Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,344 --> 00:00:06,645
Previously on Dexter...
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,347
- Clear! We have a heartbeat.
- [beeping]
3
00:00:08,447 --> 00:00:09,882
- [Dexter] I'll take it.
- [Abrams] Welcome back
4
00:00:10,015 --> 00:00:11,550
to the land of the living,
Mr. Morgan.
5
00:00:11,650 --> 00:00:13,719
- Where's my son?
- Your son left town weeks ago.
6
00:00:13,852 --> 00:00:17,056
My days of being a high school
dropout are officially over.
7
00:00:17,156 --> 00:00:18,824
Thanks for pushing me
to do this.
8
00:00:18,924 --> 00:00:20,359
You're very push-able.
9
00:00:20,459 --> 00:00:21,626
It's one of the many things
I like about you.
10
00:00:21,627 --> 00:00:22,660
[Lance]
Yo, yo, yo.
11
00:00:22,661 --> 00:00:23,961
Want a ride, big guy?
12
00:00:23,962 --> 00:00:26,131
I wish I could.
Those Ryan's wheels?
13
00:00:26,132 --> 00:00:27,465
Yep. He got a honey on his arm
14
00:00:27,466 --> 00:00:29,068
- and he's looking for you.
- Harrison.
15
00:00:29,202 --> 00:00:31,036
- [Shauna] Ooh.
- Is she okay?
16
00:00:31,970 --> 00:00:33,672
We just met at the bar.
17
00:00:33,772 --> 00:00:35,040
She and I
are gonna have some fun.
18
00:00:35,141 --> 00:00:36,709
- [Shauna] Help.
- Are you okay?
19
00:00:37,376 --> 00:00:38,711
[grunting]
20
00:00:38,811 --> 00:00:41,214
There's plenty more
where she came from.
21
00:00:41,347 --> 00:00:42,615
[yells]
22
00:00:44,350 --> 00:00:47,152
Down in New York City, a man's
chopped-up body was found.
23
00:00:47,153 --> 00:00:49,688
They found the body parts
cut up into nine pieces.
24
00:00:49,788 --> 00:00:50,988
Nine pieces?
25
00:00:50,989 --> 00:00:52,591
The city's only four hours away.
26
00:00:52,725 --> 00:00:54,492
It's the perfect place
to disappear.
27
00:00:54,493 --> 00:00:57,530
[Oliva] Officers Wallace
and Oliva. Homicide.
28
00:00:58,897 --> 00:01:01,167
[Charley]
Fucking psycho.
29
00:01:02,568 --> 00:01:05,070
- Invitation delivered.
- Dexter.
30
00:01:05,204 --> 00:01:07,406
[Dexter] Please let this be
another hallucination.
31
00:01:07,506 --> 00:01:10,376
María told me that you were
the Bay Harbor Butcher.
32
00:01:10,476 --> 00:01:11,810
Crazy, huh?
33
00:01:14,513 --> 00:01:17,383
[water running]
34
00:01:17,483 --> 00:01:18,383
He's still in the shower.
35
00:01:18,384 --> 00:01:20,286
It's been 45 minutes.
36
00:01:22,488 --> 00:01:23,656
[Angel] Fuck.
37
00:01:24,823 --> 00:01:27,360
♪ low, tense music ♪
38
00:01:30,363 --> 00:01:31,264
[Dexter]
My son.
39
00:01:31,364 --> 00:01:32,965
I could cry.
40
00:01:35,868 --> 00:01:39,338
♪ "War Pigs"
by Black Sabbath playing ♪
41
00:01:44,877 --> 00:01:49,881
♪ Generals gathered
in their masses ♪
42
00:01:49,882 --> 00:01:51,584
♪ Just like witches... ♪
43
00:01:51,684 --> 00:01:52,785
Here for me?
44
00:01:52,885 --> 00:01:54,720
Not unless you're Jessica.
45
00:01:55,954 --> 00:01:57,490
♪ Evil minds that plot... ♪
46
00:01:57,590 --> 00:01:58,791
I think that's us.
47
00:01:58,891 --> 00:02:01,194
You here for Liz?
48
00:02:01,294 --> 00:02:04,430
♪ Sorcerer
of death's construction... ♪
49
00:02:04,530 --> 00:02:05,930
Hey. You Jack?
50
00:02:05,931 --> 00:02:07,166
Yeah, that's me.
51
00:02:07,266 --> 00:02:08,734
♪ Yeah ♪
52
00:02:11,537 --> 00:02:13,005
Hello, sir.
53
00:02:13,306 --> 00:02:15,474
♪
54
00:02:23,316 --> 00:02:26,452
["War Pigs"
by Black Sabbath playing]
55
00:02:27,353 --> 00:02:29,322
There's a bottle of water
in the pocket.
56
00:02:29,422 --> 00:02:30,955
Thank you.
57
00:02:30,956 --> 00:02:33,559
What kind of music do you like?
58
00:02:34,593 --> 00:02:35,794
Uh...
59
00:02:35,894 --> 00:02:38,163
just something soothing,
I think.
60
00:02:39,064 --> 00:02:41,033
- ♪ Pol-- ♪
- [soothing music playing]
61
00:02:47,540 --> 00:02:49,007
Stanley, where you from?
62
00:02:49,141 --> 00:02:51,009
I'm from Haiti.
63
00:02:51,109 --> 00:02:54,179
But I've been living here
for many years.
64
00:02:54,947 --> 00:02:56,815
I was born here.
65
00:02:57,850 --> 00:03:00,453
Lived in New York my whole life.
66
00:03:01,487 --> 00:03:03,356
Lucky you, mister.
67
00:03:05,458 --> 00:03:07,092
So how was the concert?
68
00:03:07,192 --> 00:03:09,027
Don't know. I wasn't there.
69
00:03:09,828 --> 00:03:12,164
I don't like that kind of place.
70
00:03:12,265 --> 00:03:14,367
Filled with assholes.
71
00:03:15,200 --> 00:03:16,569
[chuckles]
72
00:03:16,669 --> 00:03:18,237
Surely they're not all bad.
73
00:03:18,371 --> 00:03:20,138
Oh, yeah, they are.
74
00:03:21,039 --> 00:03:23,208
You don't remember
how it used to be,
75
00:03:23,342 --> 00:03:25,878
before it all went to shit.
76
00:03:25,978 --> 00:03:27,680
[phone chiming]
77
00:03:27,780 --> 00:03:30,148
♪ low, tense music ♪
78
00:03:33,486 --> 00:03:34,986
Uh-oh. You're not Jack.
79
00:03:34,987 --> 00:03:37,556
[groaning]
80
00:03:38,357 --> 00:03:39,558
Turn right up here.
81
00:03:39,692 --> 00:03:41,694
We're gonna take
the Manhattan Bridge, okay?
82
00:03:41,794 --> 00:03:43,896
[Stanley groans, coughs]
83
00:03:43,996 --> 00:03:46,432
Are...
[panting]
84
00:03:46,565 --> 00:03:47,900
are you... are you--
85
00:03:48,000 --> 00:03:52,104
- Going to kill you?
- [groaning]
86
00:03:53,038 --> 00:03:54,372
[grunting]
87
00:03:54,373 --> 00:03:56,575
Well, who knows?
88
00:03:57,343 --> 00:03:59,211
Let's just say...
89
00:03:59,312 --> 00:04:01,680
- [panting]
- ...it all depends.
90
00:04:02,515 --> 00:04:04,181
[grunts]
91
00:04:04,182 --> 00:04:06,452
♪
92
00:04:07,553 --> 00:04:09,887
- Tell me, Stanley.
- [groans]
93
00:04:09,888 --> 00:04:11,056
[shuddering]
94
00:04:11,156 --> 00:04:15,260
Who is going to miss you
when you're gone?
95
00:04:17,363 --> 00:04:19,164
Hmm?
96
00:04:19,264 --> 00:04:20,933
- [grunting]
- Is it them?
97
00:04:21,033 --> 00:04:22,935
- Is it them?!
- Mm. [groans]
98
00:04:23,035 --> 00:04:24,102
Yes.
[crying]
99
00:04:24,202 --> 00:04:25,638
- My children.
- Your children.
100
00:04:25,771 --> 00:04:27,940
My children
are gonna miss-miss me.
101
00:04:28,040 --> 00:04:29,508
- [sniffles]
- What are their names?
102
00:04:29,608 --> 00:04:31,009
[cries]
103
00:04:31,844 --> 00:04:33,346
B-B-Bethany and Daniel.
104
00:04:33,446 --> 00:04:35,113
- Oh.
- [panting]
105
00:04:35,213 --> 00:04:37,048
How old?
106
00:04:37,049 --> 00:04:38,250
[breathing rapidly]
107
00:04:38,351 --> 00:04:39,452
Huh?
108
00:04:39,552 --> 00:04:41,320
B-B-Bethany is... is five
109
00:04:41,420 --> 00:04:43,388
- and Daniel is nine.
- Mm-hmm.
110
00:04:43,389 --> 00:04:44,957
Are they good kids?
111
00:04:45,758 --> 00:04:47,793
Yes, th-th-they're good kids.
112
00:04:47,893 --> 00:04:51,163
- [quietly] They're good kids.
- I was a good kid, too.
113
00:04:51,263 --> 00:04:52,698
Me and my brother.
114
00:04:54,467 --> 00:04:56,201
Didn't help us any.
115
00:04:56,301 --> 00:04:58,303
- [panting]
- We still lost everything
116
00:04:58,404 --> 00:05:00,405
because of you fucks.
117
00:05:00,406 --> 00:05:01,674
[groaning]
118
00:05:01,774 --> 00:05:04,643
- [chain tightens]
- [panting, coughing]
119
00:05:04,743 --> 00:05:06,911
What do you think
that feels like?
120
00:05:06,912 --> 00:05:08,180
[crying softly]
121
00:05:08,313 --> 00:05:10,416
To lose everything?
