28,884 Of course, I will, Papa J. 354 00:24:28,967 --> 00:24:30,760 Just finding the right timing. 355 00:24:31,136 --> 00:24:31,970 Heart, 356 00:24:32,053 --> 00:24:34,681 I want you to meet the one and only... 357 00:24:34,764 --> 00:24:36,391 Papa Jesus! 358 00:24:37,058 --> 00:24:39,102 Nice meeting you, sir. 359 00:24:39,186 --> 00:24:41,479 So, you're Papa Jesus! 360 00:24:42,063 --> 00:24:43,481 I thought--- 361 00:24:43,565 --> 00:24:44,941 The Lord. 362 00:24:46,985 --> 00:24:49,446 Jesus is my real name. 363 00:24:49,529 --> 00:24:52,866 Xavier's just a little mischievous. 364 00:24:52,949 --> 00:24:54,910 But you, you... 365 00:24:54,993 --> 00:24:56,578 you may call me... 366 00:24:57,913 --> 00:24:59,080 Papa J. 367 00:25:03,001 --> 00:25:03,877 Yeah! 368 00:25:12,469 --> 00:25:16,223 After filling out the form, we will conduct a short interview 369 00:25:16,306 --> 00:25:18,183 for the preliminary screening. 370 00:25:18,266 --> 00:25:20,977 Those shortlisted will show us their talent 371 00:25:21,061 --> 00:25:24,397 and that will determine who will be the 7 contestants 372 00:25:24,481 --> 00:25:27,734 to compete at the 7th edition of Mr. Awesome. 373 00:25:27,817 --> 00:25:32,989 And guys, you have to remember what qualities our judges are looking for. 374 00:25:33,823 --> 00:25:35,158 You gotta have... 375 00:25:36,534 --> 00:25:37,744 charisma. 376 00:25:45,585 --> 00:25:46,711 You must have... 377 00:25:47,254 --> 00:25:50,048 an oozing personality, 378 00:25:50,131 --> 00:25:51,758 appeal, 379 00:25:51,841 --> 00:25:53,760 and charm. 380 00:25:55,011 --> 00:25:56,429 There he is. 381 00:25:56,513 --> 00:25:58,265 Don't block my view! 382 00:26:09,985 --> 00:26:11,444 Hi, girl friends! 383 00:26:11,528 --> 00:26:14,239 Am I late for the audition? 384 00:26:14,322 --> 00:26:15,490 No. 385 00:26:23,373 --> 00:26:26,543 Wait. Where are you going? The audition hasn't started yet. 386 00:26:28,420 --> 00:26:30,046 Prince already finished it. 387 00:26:33,133 --> 00:26:34,843 - Are you sure? - Bye! 388 00:26:35,677 --> 00:26:37,304 One, two, three, down! 389 00:26:37,387 --> 00:26:38,596 You also! 390 00:26:38,680 --> 00:26:40,598 Boys, give me more energy! 391 00:26:40,682 --> 00:26:43,018 Is this Mr. Awesome or Mr. Lousy? 392 00:26:43,101 --> 00:26:45,645 Boys are so irritating! Even the ones in front! 393 00:26:46,146 --> 00:26:47,939 We've got a lot of work to do. 394 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Just relax. 395 00:26:49,107 --> 00:26:51,151 - Relax! - Let me handle this. 396 00:26:51,234 --> 00:26:53,111 Just relax. 397 00:26:53,194 --> 00:26:54,529 Come on, bro. 398 00:26:55,488 --> 00:26:57,282 Loosen up. 399 00:26:57,365 --> 00:27:00,702 I wish I were a contestant too, 400 00:27:01,161 --> 00:27:03,872 so Prince would also massage me. 401 00:27:03,955 --> 00:27:07,292 Isn't it awkward for him to massage another guy? 402 00:27:07,375 --> 00:27:10,462 Maybe he just wants to be a masseur. 403 00:27:11,296 --> 00:27:12,922 Maybe you're crazy. 404 00:27:13,840 --> 00:27:15,467 Guys, where are the props? 405 00:27:15,550 --> 00:27:16,885 Heart, they're here! 406 00:27:17,552 --> 00:27:19,387 Xavier, where are the lights? 407 00:27:19,471 --> 00:27:20,513 Here! 408 00:27:21,348 --> 00:27:23,600 Xavier, is the sound system ready? 409 00:27:24,809 --> 00:27:25,852 It's ready! 410 00:27:25,935 --> 00:27:27,771 Xavier, where are the snacks? 411 00:27:32,359 --> 00:27:33,818 That's too much. 412 00:27:33,902 --> 00:27:36,404 We relied on Xavier for everything. 413 00:27:36,488 --> 00:27:39,199 - He's the one who volunteered. - True. 414 00:27:39,282 --> 00:27:40,825 And you took advantage? 415 00:27:46,706 --> 00:27:48,416 You must be tired. 416 00:27:48,958 --> 00:27:52,712 I can see how much effort you've put into organizing Mr. Awesome. 417 00:27:53,213 --> 00:27:54,547 Thank you. 418 00:27:55,256 --> 00:27:57,300 You also worked a lot. 419 00:27:58,093 --> 00:27:59,386 It's okay. 420 00:28:00,261 --> 00:28:01,846 Because when I'm with you, 421 00:28:01,930 --> 00:28:03,932 I feel awesome too. 422 00:28:06,434 --> 00:28:08,186 Heart, we have a problem. 423 00:28:08,269 --> 00:28:09,979 Jerold backed out. 424 00:28:10,063 --> 00:28:11,898 What are we going to do? 425 00:28:11,981 --> 00:28:13,775 We were set for 7 contestants. 426 00:28:13,858 --> 00:28:15,693 That will ruin our program. 427 00:28:27,956 --> 00:28:32,043 Welcome to this year's search for Mr. Awesome! 428 00:28:32,127 --> 00:28:34,462 Let's give a round of applause 429 00:28:34,546 --> 00:28:37,715 to our seven awesome candidates. 430 00:28:40,009 --> 00:28:41,761 I'm Jay Cañete. 431 00:28:42,387 --> 00:28:44,723 Girls, I wish I were a basketball... 432 00:28:44,806 --> 00:28:45,890 Why? 433 00:28:45,974 --> 00:28:47,642 So I could score to your hearts. 434 00:28:48,685 --> 00:28:51,104 Do you know what sets you apart from Rizal? 435 00:28:51,187 --> 00:28:52,397 What? 436 00:28:52,480 --> 00:28:56,025 Rizal is stamped on the peso, while you're stamped in my heart. 437 00:28:58,278 --> 00:28:59,237 Are you the sun? 438 00:28:59,320 --> 00:29:00,530 Why? 439 00:29:00,613 --> 00:29:03,074 Because your smiles are blinding me. 440 00:29:05,368 --> 00:29:06,327 Are you poop? 441 00:29:06,411 --> 00:29:07,746 Why? 442 00:29:08,413 --> 00:29:10,165 'Cause I'm 'falling' for you. 443 00:29:22,802 --> 00:29:25,221 Surprised, huh? 444 00:29:25,847 --> 00:29:27,098 Me too. 445 00:29:27,182 --> 00:29:28,933 I'm Xavier Sales 446 00:29:29,017 --> 00:29:31,269 and I believe in the saying, 447 00:29:31,352 --> 00:29:35,231 "If I'm not meant for her, then that's her loss." 448 00:29:40,820 --> 00:29:44,657 Are you ready for our next segment? 449 00:29:44,741 --> 00:29:46,659 Because this is... 450 00:29:46,743 --> 00:29:50,288 Mr. Awesome's talent portion! 451 00:29:52,624 --> 00:29:56,586 So tired of waiting I can't keep still... 452 00:30:00,632 --> 00:30:01,633 In the night... 453 00:30:01,716 --> 00:30:04,385 I'll recite poetry, it'll be long. 454 00:30:04,469 --> 00:30:05,804 I'll sit, 455 00:30:05,887 --> 00:30:06,805 and that's it. 456 00:30:06,888 --> 00:30:08,264 Mom. 457 00:30:08,348 --> 00:30:10,350 I brought your favorite noodles. 458 00:30:10,850 --> 00:30:11,726 Mom? 459 00:30:14,229 --> 00:30:16,064 Mom! 460 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 My mom! 461 00:30:47,178 --> 00:30:54,018 Why is it you I always seek? 462 00:30:54,102 --> 00:30:56,729 Hey, that's enough, get off the stage now. 463 00:31:44,068 --> 00:31:45,820 Oh, you're on a diet? 464 00:31:45,904 --> 00:31:47,196 That's not you! 465 00:31:47,322 --> 00:31:49,324 Shut up! 466 00:31:49,407 --> 00:31:52,410 Don't talk when your mouth is full. 467 00:31:52,911 --> 00:31:53,953 Hold on. 468 00:31:54,037 --> 00:31:56,915 Xavier, why do you seem so down? 469 00:31:56,998 --> 00:32:01,336 Also, just quit dieting. 