Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,710 --> 00:01:21,150
Joanie, it's Jay. He's come to pick you
up, love.
2
00:01:21,530 --> 00:01:22,580
Thanks, Dad.
3
00:01:28,630 --> 00:01:30,130
Are you sure you're up to this?
4
00:01:30,410 --> 00:01:32,010
I just want to retrace my steps.
5
00:01:33,170 --> 00:01:34,290
Are they sure yet?
6
00:01:37,750 --> 00:01:38,800
It's Gracie.
7
00:01:46,510 --> 00:01:47,560
Do they know?
8
00:01:48,010 --> 00:01:49,060
How did she die?
9
00:01:49,530 --> 00:01:53,380
Come on, Joanie, you know I can't. I've
been thinking about this for 27 years,
10
00:01:53,390 --> 00:01:54,440
Jay.
11
00:01:56,550 --> 00:01:58,890
There's a hairline fracture in her
skull.
12
00:02:00,470 --> 00:02:01,910
Could be blood force trauma.
13
00:02:02,370 --> 00:02:04,050
She could have got lost that night.
14
00:02:05,690 --> 00:02:06,810
Fallon hit her head.
15
00:02:09,110 --> 00:02:10,160
You saw her.
16
00:02:12,350 --> 00:02:15,410
Someone... Someone burned her body.
17
00:02:17,010 --> 00:02:18,810
How the hell did you find her, Janie?
18
00:02:18,930 --> 00:02:20,250
I mean, what are the odds?
19
00:02:20,251 --> 00:02:22,789
Had you been there before?
20
00:02:22,790 --> 00:02:24,110
No. Maybe with Grace.
21
00:02:24,330 --> 00:02:25,650
Is this an interrogation?
22
00:02:25,830 --> 00:02:27,880
No, I just want to know what led you to
her.
23
00:03:58,280 --> 00:03:59,660
God, is that Peter Darling?
24
00:04:00,420 --> 00:04:02,590
Yeah, he's helping coordinate the
search.
25
00:04:11,120 --> 00:04:12,170
We should go.
26
00:04:26,640 --> 00:04:27,690
I won't.
27
00:04:27,870 --> 00:04:29,670
Let me know if you hear anything else.
28
00:04:29,830 --> 00:04:30,880
Sorry, no, you don't.
29
00:04:32,450 --> 00:04:36,750
Forensics, they found this.
30
00:04:38,750 --> 00:04:45,069
That's me
31
00:04:45,070 --> 00:04:47,570
and Gracie.
32
00:04:50,330 --> 00:04:54,610
Out there yesterday.
33
00:04:57,800 --> 00:04:59,040
I thought I saw Gracie.
34
00:05:00,140 --> 00:05:02,300
I did. I thought I saw her. I ran after
her.
35
00:05:02,900 --> 00:05:04,520
That's when I fell down the gully.
36
00:05:04,840 --> 00:05:08,570
When I looked up, the bones were right
there, so she led me straight to them.
37
00:05:10,520 --> 00:05:11,660
Maybe I'm going mad.
38
00:05:13,920 --> 00:05:15,100
Okay. What is that?
39
00:05:16,800 --> 00:05:20,640
No, well... What would you say to
yourself if you were one of your
40
00:05:23,900 --> 00:05:26,060
Well, I would say that I think...
41
00:05:26,440 --> 00:05:33,180
This is a manifestation of your
subconscious grief and guilt.
42
00:05:33,181 --> 00:05:38,719
I think you should sit down with the
person you're feeling guilty toward and
43
00:05:38,720 --> 00:05:39,770
express how you feel.
44
00:05:41,780 --> 00:05:43,580
Maybe that's what you need to do then.
45
00:05:43,581 --> 00:05:44,459
Do I?
46
00:05:44,460 --> 00:05:46,260
How do I apologise to a dead person?
47
00:05:57,450 --> 00:05:58,830
Oh, my God, you're pathetic.
48
00:06:00,450 --> 00:06:01,750
All right, listen.
49
00:06:02,570 --> 00:06:03,620
Hey, Billy.
50
00:06:04,070 --> 00:06:05,120
Hey,
51
00:06:05,550 --> 00:06:06,670
Billy. Wait up.
52
00:06:10,030 --> 00:06:13,830
I was just wondering if maybe you, uh,
if you want to buy us some drink?
53
00:06:15,070 --> 00:06:17,170
Buy? Um, what do you want?
