Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,220
*
2
00:00:28,310 --> 00:00:31,410
*
3
00:00:41,530 --> 00:00:46,740
*
4
00:01:18,930 --> 00:01:22,200
Yeah, that's my real photo
on my profile.
5
00:01:23,230 --> 00:01:25,630
Excuse me.
6
00:01:25,670 --> 00:01:28,200
Well, I exercise a lot.
7
00:01:28,240 --> 00:01:29,840
Kind of an animal
about it.
8
00:01:32,940 --> 00:01:34,210
Hey.
9
00:01:34,240 --> 00:01:35,580
Did you see me last night?
10
00:01:35,610 --> 00:01:37,880
Yeah, you were feeling no pain.
11
00:01:39,920 --> 00:01:41,450
Who was I with?
12
00:01:41,490 --> 00:01:42,600
Describe him.
13
00:01:42,620 --> 00:01:45,920
Was he white,
black, tall?
14
00:01:45,960 --> 00:01:48,470
Hair color, car?
15
00:01:48,490 --> 00:01:50,790
Look, lady, I get paid
not to notice.
16
00:01:53,830 --> 00:01:56,200
Who was room 229
registered to?
17
00:02:00,500 --> 00:02:02,540
Catherine Willows.
18
00:02:02,570 --> 00:02:06,240
You used your credit card.
19
00:02:17,950 --> 00:02:20,860
I think Malibu Barbie did it.
20
00:02:20,890 --> 00:02:23,230
Well, then there's
a lot more to Barbie
21
00:02:23,230 --> 00:02:24,890
than just a pretty
face, 'cause this
22
00:02:24,930 --> 00:02:28,600
is a perfect half-inch scale
model of the the room.
23
00:02:28,630 --> 00:02:29,600
And assuming that the killer
24
00:02:29,630 --> 00:02:31,530
is the same person
who made the miniature...
25
00:02:31,570 --> 00:02:33,240
It would of taken weeks.
26
00:02:33,270 --> 00:02:35,240
Maybe even months to create
27
00:02:35,270 --> 00:02:37,710
with this kind of detail.
28
00:02:37,740 --> 00:02:39,740
Certainly qualifies
as premeditation.
29
00:02:39,780 --> 00:02:42,280
Yeah, but take a look
at he blood pools.
30
00:02:42,310 --> 00:02:45,250
They're identical.
31
00:02:45,250 --> 00:02:46,080
There's no predicting
32
00:02:46,120 --> 00:02:48,290
a blood pool,
it's inherently random.
33
00:02:48,320 --> 00:02:51,250
Killer must of stuck around
to match the scene.
34
00:03:02,000 --> 00:03:04,270
It's real blood.
35
00:03:08,540 --> 00:03:10,570
That is a level of obsession
36
00:03:10,610 --> 00:03:12,480
that gives even you
a run for your money.
37
00:03:15,510 --> 00:03:19,880
"If Dusty Fell,"
Izzy Delancy.
38
00:03:19,920 --> 00:03:22,390
I have never heard of him.
39
00:03:22,420 --> 00:03:23,990
Probably before your time.
40
00:03:24,020 --> 00:03:25,890
I'll download it.
41
00:03:25,920 --> 00:03:29,360
I checked the perimeter,
property is gated with a code.
42
00:03:29,390 --> 00:03:33,700
There is no sign of forced entry
on the windows or the doors.
43
00:03:33,730 --> 00:03:36,370
Of course if a girl can get into
Brad Pitt's underwear drawer,
44
00:03:36,400 --> 00:03:39,870
and take a nap on his bed,
I guess anything is possible.
45
00:03:41,540 --> 00:03:45,810
Lividity suggests he
hasn't been moved.
46
00:03:45,840 --> 00:03:48,740
He was probably
sitting right here
when he was killed.
47
00:03:51,680 --> 00:03:55,020
Looks like blunt
force trauma.
48
00:03:56,420 --> 00:03:57,990
No spatter
49
00:03:58,020 --> 00:03:59,050
or cast off.
50
00:04:02,930 --> 00:04:06,330
Sometimes it only takes one hit.
51
00:04:06,330 --> 00:04:13,500
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
52
00:04:13,540 --> 00:04:18,940
* Who... are you?
* Who, who, who, who? *
53
00:04:18,980 --> 00:04:21,790
* Who... are you?
54
00:04:21,810 --> 00:04:24,080
* Who, who, who, who?
55
00:04:24,110 --> 00:04:26,350
* I really wanna know
56
00:04:26,380 --> 00:04:28,080
* Who... are you?
57
00:04:28,120 --> 00:04:30,490
*Oh-oh-oh
* Who... *
58
00:04:30,520 --> 00:04:33,690
* Come on, tell me who are you,
you, you *
59
00:04:33,720 --> 00:04:35,790
* Are you!