470 00:32:01,419 --> 00:32:03,713 That's only for today. 471 00:32:03,796 --> 00:32:06,466 You won't be able to commit to it. 472 00:32:11,304 --> 00:32:12,555 Go, eat. 473 00:32:15,725 --> 00:32:18,311 Mama, he's dieting because 474 00:32:18,394 --> 00:32:20,229 I'm sure his crush dumped him. 475 00:32:20,313 --> 00:32:23,983 Gelo, where did you learn that? 476 00:32:24,067 --> 00:32:25,568 You're just a kid, 477 00:32:26,110 --> 00:32:28,488 and you already know about being dumped. 478 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 Is that true? You got dumped? 479 00:32:30,907 --> 00:32:32,116 No, it's not true. 480 00:32:32,200 --> 00:32:34,410 Don't believe this goat. 481 00:32:35,286 --> 00:32:39,332 But you are courting someone, right? 482 00:32:39,415 --> 00:32:41,584 Piggy has a girl! 483 00:32:41,668 --> 00:32:42,710 Hey, Bing! 484 00:32:43,503 --> 00:32:46,464 Heart is not an ordinary girl. 485 00:32:46,589 --> 00:32:48,633 Oh, her name is Heart. 486 00:32:50,259 --> 00:32:53,554 - Might have a chance maybe? - You're asking that too soon. 487 00:32:55,098 --> 00:32:56,891 I'm too shy to even court her. 488 00:32:58,059 --> 00:32:59,060 Here's the thing... 489 00:32:59,602 --> 00:33:00,979 she's so beautiful. 490 00:33:01,062 --> 00:33:03,523 She's so perfect. She has it all. 491 00:33:04,023 --> 00:33:07,235 My son, it's not about looks. 492 00:33:08,236 --> 00:33:12,198 Xavier, it is how you treat a girl. 493 00:33:12,281 --> 00:33:15,451 You must make her feel special. 494 00:33:15,535 --> 00:33:21,249 Your consistency to be with her especially during her times of need. 495 00:33:22,125 --> 00:33:24,085 That's how you earn charm points. 496 00:33:41,769 --> 00:33:44,439 - You're so lucky. - I'm not sure if I like him. 497 00:33:44,522 --> 00:33:48,109 Is it the guy from the other section, their top 1 like Heart? 498 00:33:48,609 --> 00:33:49,819 Hey! 499 00:33:49,902 --> 00:33:51,112 Hey, Heart! 500 00:33:51,195 --> 00:33:53,406 What's up? Why do you look spaced out? 501 00:33:53,489 --> 00:33:54,490 He's right. 502 00:33:54,574 --> 00:33:55,700 It's been a while. 503 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 Nothing. 504 00:33:58,161 --> 00:34:00,079 I'm just worried about papa. 505 00:34:05,376 --> 00:34:08,171 I'm the one who got a text. 506 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 Not you, Heart. 507 00:34:10,715 --> 00:34:12,508 Look! It's from 2366. 508 00:34:12,592 --> 00:34:15,386 Kapamilya Meteor Garden updates. Do you want it? 509 00:34:15,470 --> 00:34:16,637 I want it. 510 00:34:16,721 --> 00:34:17,722 Send it to me. 511 00:34:17,805 --> 00:34:19,182 I'll forward it. 512 00:34:22,101 --> 00:34:24,062 It's mine, Heart. 513 00:34:24,145 --> 00:34:27,482 It's Ramon, my suitor from 3rd year section Ipil-Ipil. 514 00:34:27,565 --> 00:34:29,192 You want me to set you up? 515 00:34:29,275 --> 00:34:31,444 He's kind. 516 00:34:32,320 --> 00:34:34,113 She doesn't want it. 517 00:34:34,197 --> 00:34:36,199 Wait, I'm noticing something. 518 00:34:36,282 --> 00:34:37,784 Do you miss him? 519 00:34:38,326 --> 00:34:39,994 Who are you talking about? 520 00:34:41,245 --> 00:34:42,455 Missing who? 521 00:34:43,372 --> 00:34:44,999 You're being in denial. 522 00:34:45,083 --> 00:34:46,959 It's about the mystery guy. 523 00:34:47,043 --> 00:34:48,711 Oh, he's right. 524 00:34:48,795 --> 00:34:50,171 I agree with him. 525 00:34:50,797 --> 00:34:52,423 What? 526 00:34:52,507 --> 00:34:53,508 Hey, Heart... 527 00:34:53,591 --> 00:34:55,009 hear me out. 528 00:34:55,093 --> 00:34:58,179 From one beautiful girl to another, 529 00:34:58,262 --> 00:35:01,224 if you get overtaken in the honor roll, 530 00:35:01,766 --> 00:35:03,434 you're in trouble with me. 531 00:35:03,518 --> 00:35:05,436 Is she your scholar? 532 00:35:23,371 --> 00:35:24,539 Xavier! 533 00:35:26,290 --> 00:35:28,167 Xavier, wait! 534 00:35:30,962 --> 00:35:33,422 I've been texting you but you're not replying. 535 00:35:33,506 --> 00:35:36,092 Sorry, my phone is out of credit. 536 00:35:37,343 --> 00:35:38,261 What? 537 00:35:39,387 --> 00:35:40,596 I have no load! 538 00:35:40,680 --> 00:35:42,473 Are you shouting at me? 539 00:35:44,559 --> 00:35:46,561 Why aren't you answering my calls? 540 00:35:49,605 --> 00:35:50,648 My phone's dead. 541 00:35:50,731 --> 00:35:52,692 I borrow a charger since mine's broken. 542 00:35:52,775 --> 00:35:53,943 What? 543 00:35:54,443 --> 00:35:56,445 My phone has an empty battery! 544 00:35:59,991 --> 00:36:02,201 Get out so we can talk clearly. 545 00:36:08,040 --> 00:36:09,750 You're full of excuses. 546 00:36:11,502 --> 00:36:14,130 You didn't even say goodbye the other day. 547 00:36:14,213 --> 00:36:17,884 What I hate the most is when you just leave without saying bye. 548 00:36:20,511 --> 00:36:21,512 What? 549 00:36:21,596 --> 00:36:23,181 Are you out of excuses? 550 00:36:27,935 --> 00:36:28,895 Sorry. 551 00:37:01,886 --> 00:37:03,262 Wow! 552 00:37:03,346 --> 00:37:04,931 It's beautiful here. 553 00:37:10,770 --> 00:37:11,854 Yes, so beautiful. 554 00:37:21,697 --> 00:37:24,533 Good thing you managed to get here at Mount Panit. 555 00:37:24,617 --> 00:37:26,077 It's hard. 556 00:37:26,160 --> 00:37:27,954 I struggled so much. 557 00:37:29,372 --> 00:37:30,915 That's just how it its. 558 00:37:32,166 --> 00:37:35,920 What we work hard for becomes even more beautiful. 559 00:37:45,263 --> 00:37:46,931 Xavier, I'm sorry. 560 00:37:49,392 --> 00:37:52,103 Sorry about what happened at Mr. Awesome. 561 00:37:53,396 --> 00:37:56,148 I didn't expect things would turn out that way. 562 00:37:58,776 --> 00:38:00,569 No, it's okay. 563 00:38:00,653 --> 00:38:03,155 What matters is that 564 00:38:03,906 --> 00:38:07,368 you pulled off the event beautifully and successfully. 565 00:38:09,787 --> 00:38:11,455 It was really awesome after all. 566 00:38:19,839 --> 00:38:21,382 Do you come here often? 567 00:38:26,887 --> 00:38:27,805 Yes. 568 00:38:29,974 --> 00:38:34,270 We used to picnic here with mom and dad when I was a kid. 569 00:38:35,730 --> 00:38:38,441 And my last memory of us 570 00:38:38,524 --> 00:38:40,818 as a complete family... 