54
00:06:17,630 --> 00:06:20,040
Something cheap, like a doing bag or
something.
55
00:06:20,650 --> 00:06:21,790
Hey, done.
56
00:06:21,961 --> 00:06:23,989
Thanks, Billy.
57
00:06:23,990 --> 00:06:25,130
Yeah, you're all right.
58
00:06:28,940 --> 00:06:30,080
What did you say to him?
59
00:06:30,081 --> 00:06:33,359
I just told him that you're going to
give him a special thanking later. You
60
00:06:33,360 --> 00:06:34,560
him a special thanking?
61
00:06:34,800 --> 00:06:36,140
Yeah, maybe I will.
62
00:06:36,580 --> 00:06:37,630
Ew, no.
63
00:06:37,880 --> 00:06:38,930
Please don't.
64
00:07:24,300 --> 00:07:25,350
Really?
65
00:08:01,710 --> 00:08:03,630
I've already answered your questions.
66
00:08:04,170 --> 00:08:08,830
I know my rights. No, no, no, Billy,
it's me. It's Joni. It's Joni. Grey.
67
00:08:10,310 --> 00:08:11,430
Joni? Yeah, yeah.
68
00:08:13,850 --> 00:08:15,950
You're all grown up. Yeah, so are you.
69
00:08:19,090 --> 00:08:20,140
This is amazing.
70
00:08:20,410 --> 00:08:21,590
They were just injured.
71
00:08:24,050 --> 00:08:25,170
Predators, turbines.
72
00:08:26,890 --> 00:08:28,330
You must really care for them.
73
00:08:31,470 --> 00:08:32,790
Sometimes they have to die.
74
00:08:40,049 --> 00:08:41,099
You know Frankie?
75
00:08:41,850 --> 00:08:43,530
Yeah, she helps me with the babies.
76
00:08:45,410 --> 00:08:46,460
Right.
77
00:08:47,630 --> 00:08:53,649
You have to go now. No, no, no, Billy,
Billy, I wanted to ask you... When we
78
00:08:53,650 --> 00:08:56,000
were kids, you used to hang out at the
old shack.
79
00:08:56,390 --> 00:08:57,440
Remember that?
80
00:08:58,050 --> 00:09:00,030
You ever see anything strange up there?
81
00:09:06,020 --> 00:09:07,070
Leave now, please.
82
00:09:07,620 --> 00:09:08,940
Go now. Okay, okay.
83
00:09:09,280 --> 00:09:10,330
Bye.
84
00:09:41,331 --> 00:09:43,159
Hey, Mum.
85
00:09:43,160 --> 00:09:46,020
We got in the car first thing. I packed
for you two.
86
00:09:46,021 --> 00:09:49,259
You shouldn't have done that, Mum. Oh,
yes, I should have. The girl needs her
87
00:09:49,260 --> 00:09:51,120
mother. Well, yeah. Thank you.
88
00:09:52,860 --> 00:09:55,640
So she turned. I understand they are
disappointed.
89
00:09:55,880 --> 00:09:57,300
Don't try to validate me.
90
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
I'm not disappointed.
91
00:09:59,600 --> 00:10:00,920
Good for you. Hey!
92
00:10:01,700 --> 00:10:02,750
Look who's here.
93
00:10:03,220 --> 00:10:04,560
Mina. Hi, Pa.
94
00:10:04,880 --> 00:10:05,930
There.
95
00:10:09,600 --> 00:10:11,280
Paddy, it's been a moment.
96
00:10:12,300 --> 00:10:16,239
Don't worry, I haven't come to cramp
your style. I'll get a motel. Motel? My
97
00:10:16,240 --> 00:10:17,440
arse, you'll take my bed.
98
00:10:18,180 --> 00:10:19,230
What a gentleman.
99
00:10:19,780 --> 00:10:22,020
Mum, have they found Frankie?
100
00:10:23,220 --> 00:10:24,400
No, not yet.
101
00:10:24,700 --> 00:10:26,640
Well, the first 48 hours are critical.
102
00:10:26,860 --> 00:10:27,910
How do you know that?
103
00:10:28,140 --> 00:10:29,740
She's probably just run away.
104
00:10:29,741 --> 00:10:31,959
The bones they found are Gracie
Darling's, right?
105
00:10:31,960 --> 00:10:32,739
Rafi said.
106
00:10:32,740 --> 00:10:34,080
What bones? No bones.
107
00:10:35,320 --> 00:10:37,140
Nothing scary, just a bit sad.