60
00:04:54,410 --> 00:04:56,010
Oh, great, you're here,
thanks for coming.
61
00:04:56,050 --> 00:04:58,620
I can't believe you're leaving
Izzy Delancy's death scene.
62
00:04:58,650 --> 00:05:00,020
Groupies are already
starting to gather.
63
00:05:00,050 --> 00:05:02,390
I have something that
I have to take care of.
64
00:05:02,390 --> 00:05:04,050
Nick and Sofia are
talking with the family,
65
00:05:04,090 --> 00:05:06,390
Grissom's in the kitchen,
you can process the bedrooms?
66
00:05:06,420 --> 00:05:08,420
Thanks.
67
00:05:18,170 --> 00:05:19,800
Mrs. Delancy?
68
00:05:22,410 --> 00:05:25,410
No, that's Mrs. Delancy.
69
00:05:27,440 --> 00:05:29,480
I'm Annie, the nanny.
70
00:05:30,780 --> 00:05:32,750
I'm going to need
to photograph your hands.
71
00:05:32,780 --> 00:05:34,450
To look for blood, right?
72
00:05:34,480 --> 00:05:37,850
Blood evidence, yeah,
and defensive wounds.
73
00:05:37,890 --> 00:05:39,090
I'm also going to get a sample
74
00:05:39,120 --> 00:05:42,430
of your DNA and
your fingerprints.
75
00:05:42,460 --> 00:05:44,430
So, why don't you
hand little Nora
76
00:05:44,460 --> 00:05:45,930
to her mom for right now, okay?
77
00:05:45,960 --> 00:05:49,700
No, Mrs. D never holds the baby.
78
00:05:49,730 --> 00:05:51,470
:
She's got a bad back.
79
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
I should warn you,
80
00:06:00,480 --> 00:06:01,440
I'm a little freaked.
81
00:06:01,450 --> 00:06:02,720
When I get nervous
or scared or whatever
82
00:06:02,750 --> 00:06:04,180
I have this problem
where I talk a lot.
83
00:06:04,210 --> 00:06:06,550
I've had it since I was little
I just keep talking...
84
00:06:06,580 --> 00:06:08,080
You found the body?
85
00:06:12,820 --> 00:06:14,820
Tuesday is Chinese.
86
00:06:14,860 --> 00:06:16,830
Izzy insists...
87
00:06:16,860 --> 00:06:18,460
on having...
88
00:06:18,500 --> 00:06:20,570
a really strict eating schedule.
89
00:06:20,600 --> 00:06:22,470
I have to start cooking by 4:00
90
00:06:22,470 --> 00:06:24,470
and when I went
into the kitchen...
91
00:06:26,970 --> 00:06:29,140
Baby's don't eat bok choy.
92
00:06:29,170 --> 00:06:30,840
Yeah, I wonder what
you're going to have for--
93
00:06:37,080 --> 00:06:39,150
I immediately called 9-1-1.
94
00:06:39,180 --> 00:06:43,050
Speaking of which, can I get
a copy of the police report?
95
00:06:45,220 --> 00:06:48,220
Why don't you...
Where is your shirt?
96
00:06:50,690 --> 00:06:52,500
Right after it all went down
97
00:06:52,530 --> 00:06:55,500
the baby spit up on it
and I put it in the laundry.
Mmm.
98
00:06:55,530 --> 00:06:56,730
It happens
all the time.
99
00:06:56,770 --> 00:06:58,500
Nobody minds.
100
00:07:32,840 --> 00:07:35,070
Hey, what's
going on?
101
00:07:35,100 --> 00:07:37,640
I may have been roofied
and raped.
102
00:07:37,670 --> 00:07:38,840
I woke up here.
103
00:07:38,880 --> 00:07:39,990
What?
104
00:07:40,010 --> 00:07:41,180
I, uh, improvised
105
00:07:41,210 --> 00:07:42,310
my own a rape kit.
106
00:07:42,350 --> 00:07:46,560
I've got pubic combing,
nail scrapings, vaginal swab,
107
00:07:46,550 --> 00:07:48,020
urine samples...
Whoa, whoa, whoa,
did you call it in?
108
00:07:48,050 --> 00:07:49,550
I called you.
109
00:07:49,590 --> 00:07:52,190
Catherine, doing it yourself
110
00:07:52,220 --> 00:07:54,290
is going to make anything
that you get inadmissible.
111
00:07:54,320 --> 00:07:55,720
Yeah, I know procedure,
112
00:07:55,760 --> 00:07:56,960
I didn't want
an official investigation.
113
00:07:56,990 --> 00:07:58,190
I-I just want to know
what happened.
114
00:07:58,230 --> 00:08:00,600
Okay, all right.
115
00:08:00,630 --> 00:08:02,970
Uh...
116
00:08:03,000 --> 00:08:05,300
I got to get this, uh,
stuff to the lab.