122
00:05:11,283 --> 00:05:12,451
- Hmm?
- I don't--
123
00:05:12,551 --> 00:05:13,452
Turn. Turn.
124
00:05:13,552 --> 00:05:15,654
[whimpering]
125
00:05:15,754 --> 00:05:16,655
I...
126
00:05:16,755 --> 00:05:18,357
I-I-I don't know.
127
00:05:18,457 --> 00:05:19,825
But, please, please don't--
128
00:05:19,925 --> 00:05:21,293
- I don't know.
- Well,
129
00:05:21,394 --> 00:05:23,996
you're about to find out.
130
00:05:28,767 --> 00:05:30,436
- [door opens]
- [lights buzzing]
131
00:05:30,936 --> 00:05:32,104
[engine revving]
132
00:05:33,005 --> 00:05:36,274
- [paint spraying]
- [train approaching]
133
00:05:41,013 --> 00:05:43,248
♪ low, tense music ♪
134
00:05:50,355 --> 00:05:52,024
Yo, yo, yo, guys.
135
00:05:52,124 --> 00:05:53,992
Come-come check this out.
136
00:05:54,092 --> 00:05:56,629
[sirens wailing]
137
00:06:00,198 --> 00:06:01,700
[Harry]
What are you waiting for?
138
00:06:01,834 --> 00:06:03,468
Go talk to him.
139
00:06:03,469 --> 00:06:04,737
Make sure he's okay.
140
00:06:04,837 --> 00:06:07,339
[Dexter]
I can see he's okay.
141
00:06:07,440 --> 00:06:09,306
- Dex.
- He's been going through a lot.
142
00:06:09,307 --> 00:06:10,709
I'm sure the last thing he wants
143
00:06:10,809 --> 00:06:13,278
is another
of his dead bodies showing up.
144
00:06:13,378 --> 00:06:14,580
[sighs]
145
00:06:14,680 --> 00:06:16,749
You're worried
he's gonna reject you.
146
00:06:16,849 --> 00:06:18,917
You need to set
your own feelings aside on this.
147
00:06:19,051 --> 00:06:20,151
He needs your help.
148
00:06:20,152 --> 00:06:21,386
I'm giving him what he needs--
149
00:06:21,487 --> 00:06:22,688
someone checking up on him,
150
00:06:22,788 --> 00:06:24,389
covering up any mistakes
he might've made.
151
00:06:24,490 --> 00:06:26,190
It would be stupid
just to walk in on him
152
00:06:26,191 --> 00:06:28,193
without knowing
what the situation is.
153
00:06:28,293 --> 00:06:31,162
- You're not listening.
- I'm being smart.
154
00:06:31,163 --> 00:06:32,731
Practical.
155
00:06:32,865 --> 00:06:34,199
That's how I can help him.
156
00:06:34,299 --> 00:06:36,569
♪ low, tense music ♪
157
00:07:01,860 --> 00:07:03,428
[footsteps approaching]
158
00:07:03,529 --> 00:07:06,599
Oh. Sorry. I was just looking
for some toilet paper.
159
00:07:06,732 --> 00:07:08,433
Mm, yeah.
160
00:07:08,534 --> 00:07:10,503
♪ "The Saint of Lost Causes"
by Justin Townes Earle playing ♪
161
00:07:13,939 --> 00:07:15,541
Thank you.
162
00:07:16,875 --> 00:07:19,545
♪ I'm a bad dream ♪
163
00:07:20,713 --> 00:07:22,948
♪ I'm not a nightmare,
I'm too pretty for that... ♪
164
00:07:23,081 --> 00:07:25,283
[Dexter] It's a lot tougher
finding a crime scene
165
00:07:25,383 --> 00:07:26,785
as a civilian.
166
00:07:26,885 --> 00:07:29,154
♪ Last thing
you want to see coming ♪
167
00:07:29,254 --> 00:07:32,090
♪ I'm the reason they say,
"Watch your back..." ♪
168
00:07:32,190 --> 00:07:35,092
Especially in a 16-floor hotel.
169
00:07:35,093 --> 00:07:38,096
♪ I was like a wounded hound ♪
170
00:07:38,196 --> 00:07:40,833
♪ Backed
into a chain-link fence ♪
171
00:07:42,735 --> 00:07:45,838
♪ The world at large
was just a big, mean kid ♪
172
00:07:45,938 --> 00:07:49,608
♪ Poking me through the fence
with a stick... ♪
173
00:07:50,543 --> 00:07:53,078
I used to chase deer for fun.
174
00:07:53,979 --> 00:07:57,983
Being in a coma's not
exactly good for one's cardio.
175
00:07:58,984 --> 00:08:02,187
♪ Therein lies one
of life's biggest lessons ♪
176
00:08:02,287 --> 00:08:05,490
♪ Ain't got nothing to do
with dessert... ♪
177
00:08:06,792 --> 00:08:10,427
Still feels odd to be on the
wrong side of crime scene tape.
178
00:08:10,428 --> 00:08:12,931
♪ Lost causes ♪
179
00:08:18,270 --> 00:08:19,872
♪ It's a cruel world ♪
180
00:08:19,972 --> 00:08:21,506
[beeping]
181
00:08:21,607 --> 00:08:24,810
♪ It ain't hard to understand ♪
182
00:08:26,979 --> 00:08:29,014
♪ You got your sheep ♪
183
00:08:29,114 --> 00:08:30,348
♪ Got your shepherds ♪
184
00:08:30,482 --> 00:08:33,552
♪ Got your wolves amongst men ♪
185
00:08:35,020 --> 00:08:36,988
What exactly
are you looking for?
186
00:08:36,989 --> 00:08:38,423
Blood.
187
00:08:39,224 --> 00:08:41,393
And anything
that doesn't seem right.
188
00:08:41,493 --> 00:08:43,696
But mostly... [sighs]
189
00:08:43,796 --> 00:08:45,162
blood.
190
00:08:45,163 --> 00:08:47,766
♪
191
00:08:50,803 --> 00:08:52,004
What?
192
00:08:52,104 --> 00:08:53,572
Nothing. That's just it.
193
00:08:53,672 --> 00:08:55,240
I'm seeing nothing.
194
00:08:55,373 --> 00:08:58,543
If Harrison did a kill here,
he cleaned up well.
195
00:09:01,714 --> 00:09:03,649
Still no blood.
196
00:09:09,387 --> 00:09:10,623
That's interesting.
197
00:09:10,723 --> 00:09:12,390
Shower curtain's
been around a while,
198
00:09:12,490 --> 00:09:15,828
but the plastic curtain liner
is new.
199
00:09:16,662 --> 00:09:17,829
[Harry]
Okay.
200
00:09:17,830 --> 00:09:19,564
I'm thinking
he used the plastic liner
201
00:09:19,665 --> 00:09:21,233
to wrap the body.
202
00:09:22,367 --> 00:09:24,737
And then replaced it
with a new one.
203
00:09:27,239 --> 00:09:29,608
[whispers] He may be following
in my footsteps.
204
00:09:29,708 --> 00:09:32,778
I'm not sure that's something
to be happy about.
205
00:09:33,712 --> 00:09:34,780
[elevator dings]
206
00:09:34,880 --> 00:09:36,213
[Claudette]
We'll require
207
00:09:36,214 --> 00:09:37,716
your assistance
for the next few hours.
208
00:09:37,816 --> 00:09:38,917
[Stefan]
You were here all day.
209
00:09:39,017 --> 00:09:40,585
[Claudette]
I am aware.
210
00:09:40,719 --> 00:09:42,587
[Stefan] Do you know, there was
another rideshare driver
211
00:09:42,688 --> 00:09:44,589
killed yesterday.
212
00:09:44,690 --> 00:09:46,291
Perhaps you could look
into that.
213
00:09:46,391 --> 00:09:48,593
That is not my case.
214
00:09:48,727 --> 00:09:50,194
[Stefan]
I haven't got time for this.
215
00:09:50,195 --> 00:09:51,797
I've got a big gala coming up.
216
00:09:51,930 --> 00:09:53,431
[Claudette]
I am well aware.
217
00:09:53,531 --> 00:09:56,734
[Stefan] Had to close off
this whole floor to guests.
218
00:09:56,735 --> 00:09:59,271
No one wants to be reminded
of a murder.
219
00:09:59,371 --> 00:10:01,606
Murder is all I think about.
220
00:10:01,707 --> 00:10:03,642
[Oliva] We got new findings
from our medical examiner
221
00:10:03,776 --> 00:10:04,977
we need to follow up on.
222
00:10:05,110 --> 00:10:06,779
We'll be out of here
as fast as we can.
223
00:10:07,545 --> 00:10:09,581
Just let her do her thing.
224
00:10:13,385 --> 00:10:15,788
Porcelain dust
in the vic's hair.
225
00:10:15,888 --> 00:10:17,088
Like from a lamp.
226
00:10:17,089 --> 00:10:20,125
It was a flat object.
227
00:10:20,225 --> 00:10:22,861
More like a toilet tank lid.
228
00:10:25,197 --> 00:10:27,833
Notice how the bowl
is an English bisque color,
229
00:10:27,933 --> 00:10:29,968
whereas the lid is alabaster.
230
00:10:30,068 --> 00:10:32,170
It may have been used
as the murder weapon,
231
00:10:32,270 --> 00:10:33,672
then subsequently replaced.
232
00:10:33,772 --> 00:10:35,140
[Dexter]
Just what Harrison needs,
233
00:10:35,240 --> 00:10:36,809
a good cop.
234
00:10:36,909 --> 00:10:39,144
[Oliva] And you already noted
that the shower liner
235
00:10:39,244 --> 00:10:40,946
- had been replaced.
- It may have been used
236
00:10:41,046 --> 00:10:43,348
- to carry the body away.
- Right.
237
00:10:44,516 --> 00:10:46,351
And we found enough Rohypnol
in the victim's luggage
238
00:10:46,484 --> 00:10:47,820
to put down an elephant.