108
00:10:37,340 --> 00:10:38,740
Can you grab your bag?
109
00:10:39,240 --> 00:10:40,290
That's mine.
110
00:10:40,540 --> 00:10:41,680
I'll get that one.
111
00:10:42,110 --> 00:10:44,370
Do you want... I've got it. I'll text
him.
112
00:10:45,850 --> 00:10:47,690
You should help him.
113
00:11:15,190 --> 00:11:16,240
I'm leaving.
114
00:11:33,010 --> 00:11:34,060
Fuck!
115
00:11:37,810 --> 00:11:39,250
Jesus, I thought you were mum.
116
00:11:39,390 --> 00:11:40,440
I hate my parents.
117
00:11:40,850 --> 00:11:43,270
What happened this time? Same as always.
118
00:11:43,271 --> 00:11:45,569
Paddy's starting to believe Bob again.
119
00:11:45,570 --> 00:11:47,680
Oh, Jenny, you know she doesn't mean
that.
120
00:11:48,570 --> 00:11:50,860
Mum says that she's just attention
-seeking.
121
00:11:55,370 --> 00:11:57,480
Only two more years and you're out of
here.
122
00:12:01,850 --> 00:12:02,900
What?
123
00:12:11,790 --> 00:12:13,070
So, Jenny Gray.
124
00:12:13,520 --> 00:12:15,380
What do you want to be when you grow up?
125
00:12:15,400 --> 00:12:16,450
Someone next to it.
126
00:12:16,780 --> 00:12:17,830
I'll tell you.
127
00:12:17,831 --> 00:12:19,879
You're going to get into some hot shot
uni.
128
00:12:19,880 --> 00:12:22,759
And then you're going to piss off and
leave me in this dump.
129
00:12:22,760 --> 00:12:23,810
You can come too.
130
00:12:25,600 --> 00:12:26,740
I'm not brainy like you.
131
00:12:27,620 --> 00:12:29,300
Besides, my mum would never let me.
132
00:12:29,301 --> 00:12:31,899
What are you going to do then?
133
00:12:31,900 --> 00:12:32,950
Who cares?
134
00:12:33,660 --> 00:12:34,710
Cursed anyways.
135
00:12:35,580 --> 00:12:36,740
Whole family is cursed.
136
00:12:40,460 --> 00:12:41,510
Oh my god, what is it?
137
00:12:42,320 --> 00:12:43,370
What happened?
138
00:12:45,380 --> 00:12:47,610
Things got a little hot and heavy last
night.
139
00:12:48,420 --> 00:12:49,470
How?
140
00:12:51,020 --> 00:12:52,300
With my boyfriend.
141
00:12:53,180 --> 00:12:54,230
Who?
142
00:12:54,520 --> 00:12:55,570
Not really.
143
00:12:56,040 --> 00:12:58,820
It's a secret. I thought we told each
other everything.
144
00:12:59,180 --> 00:13:01,020
No, you just wouldn't understand.
145
00:13:03,060 --> 00:13:07,060
Well, if anybody ever hurts you, I'm
gonna fucking kill them.
146
00:13:18,251 --> 00:13:20,969
What are you doing with that?
147
00:13:20,970 --> 00:13:22,410
It's our secret symbol.
148
00:13:23,710 --> 00:13:24,870
Names mixed together?
149
00:13:25,530 --> 00:13:27,970
Johnny Gray and Gray Starling.
150
00:13:28,590 --> 00:13:30,470
Gray Starling.
151
00:13:31,010 --> 00:13:32,230
It's a memorization.
152
00:13:37,010 --> 00:13:39,120
It's a memorization. It's a
memorization.
153
00:13:56,780 --> 00:13:59,250
I'll bye for a bit and then we'll head
home, okay?
154
00:14:04,160 --> 00:14:05,210
Hi.
155
00:14:10,980 --> 00:14:12,030
Hi, Jane.
156
00:14:14,080 --> 00:14:16,180
Thank you for coming, Joni. Of course.
157
00:14:16,760 --> 00:14:19,500
Lulu wanted to come too. I hope that's
okay.
158
00:14:20,060 --> 00:14:21,110
Oh, of course.
159
00:14:21,940 --> 00:14:24,580
Lulu, this is Moira. Can you say hello?
160
00:14:25,990 --> 00:14:28,190
Oh, God bless you, Lulu.
161
00:14:31,130 --> 00:14:37,470
All I want to do is hold my Gracie.