571 00:38:43,154 --> 00:38:44,447 it was here. 572 00:38:46,824 --> 00:38:48,117 I'll admit, 573 00:38:50,369 --> 00:38:54,040 sometimes I wish we could go back to how things were. 574 00:38:58,210 --> 00:39:01,047 I know my mom has moved on, so has my dad. 575 00:39:01,130 --> 00:39:03,424 They both have their own lives. 576 00:39:07,345 --> 00:39:10,181 But sometimes, I still can't help but feel sad. 577 00:39:11,724 --> 00:39:13,100 Especially since... 578 00:39:15,102 --> 00:39:16,729 we were happy back then. 579 00:39:23,235 --> 00:39:25,738 At least, you're true to yourself. 580 00:39:28,324 --> 00:39:33,871 Me, I try to create this image that I'm always happy, 581 00:39:34,830 --> 00:39:36,874 that I'm always strong, 582 00:39:38,292 --> 00:39:40,503 because it's what my dad wants. 583 00:39:48,677 --> 00:39:50,763 But you know, most of the time, 584 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 I feel alone. 585 00:39:56,394 --> 00:39:58,687 No one understands me. 586 00:40:01,357 --> 00:40:03,859 Well, no one understands me because 587 00:40:04,360 --> 00:40:07,154 I don't show my true self. 588 00:40:12,118 --> 00:40:16,414 But I saw the real you a long time ago. Right? 589 00:40:18,207 --> 00:40:21,544 You're so beautiful in the picture. 590 00:40:23,504 --> 00:40:26,298 Perhaps I captured it when you were still happy. 591 00:40:29,343 --> 00:40:32,763 I've seen you at your lowest too. 592 00:40:47,153 --> 00:40:48,446 You were there? 593 00:40:56,120 --> 00:40:57,913 I wished 594 00:40:59,206 --> 00:41:00,916 I could go near you 595 00:41:02,501 --> 00:41:04,962 so I could comfort you. 596 00:41:09,175 --> 00:41:11,552 I know how it feels to lose someone. 597 00:41:17,475 --> 00:41:19,143 When I'm lonely, 598 00:41:20,352 --> 00:41:25,774 my camera is my only companion. 599 00:41:30,446 --> 00:41:35,201 And a photo of my beautiful crush. 600 00:41:44,835 --> 00:41:46,337 Heart, I'm sorry... 601 00:41:47,922 --> 00:41:49,590 I avoided you. 602 00:41:51,133 --> 00:41:52,426 But I promise 603 00:41:53,886 --> 00:41:54,803 never again. 604 00:41:55,638 --> 00:41:58,766 I don't care even if I block your view. 605 00:42:10,319 --> 00:42:12,988 For the first time in my life, 606 00:42:13,072 --> 00:42:16,242 I felt someone understands me. 607 00:42:16,951 --> 00:42:18,452 That I'm not alone. 608 00:42:19,453 --> 00:42:23,165 That I have someone by my side through all the heaviness I feel. 609 00:42:23,249 --> 00:42:24,750 I felt so relieved. 610 00:42:24,833 --> 00:42:27,503 {\an8}Who is your first crush? 611 00:42:27,586 --> 00:42:28,963 Are you serious? 612 00:42:29,046 --> 00:42:31,757 - Do I really have to answer this? - Yeah, Fiona? 613 00:42:32,299 --> 00:42:33,384 Are you serious? 614 00:42:33,467 --> 00:42:36,303 Long quizzes don't bother you, but this does? 615 00:42:36,387 --> 00:42:37,221 So true. 616 00:42:37,304 --> 00:42:39,682 - Hurry up! - Hurry up! 617 00:43:22,141 --> 00:43:26,520 Heart, I think you got smaller. 618 00:43:26,604 --> 00:43:29,815 Huh? Why? 619 00:43:29,898 --> 00:43:34,153 Before, you were just on my mind. Now, you're in my heart. 620 00:43:41,619 --> 00:43:42,494 Heart. 621 00:43:43,746 --> 00:43:45,205 My house is there. 622 00:43:45,706 --> 00:43:49,668 Do you want to have snacks before I bring you home? 623 00:43:50,169 --> 00:43:52,713 Don't bother. It's fine. 624 00:43:53,881 --> 00:43:55,299 Please? 625 00:43:55,382 --> 00:43:58,677 I'm sure my mom prepared a snack. 626 00:43:59,261 --> 00:44:04,933 My mom cooks the best stir-fry noodles in town. 627 00:44:18,155 --> 00:44:21,241 Mama, Xavier is here... 628 00:44:21,325 --> 00:44:22,743 with his crush! 629 00:44:22,826 --> 00:44:23,827 - Hey! - Huh? 630 00:44:23,911 --> 00:44:25,663 Wait a sec! 631 00:44:28,707 --> 00:44:31,418 Mama, this is Heart. 632 00:44:32,670 --> 00:44:33,754 My crush. 633 00:44:37,758 --> 00:44:38,592 Noodles? 634 00:44:46,183 --> 00:44:49,520 Heart, we've already finished answering our exams, right? 635 00:44:49,603 --> 00:44:52,064 Yes. Why? 636 00:44:52,147 --> 00:44:56,360 Can you finally answer me now? 637 00:46:28,577 --> 00:46:30,454 Time to eat! 638 00:46:30,537 --> 00:46:31,788 I'm hungry. 639 00:46:36,835 --> 00:46:38,295 Nothing's left? 640 00:47:10,410 --> 00:47:12,246 - Baby girl? - Hmm? 641 00:47:14,164 --> 00:47:15,832 Do you know how to count? 642 00:47:15,916 --> 00:47:16,917 Why? 643 00:47:18,085 --> 00:47:19,211 Let's see. 644 00:47:19,795 --> 00:47:21,171 What comes after 645 00:47:21,672 --> 00:47:22,881 "I love you one"? 646 00:47:23,465 --> 00:47:25,133 I love you two? 647 00:47:27,636 --> 00:47:29,680 Don't even try to shout! 648 00:47:48,615 --> 00:47:50,450 Heart, 649 00:47:50,534 --> 00:47:53,161 our prom is already next week. 650 00:47:54,162 --> 00:47:56,164 Did Prince ask you to be his date? 651 00:47:57,624 --> 00:47:59,126 No. 652 00:47:59,209 --> 00:48:02,504 My dad also won't allow me to have a prom date. 653 00:48:03,380 --> 00:48:05,924 You really think he will ask me to prom? 654 00:48:06,008 --> 00:48:07,593 I don't think so. 655 00:48:07,676 --> 00:48:09,261 Happy now? 656 00:48:09,344 --> 00:48:11,263 You think Prince will ask you? 657 00:48:11,346 --> 00:48:13,807 Wake up, sis! You're being delusional. 658 00:48:13,890 --> 00:48:15,601 You're such a villain! 659 00:48:15,684 --> 00:48:17,978 Fine, I'm the villain. 660 00:48:18,061 --> 00:48:21,148 But I bet your 'Princess' wants to date someone else. 661 00:48:21,231 --> 00:48:23,108 I mean, Prince. 662 00:48:23,191 --> 00:48:26,069 I smell something strange about him. 663 00:48:26,153 --> 00:48:28,488 With all that smelling, 664 00:48:28,572 --> 00:48:30,657 you seem like a dog now. 665 00:48:30,741 --> 00:48:32,451 And what do you mean? 666 00:48:32,534 --> 00:48:34,202 He smells really good. 667 00:48:35,412 --> 00:48:36,705 Yes. 668 00:48:36,788 --> 00:48:38,749 He smells like cherry, 669 00:48:38,832 --> 00:48:41,501 sometimes strawberry. 670 00:48:41,585 --> 00:48:45,797 Smells like my baby. 671 00:48:49,176 --> 00:48:51,595 Prince, are you going to propose? 672 00:48:52,638 --> 00:48:53,555 Yes! 673 00:48:53,639 --> 00:48:54,765 I will! 674 00:48:54,848 --> 00:48:55,724 No. 675 00:48:55,807 --> 00:48:57,726 I just tied my shoes. 676 00:48:59,269 --> 00:49:00,520 I'll go now. 677 00:49:00,604 --> 00:49:02,147 Bye, girlfriends! 678 00:49:02,981 --> 00:49:06,109 Bye, Princess! I mean, Prince. Sorry! 679 00:49:06,193 --> 00:49:07,486 Baby girl! 680 00:49:10,697 --> 00:49:12,199 It's done! 681 00:49:13,075 --> 00:49:15,285 Baby girl? 682 00:49:20,332 --> 00:49:22,376 Take care of your heart, okay? 683 00:49:23,627 --> 00:49:26,880 You must only give it to someone deserving. 