239
00:10:47,920 --> 00:10:49,888
How's it all fit together?
240
00:10:52,557 --> 00:10:56,127
Maybe a date rape situation
that went sideways.
241
00:10:56,128 --> 00:10:58,363
That may be a component.
242
00:10:58,463 --> 00:11:01,333
But date rape victims
do not typically murder
243
00:11:01,433 --> 00:11:03,468
their attackers, cut
their bodies into nine pieces,
244
00:11:03,568 --> 00:11:05,337
and place them in garbage bags.
245
00:11:05,437 --> 00:11:06,504
No, they do not.
246
00:11:06,604 --> 00:11:08,173
[Claudette]
On the other hand,
247
00:11:08,306 --> 00:11:10,042
the medical examiner said
our victim was hit repeatedly
248
00:11:10,142 --> 00:11:12,109
over the head,
past the point of death.
249
00:11:12,110 --> 00:11:16,113
Ergo, there is a "crime
of passion" element to this.
250
00:11:16,114 --> 00:11:19,051
Doesn't sound like he's
following in your footsteps.
251
00:11:19,151 --> 00:11:22,587
We luminoled this room and
found no bodily fluids at all.
252
00:11:22,687 --> 00:11:24,356
Typical cleansing bleaches,
253
00:11:24,456 --> 00:11:27,458
such as those utilized by this
hotel, would not hide blood.
254
00:11:27,459 --> 00:11:28,894
[Dexter]
Only oxygen bleach
255
00:11:28,994 --> 00:11:29,694
- would do that.
- Only oxygen bleach
256
00:11:29,795 --> 00:11:30,695
would do that.
257
00:11:30,796 --> 00:11:32,497
Which suggests
258
00:11:32,597 --> 00:11:34,532
that an individual
with some knowledge in forensics
259
00:11:34,632 --> 00:11:37,002
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.
260
00:11:37,102 --> 00:11:38,503
[Dexter]
Smart boy.
261
00:11:38,603 --> 00:11:40,705
I want to luminol
all the bathrooms on this floor
262
00:11:40,806 --> 00:11:42,240
to prove that,
except for this one,
263
00:11:42,340 --> 00:11:44,076
every bathroom shows
signs of bodily fluids.
264
00:11:44,176 --> 00:11:45,911
[Stefan scoffing]
Your only evidence
265
00:11:46,011 --> 00:11:48,380
is that the Empire is too clean?
266
00:11:48,480 --> 00:11:49,646
Ha.
267
00:11:49,647 --> 00:11:52,217
Good luck getting
a warrant for that.
268
00:11:52,317 --> 00:11:53,919
We will be coming back.
269
00:11:54,052 --> 00:11:56,922
This room remains
under active investigation, yes?
270
00:11:57,022 --> 00:12:00,458
♪ cool, percussive music ♪
271
00:12:05,430 --> 00:12:07,900
♪ low, gentle music ♪
272
00:12:10,702 --> 00:12:12,938
[siren wailing in distance]
273
00:12:15,173 --> 00:12:17,409
♪
274
00:12:18,777 --> 00:12:19,912
[rat squeaking]
275
00:12:20,012 --> 00:12:21,880
[door closes]
276
00:12:21,980 --> 00:12:23,648
[lights buzzing]
277
00:12:29,021 --> 00:12:30,422
♪ tense, dramatic music ♪
278
00:12:30,522 --> 00:12:31,555
Give me a hand!
279
00:12:31,556 --> 00:12:33,225
♪
280
00:12:37,062 --> 00:12:38,630
[breathing shakily]
281
00:12:45,537 --> 00:12:49,207
[faint crying in distance]
282
00:12:50,742 --> 00:12:52,945
[breathing heavily]
283
00:12:54,579 --> 00:12:55,712
[grunts]
284
00:12:55,713 --> 00:12:58,016
[breathing heavily]
285
00:13:02,054 --> 00:13:03,956
- Hey.
- Hey.
286
00:13:04,056 --> 00:13:05,423
Uh, I have a test tonight,
287
00:13:05,523 --> 00:13:08,093
which means I could be
a little later than usual.
288
00:13:08,193 --> 00:13:09,760
Um, and you,
289
00:13:09,761 --> 00:13:12,965
young man, better be asleep
by the time I get home.
290
00:13:13,065 --> 00:13:15,200
Harrison says rules
are meant to be broken.
291
00:13:15,300 --> 00:13:16,668
[Elsa]
Oh. [chuckles] Does he, now?
292
00:13:16,768 --> 00:13:19,304
Well, uh, not my rules,
right, Harrison?
293
00:13:19,404 --> 00:13:21,840
- Definitely not.
- Uh-huh. That's good to hear.
294
00:13:21,940 --> 00:13:23,341
So, there's dinner on the stove.
295
00:13:23,441 --> 00:13:25,443
- Sopa de lentejas.
- Deliciosa.
296
00:13:25,543 --> 00:13:28,146
And if he has any problems
wheezing or breathing
297
00:13:28,246 --> 00:13:30,482
or anything, just-- you know
how to use the nebulizer.
298
00:13:30,582 --> 00:13:31,884
Is that getting better?
299
00:13:31,984 --> 00:13:33,617
No. If anything,
it's getting worse.
300
00:13:33,618 --> 00:13:34,819
So just keep an eye on it.
301
00:13:34,920 --> 00:13:35,854
Yeah. I got it.
302
00:13:35,954 --> 00:13:37,389
All right. I'm out of here.
303
00:13:37,489 --> 00:13:39,623
When you head back to the hotel,
I have Room 1210 for you.
304
00:13:39,624 --> 00:13:41,326
- Thanks.
- Okay.
305
00:13:41,426 --> 00:13:42,961
Buddy.
306
00:13:44,496 --> 00:13:46,798
All right, buddy.
It's time to read.
307
00:13:46,899 --> 00:13:48,433
[door closes]
308
00:13:49,334 --> 00:13:50,702
Did you bring Ninja Turtles?
309
00:13:50,835 --> 00:13:52,604
Let's see.
310
00:13:53,972 --> 00:13:55,707
[exhales sharply]
311
00:13:58,276 --> 00:13:59,377
Boom.
312
00:14:00,212 --> 00:14:02,447
[chuckles]
Open it up.
313
00:14:08,653 --> 00:14:10,222
If Harrison killed a rapist,
314
00:14:10,322 --> 00:14:13,191
it's possible
he's developing his own code.
315
00:14:13,291 --> 00:14:14,492
[Harry]
Yeah.
316
00:14:14,592 --> 00:14:16,728
But bashing a guy
in the head over and over
317
00:14:16,861 --> 00:14:19,064
even after he's dead
shouldn't fit anyone's code.
318
00:14:19,164 --> 00:14:20,831
I made mistakes
when I was his age.
319
00:14:20,832 --> 00:14:23,868
Got caught up in the moment
and didn't always think ahead.
320
00:14:24,002 --> 00:14:26,470
And who helped you gain control,
learn from your mistakes?
321
00:14:26,471 --> 00:14:28,472
That was always you.
322
00:14:28,473 --> 00:14:31,076
Yes. Your father.
323
00:14:31,209 --> 00:14:34,512
And Harrison needs that
same guidance from his father.
324
00:14:34,612 --> 00:14:36,014
He doesn't just think I'm dead.
325
00:14:36,114 --> 00:14:38,050
He thinks he killed me.
326
00:14:38,183 --> 00:14:39,551
Having me show up out
of the blue
327
00:14:39,651 --> 00:14:41,553
could seriously fuck up
his head.
328
00:14:41,686 --> 00:14:43,555
I don't know, Dex.
329
00:14:43,655 --> 00:14:46,724
He's figuring this out on his
own, and he's doing a good job.
330
00:14:46,824 --> 00:14:49,361
The fact that the police
are investigating this shows
331
00:14:49,461 --> 00:14:50,895
he's made at least one mistake.
332
00:14:51,029 --> 00:14:54,099
And that's why I'm here--
to protect Harrison.
333
00:14:58,436 --> 00:15:00,505
Cameras at the elevators.
334
00:15:03,175 --> 00:15:05,377
Not really an issue for me.
335
00:15:10,082 --> 00:15:13,585
It would be impossible for
Harrison to sneak the body out
336
00:15:13,718 --> 00:15:16,454
of this hotel
without first cutting it up.
337
00:15:16,588 --> 00:15:18,723
Where could he have done that?
338
00:15:18,823 --> 00:15:21,093
♪ low, somber music ♪
339
00:15:36,474 --> 00:15:38,776
- [soft chatter]
- [clanking]
340
00:15:40,078 --> 00:15:41,946
[Dexter]
Stainless steel counters.
341
00:15:42,080 --> 00:15:43,982
Lots of plastic.
342
00:15:44,082 --> 00:15:46,451
A limitless supply
of garbage bags.
343
00:15:46,551 --> 00:15:48,620
And razor-sharp knives.
344
00:15:48,720 --> 00:15:50,622
This would work.
345
00:15:50,888 --> 00:15:52,857
♪
346
00:15:56,461 --> 00:15:57,962
♪ Life's a ball ♪
347
00:15:58,063 --> 00:16:01,433
♪ Could it be
all because of you...? ♪
348
00:16:01,533 --> 00:16:04,002
[soft chatter]
349
00:16:04,969 --> 00:16:07,139
Excuse me. What time
does the kitchen close?
350
00:16:07,272 --> 00:16:09,341
In another 30 minutes, sir.
351
00:16:10,108 --> 00:16:12,277
Can I order a cheeseburger?
352
00:16:12,377 --> 00:16:13,945
Absolutely.
353
00:16:14,046 --> 00:16:15,947
Actually, make that two.
354
00:16:17,182 --> 00:16:20,818
♪ That love
was always stranded ♪
355
00:16:20,918 --> 00:16:22,020
[sighs]
356
00:16:22,120 --> 00:16:24,921
♪ I ♪
357
00:16:24,922 --> 00:16:27,159
♪ Can't go... ♪
358
00:16:27,259 --> 00:16:28,792
[train horn blows]
359
00:16:28,793 --> 00:16:30,128
[Angel]
So I'm at a loss here.