Yeah, of course. Of course you do.
162
00:14:37,750 --> 00:14:38,810
No, I understand.
163
00:14:39,810 --> 00:14:41,810
Why don't you go sit down over there?
164
00:14:42,150 --> 00:14:48,910
They won't really listen to me. I know,
I understand. You want closure.
165
00:14:49,130 --> 00:14:51,290
All that time, lying in the forest.
166
00:14:51,291 --> 00:14:53,299
I mean, what was she doing there?
167
00:14:53,300 --> 00:14:56,060
Why won't they let me give her a proper
burial?
168
00:14:56,061 --> 00:14:57,299
It's been over this, Mum.
169
00:14:57,300 --> 00:14:58,780
But Joanie found her.
170
00:14:59,400 --> 00:15:01,990
I mean, you can tell me something, can't
you, love?
171
00:15:02,300 --> 00:15:08,360
Moira, you just... It didn't... I
haven't got anything more to tell you.
172
00:15:08,361 --> 00:15:09,119
I'm sorry.
173
00:15:09,120 --> 00:15:09,759
She's right.
174
00:15:09,760 --> 00:15:14,460
It's not her... It's not even a body.
It's just bones.
175
00:15:19,560 --> 00:15:20,610
I'm so sorry.
176
00:15:20,680 --> 00:15:25,960
I just... You should be thinking of
Frankie.
177
00:15:28,020 --> 00:15:31,520
They say it might be days or weeks while
they run their tests.
178
00:15:36,320 --> 00:15:39,150
Have they said anything more about where
she was found?
179
00:15:39,520 --> 00:15:42,770
Like, the kids didn't go there because
maybe Frankie went there.
180
00:15:42,980 --> 00:15:44,900
The search party didn't find anything.
181
00:15:45,160 --> 00:15:46,440
Did Gracie ever go there?
182
00:15:47,180 --> 00:15:48,230
You found her.
183
00:15:48,750 --> 00:15:49,830
Why don't you tell us?
184
00:15:54,710 --> 00:15:56,090
You okay?
185
00:15:57,270 --> 00:15:58,320
You can go.
186
00:16:02,930 --> 00:16:03,980
Mum!
187
00:16:11,150 --> 00:16:13,330
Hello? Jay, it's me.
188
00:16:13,590 --> 00:16:14,640
Hey, Jane. Hey.
189
00:16:14,641 --> 00:16:19,929
Do you think that Gracie could have been
seeing anyone that summer? Someone who
190
00:16:19,930 --> 00:16:23,790
was, you know, rough with her?
191
00:16:24,070 --> 00:16:25,120
I don't know.
192
00:16:25,121 --> 00:16:26,109
Like who?
193
00:16:26,110 --> 00:16:28,790
Oh, I don't know. Something I
remembered.
194
00:16:29,810 --> 00:16:31,290
Yeah. No, never mind.
195
00:16:31,610 --> 00:16:32,710
All right. Bye.
196
00:16:49,941 --> 00:16:51,609
Nice day.
197
00:16:51,610 --> 00:16:52,660
Love you.
198
00:16:54,610 --> 00:16:56,330
Treating me like I'm five again.
199
00:16:59,870 --> 00:17:00,920
Hey.
200
00:17:01,230 --> 00:17:02,280
Hey.
201
00:17:03,150 --> 00:17:04,270
You look different.
202
00:17:04,849 --> 00:17:06,230
I got my braces off.
203
00:17:06,990 --> 00:17:09,089
So is this like a charity hang?
204
00:17:09,490 --> 00:17:12,020
Oh, no. I'm the one who dragged you for
the holidays.
205
00:17:12,021 --> 00:17:13,549
No offense.
206
00:17:13,550 --> 00:17:14,630
How long are you here?
207
00:17:15,470 --> 00:17:18,050
Mum's really triggered by this whole
thing.
208
00:17:18,849 --> 00:17:19,899
I mean...
209
00:17:20,680 --> 00:17:22,140
Sorry about your friend.
210
00:17:23,339 --> 00:17:26,109
Something really fucked up is happening
in this place.
211
00:17:27,319 --> 00:17:28,369
Fucked up how?
212
00:17:35,100 --> 00:17:36,220
We let something out.
213
00:17:37,380 --> 00:17:39,320
Me and Frankie, out in the forest.
214
00:17:41,100 --> 00:17:43,820
Something... evil.
215
00:17:45,000 --> 00:17:46,880
What do you mean, let something out?