684 00:49:30,092 --> 00:49:32,636 Come on, baby girl! 685 00:49:34,179 --> 00:49:35,430 {\an8}- Papa J! - Yes? 686 00:49:36,390 --> 00:49:38,684 {\an8}How can I convince Heart's dad? 687 00:49:38,767 --> 00:49:40,894 {\an8}Have you seen the fence behind us? 688 00:49:42,270 --> 00:49:44,606 How did you know there's a fence there? 689 00:49:44,690 --> 00:49:45,982 How will I not know? 690 00:49:46,066 --> 00:49:47,234 I constructed it. 691 00:49:47,317 --> 00:49:48,735 Are you kidding me? 692 00:49:49,486 --> 00:49:52,989 Do you know the "fence technique"? 693 00:49:54,032 --> 00:49:55,701 - Fence technique? - Yes. 694 00:49:57,577 --> 00:49:58,704 Yes! 695 00:49:58,787 --> 00:50:03,250 Fence, fence, fence... 696 00:50:03,333 --> 00:50:07,838 I'll guard her like a fence, so no one can touch my baby 697 00:50:22,686 --> 00:50:25,564 Papa might get mad when he sees you. 698 00:50:26,815 --> 00:50:27,733 Just relax. 699 00:50:28,692 --> 00:50:30,944 I really want to talk to him. 700 00:50:34,156 --> 00:50:36,074 Can I come in with you? 701 00:50:37,743 --> 00:50:38,702 No. 702 00:50:43,415 --> 00:50:46,293 Papa, he's Xavier, my classmate. 703 00:50:50,297 --> 00:50:52,632 Sir, I've got a suggestion for the prom. 704 00:50:52,716 --> 00:50:56,094 I'm not open to suggestions. 705 00:50:58,680 --> 00:50:59,806 Just trying, sir. 706 00:50:59,890 --> 00:51:02,976 What is it? You're taking my daughter to prom? 707 00:51:03,059 --> 00:51:04,895 Of course not. 708 00:51:06,897 --> 00:51:10,442 Even if Heart insists, I won't agree. 709 00:51:17,741 --> 00:51:23,121 Sir, I'm just concerned with her since we're good friends. 710 00:51:23,705 --> 00:51:27,292 Too many guys are eyeing Heart. 711 00:51:27,375 --> 00:51:29,836 Maybe she needs a bodyguard at prom. 712 00:51:35,008 --> 00:51:38,637 Well, you're a big guy. 713 00:51:39,554 --> 00:51:41,848 It seems you can easily guard my daughter. 714 00:51:41,932 --> 00:51:42,891 Yes, sir! 715 00:51:43,558 --> 00:51:46,228 I'll be her big fence. 716 00:51:46,978 --> 00:51:50,440 And no one will ever get over this fence. 717 00:51:50,524 --> 00:51:52,359 I'll make sure of it. 718 00:51:56,988 --> 00:52:00,242 I don't think you'd fall in love with a fence, right? 719 00:52:46,913 --> 00:52:48,415 Heart. 720 00:52:48,498 --> 00:52:49,332 Hi, Heart! 721 00:52:49,416 --> 00:52:51,585 - You look stunning! - Thank you. 722 00:52:51,668 --> 00:52:53,587 Have you been here for a while? 723 00:53:17,736 --> 00:53:23,366 If this is the last song I'll sing 724 00:53:24,910 --> 00:53:28,079 I want you to know that 725 00:53:28,705 --> 00:53:33,418 You've become a part of my life 726 00:53:34,002 --> 00:53:38,256 And if there's something I need to say 727 00:53:38,882 --> 00:53:42,427 I want to say you've brought 728 00:53:42,510 --> 00:53:47,766 Color to my world 729 00:53:49,142 --> 00:53:55,523 I cried with you 730 00:53:58,777 --> 00:54:01,404 Because of you 731 00:54:01,488 --> 00:54:06,201 I have hope 732 00:54:10,330 --> 00:54:17,212 This song is for you 733 00:54:17,295 --> 00:54:21,299 And if my voice runs out 734 00:54:21,383 --> 00:54:24,594 I won't regret it 735 00:54:24,678 --> 00:54:28,014 Because what you've heard 736 00:54:28,098 --> 00:54:31,893 From my lips is true 737 00:54:31,977 --> 00:54:35,438 Thank you 738 00:54:36,022 --> 00:54:38,233 Thank you! 739 00:56:31,012 --> 00:56:32,889 - Xavier, where are you? - Papa J! 740 00:56:32,972 --> 00:56:35,767 - Sorry, Papa J! - Xavier, where are you? 741 00:56:35,850 --> 00:56:36,976 Hold onto me. 742 00:56:40,146 --> 00:56:41,356 You're too excited. 743 00:56:41,439 --> 00:56:42,857 I'm sorry. 744 00:56:47,278 --> 00:56:52,700 From the first time I saw you 745 00:56:52,784 --> 00:56:56,788 I was captivated by your beauty 746 00:56:56,871 --> 00:57:01,209 I've been eagerly waiting to be with you 747 00:57:02,919 --> 00:57:03,837 Hey! 748 00:57:06,005 --> 00:57:08,800 Papa J, they're here. 749 00:57:09,342 --> 00:57:10,218 Hey! 750 00:57:11,010 --> 00:57:12,345 What is this nonsense? 751 00:57:12,428 --> 00:57:14,264 I'm serious about this, sir. 752 00:57:15,515 --> 00:57:18,226 Sir Mario, this is Papa Jesus. 753 00:57:18,309 --> 00:57:21,271 You even brought someone named Jesus, huh? 754 00:57:22,021 --> 00:57:24,983 Hey, that won't work on me. 755 00:57:25,650 --> 00:57:28,445 I've already been there and done that. 756 00:57:28,528 --> 00:57:32,240 - Let's back out now. - Wait. 757 00:57:33,116 --> 00:57:34,242 Sir Mario... 758 00:57:37,537 --> 00:57:40,957 I just want to ask for your permission. 759 00:57:43,710 --> 00:57:45,879 Can I court your daughter? 760 00:57:47,714 --> 00:57:48,882 Go home now! 761 00:57:48,965 --> 00:57:50,049 Sir. 762 00:57:50,133 --> 00:57:51,759 I promise 763 00:57:52,886 --> 00:57:54,471 I'll take care of her. 764 00:57:55,555 --> 00:57:57,056 You can count on me. 765 00:57:57,765 --> 00:57:59,767 I'll help you take care of Heart. 766 00:57:59,851 --> 00:58:01,895 I said go home! 767 00:58:01,978 --> 00:58:02,979 Now! 768 00:58:03,062 --> 00:58:04,439 Get inside. 769 00:58:05,190 --> 00:58:06,483 Get inside now. 770 00:58:13,990 --> 00:58:15,617 I'll think about it, 771 00:58:16,326 --> 00:58:17,535 I'll think about it. 772 00:58:27,879 --> 00:58:28,796 Heart. 773 00:58:30,632 --> 00:58:31,716 Bye! 774 00:58:32,926 --> 00:58:34,344 Papa! 775 00:58:46,731 --> 00:58:48,358 Have you seen Xavier? 776 00:58:55,323 --> 00:58:57,075 It's Xavier! Let's go! 777 00:58:59,786 --> 00:59:02,580 Xavier, you're such a great singer! 778 00:59:03,706 --> 00:59:06,167 You're so handsome, I think I'm in love! 779 00:59:06,251 --> 00:59:08,127 Baby girl! 780 00:59:10,129 --> 00:59:11,839 Forget Heart! 781 00:59:13,675 --> 00:59:14,884 Baby girl. 782 00:59:16,010 --> 00:59:17,345 Baby girl! 783 00:59:17,428 --> 00:59:18,304 Baby girl? 784 00:59:18,388 --> 00:59:19,722 Leave me alone. 785 00:59:19,806 --> 00:59:21,516 Just be with your fans. 786 00:59:21,599 --> 00:59:23,643 They're just teasing me. 787 00:59:30,066 --> 00:59:32,193 You can court them if you want. 788 00:59:32,277 --> 00:59:33,736 Baby girl! 789 00:59:38,241 --> 00:59:41,202 I'll just tell dad to take back his permission. 790 00:59:41,786 --> 00:59:42,787 What?! 791 00:59:43,913 --> 00:59:45,456 Really?! 792 00:59:49,419 --> 00:59:51,004 Ouch! 793 00:59:51,713 --> 00:59:54,841 And now I pronounce you, husband and wife. 794 01:00:03,558 --> 01:00:06,561 One, two, three... 795 01:00:08,563 --> 01:00:09,397 Prince! 796 01:00:15,361 --> 01:00:16,863 You cheaters! 797 01:00:18,489 --> 01:00:21,534 That was the happiest day of my life. 798 01:00:22,160 --> 01:00:25,663 With the person who makes me the happiest. 