360
00:16:30,228 --> 00:16:32,864
How is it
that Dexter just disappeared?
361
00:16:32,964 --> 00:16:34,299
Dexter?
362
00:16:34,399 --> 00:16:35,700
Dexter Morgan.
363
00:16:35,800 --> 00:16:37,601
You knew him as Jim Lindsay.
364
00:16:37,602 --> 00:16:39,337
Yes, of course.
365
00:16:39,437 --> 00:16:40,672
He left.
366
00:16:40,772 --> 00:16:42,674
I don't know
that he technically disappeared.
367
00:16:42,807 --> 00:16:45,177
Not in, like,
a magical sort of way, I mean.
368
00:16:45,277 --> 00:16:46,544
You see,
369
00:16:46,644 --> 00:16:49,347
Dexter-- Jim-- was
a very good friend of mine.
370
00:16:49,481 --> 00:16:50,882
And I'm concerned about him.
371
00:16:50,982 --> 00:16:52,949
The doc said he should've stayed
in the clinic
372
00:16:52,950 --> 00:16:54,686
for at least another couple
of weeks.
373
00:16:54,819 --> 00:16:58,656
So I'm worried that maybe
his head is not exactly right.
374
00:16:58,756 --> 00:17:00,992
He's been through an awful lot.
375
00:17:01,893 --> 00:17:04,329
What can you tell me
to help me find him?
376
00:17:04,429 --> 00:17:05,962
What was he like here?
377
00:17:05,963 --> 00:17:07,665
Everyone liked Jim.
378
00:17:07,765 --> 00:17:09,101
A nice man.
379
00:17:10,102 --> 00:17:12,370
I don't know too many
personal details about him.
380
00:17:12,470 --> 00:17:14,606
He liked tuna.
381
00:17:16,308 --> 00:17:17,709
- Tuna?
- Yes.
382
00:17:17,809 --> 00:17:19,411
Tuna melts, to be precise.
383
00:17:19,511 --> 00:17:22,214
Doesn't it seem odd to you
that he left in such a hurry?
384
00:17:22,347 --> 00:17:24,048
He was free to go.
385
00:17:24,149 --> 00:17:26,384
- I sure feel bad for him.
- Why?
386
00:17:26,484 --> 00:17:27,552
Oh.
387
00:17:27,652 --> 00:17:29,887
He and Angela breaking up
the way they did.
388
00:17:29,987 --> 00:17:31,355
And then Angela shooting him
389
00:17:31,356 --> 00:17:33,558
and his nearly dying out there
in the snow.
390
00:17:33,658 --> 00:17:35,127
Wherever he is...
391
00:17:35,960 --> 00:17:37,395
...he must be miserable.
392
00:17:37,529 --> 00:17:38,896
[piano playing]
393
00:17:38,996 --> 00:17:40,932
Mmm.
394
00:17:41,065 --> 00:17:44,436
Hey. Could I get some more
of those sour pickles?
395
00:17:44,536 --> 00:17:45,836
Do you know
where he might've gone?
396
00:17:45,837 --> 00:17:47,739
Did he travel much
while he was here?
397
00:17:47,839 --> 00:17:50,375
People move to Iron Lake 'cause
they like the peace and quiet.
398
00:17:50,475 --> 00:17:51,543
How did he leave here?
399
00:17:51,643 --> 00:17:52,610
He have a car?
400
00:17:52,744 --> 00:17:53,878
He had a pickup truck.
401
00:17:53,978 --> 00:17:56,380
Can you set it up
that you get notified
402
00:17:56,381 --> 00:17:58,216
if the truck shows up anywhere?
403
00:17:58,316 --> 00:18:00,918
If it gets a ticket? It's sold?
404
00:18:01,018 --> 00:18:02,353
You know, keep me informed.
405
00:18:02,354 --> 00:18:04,589
I can do that. Sure.
406
00:18:04,689 --> 00:18:05,823
[chuckles softly]
407
00:18:05,923 --> 00:18:07,925
[stammers]
Ah.
408
00:18:08,025 --> 00:18:09,893
There's not much more
I can do here.
409
00:18:09,894 --> 00:18:11,429
I guess I'll fly home tomorrow.
410
00:18:11,563 --> 00:18:14,132
Be happy to give you
a ride to the airport.
411
00:18:14,232 --> 00:18:15,967
We can stop here first
for pancakes.
412
00:18:17,969 --> 00:18:20,004
♪ Patiently waiting ♪
413
00:18:20,805 --> 00:18:23,107
♪ For me to catch your eye ♪
414
00:18:23,208 --> 00:18:25,910
♪ And bring you home ♪
415
00:18:28,613 --> 00:18:31,483
♪ Somewhere in here
is a heart, tear it... ♪
416
00:18:31,616 --> 00:18:33,851
♪ low, tense music ♪
417
00:18:36,821 --> 00:18:39,324
[Dexter]
The perfect kill room.
418
00:18:40,225 --> 00:18:42,194
Cleaned every night.
419
00:18:43,395 --> 00:18:45,330
But was it cleaned
to hide all traces
420
00:18:45,430 --> 00:18:47,965
of a human body
having been butchered here?
421
00:18:55,039 --> 00:18:57,008
If Harrison chopped up
the body here,
422
00:18:57,108 --> 00:18:59,644
he did a good job
of cleaning up.
423
00:18:59,911 --> 00:19:02,880
♪
424
00:19:05,750 --> 00:19:08,553
But nobody's perfect.
425
00:19:11,356 --> 00:19:13,325
Blood. Not animal blood.
426
00:19:13,458 --> 00:19:17,295
All animals are exsanguinated
when they're killed.
427
00:19:19,163 --> 00:19:21,199
That red liquid that spills out
428
00:19:21,299 --> 00:19:23,501
of a juicy red steak
isn't blood.
429
00:19:23,601 --> 00:19:25,837
It's myoglobin.
430
00:19:25,970 --> 00:19:27,339
[mutters]
431
00:19:27,472 --> 00:19:29,006
And as the good detective
432
00:19:29,140 --> 00:19:30,575
- pointed out...
- [grunts]
433
00:19:32,109 --> 00:19:36,348
...standard cleansing bleach
won't hide blood from luminol.
434
00:19:39,183 --> 00:19:41,453
♪ tense, percussive music ♪
435
00:19:44,589 --> 00:19:46,491
♪ low, tense music ♪
436
00:19:47,792 --> 00:19:48,693
Dad!
437
00:19:48,793 --> 00:19:50,194
[crying]
No.
438
00:19:50,328 --> 00:19:51,795
No. I'm so sorry.
439
00:19:51,796 --> 00:19:53,431
It didn't have to be this way!
440
00:19:53,531 --> 00:19:55,066
[gasps]
441
00:19:59,504 --> 00:20:01,038
[grunts]
442
00:20:02,206 --> 00:20:04,041
[sighs]
443
00:20:08,480 --> 00:20:11,115
♪ low, somber music ♪
444
00:20:11,883 --> 00:20:14,118
[breathing heavily]
445
00:20:19,891 --> 00:20:21,459
[grunts]
446
00:20:29,634 --> 00:20:30,568
It's party time!
447
00:20:30,668 --> 00:20:31,969
Look at you, all amped up.
448
00:20:32,069 --> 00:20:33,571
Usually I got
to practically break your arm
449
00:20:33,671 --> 00:20:34,972
to get you to go out.
450
00:20:35,072 --> 00:20:36,441
[sighs]
Yeah.
451
00:20:36,541 --> 00:20:37,975
I guess I just felt
like having a little fun.
452
00:20:38,075 --> 00:20:40,377
Ooh. And what is your car
of choice, good sir?
453
00:20:40,378 --> 00:20:41,746
Porsche, Mercedes, Lambo,
454
00:20:41,846 --> 00:20:43,415
- GT--
- Surprise me.
455
00:20:43,548 --> 00:20:45,983
Say less.
456
00:20:51,923 --> 00:20:54,125
[exhales, sniffles]
457
00:20:57,028 --> 00:20:59,130
Yo, Harrison! Come on!
458
00:21:00,698 --> 00:21:03,435
♪ low, tense music ♪
459
00:21:07,539 --> 00:21:08,473
Come on, bro.
460
00:21:08,606 --> 00:21:10,642
Let's get fucked-up.
461
00:21:12,276 --> 00:21:13,478
- Let's get fucked-up.
- Exactly.
462
00:21:13,578 --> 00:21:14,612
- Let's get fucked-up.
- [chuckles]
463
00:21:14,712 --> 00:21:16,079
Hey!
464
00:21:16,080 --> 00:21:18,115
Hey, that's my truck.
465
00:21:18,215 --> 00:21:19,617
Read the sign.
466
00:21:20,952 --> 00:21:22,286
[Dexter]
From the tiniest drop of blood,
467
00:21:22,387 --> 00:21:25,323
I can determine
how a man was killed.
468
00:21:26,290 --> 00:21:28,292
But I can't make
any sense of this.
469
00:21:29,160 --> 00:21:31,329
Look, I know you went
to a lot of trouble
470
00:21:31,429 --> 00:21:32,964
to hook this up, but--
471
00:21:33,097 --> 00:21:35,500
Not interested. This is going
to the impound lot in Brooklyn.
472
00:21:35,633 --> 00:21:37,402
Can I ride with you?
473
00:21:38,202 --> 00:21:40,104
You really can't read, can you?
474
00:21:40,204 --> 00:21:41,506
Take a UrCar.
475
00:21:43,608 --> 00:21:45,309
[door closes]
476
00:21:45,410 --> 00:21:46,811
[engine starts]
477
00:21:46,911 --> 00:21:48,446
[scoffs]
478
00:21:49,747 --> 00:21:53,351
♪ low, somber music ♪
479
00:21:58,590 --> 00:22:01,125
Can you tell me your name, please?