216
00:17:47,120 --> 00:17:48,260
Here's your new bestie.
217
00:17:50,320 --> 00:17:51,370
Mina.
218
00:17:53,400 --> 00:17:54,450
Katie.
219
00:17:54,451 --> 00:17:57,619
We're having a gap tonight at the
clearing out in the forest.
220
00:17:57,620 --> 00:18:01,400
A vigil. To, like, properly grieve for
Frankie.
221
00:18:01,720 --> 00:18:02,770
She's not dead.
222
00:18:04,000 --> 00:18:05,050
Whatever.
223
00:18:05,620 --> 00:18:06,670
You should come.
224
00:18:06,960 --> 00:18:08,010
Yeah.
225
00:18:13,260 --> 00:18:15,160
Frankie literally hates her.
226
00:18:16,240 --> 00:18:17,820
Maybe we should go.
227
00:18:18,800 --> 00:18:20,180
We might find something out.
228
00:18:27,520 --> 00:18:28,900
Hey. Hey, Billy.
229
00:18:30,360 --> 00:18:33,380
Were you waiting for me? No, no, I was
getting a rot.
230
00:18:35,440 --> 00:18:36,780
Have you found anything?
231
00:18:37,540 --> 00:18:38,590
Leads on Frankie?
232
00:18:38,660 --> 00:18:41,070
Homicide squads for Kogel and Gracie was
found.
233
00:18:41,320 --> 00:18:42,860
They came and asked me about it.
234
00:18:43,320 --> 00:18:44,920
Really? Asking what?
235
00:18:46,600 --> 00:18:47,680
She was my friend, too.
236
00:18:47,960 --> 00:18:50,080
Yeah, I know. Of course.
237
00:18:54,300 --> 00:18:55,560
Hey, Billy. Billy.
238
00:18:58,180 --> 00:19:01,620
You guys ever, you know, cook up?
239
00:19:03,340 --> 00:19:04,390
Me and Gracie.
240
00:19:04,780 --> 00:19:06,760
Well, you wouldn't have minded, right?
241
00:19:06,820 --> 00:19:08,380
I used to buy her stuff, you know.
242
00:19:09,360 --> 00:19:10,410
Goons, Iggy's.
243
00:19:11,620 --> 00:19:12,670
That's it.
244
00:19:13,120 --> 00:19:15,980
Did she ever have a boyfriend that you
were aware of?
245
00:19:19,070 --> 00:19:21,180
It's what you said, homicide, we're on
it.
246
00:19:21,530 --> 00:19:22,580
Yeah, yeah.
247
00:19:23,330 --> 00:19:24,380
Forget it.
248
00:19:26,990 --> 00:19:30,240
Gracie never deserved what happened to
her, even if she was mean.
249
00:20:07,720 --> 00:20:10,000
Are they going to take Mina too?
250
00:20:13,680 --> 00:20:15,120
No. No.
251
00:20:15,320 --> 00:20:18,100
Please don't worry about that. No one's
going anywhere.
252
00:20:18,800 --> 00:20:19,850
Okay?
253
00:20:25,960 --> 00:20:30,520
Like their grief owned the town and
everyone in it. Going down that road
254
00:20:30,521 --> 00:20:31,219
are we?
255
00:20:31,220 --> 00:20:34,000
She's only just fallen asleep.
256
00:20:42,960 --> 00:20:44,280
Do you really want to know?
257
00:20:44,600 --> 00:20:46,960
Of course I do. I've just asked you,
haven't I?
258
00:20:47,260 --> 00:20:48,420
Do you want to join us?
259
00:20:49,320 --> 00:20:50,370
Yeah.
260
00:20:53,440 --> 00:20:54,490
Where's Mina?
261
00:20:55,080 --> 00:20:56,920
She's spending the night with Rafi.
262
00:20:57,440 --> 00:21:00,340
I figure Rafi could use a friend right
now.
263
00:21:01,660 --> 00:21:02,710
What?
264
00:21:03,540 --> 00:21:04,590
Nothing.
265
00:21:05,100 --> 00:21:06,150
You're her mother.
266
00:21:06,780 --> 00:21:08,280
What's that supposed to mean?
267
00:21:09,160 --> 00:21:12,939
I don't think she's very happy about my
dragging her down here. No, I think
268
00:21:12,940 --> 00:21:16,699
it'll do her some good, a bit of nature,
fresh air. That lot of good it did you
269
00:21:16,700 --> 00:21:19,410
growing up in nature. You always had
your head in a book.