799 01:00:25,747 --> 01:00:27,248 It's Xavier. 800 01:00:28,124 --> 01:00:30,001 I don't know, but maybe, 801 01:00:30,084 --> 01:00:32,378 that's what they call... 802 01:00:32,879 --> 01:00:34,380 "first love." 803 01:02:06,472 --> 01:02:07,765 What happened? 804 01:02:07,849 --> 01:02:08,933 I don't know. 805 01:02:11,144 --> 01:02:12,687 You might have run out of gas. 806 01:02:12,770 --> 01:02:13,855 It has gas. 807 01:02:21,237 --> 01:02:22,989 My phone's dead. 808 01:02:23,072 --> 01:02:24,407 Try yours. 809 01:02:25,658 --> 01:02:26,951 Call Dad. 810 01:02:29,412 --> 01:02:30,663 I've got no credit. 811 01:02:31,330 --> 01:02:32,665 Again? 812 01:02:51,934 --> 01:02:53,519 Can it be fixed? 813 01:02:54,771 --> 01:02:56,063 I'm not sure. 814 01:02:57,690 --> 01:02:59,233 Xavier. 815 01:02:59,859 --> 01:03:01,152 The sun is setting. 816 01:03:01,944 --> 01:03:03,696 You promised my dad. 817 01:03:30,765 --> 01:03:32,475 What took you so long? 818 01:03:33,267 --> 01:03:35,311 Sir Mario, I'm sorry. 819 01:03:35,394 --> 01:03:37,855 We arrived late because my car broke down. 820 01:03:38,439 --> 01:03:40,608 You got me worried. 821 01:03:40,691 --> 01:03:43,945 You should've had your car repaired before leaving. 822 01:03:44,612 --> 01:03:48,741 Papa, he did everything to get it fixed immediately. 823 01:03:48,825 --> 01:03:52,870 He walked too far to find a mechanic. 824 01:03:53,538 --> 01:03:57,250 You should've called me so I could've come right away. 825 01:03:58,209 --> 01:04:00,586 My phone died. 826 01:04:00,670 --> 01:04:02,922 He has no load. 827 01:04:05,842 --> 01:04:07,176 Hey, you! 828 01:04:07,260 --> 01:04:09,136 We made a deal, right? 829 01:04:09,971 --> 01:04:12,723 You gave your word to me. 830 01:04:13,975 --> 01:04:17,895 You're just starting to court my daughter 831 01:04:17,979 --> 01:04:21,107 and you're already showing that kind of behavior? 832 01:04:22,525 --> 01:04:24,485 How can I trust you? 833 01:04:25,111 --> 01:04:26,320 Sir, I'm sorry. 834 01:04:26,404 --> 01:04:27,780 I'm really sorry. 835 01:04:28,322 --> 01:04:30,992 I hope you can give me another chance. 836 01:04:35,788 --> 01:04:37,373 Give me your phone. 837 01:04:37,456 --> 01:04:38,624 You are grounded. 838 01:04:38,708 --> 01:04:41,419 You cannot to talk to him. 839 01:04:41,502 --> 01:04:42,587 What? 840 01:04:43,796 --> 01:04:45,798 Papa, that's so unfair. 841 01:04:46,841 --> 01:04:50,177 It wasn't Xavier's fault that his car broke down. 842 01:04:52,263 --> 01:04:54,682 You're always like that when you're drunk. 843 01:04:55,558 --> 01:04:57,101 You don't listen. 844 01:04:59,854 --> 01:05:01,147 Get inside now. 845 01:05:01,230 --> 01:05:02,231 You're grounded! 846 01:05:02,315 --> 01:05:03,566 Inside! 847 01:05:03,649 --> 01:05:05,234 Sir, sorry! 848 01:05:05,318 --> 01:05:06,319 I'm really sorry! 849 01:05:06,402 --> 01:05:07,278 Go home now! 850 01:05:07,361 --> 01:05:08,487 {\an8}Just go home! 851 01:05:42,688 --> 01:05:44,273 Hello, Xavier? 852 01:05:44,357 --> 01:05:45,316 Heart? 853 01:05:46,776 --> 01:05:48,694 Xavier, I'm sorry. 854 01:05:49,320 --> 01:05:53,282 Papa was drunk, so it's hard to explain things to him. 855 01:05:54,700 --> 01:05:56,994 He has the right to be mad. 856 01:05:57,787 --> 01:06:01,666 He was just worried about you. 857 01:06:01,749 --> 01:06:03,167 I'm also at fault. 858 01:06:04,085 --> 01:06:07,004 I promised to bring you home early. 859 01:06:08,089 --> 01:06:08,923 Papa? 860 01:06:09,006 --> 01:06:10,049 Heart? 861 01:06:10,132 --> 01:06:11,092 Heart?! 862 01:06:15,262 --> 01:06:16,138 Papa? 863 01:06:16,222 --> 01:06:17,139 Papa! 864 01:06:20,184 --> 01:06:21,686 Are you nearby? 865 01:06:23,187 --> 01:06:24,605 We're ready! 866 01:06:27,984 --> 01:06:29,068 Stretcher! 867 01:06:51,132 --> 01:06:52,133 Just stay here. 868 01:06:52,216 --> 01:06:53,843 We'll take care of him. 869 01:07:11,402 --> 01:07:13,529 Doc, what happened with dad? 870 01:07:13,612 --> 01:07:15,072 It's alcohol poisoning. 871 01:07:15,156 --> 01:07:16,741 He had too much intake. 872 01:07:16,824 --> 01:07:19,410 He drank quicker than his body could do it. 873 01:07:19,493 --> 01:07:20,995 We pumped out his stomach 874 01:07:21,078 --> 01:07:24,498 and gave him IV fluids to treat dehydration. 875 01:07:24,582 --> 01:07:27,668 But alcohol poisoning is dangerous. 876 01:07:27,752 --> 01:07:30,171 He might have hypothermia, 877 01:07:30,254 --> 01:07:32,173 irregular or stopped heartbeat. 878 01:07:32,715 --> 01:07:36,385 And the loss of consciousness could lead to death. 879 01:07:36,469 --> 01:07:38,095 But he's stable for now. 880 01:07:39,221 --> 01:07:40,431 Thank you, Doc. 881 01:07:40,514 --> 01:07:42,558 I'll go ahead. 882 01:07:46,687 --> 01:07:47,813 Just breathe. 883 01:07:48,814 --> 01:07:49,899 Stay calm. 884 01:07:51,776 --> 01:07:54,028 Don't worry, I'll look after your dad. 885 01:07:54,111 --> 01:07:55,654 Me and my mama. 886 01:07:56,363 --> 01:07:58,407 We'll make sure he's taken care of. 887 01:08:22,598 --> 01:08:23,766 Hello, sir! 888 01:08:23,849 --> 01:08:26,393 How are you feeling now? 889 01:08:26,977 --> 01:08:30,147 I'm Xavier's mom. 890 01:08:30,231 --> 01:08:33,526 He told me he's friends with your daughter, Heart. 891 01:08:35,111 --> 01:08:38,823 Mama, is he already allowed to eat? 892 01:08:38,906 --> 01:08:42,910 We have to monitor him for the next 48 hours. 893 01:08:42,993 --> 01:08:45,704 You can only eat in small portions, 894 01:08:45,788 --> 01:08:47,832 but solid food is still not allowed. 895 01:08:47,915 --> 01:08:50,584 Alright. I'll just buy him soup. 896 01:08:51,710 --> 01:08:54,421 That child of mine is really sweet. 897 01:08:54,505 --> 01:08:56,799 I'll head out for rounds now. 898 01:08:56,882 --> 01:08:58,467 I'll leave you first. 899 01:08:59,135 --> 01:09:00,553 Love you, Mama! 900 01:09:14,316 --> 01:09:16,026 You know, sir... 901 01:09:19,029 --> 01:09:21,991 Heart is lucky to have you 902 01:09:24,201 --> 01:09:26,412 because you're always there for her. 903 01:09:32,918 --> 01:09:35,296 My father is no longer here. 904 01:09:38,799 --> 01:09:40,509 He's in Australia. 905 01:09:53,480 --> 01:09:56,817 I'm always waiting for his call. 906 01:09:59,069 --> 01:10:00,696 No particular reason. 907 01:10:03,032 --> 01:10:05,701 I just want to share random things with him. 908 01:10:08,245 --> 01:10:12,791 When I pass difficult exams, 909 01:10:13,709 --> 01:10:16,462 I really want to share it with him. 910 01:10:23,010 --> 01:10:24,553 The prom. 911 01:10:27,765 --> 01:10:32,061 I wanted to tell him how happy I was that night. 