480
00:22:01,225 --> 00:22:03,495
Uh, Dexter.
481
00:22:05,963 --> 00:22:06,831
Thank you.
482
00:22:06,931 --> 00:22:08,500
[door unlocks]
483
00:22:10,435 --> 00:22:11,969
[grunts]
484
00:22:16,474 --> 00:22:19,043
[sighs, sniffs]
485
00:22:19,176 --> 00:22:21,713
[grunts, inhales deeply]
486
00:22:21,813 --> 00:22:23,047
[sighs]
487
00:22:26,751 --> 00:22:28,386
It's late.
488
00:22:28,520 --> 00:22:30,187
You been out partying?
489
00:22:30,287 --> 00:22:31,856
Uh...
490
00:22:32,657 --> 00:22:33,825
Sort of.
491
00:22:33,925 --> 00:22:36,460
And now we are going
to an impound lot.
492
00:22:36,461 --> 00:22:38,195
[scoffs]
They towed your car?
493
00:22:38,295 --> 00:22:39,897
Yeah.
494
00:22:39,997 --> 00:22:41,666
Sorry to hear that.
495
00:22:42,567 --> 00:22:44,702
Not your fault.
I didn't read the signs.
496
00:22:44,802 --> 00:22:46,538
So unlike me.
497
00:22:46,638 --> 00:22:47,705
You're new here?
498
00:22:47,805 --> 00:22:49,674
Yeah. First time.
499
00:22:50,508 --> 00:22:52,510
Just a visit or...
500
00:22:52,610 --> 00:22:53,878
something more permanent?
501
00:22:53,978 --> 00:22:55,680
Uh, I'm not sure.
502
00:22:55,780 --> 00:22:57,682
Change is good. Yeah?
503
00:22:57,782 --> 00:23:00,317
This is the greatest city
in the world.
504
00:23:02,119 --> 00:23:03,254
Do you have family here?
505
00:23:03,387 --> 00:23:05,689
Yeah, I have a son.
506
00:23:05,690 --> 00:23:08,392
But we have
a complicated relationship.
507
00:23:08,493 --> 00:23:09,861
Unless abandoning him,
508
00:23:09,961 --> 00:23:11,729
leading him to believe
you're dead,
509
00:23:11,829 --> 00:23:14,365
and wrapping it all up by having
him shoot you in the chest
510
00:23:14,466 --> 00:23:17,000
is normal where you come from.
511
00:23:17,001 --> 00:23:19,571
I've been here over 30 years.
512
00:23:19,671 --> 00:23:24,476
Came with my mother when
I was 13, from Sierra Leone.
513
00:23:24,609 --> 00:23:28,312
And now, I have a wife
and a daughter.
514
00:23:29,747 --> 00:23:31,616
When's the last time
you saw your son?
515
00:23:31,716 --> 00:23:34,285
It was a little while ago.
516
00:23:34,418 --> 00:23:37,922
- He looked good.
- Ah, nice.
517
00:23:39,023 --> 00:23:42,259
Sorry I was a bit cautious
when I picked you up.
518
00:23:42,359 --> 00:23:46,297
As you may know,
we have a serial killer
519
00:23:46,397 --> 00:23:48,833
who's taking out
rideshare drivers.
520
00:23:48,933 --> 00:23:51,536
- No, I didn't.
- It's been all over the news.
521
00:23:51,636 --> 00:23:55,106
Ah, but, of course,
you just got here, huh?
522
00:23:55,973 --> 00:23:59,343
He's killed seven people so far.
523
00:23:59,443 --> 00:24:01,779
They call him
the Dark Passenger.
524
00:24:01,879 --> 00:24:04,616
- The what?
- The Dark Passenger.
525
00:24:04,716 --> 00:24:07,985
[Dexter] It never occurred to me
to trademark my alter ego.
526
00:24:08,085 --> 00:24:10,154
[Blessing]
A scary name for a scary man.
527
00:24:10,254 --> 00:24:13,357
He's killed seven people,
you said?
528
00:24:13,457 --> 00:24:16,728
He saws off their heads. Yeah.
529
00:24:17,729 --> 00:24:19,463
Seems like the police
don't have a clue.
530
00:24:20,331 --> 00:24:24,368
Even so, I'd never leave
New York. Mm-mm.
531
00:24:24,468 --> 00:24:26,804
After all,
532
00:24:26,904 --> 00:24:30,106
many of us don't get murdered,
you know?
533
00:24:30,107 --> 00:24:32,209
[chuckles] Yeah, I guess not.
534
00:24:32,343 --> 00:24:34,345
♪ "The Money"
by Key Man playing ♪
535
00:24:34,445 --> 00:24:36,180
- ♪ I'm the hustler of the year ♪
- ♪ Turn up, turn up ♪
536
00:24:36,280 --> 00:24:38,182
♪ Don't cross me frontin'
ever... ♪
537
00:24:38,282 --> 00:24:40,852
[engine revving]
538
00:24:40,952 --> 00:24:42,687
- [inhales]
- [chuckles]
539
00:24:42,787 --> 00:24:44,221
- There you go.
- Whoo!
540
00:24:44,321 --> 00:24:46,023
- Yo! Shit.
- My man!
541
00:24:46,123 --> 00:24:48,059
Fuck yeah, bro.
Now it's a fucking party.
542
00:24:48,192 --> 00:24:50,094
♪ Every time I hit it
like a date night ♪
543
00:24:50,194 --> 00:24:51,896
♪ Eat it all up
like a steak, right? ♪
544
00:24:51,996 --> 00:24:53,731
♪ Hold up, hold up,
I get it nonstop ♪
545
00:24:53,865 --> 00:24:55,832
♪ Try to stop that,
and the 40 go pop ♪
546
00:24:55,833 --> 00:24:57,735
♪ Watch for the goons,
they're flooding your block ♪
547
00:24:57,869 --> 00:25:00,003
♪ Bang on your head
and you know we gonna rock... ♪
548
00:25:00,004 --> 00:25:01,539
[engine revving]
549
00:25:01,639 --> 00:25:02,874
[brakes screech]
550
00:25:05,843 --> 00:25:08,512
♪ intense, sinister music ♪
551
00:25:21,192 --> 00:25:24,295
A lot of drivers
are taking a break.
552
00:25:24,395 --> 00:25:26,496
It's too dangerous out here.
553
00:25:26,497 --> 00:25:28,399
- Huh.
- Sure.
554
00:25:28,499 --> 00:25:31,868
I have a friend who was nearly
killed by the Dark Passenger.
555
00:25:31,869 --> 00:25:34,772
God was kind to him, though,
and he got away.
556
00:25:34,906 --> 00:25:36,073
Lost part of his ear, though.
557
00:25:36,173 --> 00:25:39,276
He saw the Dark Passenger?
558
00:25:39,376 --> 00:25:42,580
Dude got into his car
and tried to kill him.
559
00:25:42,680 --> 00:25:44,081
Can you imagine?
560
00:25:44,215 --> 00:25:47,084
Looking into the eyes
of a serial killer?
561
00:25:47,184 --> 00:25:49,420
[sighs] Spooky.
562
00:25:49,520 --> 00:25:51,088
Exactly.
563
00:25:54,191 --> 00:25:57,762
How would I go about
becoming a UrCar driver?
564
00:25:57,895 --> 00:26:02,198
I mean, I need a job, and
I can't be too choosy right now.
565
00:26:02,199 --> 00:26:06,069
[scoffs] I'll send you a link.
566
00:26:06,070 --> 00:26:09,340
- Has all the information.
- Thanks.
567
00:26:09,440 --> 00:26:11,108
I'm also sending you
my home address.
568
00:26:11,208 --> 00:26:14,011
I'm having a party tomorrow.
You should come.
569
00:26:14,111 --> 00:26:15,746
Make some friends.
570
00:26:15,747 --> 00:26:18,950
Oh, that's nice of you, but
I don't know if I can make it.
571
00:26:19,050 --> 00:26:20,417
Family stuff.
572
00:26:22,620 --> 00:26:26,157
- That's you? [laughs]
- Yeah.
573
00:26:26,257 --> 00:26:28,459
[laughing] You can't drive
in that, my friend.
574
00:26:28,559 --> 00:26:30,628
It's disturbing.
575
00:26:30,728 --> 00:26:33,130
You've got to get yourself
a normal car.
576
00:26:33,264 --> 00:26:35,598
Yeah. Uh, great.
I've been meaning to do that.
577
00:26:35,599 --> 00:26:37,969
- Normal.
- Good.
578
00:26:38,069 --> 00:26:39,603
[laughs]
579
00:26:39,704 --> 00:26:42,439
Well, if you find yourself free
tomorrow, you know, stop by.
580
00:26:42,539 --> 00:26:45,241
My name's Blessing Kamara.
And you are?
581
00:26:45,242 --> 00:26:48,713
Dexter Morgan. And thank you.
582
00:26:48,813 --> 00:26:50,014
I will.
583
00:26:50,114 --> 00:26:53,450
[scoffs] Hey.
Welcome to New York, huh?
584
00:26:53,550 --> 00:26:56,287
[grunts rhythmically]
585
00:26:56,387 --> 00:26:59,256
- Hey.
- [both laugh]
586
00:27:00,591 --> 00:27:02,226
[Blessing laughs]
587
00:27:02,326 --> 00:27:04,862
[Harry] So now, you suddenly
want to be a UrCar driver?
588
00:27:04,996 --> 00:27:06,330
Got to make a living somehow.
589
00:27:06,430 --> 00:27:08,332
You want to go after
that serial killer.
590
00:27:08,432 --> 00:27:10,001
He stole my name.
591
00:27:10,101 --> 00:27:12,569
You're in New York City
to make sure your son is okay.
592
00:27:13,705 --> 00:27:16,140
It's called multitasking.
593
00:27:22,747 --> 00:27:24,816
[ATM beeps]
594
00:27:30,087 --> 00:27:31,154
What the...?