270
00:21:19,580 --> 00:21:23,120
Well, yeah, kids do what they need to do
to get by.
271
00:21:23,360 --> 00:21:24,410
Survival mechanism.
272
00:21:25,680 --> 00:21:29,500
Survival. Oh, Joanie, you do exaggerate.
273
00:21:31,420 --> 00:21:32,470
I'm going to go to bed.
274
00:21:35,260 --> 00:21:37,840
Survival. She had to survive such a
tough life.
275
00:22:29,360 --> 00:22:30,740
All right, we're recording.
276
00:22:30,741 --> 00:22:31,819
Let's begin.
277
00:22:31,820 --> 00:22:33,740
Did you work it out how to do this?
278
00:22:34,660 --> 00:22:36,140
Yeah, so these are the rules.
279
00:22:36,141 --> 00:22:42,199
While we're talking to the spirit, you
can ask any question that you like.
280
00:22:42,200 --> 00:22:43,260
Okay? Wait,
281
00:22:43,980 --> 00:22:45,030
stop laughing, Jay.
282
00:22:46,140 --> 00:22:52,019
But if another spirit comes, you have to
end the sale straight away by moving
283
00:22:52,020 --> 00:22:53,080
the glove to goodbye.
284
00:22:53,860 --> 00:22:54,910
Oh, what?
285
00:22:55,420 --> 00:22:57,100
You've seen the exorcist, right?
286
00:22:57,101 --> 00:23:00,189
How will we know if it's an evil spirit?
287
00:23:00,190 --> 00:23:01,240
Oh, trust me.
288
00:23:01,930 --> 00:23:02,980
You'll... You'll know.
289
00:23:04,530 --> 00:23:05,670
Okay, not you guys.
290
00:23:06,850 --> 00:23:07,900
Sorry, funny.
291
00:23:25,450 --> 00:23:27,810
Our connection tonight is deep and
powerful.
292
00:23:28,890 --> 00:23:33,549
We open ourselves to the spirit world
and command evil to stay outside the
293
00:23:33,550 --> 00:23:34,600
circle.
294
00:23:35,670 --> 00:23:39,370
If any good spirits are near, please
enter the glass.
295
00:23:42,730 --> 00:23:43,780
Open your eyes.
296
00:23:44,230 --> 00:23:45,280
Would you think so?
297
00:23:50,050 --> 00:23:51,230
Is anyone there?
298
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
Can you concentrate?
299
00:24:01,700 --> 00:24:02,840
Spirit, are you there?
300
00:24:06,480 --> 00:24:07,530
Are you there?
301
00:24:24,540 --> 00:24:25,590
Who's pushing it?
302
00:24:26,980 --> 00:24:28,030
Spirit,
303
00:24:28,860 --> 00:24:30,360
Who are you? What's your name?
304
00:24:33,780 --> 00:24:40,239
Um... E... V... I...
305
00:24:40,240 --> 00:24:42,060
Levi. Does anyone know Levi?
306
00:24:45,320 --> 00:24:48,760
Uh... Levi, do you know who we are?
307
00:24:53,940 --> 00:24:54,990
Okay.
308
00:24:55,160 --> 00:24:56,210
Levi.
309
00:24:57,160 --> 00:24:58,210
If you know us.
310
00:24:59,430 --> 00:25:00,480
Who do you like best?
311
00:25:00,970 --> 00:25:03,070
Me, Gracie, or Johnny? Shut up, Anita.
312
00:25:03,490 --> 00:25:04,540
You shut up, Gracie.
313
00:25:05,530 --> 00:25:06,580
Let's see.
314
00:25:12,490 --> 00:25:14,670
Oh, Gracie.
315
00:25:14,671 --> 00:25:16,589
Fuck off.
316
00:25:16,590 --> 00:25:17,730
You're so pushy. I'm not.
317
00:25:17,731 --> 00:25:19,569
I swear, I've crossed my heart.
318
00:25:19,570 --> 00:25:22,580
You're so pushy. I'm not pushing it. Do
you want me to prove it?
319
00:25:22,581 --> 00:25:23,709
Yeah, go ahead.
320
00:25:23,710 --> 00:25:25,330
Okay, think of a word in your head.
321
00:25:26,290 --> 00:25:27,970
Do you have one? Yeah, I don't know.
322
00:25:28,360 --> 00:25:31,560
Got one? Yeah, I guess. Okay, take your
finger off.