912 01:10:37,024 --> 01:10:39,610 Maybe if he were just here, 913 01:10:42,196 --> 01:10:44,990 it would feel so good to share stories with him. 914 01:10:54,208 --> 01:10:55,334 I'm sorry. 915 01:10:57,086 --> 01:10:59,213 I might be getting overly dramatic. 916 01:11:02,675 --> 01:11:04,760 I just miss him so much. 917 01:11:09,473 --> 01:11:10,474 You know, 918 01:11:11,809 --> 01:11:13,227 perhaps 919 01:11:14,228 --> 01:11:20,234 Heart also feels the same way toward me. 920 01:11:23,279 --> 01:11:24,446 Sir. 921 01:11:27,199 --> 01:11:30,619 Heart's only been waiting for you to come back. 922 01:11:50,306 --> 01:11:51,265 Heart. 923 01:11:52,766 --> 01:11:53,976 I'm sorry. 924 01:11:54,685 --> 01:11:56,812 He insisted to come here. 925 01:11:57,688 --> 01:11:59,732 He wanted to see you. 926 01:12:04,945 --> 01:12:06,238 Papa. 927 01:12:06,322 --> 01:12:07,740 Why did you get up? 928 01:12:07,823 --> 01:12:09,366 You're still weak. 929 01:12:12,202 --> 01:12:13,454 Thank you. 930 01:12:16,999 --> 01:12:19,543 I'm sorry, Heart. 931 01:12:19,626 --> 01:12:21,795 I just want to be with you. 932 01:12:22,504 --> 01:12:23,505 Papa. 933 01:12:46,487 --> 01:12:47,863 Hello? 934 01:12:47,946 --> 01:12:49,907 Give me that! 935 01:12:51,075 --> 01:12:52,201 Hello? 936 01:12:54,411 --> 01:12:56,497 He's playing with- 937 01:12:56,580 --> 01:12:59,166 Why are you playing with my passport, Bing? 938 01:12:59,249 --> 01:13:00,667 I don't know... 939 01:13:00,751 --> 01:13:01,835 This kid! 940 01:13:01,919 --> 01:13:04,463 There you go, your dad's call got cut off. 941 01:13:04,546 --> 01:13:06,799 Your brother is so hard-headed. 942 01:13:06,882 --> 01:13:08,050 What? 943 01:13:08,133 --> 01:13:09,593 - Wait. - It's gone. 944 01:13:10,219 --> 01:13:12,012 Why were you talking? 945 01:13:12,554 --> 01:13:13,555 Here's the thing. 946 01:13:13,639 --> 01:13:15,099 He couldn't contact you. 947 01:13:15,182 --> 01:13:16,934 He has a very important news. 948 01:13:17,017 --> 01:13:18,685 Here's what will happen. 949 01:13:18,769 --> 01:13:21,522 He'll come here for your graduation. 950 01:13:22,981 --> 01:13:24,274 Then... 951 01:13:25,651 --> 01:13:28,821 he'll bring you with him to Australia. 952 01:13:29,988 --> 01:13:32,491 I thought that Australia thing was a joke. 953 01:13:33,826 --> 01:13:36,745 We haven't talked about it in a long time. 954 01:13:38,580 --> 01:13:39,998 Here it is. 955 01:13:41,125 --> 01:13:42,793 It's finally happening. 956 01:13:43,585 --> 01:13:45,379 Shocking, right? 957 01:13:46,505 --> 01:13:48,006 But your brother... 958 01:13:48,090 --> 01:13:51,510 I caught him about to cut your passport. 959 01:13:52,219 --> 01:13:56,849 I'm sure he doesn't want you to leave. 960 01:13:57,433 --> 01:13:59,435 Even though he's stubborn, 961 01:13:59,518 --> 01:14:01,520 he will surely miss you. 962 01:14:08,026 --> 01:14:08,944 Mama, 963 01:14:09,695 --> 01:14:12,030 I don't have to leave. 964 01:14:12,114 --> 01:14:15,451 What a waste if you miss this opportunity. 965 01:14:15,534 --> 01:14:18,036 If only I can provide everything to you, 966 01:14:18,120 --> 01:14:20,247 I won't allow you to leave. 967 01:14:37,222 --> 01:14:39,808 Xavier, don't leave. 968 01:14:39,892 --> 01:14:42,769 Don't leave us. 969 01:14:42,853 --> 01:14:47,566 I promise, I won't call you piggy anymore. 970 01:14:53,822 --> 01:14:55,324 You know, Papa J... 971 01:14:56,158 --> 01:14:58,035 when I first learned 972 01:14:58,577 --> 01:15:02,206 that dad plans to bring me to Australia to study, 973 01:15:03,332 --> 01:15:05,751 I was so excited. 974 01:15:06,627 --> 01:15:08,754 Come to think of it, 975 01:15:09,796 --> 01:15:12,966 I could have a part-time job while studying there. 976 01:15:13,509 --> 01:15:15,719 I'll be able to earn faster. 977 01:15:17,387 --> 01:15:19,598 I'll be able to help Mama. 978 01:15:20,432 --> 01:15:23,852 I really want her to retire. 979 01:15:25,729 --> 01:15:27,856 I also have a promise to you. 980 01:15:28,774 --> 01:15:30,359 I'll get your eyes treated. 981 01:15:33,070 --> 01:15:35,697 It warms my heart... 982 01:15:36,990 --> 01:15:40,744 that you're thinking about me too. 983 01:15:41,286 --> 01:15:42,788 But... 984 01:15:43,872 --> 01:15:47,167 like what I always tell you. 985 01:15:49,419 --> 01:15:53,215 The way you value me 986 01:15:55,884 --> 01:15:57,761 is enough for me. 987 01:15:58,262 --> 01:16:03,767 You treat me like a father, 988 01:16:06,562 --> 01:16:08,772 someone you can talk to 989 01:16:08,855 --> 01:16:11,233 and listen to. 990 01:16:13,151 --> 01:16:15,612 I'm already content with that. 991 01:16:23,912 --> 01:16:25,956 Thank you, Papa J. 992 01:16:27,666 --> 01:16:29,876 You really are... 993 01:16:31,545 --> 01:16:33,547 like a father to me. 994 01:16:35,382 --> 01:16:38,760 I can open up to you more than I can with papa. 995 01:16:45,225 --> 01:16:47,644 I really have to go to Australia. 996 01:16:49,146 --> 01:16:51,815 We talked about it a long time ago. 997 01:16:55,485 --> 01:16:56,737 Xavier? 998 01:16:59,406 --> 01:17:01,325 You're leaving? 999 01:17:02,951 --> 01:17:04,536 You didn't tell me? 1000 01:17:17,674 --> 01:17:19,926 Why did he even pursue me 1001 01:17:21,178 --> 01:17:22,721 and befriend me? 1002 01:17:24,222 --> 01:17:28,018 He even courted me but he'll just leave. 1003 01:17:29,353 --> 01:17:30,812 The question is... 1004 01:17:32,397 --> 01:17:34,983 how much do you want him? 1005 01:17:36,318 --> 01:17:39,196 But the more important question is... 1006 01:17:39,905 --> 01:17:41,782 is there anything you can do? 1007 01:18:14,106 --> 01:18:15,482 Gelo. 1008 01:18:21,279 --> 01:18:22,656 Stop crying. 1009 01:18:28,328 --> 01:18:30,330 After I leave, 1010 01:18:31,998 --> 01:18:33,917 take care of Mama. 1011 01:19:17,961 --> 01:19:19,463 Don't be mad. 1012 01:19:32,517 --> 01:19:35,479 They say it's cold in Australia in March. 1013 01:19:36,938 --> 01:19:40,066 I won't be there with you but when you're wearing that 1014 01:19:40,776 --> 01:19:42,944 it'll be as if I'm hugging you. 1015 01:20:14,142 --> 01:20:15,852 Why are you doing this to me? 1016 01:20:17,854 --> 01:20:18,814 Why are you mad? 1017 01:20:20,315 --> 01:20:21,650 It's too small. 1018 01:21:11,783 --> 01:21:14,035 - What? - Look at Justin's big brother. 1019 01:21:14,119 --> 01:21:15,495 That's his brother? 1020 01:21:15,579 --> 01:21:17,122 Hey, have you seen Xavier? 1021 01:21:17,914 --> 01:21:19,124 Hasn't he arrived? 1022 01:21:19,207 --> 01:21:20,917 Maybe he's stuck at catering? 1023 01:21:21,001 --> 01:21:22,752 You know, it's graduation. 