595
00:27:31,155 --> 00:27:32,656
No luck, huh?
596
00:27:32,757 --> 00:27:35,026
[gasps] Charley.
597
00:27:35,126 --> 00:27:37,394
[chuckles nervously]
My-my goodness, what a...
598
00:27:37,528 --> 00:27:38,529
what a nice surprise.
599
00:27:38,629 --> 00:27:39,997
Walk with me.
600
00:27:40,097 --> 00:27:42,465
Uh, I'd love to, but I've got--
601
00:27:42,466 --> 00:27:44,368
It's not a request.
602
00:27:44,468 --> 00:27:46,637
♪ tense music ♪
603
00:27:47,571 --> 00:27:50,407
So, uh... what brings you
out to Michigan?
604
00:27:50,541 --> 00:27:53,044
- Money.
- Wow, that's great.
605
00:27:53,144 --> 00:27:55,379
Uh, no idea what's going on
with the ATM back there,
606
00:27:55,479 --> 00:27:59,751
but I am so happy to hear the
big man agreed to my little ask.
607
00:27:59,851 --> 00:28:01,418
Work's been slow these days,
608
00:28:01,518 --> 00:28:04,388
so extra hundred grand's
really gonna help me out.
609
00:28:04,488 --> 00:28:06,223
[Charley]
You're not getting it.
610
00:28:06,357 --> 00:28:07,490
Say what?
611
00:28:07,491 --> 00:28:09,060
The rules were explained
very clearly.
612
00:28:09,160 --> 00:28:11,562
No requests, no demands,
or you're out, Keith.
613
00:28:11,662 --> 00:28:14,698
Or do you prefer to be called
the Canton Clubber?
614
00:28:14,799 --> 00:28:16,700
Either way, you are out.
615
00:28:16,801 --> 00:28:19,771
We closed your account.
Never contact us again.
616
00:28:19,871 --> 00:28:22,573
Please. I need
this-this situation.
617
00:28:22,673 --> 00:28:25,376
The extra money, it's-it's, um,
something I really count on.
618
00:28:25,476 --> 00:28:27,177
- Nope.
- T-Tell him,
619
00:28:27,178 --> 00:28:30,581
tell him I got some really great
souvenirs I can bring him.
620
00:28:30,681 --> 00:28:31,848
It'll be worth it to him.
621
00:28:31,849 --> 00:28:34,585
You mean like this?
622
00:28:34,685 --> 00:28:36,253
♪ ominous music ♪
623
00:28:36,353 --> 00:28:38,722
But how... How did you...?
624
00:28:38,823 --> 00:28:40,557
- Where did you--
- You know where.
625
00:28:40,657 --> 00:28:44,295
Up in your attic, behind
the Christmas decorations.
626
00:28:44,428 --> 00:28:46,529
You went into my house? That's--
627
00:28:46,530 --> 00:28:48,565
This is what you're going to do.
628
00:28:48,665 --> 00:28:50,802
You're gonna disappear
from our lives.
629
00:28:50,902 --> 00:28:53,771
Never contact us again.
That way, you can keep
630
00:28:53,871 --> 00:28:57,073
what has already been
so generously given to you.
631
00:28:57,074 --> 00:29:00,978
What happens... what happens
if I go to the police? The FBI?
632
00:29:01,112 --> 00:29:02,378
Tell 'em what your boss does.
633
00:29:02,379 --> 00:29:04,748
And that you're a serial killer?
634
00:29:05,449 --> 00:29:06,951
Good luck with that.
635
00:29:07,084 --> 00:29:08,085
Fuck.
636
00:29:08,185 --> 00:29:09,419
Uh, let me, let me talk to him.
637
00:29:09,420 --> 00:29:11,355
Give me five minutes
of his time.
638
00:29:11,455 --> 00:29:12,656
[yells]
639
00:29:19,964 --> 00:29:22,266
♪ tense music ♪
640
00:29:25,002 --> 00:29:26,904
[Dexter]
Where's his father?
641
00:29:36,814 --> 00:29:39,016
Nothing new
on Harrison's killing.
642
00:29:39,817 --> 00:29:42,619
No suspects. That's good.
643
00:29:43,520 --> 00:29:46,824
And what about
our local serial killer?
644
00:29:46,924 --> 00:29:48,860
This is a very big city,
645
00:29:48,960 --> 00:29:52,729
but there's still only room
for one Dark Passenger.
646
00:29:57,268 --> 00:29:59,336
- [phone rings]
- Dexter!
647
00:29:59,436 --> 00:30:00,872
How are you this morning?
648
00:30:00,972 --> 00:30:02,073
I'm good.
649
00:30:02,173 --> 00:30:04,108
Uh, I was wondering,
is your friend
650
00:30:04,208 --> 00:30:07,044
who met the Dark Passenger
going to be at your party?
651
00:30:07,144 --> 00:30:10,047
Yes, of course.
He needs our love and support.
652
00:30:10,147 --> 00:30:13,517
Do you think it'd be okay
if I asked him a few questions?
653
00:30:13,650 --> 00:30:15,352
Just for my personal safety,
654
00:30:15,486 --> 00:30:17,820
and that of my riders,
of course.
655
00:30:17,821 --> 00:30:22,559
Yes, certainly. Huh?
Does that mean you're coming?
656
00:30:22,659 --> 00:30:24,561
Yeah, I'll be there.
657
00:30:24,661 --> 00:30:26,363
Don't forget your appetite.
658
00:30:26,463 --> 00:30:28,265
Never leave home without it.
659
00:30:28,365 --> 00:30:30,601
♪ pensive music ♪
660
00:30:33,971 --> 00:30:35,940
[groans]
661
00:30:43,314 --> 00:30:46,383
[inhales, groans]
662
00:30:48,819 --> 00:30:50,587
[glove compartment opens]
663
00:30:58,329 --> 00:31:00,131
Fuck.
664
00:31:01,065 --> 00:31:03,300
♪ ominous music ♪
665
00:31:10,774 --> 00:31:13,144
[Dexter] I want
what every father wants,
666
00:31:13,244 --> 00:31:16,613
for his child to be happy.
667
00:31:17,848 --> 00:31:20,084
♪ somber music ♪
668
00:31:23,687 --> 00:31:24,855
[scoffs]
669
00:31:27,258 --> 00:31:29,994
Fucking Jim Lindsay.
670
00:31:38,602 --> 00:31:41,872
Yo, Lance.
You want to buy a truck?
671
00:31:47,278 --> 00:31:48,479
Is this everything?
672
00:31:48,612 --> 00:31:50,647
[Stefan] Yes.
This is all the footage
673
00:31:50,781 --> 00:31:53,216
security found on Ryan Foster.
674
00:31:53,217 --> 00:31:55,152
We luminoled every bathroom
on that floor.
675
00:31:55,286 --> 00:31:57,754
Even though they'd all been
cleaned by housekeeping staff,
676
00:31:57,854 --> 00:31:59,456
they still lit up
like Christmas trees.
677
00:31:59,556 --> 00:32:01,057
What fluids were found?
678
00:32:01,058 --> 00:32:03,494
Uh, some had
small amounts of blood.
679
00:32:03,627 --> 00:32:05,629
- And?
- Pretty much what you'd expect.
680
00:32:05,729 --> 00:32:07,498
Tell me.
681
00:32:07,598 --> 00:32:10,534
[sighs] Uh,
testing suggests urine,
682
00:32:10,634 --> 00:32:11,835
some fecal matter,
683
00:32:11,969 --> 00:32:15,306
the occasional trace of semen.
684
00:32:15,406 --> 00:32:17,141
And?
685
00:32:17,274 --> 00:32:18,976
What other bodily fluids
are there?
686
00:32:19,076 --> 00:32:22,745
Saliva, breast milk,
pus, vomit, sweat, bile,
687
00:32:22,746 --> 00:32:25,849
lymph, earwax, mucus, phlegm,
688
00:32:25,949 --> 00:32:27,450
vaginal lubrication,
689
00:32:27,451 --> 00:32:29,553
synovial fluid from the joints,
cerebrospinal fluid,
690
00:32:29,653 --> 00:32:31,522
and of course,
extravascular fluid.
691
00:32:32,456 --> 00:32:34,191
We didn't specifically check
for any of those.
692
00:32:34,291 --> 00:32:37,161
The abundance of fluids
found in these rooms is normal,
693
00:32:37,261 --> 00:32:38,495
but vastly different
from the room
694
00:32:38,629 --> 00:32:39,863
where the murder took place,
695
00:32:39,963 --> 00:32:41,365
which showed
no bodily fluids at all,
696
00:32:41,465 --> 00:32:43,200
and that is far from normal.
697
00:32:43,334 --> 00:32:44,868
- Still no reason--
- This proves that someone took
698
00:32:44,968 --> 00:32:47,204
extra care to clean something
in that bathroom,
699
00:32:47,304 --> 00:32:49,340
and that something
is almost certainly blood.
700
00:32:49,440 --> 00:32:52,509
Why do you have so many
blind spots in your cameras?
701
00:32:52,643 --> 00:32:54,978
You don't have any
in the hallways.
702
00:32:55,079 --> 00:32:56,547
[Stefan]
Well, our guests deserve
703
00:32:56,647 --> 00:32:58,182
a certain amount of privacy.
704
00:32:58,282 --> 00:33:01,052
We only place cameras
in public spaces-- the lobby,
705
00:33:01,185 --> 00:33:02,985
uh, public elevators,
706
00:33:02,986 --> 00:33:04,988
the bar, the restaurant.
707
00:33:05,089 --> 00:33:07,658
♪ quirky, suspenseful music ♪
708
00:33:08,525 --> 00:33:11,328
Who is this person?
Make it bigger.
709
00:33:14,731 --> 00:33:17,368
I believe she was here
for the medical conference.
710
00:33:20,871 --> 00:33:23,074
♪
711
00:33:27,811 --> 00:33:30,513
- How many drinks was that?