323
00:25:36,220 --> 00:25:37,960
Levi, what's the word?
324
00:25:51,720 --> 00:25:52,770
Whoa.
325
00:25:53,080 --> 00:25:54,560
Joanie? Seriously?
326
00:25:55,960 --> 00:25:57,020
Joanie, really?
327
00:25:57,990 --> 00:25:59,040
Thank you.
328
00:26:54,120 --> 00:26:55,170
This way.
329
00:27:46,379 --> 00:27:47,960
Welcome to the clearing!
330
00:27:49,280 --> 00:27:52,300
Just don't go outside to find light on
your own.
331
00:27:53,240 --> 00:27:54,360
You know.
332
00:28:15,990 --> 00:28:22,969
You sure your parents won't
333
00:28:22,970 --> 00:28:26,189
figure it out? They don't speak to each
other unless they absolutely have to.
334
00:28:26,190 --> 00:28:28,030
Now this is a fucking party!
335
00:28:29,010 --> 00:28:30,810
We're here with some fucking drugs!
336
00:28:40,650 --> 00:28:42,210
Finally showed up. Who wants?
337
00:28:42,430 --> 00:28:45,610
Please. I'm a feminist. Thank you. I
don't care.
338
00:28:46,630 --> 00:28:47,850
Do you want? Fingers.
339
00:28:48,390 --> 00:28:49,440
25 bucks.
340
00:28:49,470 --> 00:28:51,990
Okay. There you go. Thank you very much.
341
00:28:52,270 --> 00:28:53,320
Have a nice day.
342
00:28:53,510 --> 00:28:59,090
Are you okay? You do this a lot?
343
00:28:59,950 --> 00:29:01,430
No. Do you?
344
00:29:02,450 --> 00:29:03,500
No.
345
00:29:04,570 --> 00:29:07,370
But shit can't get any more messed up.
346
00:29:07,890 --> 00:29:08,940
True.
347
00:29:37,019 --> 00:29:39,820
Oh man.
348
00:29:52,620 --> 00:29:58,400
Do you think Frankie's looking at these
same stars right now?
349
00:30:26,810 --> 00:30:27,860
Come on.
350
00:30:28,050 --> 00:30:29,430
You guys coming?
351
00:30:30,130 --> 00:30:32,810
Fucking pussies. All of you, come on.
352
00:30:33,490 --> 00:30:36,110
Bad fucking idea, Caitlin.
353
00:30:36,710 --> 00:30:37,810
Come on, Lewis.
354
00:30:37,811 --> 00:30:38,989
What are they doing?
355
00:30:38,990 --> 00:30:39,829
Don't be shy.
356
00:30:39,830 --> 00:30:40,880
Yeah,
357
00:30:40,881 --> 00:30:42,589
come on in.
358
00:30:42,590 --> 00:30:44,030
I don't know about this, guys.
359
00:30:44,250 --> 00:30:45,300
Oh, shut up.
360
00:30:46,390 --> 00:30:47,440
Okay.
361
00:30:58,190 --> 00:30:59,240
You know how to lead?
362
00:31:01,110 --> 00:31:02,890
No, Jan. Give me your hand, bitch.
363
00:31:04,710 --> 00:31:05,970
You remember what to ask?
364
00:31:06,050 --> 00:31:07,100
Yeah.
365
00:31:11,090 --> 00:31:15,510
Gracie darling, Gracie darling, Gracie
darling, can we play?
366
00:31:15,870 --> 00:31:19,890
Gracie darling, Gracie darling, Gracie
darling, can we play?
367
00:31:20,210 --> 00:31:24,710
Gracie darling, Gracie darling, Gracie
darling, can we play? Gracie darling,
368
00:31:24,770 --> 00:31:25,820
Gracie darling.
369
00:31:30,940 --> 00:31:32,540
Is that you, Gracie?
370
00:31:42,040 --> 00:31:45,220
Shut up, Azzy. You're not fucking funny,
Caitlin.
371
00:31:47,720 --> 00:31:49,120
Can we ask you a question?
372
00:31:55,280 --> 00:31:57,180
Is Katie screwing Slater's cousin?
373
00:31:58,740 --> 00:32:02,300
Hey, Lewis, shut the fuck up for once.
Okay, this is serious.
374
00:32:08,440 --> 00:32:09,880
Is Frankie darling dead?
375
00:32:25,751 --> 00:32:27,499
What the fuck?