1024 01:21:23,253 --> 01:21:24,629 He'll be here soon. 1025 01:21:27,424 --> 01:21:28,884 I see someone handsome. 1026 01:21:30,927 --> 01:21:32,220 There he is. 1027 01:21:32,888 --> 01:21:34,931 Paranoid. 1028 01:21:35,015 --> 01:21:35,849 Yes. 1029 01:21:45,567 --> 01:21:46,693 Mama. 1030 01:21:47,569 --> 01:21:49,279 Where are you now? 1031 01:21:49,362 --> 01:21:51,573 I've been waiting for you and Papa. 1032 01:21:51,656 --> 01:21:53,366 They're asking us to line up. 1033 01:21:53,450 --> 01:21:55,660 I thought your dad is already there. 1034 01:21:55,744 --> 01:21:59,748 The ER is swamped with patients. 1035 01:21:59,831 --> 01:22:02,709 Some children are in critical condition. 1036 01:22:02,792 --> 01:22:05,712 I will try to catch up. 1037 01:22:05,795 --> 01:22:07,881 Call your dad. 1038 01:22:19,601 --> 01:22:21,895 Our class valedictorian, 1039 01:22:21,978 --> 01:22:24,564 Fajardo, Heart E. 1040 01:22:33,907 --> 01:22:35,617 Go, baby girl! 1041 01:22:36,284 --> 01:22:37,702 That's my best friend! 1042 01:22:37,786 --> 01:22:41,164 Heart is also the recipient of the following: 1043 01:22:41,706 --> 01:22:43,416 Best in English, 1044 01:22:46,044 --> 01:22:47,921 Best in Filipino... 1045 01:22:48,505 --> 01:22:50,674 Go, baby girl! 1046 01:22:53,468 --> 01:22:55,929 Best in Science... 1047 01:22:58,390 --> 01:23:00,725 She grabbed every award! 1048 01:23:02,394 --> 01:23:05,689 And the Presidential Award for Leadership. 1049 01:23:11,152 --> 01:23:12,320 Hello, Papa? 1050 01:23:13,071 --> 01:23:15,615 The ceremony has started. 1051 01:23:16,866 --> 01:23:19,411 Mama won't make it. 1052 01:23:19,494 --> 01:23:21,413 We're still here in Singapore. 1053 01:23:21,496 --> 01:23:23,206 Our flight got delayed. 1054 01:23:23,289 --> 01:23:24,624 They had a sudden issue. 1055 01:23:24,708 --> 01:23:28,253 They haven't given an update yet on our next flight to Manila. 1056 01:23:30,255 --> 01:23:32,966 So, you won't make it to my graduation? 1057 01:23:38,763 --> 01:23:41,766 Papa, I'm the only one without a parent here. 1058 01:23:41,850 --> 01:23:43,768 I'm sorry, Xavier. 1059 01:23:44,769 --> 01:23:46,104 I'll call your mother. 1060 01:23:46,187 --> 01:23:47,939 I'll insist that she attend. 1061 01:23:52,777 --> 01:23:54,029 No, it's okay. 1062 01:23:56,531 --> 01:23:58,575 You don't have to call her. 1063 01:23:58,658 --> 01:24:01,202 She is needed more at the hospital. 1064 01:24:02,203 --> 01:24:03,955 Bye for now, Papa. 1065 01:24:19,637 --> 01:24:23,850 Let's now proceed with the distribution of diplomas. 1066 01:24:23,933 --> 01:24:26,436 Starting with Fourth Year-Mayon. 1067 01:24:26,519 --> 01:24:29,272 Lopez, Prince N. 1068 01:24:38,531 --> 01:24:42,577 Po, Fernando III C. 1069 01:24:45,455 --> 01:24:48,416 Quirino, Albert F. 1070 01:24:56,841 --> 01:24:59,552 Sales, Xavier T. 1071 01:25:15,860 --> 01:25:17,237 Congratulations! 1072 01:25:18,279 --> 01:25:19,405 Congrats. 1073 01:25:24,911 --> 01:25:26,287 Congrats! 1074 01:25:29,874 --> 01:25:31,292 Sir, thank you! 1075 01:25:31,376 --> 01:25:33,461 Shhh, not too close. 1076 01:25:33,545 --> 01:25:34,754 Let's take a photo. 1077 01:25:44,430 --> 01:25:46,099 Move a little. 1078 01:25:46,975 --> 01:25:48,143 Look at the camera. 1079 01:26:22,594 --> 01:26:23,970 Thank you. 1080 01:26:28,016 --> 01:26:28,933 Cheers. 1081 01:26:29,726 --> 01:26:30,894 Cheers! 1082 01:26:38,651 --> 01:26:40,945 After our college graduation, 1083 01:26:42,363 --> 01:26:44,324 let's also celebrate here. 1084 01:26:46,910 --> 01:26:48,494 Will you return? 1085 01:26:50,163 --> 01:26:51,789 Of course, I will. 1086 01:26:56,294 --> 01:26:59,672 Soon, I'll be the one riding that plane. 1087 01:26:59,756 --> 01:27:01,716 Stop joking around. 1088 01:27:01,799 --> 01:27:04,052 How will you know if I'm here? 1089 01:27:05,720 --> 01:27:07,597 Of course I will feel it. 1090 01:27:09,140 --> 01:27:11,351 You'll know when you love the person. 1091 01:27:12,602 --> 01:27:14,270 You might say it's cheesy, huh? 1092 01:27:16,522 --> 01:27:18,983 But "love", 1093 01:27:22,195 --> 01:27:23,655 you don't see it, 1094 01:27:25,156 --> 01:27:26,658 but you feel it. 1095 01:27:34,499 --> 01:27:35,667 Heart. 1096 01:27:38,336 --> 01:27:40,296 I have two promises for you. 1097 01:27:42,799 --> 01:27:44,842 Even though I'll be far, 1098 01:27:46,719 --> 01:27:48,805 the distance won't matter. 1099 01:27:50,014 --> 01:27:51,182 Always remember... 1100 01:27:52,976 --> 01:27:54,477 I'll still love you. 1101 01:28:04,279 --> 01:28:05,488 Really? 1102 01:28:07,323 --> 01:28:09,325 What's your second promise? 1103 01:28:11,703 --> 01:28:13,871 Whatever happens, 1104 01:28:15,248 --> 01:28:16,833 I'll come back for you... 1105 01:28:22,630 --> 01:28:26,217 because I love you so much. 1106 01:28:28,928 --> 01:28:31,889 The person I always want to be with... 1107 01:28:33,641 --> 01:28:35,935 is only you. 1108 01:28:40,481 --> 01:28:44,986 Even though I didn't want to say goodbye to Xavier, 1109 01:28:45,069 --> 01:28:48,990 his hugs and promises reassure me that he'll come back, 1110 01:28:49,907 --> 01:28:51,743 that there are no goodbyes, 1111 01:28:52,827 --> 01:28:54,746 that we'll see each other again. 1112 01:29:01,961 --> 01:29:03,087 7:02 in the evening, 1113 01:29:03,171 --> 01:29:05,715 you're with Joe D' Mango on Magic 89.9. 1114 01:29:05,798 --> 01:29:07,008 It's Friday Madness. 1115 01:29:07,091 --> 01:29:09,635 Welcome to the program Dear Joe Radio. 1116 01:29:09,719 --> 01:29:11,929 We're going to play 80's hits for you 1117 01:29:12,013 --> 01:29:13,931 all the way 'til 9 p.m. tonight... 1118 01:29:14,015 --> 01:29:15,767 What if we don't go home? 1119 01:29:17,518 --> 01:29:19,312 Let's just stay like this. 1120 01:29:20,521 --> 01:29:21,814 Happy. 1121 01:29:29,822 --> 01:29:32,909 What if the next time we meet 1122 01:29:33,618 --> 01:29:35,411 we won't be like this anymore? 1123 01:29:38,581 --> 01:29:40,458 Not happy. 1124 01:29:42,627 --> 01:29:45,046 What if things change between us? 1125 01:29:49,175 --> 01:29:51,427 Even if everything changes, 1126 01:29:52,512 --> 01:29:55,431 our love for each other will never change, 1127 01:29:57,642 --> 01:29:59,685 especially my love for you. 1128 01:30:45,148 --> 01:30:46,566 Xavier. 1129 01:30:53,698 --> 01:30:56,367 I've been waiting for you to wake up for days. 1130 01:30:58,369 --> 01:30:59,620 Really? 1131 01:31:02,957 --> 01:31:05,126 What happened to your flight? 1132 01:31:07,962 --> 01:31:10,006 Don't think about it. 1133 01:31:11,632 --> 01:31:13,134 You know, 1134 01:31:14,343 --> 01:31:17,096 I won't leave without saying goodbye. 