- Only one.
712
00:33:30,514 --> 00:33:32,849
Guess that's where
the Rohypnol comes in.
713
00:33:32,949 --> 00:33:35,586
We need to speak to this woman.
What is her name?
714
00:33:36,353 --> 00:33:37,954
[Stefan]
Well, I'd have to check.
715
00:33:41,325 --> 00:33:43,227
Check.
716
00:33:43,327 --> 00:33:45,528
♪ Happiness is, is so sweet... ♪
717
00:33:45,529 --> 00:33:47,398
[lively chatter]
718
00:33:47,498 --> 00:33:49,832
Mmm. Wow, this is good.
719
00:33:49,833 --> 00:33:51,768
There is plenty more. [laughs]
720
00:33:51,868 --> 00:33:54,271
I see you've met my mother,
Prudence.
721
00:33:54,371 --> 00:33:56,940
And even better,
you've met her food.
722
00:33:57,040 --> 00:33:59,076
Yeah, we've become very
good friends. Her food, I mean.
723
00:33:59,176 --> 00:34:00,744
- [Prudence laughs]
- She worked very hard
724
00:34:00,844 --> 00:34:02,011
her whole life,
725
00:34:02,012 --> 00:34:04,081
earned enough money
to buy our house.
726
00:34:04,181 --> 00:34:05,416
That's great.
727
00:34:05,549 --> 00:34:07,584
And this is
my beautiful wife, Constance.
728
00:34:07,718 --> 00:34:09,586
Say hello to Dexter Morgan.
729
00:34:09,686 --> 00:34:11,721
- Welcome to our home.
- Thank you.
730
00:34:11,722 --> 00:34:13,022
Come, come, come, come.
731
00:34:13,023 --> 00:34:16,160
And this is my
very headstrong daughter
732
00:34:16,260 --> 00:34:19,963
- Joy, and her fiancé Sam.
- Oh. By "headstrong"
733
00:34:20,097 --> 00:34:21,864
he means I don't do
every little thing he says.
734
00:34:21,865 --> 00:34:23,233
You see what I mean?
735
00:34:23,234 --> 00:34:24,468
Yeah, I've learned
to stay out of this.
736
00:34:24,568 --> 00:34:25,568
[Blessing]
Very smart man.
737
00:34:25,569 --> 00:34:26,903
It's nice to meet you all.
738
00:34:27,003 --> 00:34:28,105
[Blessing]
Dexter has just moved here.
739
00:34:28,205 --> 00:34:29,506
Nice. Where are you living?
740
00:34:29,606 --> 00:34:31,642
- A motel right now, but--
- Ah, Chike is here.
741
00:34:31,775 --> 00:34:33,644
Dexter, come.
742
00:34:33,744 --> 00:34:35,446
This is my old friend Chike.
743
00:34:35,546 --> 00:34:37,079
And my new friend Dexter.
744
00:34:37,080 --> 00:34:38,515
- Hi.
- [chuckles] Hi.
745
00:34:38,615 --> 00:34:40,117
He's the man
I was telling you about.
746
00:34:40,251 --> 00:34:41,618
You met the Dark Passenger?
747
00:34:41,718 --> 00:34:43,487
I'm afraid so.
748
00:34:43,620 --> 00:34:45,589
I-I just have
this little reminder.
749
00:34:45,689 --> 00:34:47,324
Were the police any help?
750
00:34:47,424 --> 00:34:48,792
I didn't report it.
751
00:34:48,892 --> 00:34:51,394
My visa has expired, so...
752
00:34:51,395 --> 00:34:53,664
[Dexter]
So the imposter is all mine.
753
00:34:53,797 --> 00:34:56,899
Dexter is thinking
about becoming a UrCar driver.
754
00:34:56,900 --> 00:34:59,503
He thought you might have
some tips on staying alive.
755
00:34:59,603 --> 00:35:01,571
Ah, I'm not sure
what I can do to help.
756
00:35:01,572 --> 00:35:04,007
[chuckles]
What did he look like?
757
00:35:04,141 --> 00:35:05,976
It was a white man.
758
00:35:06,076 --> 00:35:07,878
About your age.
759
00:35:08,779 --> 00:35:10,814
Your size. Your hair color.
760
00:35:10,914 --> 00:35:13,650
[Dexter] So I'm looking for
a white man who looks like me.
761
00:35:13,750 --> 00:35:15,386
Thanks, Chike.
762
00:35:15,486 --> 00:35:18,522
If you were a serial killer who
wore a hoodie, it could be you.
763
00:35:18,622 --> 00:35:21,692
- [laughing]
- I don't wear a hoodie.
764
00:35:21,825 --> 00:35:25,128
I... Can I show you the video?
765
00:35:25,229 --> 00:35:27,498
- Video?
- [Chike] Uh, uh, yes.
766
00:35:27,631 --> 00:35:31,034
My dash cam recorded it all.
767
00:35:32,969 --> 00:35:34,338
Here. Here.
768
00:35:34,438 --> 00:35:37,841
He gets into the car
and slides behind me.
769
00:35:37,941 --> 00:35:41,178
He put something very sharp
around my neck.
770
00:35:41,278 --> 00:35:43,514
- He has no face.
- It's a camera-shy hoodie.
771
00:35:43,614 --> 00:35:45,015
A camera what?
772
00:35:45,115 --> 00:35:47,017
The hood has infrared lights
aimed at the man's face.
773
00:35:47,150 --> 00:35:49,986
Our eyes don't see them,
but if you point a camera at it,
774
00:35:50,086 --> 00:35:51,555
it washes everything out.
775
00:35:51,655 --> 00:35:54,658
[Chike] He tells me where to go,
and then starts asking me
776
00:35:54,758 --> 00:35:58,395
who will miss me when I'm gone.
777
00:35:59,230 --> 00:36:00,296
He was torturing you.
778
00:36:00,297 --> 00:36:02,131
And this is where I get away.
779
00:36:02,132 --> 00:36:03,499
The light is green,
780
00:36:03,500 --> 00:36:05,402
but I slam on the brakes,
at the same time
781
00:36:05,536 --> 00:36:08,171
I pull the release on my seat
782
00:36:08,272 --> 00:36:10,341
to loosen the chain on my neck.
783
00:36:10,441 --> 00:36:13,377
I slide under very fast,
784
00:36:13,477 --> 00:36:16,145
but he still cuts my ear.
785
00:36:16,146 --> 00:36:20,384
There are people around
wondering why I stopped.
786
00:36:20,484 --> 00:36:21,885
Cars honking.
787
00:36:21,985 --> 00:36:25,154
He gets nervous, grabs
his backpack, and runs away.
788
00:36:25,155 --> 00:36:28,592
You were very smart
and very brave.
789
00:36:29,493 --> 00:36:31,328
I just didn't want to die.
790
00:36:32,128 --> 00:36:34,097
We put out more food.
791
00:36:34,231 --> 00:36:36,198
Come, eat.
792
00:36:36,199 --> 00:36:37,568
[phone whooshes]
793
00:36:37,668 --> 00:36:38,834
[Blessing]
You must eat, too, Mama.
794
00:36:38,835 --> 00:36:40,537
Remember what the doctor said.
795
00:36:40,637 --> 00:36:43,740
You don't worry about me.
796
00:36:44,875 --> 00:36:47,043
You shouldn't be staying
in a motel.
797
00:36:47,143 --> 00:36:48,545
It's a waste of money.
798
00:36:48,645 --> 00:36:50,647
I haven't had time to find
anything more permanent.
799
00:36:50,747 --> 00:36:52,048
I have a solution.
800
00:36:52,949 --> 00:36:55,719
Joy has moved out
and we have a vacant apartment.
801
00:36:55,819 --> 00:36:57,254
Ah, come on.
802
00:36:57,354 --> 00:36:59,089
We can offer him
a very fair price.
803
00:36:59,222 --> 00:37:02,058
- Really?
- It's what friends do, huh?
804
00:37:02,158 --> 00:37:03,560
That's very generous.
805
00:37:03,660 --> 00:37:06,229
Friends also collect
first and last month's rent
806
00:37:06,330 --> 00:37:08,131
and security deposit.
807
00:37:08,265 --> 00:37:10,200
Of course.
808
00:37:12,836 --> 00:37:15,238
- I got a new car.
- [chuckles]
809
00:37:15,339 --> 00:37:18,141
It's normal, I think.
810
00:37:18,241 --> 00:37:20,176
Well, that's nice.
811
00:37:20,277 --> 00:37:23,680
- You learn very quickly.
- [chuckles]
812
00:37:32,889 --> 00:37:34,925
[Dexter] It's one knife wrap
short of a kill room.
813
00:37:35,025 --> 00:37:38,093
[Blessing] Sorry for the mess.
We are repainting.
814
00:37:38,094 --> 00:37:40,431
Joy will pick up the table
when she can.
815
00:37:40,531 --> 00:37:42,499
Uh, she can leave that.
816
00:37:42,599 --> 00:37:44,267
[Blessing]
Oh, she needs it.
817
00:37:44,368 --> 00:37:46,136
She's doing acupuncture.
818
00:37:46,236 --> 00:37:47,903
Right.
819
00:37:47,904 --> 00:37:50,974
It's nothing fancy... [grunts]
820
00:37:51,107 --> 00:37:53,644
but has everything you need.
821
00:37:53,744 --> 00:37:58,315
Free utilities and Wi-Fi
and plenty of food and company
822
00:37:58,415 --> 00:38:00,083
just upstairs.
823
00:38:02,919 --> 00:38:04,355
It might work.
824
00:38:04,488 --> 00:38:06,990
- Let me think about it.
- Of course. [chuckles]
825
00:38:07,123 --> 00:38:10,361
Look around.
I'll be right out front.
826
00:38:12,629 --> 00:38:14,230
[door closes]
827
00:38:18,702 --> 00:38:20,771
[Harry]
He's nice. I like him.