376
00:32:27,500 --> 00:32:29,660
Something's going wrong!
377
00:33:12,171 --> 00:33:18,139
How stupid could you be after everything
that's happened?
378
00:33:18,140 --> 00:33:19,190
Hey.
379
00:33:19,940 --> 00:33:20,990
Hey.
380
00:33:21,400 --> 00:33:25,400
What happened? You're supposed to be at
Anita's. Some fucking party in the bush.
381
00:33:26,320 --> 00:33:27,640
What have you taken?
382
00:33:30,551 --> 00:33:32,499
Empty, mate.
383
00:33:32,500 --> 00:33:33,580
Oh, Jesus Christ.
384
00:33:34,080 --> 00:33:35,130
All right.
385
00:33:35,560 --> 00:33:37,060
Want to tell me what happened?
386
00:33:38,580 --> 00:33:40,240
Told them playing was a bad idea.
387
00:33:44,401 --> 00:33:50,769
You know, everybody said that when they
arrived, there were seven or eight kids
388
00:33:50,770 --> 00:33:52,150
having seizures in the dirt.
389
00:33:53,250 --> 00:33:55,410
What? A medical triple O.
390
00:33:59,150 --> 00:34:02,210
So, what are you thinking?
391
00:34:04,810 --> 00:34:06,730
None of them have a history of epilepsy.
392
00:34:08,409 --> 00:34:12,210
For seizures, for all of them together
like that, it's very unlikely.
393
00:34:12,630 --> 00:34:15,889
I mean, there's some electrolyte
imbalance, but not globally.
394
00:34:16,190 --> 00:34:17,930
Do you think it could be some sort of...
395
00:34:18,300 --> 00:34:19,960
Collective drug psychosis?
396
00:34:20,920 --> 00:34:23,080
Only some of the swabs came back
positive.
397
00:34:24,040 --> 00:34:29,738
What I mean is only some of the kids
that seized out there were on drugs, but
398
00:34:29,739 --> 00:34:30,860
not all of them.
399
00:34:31,800 --> 00:34:33,060
So what are you thinking?
400
00:34:33,580 --> 00:34:34,630
They're stable.
401
00:34:34,631 --> 00:34:39,019
There's no indicators of any underlying
condition, so we've decided to discharge
402
00:34:39,020 --> 00:34:40,070
them. OK.
403
00:34:40,820 --> 00:34:41,870
Thank you.
404
00:35:04,650 --> 00:35:06,030
I need to tell you something.
405
00:35:06,150 --> 00:35:07,200
Not now, Nina.
406
00:35:08,950 --> 00:35:10,490
I saw something out there, Mum.
407
00:35:10,491 --> 00:35:14,149
Out in the forest. I mean, maybe the
same thing that got crazy. You're high
408
00:35:14,150 --> 00:35:18,749
drugs. No, but I saw it. Just get
inside. I don't trust myself to be kind
409
00:35:18,750 --> 00:35:19,800
now.
410
00:35:29,190 --> 00:35:33,110
Go get into bed. Don't wake up. It's
dark. Mum.
411
00:35:33,111 --> 00:35:37,529
tea then you've got to try and get some
sleep but mom came to bed can you please
412
00:35:37,530 --> 00:35:42,970
listen to me mom the game is real
something got into them mina
413
00:36:25,610 --> 00:36:26,660
Yeah.
414
00:38:37,670 --> 00:38:39,310
Oh, my God. What the fuck, Billy?
415
00:38:40,370 --> 00:38:41,420
Hiya, Gracie.
416
00:38:42,010 --> 00:38:43,570
Sorry, I don't mean to scare you.
417
00:38:43,930 --> 00:38:45,070
Were you perving on us?
418
00:38:47,030 --> 00:38:48,080
No.
419
00:38:48,750 --> 00:38:52,050
Um... Well, you might need something to
drink.
420
00:39:18,570 --> 00:39:19,620
What are you doing?
421
00:39:20,450 --> 00:39:22,570
I said that I wanted a drink.
422
00:39:22,930 --> 00:39:24,550
Not that I wanted a drink with you.
423
00:39:24,830 --> 00:39:27,210
But the other day... But what?
424
00:39:27,530 --> 00:39:29,030
Come on, think about it, Billy.
425
00:39:29,950 --> 00:39:32,840
What could I possibly want with a
fucking freak like you?
426
00:40:33,141 --> 00:40:35,239
So fast.
427
00:40:35,240 --> 00:40:39,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.