1135 01:31:18,097 --> 01:31:20,224 I know you don't want that. 1136 01:31:27,356 --> 01:31:29,775 But you'll still leave me. 1137 01:31:31,152 --> 01:31:32,695 Not anymore. 1138 01:31:35,448 --> 01:31:37,533 Get well soon, okay? 1139 01:31:39,744 --> 01:31:41,913 Come on, give me a smile. 1140 01:31:48,628 --> 01:31:49,962 There. 1141 01:31:50,588 --> 01:31:53,090 I'll carry your smile with me on my flight. 1142 01:31:55,426 --> 01:31:57,887 When will we see each other again? 1143 01:32:03,226 --> 01:32:04,602 Just... 1144 01:32:07,021 --> 01:32:08,940 close your eyes... 1145 01:32:09,523 --> 01:32:11,859 whenever you want to see me. 1146 01:32:16,822 --> 01:32:18,491 Really? 1147 01:32:18,574 --> 01:32:20,034 Yes. 1148 01:33:02,159 --> 01:33:03,202 Papa? 1149 01:33:19,427 --> 01:33:21,304 Where's Xavier? 1150 01:33:32,898 --> 01:33:33,733 Heart. 1151 01:33:46,162 --> 01:33:47,705 He's gone. 1152 01:33:52,460 --> 01:33:53,502 What? 1153 01:33:55,087 --> 01:33:56,630 Where is he? 1154 01:33:58,299 --> 01:34:00,760 He said he's not leaving anymore. 1155 01:34:02,845 --> 01:34:04,638 When was his flight? 1156 01:34:13,773 --> 01:34:14,732 Heart. 1157 01:34:16,484 --> 01:34:18,569 Xavier, didn't make it. 1158 01:34:19,403 --> 01:34:22,865 And you, your eyes got affected. 1159 01:34:23,657 --> 01:34:25,701 You could've gone blind 1160 01:34:26,452 --> 01:34:29,914 but Xavier gave his eyes for you. 1161 01:34:44,220 --> 01:34:45,304 No. 1162 01:34:45,388 --> 01:34:47,264 No, Papa. 1163 01:34:47,973 --> 01:34:50,726 That's not what he told me. 1164 01:34:51,852 --> 01:34:54,605 He said he will just be here. 1165 01:34:55,689 --> 01:34:58,275 He said he will stay, Papa. 1166 01:34:59,443 --> 01:35:01,195 I hope so. 1167 01:35:03,197 --> 01:35:05,825 I hope my son is still here. 1168 01:35:15,459 --> 01:35:17,211 I'm glad... 1169 01:35:19,630 --> 01:35:22,258 he was able to give you his eyes. 1170 01:36:15,519 --> 01:36:17,271 His memory lives on. 1171 01:36:17,980 --> 01:36:19,523 Be strong. 1172 01:36:30,075 --> 01:36:31,869 I'm sorry, Papa J. 1173 01:36:33,621 --> 01:36:36,123 I didn't visit you right away. 1174 01:36:38,584 --> 01:36:44,048 I didn't want to remember the things that remind me of Xavier. 1175 01:36:48,427 --> 01:36:49,929 He loves you... 1176 01:36:51,222 --> 01:36:52,848 so it's harder. 1177 01:36:57,520 --> 01:36:58,896 It hurts. 1178 01:37:00,397 --> 01:37:02,191 But you know, 1179 01:37:03,150 --> 01:37:06,695 even if you close your eyes 1180 01:37:07,363 --> 01:37:09,573 because you don't want to see 1181 01:37:09,657 --> 01:37:16,413 anything that will remind him of you... 1182 01:37:20,584 --> 01:37:23,128 the heart cannot avoid it. 1183 01:37:23,212 --> 01:37:25,631 Even if you cover it, 1184 01:37:26,674 --> 01:37:29,718 your heart will not go blind. 1185 01:37:31,011 --> 01:37:35,391 It will always feel. 1186 01:37:37,184 --> 01:37:41,230 Your love will remain. 1187 01:37:42,189 --> 01:37:47,403 Like Xavier's love for you. 1188 01:37:49,613 --> 01:37:51,740 It will never change. 1189 01:37:53,284 --> 01:37:55,869 But he's gone, Papa J. 1190 01:37:56,996 --> 01:37:58,664 No. 1191 01:37:59,623 --> 01:38:01,208 No, my child. 1192 01:38:03,294 --> 01:38:05,921 As long as the wind blows, 1193 01:38:07,298 --> 01:38:09,425 he'll be in our midst. 1194 01:38:10,217 --> 01:38:12,052 And in my heart, 1195 01:38:13,012 --> 01:38:14,722 in my heart, 1196 01:38:16,724 --> 01:38:18,225 I know... 1197 01:38:20,352 --> 01:38:23,314 I know he's happy 1198 01:38:24,773 --> 01:38:26,483 because 1199 01:38:28,068 --> 01:38:30,779 you'll continue to live 1200 01:38:34,158 --> 01:38:36,994 looking at a bright future 1201 01:38:37,077 --> 01:38:41,373 with his memory. 1202 01:39:16,450 --> 01:39:17,493 Miss. 1203 01:39:18,410 --> 01:39:19,495 Miss? 1204 01:39:22,498 --> 01:39:23,874 I'm sorry, sir. 1205 01:39:26,669 --> 01:39:27,795 It's okay. 1206 01:39:27,878 --> 01:39:30,214 We all go through something. 1207 01:39:32,299 --> 01:39:34,385 That's the thing... 1208 01:39:36,720 --> 01:39:41,684 why do some people just come and leave? 1209 01:39:43,185 --> 01:39:44,937 Is that how it is? 1210 01:39:45,479 --> 01:39:47,648 They'll be here for a while 1211 01:39:47,731 --> 01:39:49,525 then just leave? 1212 01:39:57,741 --> 01:40:00,160 You know, sometimes in the blink of an eye 1213 01:40:00,244 --> 01:40:02,913 there are people who disappear from our lives, 1214 01:40:02,996 --> 01:40:05,290 people we love. 1215 01:40:06,041 --> 01:40:11,922 And even if we want to bring back the hands of time, 1216 01:40:12,005 --> 01:40:13,507 we can't bring them back. 1217 01:40:13,590 --> 01:40:15,426 Even if we want to, we cannot. 1218 01:40:15,509 --> 01:40:18,011 We can never bring back the past. 1219 01:40:18,095 --> 01:40:20,723 As they say, when we love, 1220 01:40:20,806 --> 01:40:22,641 even if we love someone, 1221 01:40:22,725 --> 01:40:23,767 even if we fail, 1222 01:40:23,851 --> 01:40:26,520 even if we lose that love, 1223 01:40:27,146 --> 01:40:30,816 what matters is not how long we have loved 1224 01:40:30,899 --> 01:40:33,652 what matters is that we have loved at all. 1225 01:40:36,488 --> 01:40:37,573 Heart, 1226 01:40:38,532 --> 01:40:40,033 don't be sad. 1227 01:40:40,117 --> 01:40:42,745 God is still writing your story. 1228 01:40:45,372 --> 01:40:49,752 Grief is the price we have to pay for love. 1229 01:40:50,294 --> 01:40:52,296 {\an8}But no matter how painful it is, 1230 01:40:52,379 --> 01:40:54,339 {\an8}no matter how hard it is, 1231 01:40:54,423 --> 01:40:56,675 pain will always be the foundation 1232 01:40:56,759 --> 01:40:59,261 on which beautiful things are built. 1233 01:40:59,970 --> 01:41:01,972 Even if the people we cherish 1234 01:41:02,055 --> 01:41:04,308 remind us of what we have lost 1235 01:41:04,391 --> 01:41:06,435 {\an8}and brings us pain, 1236 01:41:06,518 --> 01:41:08,312 {\an8}we will become stronger 1237 01:41:08,395 --> 01:41:10,814 for having experienced them 1238 01:41:10,898 --> 01:41:13,358 and their love will always remain alive 1239 01:41:13,442 --> 01:41:15,486 in the echoes of our hearts. 1240 01:41:16,195 --> 01:41:17,946 In our brokenness, 1241 01:41:18,030 --> 01:41:21,617 God is going to make something beautiful in our lives. 1242 01:41:21,700 --> 01:41:23,452 And when He does, 1243 01:41:23,535 --> 01:41:25,913 it will not be our last goodbye, 1244 01:41:25,996 --> 01:41:27,122 but the start... 1245 01:41:27,206 --> 01:41:29,333 of a beautiful forever. 75493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.