828
00:38:22,172 --> 00:38:23,974
You should take it.
829
00:38:24,074 --> 00:38:27,678
[sighs] It's a basement.
830
00:38:27,778 --> 00:38:28,979
More private.
831
00:38:29,079 --> 00:38:30,613
[indistinct chatter,
laughter upstairs]
832
00:38:30,614 --> 00:38:33,784
Not with Blessing
and his family just above me.
833
00:38:35,318 --> 00:38:38,789
[sighs] Am I really moving
to New York City?
834
00:38:39,723 --> 00:38:43,159
Staying? Is that what
this is all about?
835
00:38:43,259 --> 00:38:46,029
Truth is, you could go
wherever you want.
836
00:38:46,129 --> 00:38:48,031
You're a free man, son.
837
00:38:48,965 --> 00:38:52,869
But you're also a father
with a son who needs you.
838
00:38:52,969 --> 00:38:54,037
That's why you came here.
839
00:38:54,170 --> 00:38:56,640
That's why you're staying.
840
00:38:57,774 --> 00:38:59,543
If you want to get
a driver's license,
841
00:38:59,643 --> 00:39:01,545
or become a UrCar driver,
842
00:39:01,645 --> 00:39:03,479
or do much of anything,
843
00:39:03,480 --> 00:39:06,049
you need a permanent address.
844
00:39:07,984 --> 00:39:10,220
- Blessing.
- Yes, my friend?
845
00:39:10,320 --> 00:39:11,555
I'll take it.
846
00:39:11,688 --> 00:39:13,924
♪ upbeat music ♪
847
00:39:17,327 --> 00:39:18,762
[Dexter]
Dexter Morgan.
848
00:39:19,563 --> 00:39:21,297
I'm me again.
849
00:39:30,073 --> 00:39:32,542
Thanks for the video, Chike.
850
00:39:32,543 --> 00:39:34,645
There's a logo on the backpack.
851
00:39:36,580 --> 00:39:38,982
Bridge... Data...
852
00:39:39,850 --> 00:39:41,384
"Bridge Data Network."
853
00:39:41,485 --> 00:39:43,787
"A leading provider
of cybersecurity
854
00:39:43,887 --> 00:39:46,222
for all your
professional needs."
855
00:39:46,322 --> 00:39:48,291
I can set it up
so I can get notified
856
00:39:48,391 --> 00:39:50,427
whenever someone from there
calls for a UrCar.
857
00:39:50,527 --> 00:39:52,629
Do you think
the Dark Passenger works there?
858
00:39:52,729 --> 00:39:55,265
He's not the Dark Passenger.
That's part of me.
859
00:39:55,365 --> 00:39:57,399
I refuse to call him that.
860
00:39:57,400 --> 00:39:59,436
Got to call him something.
861
00:39:59,536 --> 00:40:01,772
The impostor.
862
00:40:01,872 --> 00:40:03,674
He's been killing
every two to three weeks.
863
00:40:03,774 --> 00:40:05,976
It gives me time
to figure this out.
864
00:40:06,877 --> 00:40:09,846
Looks like Ronald Schmidt
missed picture day.
865
00:40:11,948 --> 00:40:13,484
[Dexter]
Ronald Schmidt.
866
00:40:13,584 --> 00:40:17,287
Faceless Ronald Schmidt,
you have me curious.
867
00:40:17,387 --> 00:40:20,256
Two Ronald Schmidts
in the state of New York.
868
00:40:20,356 --> 00:40:21,757
One is...
869
00:40:21,758 --> 00:40:25,095
a resident of
Holy Cross Cemetery in Flatbush.
870
00:40:25,195 --> 00:40:28,965
The other is... three years old.
Let's go wider.
871
00:40:29,065 --> 00:40:32,435
Ronald Schmidt is
a tractor salesman in Topeka.
872
00:40:32,536 --> 00:40:34,805
A roofing contractor in Atlanta.
873
00:40:34,905 --> 00:40:37,073
Let's try Ron Schmidt.
874
00:40:37,908 --> 00:40:39,543
Ronny Schmidt.
875
00:40:40,443 --> 00:40:41,645
Nothing.
876
00:40:41,745 --> 00:40:43,278
Ronald Schmidt
of Bridge Data Network
877
00:40:43,279 --> 00:40:45,716
has absolutely
no online presence.
878
00:40:45,816 --> 00:40:49,019
Impressive. He's a ghost.
879
00:40:49,119 --> 00:40:51,421
What is it you're hiding,
Ronald?
880
00:40:52,155 --> 00:40:55,926
♪ tense, suspenseful music ♪
881
00:41:15,712 --> 00:41:16,847
[Dexter]
Cameras everywhere.
882
00:41:17,814 --> 00:41:21,417
And 100 people with hoodies
just like our killer.
883
00:41:24,454 --> 00:41:26,823
Could it be that easy?
884
00:41:48,211 --> 00:41:49,245
Nope.
885
00:41:49,379 --> 00:41:51,548
Never is.
886
00:41:56,620 --> 00:41:58,521
- [Elsa] Hey.
- Hey.
887
00:41:58,622 --> 00:42:00,023
- Guess what?
- [Harrison] What?
888
00:42:00,123 --> 00:42:02,658
- I aced that test.
- Fantastic. Good job.
889
00:42:02,659 --> 00:42:04,695
I owe you for watching Dante.
890
00:42:05,461 --> 00:42:06,763
We should get a drink.
891
00:42:06,863 --> 00:42:10,133
- [chuckles] I would love to.
- Great.
892
00:42:16,306 --> 00:42:18,642
[soft jazz music playing]
893
00:42:18,742 --> 00:42:21,377
♪ intense, ominous music ♪
894
00:42:31,755 --> 00:42:34,958
♪
895
00:42:36,026 --> 00:42:37,526
[clears throat]
896
00:42:37,527 --> 00:42:39,028
Hey, boss.
897
00:42:39,029 --> 00:42:41,064
The police would like
to speak to you.
898
00:42:43,566 --> 00:42:45,101
Thanks.
899
00:42:48,705 --> 00:42:50,941
♪
900
00:43:02,485 --> 00:43:05,088
[Dexter] Lisa and Andrew
are done for the day.
901
00:43:05,188 --> 00:43:06,889
You seem calmer.
902
00:43:06,890 --> 00:43:09,592
More relaxed than you have
in a long time.
903
00:43:09,693 --> 00:43:12,427
Yeah, I am. I'm doing something
I know how to do,
904
00:43:12,428 --> 00:43:14,430
something I'm good at.
905
00:43:15,666 --> 00:43:17,000
What's the plan?
906
00:43:17,100 --> 00:43:19,469
Your body isn't ready
for anything physical.
907
00:43:19,602 --> 00:43:21,137
Just a preliminary vetting.
908
00:43:21,237 --> 00:43:22,639
See if I can get eyes
on Schmidt,
909
00:43:22,739 --> 00:43:24,606
get a sense of who he is.
910
00:43:24,607 --> 00:43:28,178
All the stuff I've done
a million times before.
911
00:43:32,415 --> 00:43:34,050
Who is this?
912
00:43:39,389 --> 00:43:41,825
Is this Ronald Schmidt?
913
00:43:46,262 --> 00:43:48,732
♪
914
00:44:03,579 --> 00:44:04,948
[phone camera clicks]
915
00:44:07,918 --> 00:44:09,284
[phone camera clicking]
916
00:44:09,285 --> 00:44:11,822
[Dexter]
Oh, shit. He's in kill mode.
917
00:44:11,922 --> 00:44:13,623
His need is growing.
918
00:44:17,527 --> 00:44:18,627
You Tommy?
919
00:44:18,628 --> 00:44:20,530
Yes, I am.
920
00:44:20,630 --> 00:44:22,232
Hey.
921
00:44:22,332 --> 00:44:24,400
Don't take my UrCar.
922
00:44:26,369 --> 00:44:27,771
Sorry.
923
00:44:44,254 --> 00:44:47,423
♪
924
00:44:48,825 --> 00:44:50,393
[groans]
925
00:44:50,493 --> 00:44:52,395
[bell chimes]
926
00:44:52,528 --> 00:44:54,397
[groans]
927
00:44:54,497 --> 00:44:55,999
Shit.
928
00:45:02,839 --> 00:45:04,339
[Harry]
What was that about?
929
00:45:04,340 --> 00:45:06,175
You weren't gonna contact him.
930
00:45:06,176 --> 00:45:08,979
Dad, we've already
talked about this.
931
00:45:09,079 --> 00:45:12,714
[Harry] This isn't a lecture.
It's a question.
932
00:45:12,715 --> 00:45:14,850
I ask you as my peer.
933
00:45:14,851 --> 00:45:16,787
He was gonna kill that driver.
934
00:45:16,887 --> 00:45:18,421
So you stepped in to save him?
935
00:45:18,521 --> 00:45:19,555
Yes.
936
00:45:19,655 --> 00:45:20,957
You know
that's different, right?
937
00:45:21,057 --> 00:45:23,593
From what you've done
in the past.
938
00:45:23,693 --> 00:45:25,461
Putting everything
at risk to save
939
00:45:25,595 --> 00:45:27,898
rather than to kill somebody.
940
00:45:27,998 --> 00:45:30,133
Okay. Yeah.
941
00:45:31,601 --> 00:45:32,936
I guess.
942
00:45:33,770 --> 00:45:36,973
Since when do you care
about other people?
943
00:45:37,107 --> 00:45:39,209
Since now.
944
00:45:42,946 --> 00:45:44,480
[Dexter]
New York may be a big town,
945
00:45:44,614 --> 00:45:47,918
but it's not big enough
for two Dark Passengers.
946
00:45:48,985 --> 00:45:53,289
Ronald Schmidt,
my kill table is ready for you.
947
00:45:54,057 --> 00:45:56,326
♪ atmospheric music ♪
948
00:46:25,755 --> 00:46:27,958
♪
949
00:46:53,683 --> 00:46:55,886
♪
63148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.