117
00:08:05,330 --> 00:08:07,270
Room 229,
it's right up there.
118
00:08:07,300 --> 00:08:08,270
Please print it.
119
00:08:08,300 --> 00:08:12,110
And keep it between us.
120
00:08:12,140 --> 00:08:13,110
Okay.
121
00:08:13,140 --> 00:08:14,580
Thanks.
122
00:08:22,290 --> 00:08:24,160
I went out for a latte.
123
00:08:24,190 --> 00:08:25,690
I got home around 5:00.
124
00:08:25,720 --> 00:08:28,720
I never even went
into the kitchen.
125
00:08:28,760 --> 00:08:31,260
I just went straight upstairs
and took a shower.
126
00:08:32,960 --> 00:08:36,330
God that means that he was dead
this whole time.
127
00:08:36,370 --> 00:08:41,150
We believe whoever killed your
husband had access to the house.
128
00:08:41,170 --> 00:08:43,870
Yeah, do you think anyone else
had the... the gate code?
129
00:08:43,910 --> 00:08:47,110
Just the housekeepers.
130
00:08:47,140 --> 00:08:50,310
And the handymen,
and the pool guys.
131
00:08:50,350 --> 00:08:52,150
And the gardeners,
and the...
132
00:08:52,180 --> 00:08:53,780
messengers and...
133
00:08:53,820 --> 00:08:55,720
the caterers.
134
00:09:17,640 --> 00:09:19,910
MRS. DELANCY:
I can tell you where you should
135
00:09:19,940 --> 00:09:20,940
start looking.
136
00:09:22,410 --> 00:09:24,650
:
Sven.
137
00:09:27,320 --> 00:09:29,380
Are you accusing your son
of killing your husband?
138
00:09:33,820 --> 00:09:35,720
He is not my son.
139
00:09:35,760 --> 00:09:38,790
That's Izzy's kid
from his first wife.
140
00:09:38,830 --> 00:09:39,930
Oh.
141
00:09:39,960 --> 00:09:41,660
He has real problems.
142
00:09:41,700 --> 00:09:44,370
:
His mom was like a cokehead
or something.
143
00:10:08,860 --> 00:10:10,990
CURTIS:
Hey, how you doing?
144
00:10:14,030 --> 00:10:16,430
How you
doing man?
145
00:10:16,470 --> 00:10:18,980
I've been better.
146
00:10:19,000 --> 00:10:21,100
What time did you
get back from school?
147
00:10:21,140 --> 00:10:23,710
Around 4:00.
148
00:10:23,740 --> 00:10:25,340
And then what did you do?
149
00:10:25,370 --> 00:10:28,010
Homework, games.
150
00:10:28,040 --> 00:10:29,040
Did you...
151
00:10:29,080 --> 00:10:31,710
see your dad at all?
152
00:10:31,750 --> 00:10:36,180
No, I usually don't see him
until dinner.
153
00:10:36,220 --> 00:10:37,990
And then...
154
00:10:38,020 --> 00:10:40,120
I get picked up right after, so.
155
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
By who?
156
00:10:43,130 --> 00:10:44,390
My mom.
157
00:10:44,430 --> 00:10:46,830
You don't live here full time?
158
00:10:46,860 --> 00:10:49,700
Tuesdays and every other
Saturday.
159
00:10:52,840 --> 00:10:55,300
Well, that's got to be tough.
160
00:10:55,340 --> 00:10:58,440
Whatever.
161
00:10:58,470 --> 00:11:02,210
I just go where I'm told.
162
00:11:02,250 --> 00:11:04,460
WOMAN:
Let me in,
I am his mother.
163
00:11:04,480 --> 00:11:08,380
I know, baby, I know.
164
00:11:08,420 --> 00:11:09,750
This is really hard.
165
00:11:09,790 --> 00:11:12,250
It's okay
to be upset, okay.
166
00:11:15,460 --> 00:11:16,420
What's on your finger...
167
00:11:16,460 --> 00:11:20,000
Did you fingerprint my son?
168
00:11:20,030 --> 00:11:22,460
We fingerprinted everyone in
the house, DNA samples as well.
169
00:11:22,500 --> 00:11:24,100
Is he a suspect?
170
00:11:24,130 --> 00:11:26,430
He didn't refuse
and Mrs. Delancy was here.
171
00:11:26,470 --> 00:11:30,140
Sleeping with his father does
not make her his mother, okay.
172
00:11:30,170 --> 00:11:31,140
I'm his mother.
173
00:11:31,170 --> 00:11:32,780
Where were you this afternoon?
174
00:11:32,780 --> 00:11:34,280
I was taking a walk.
175
00:11:34,310 --> 00:11:35,980
Can anyone confirm that?
176
00:11:36,010 --> 00:11:38,280
No.
177
00:11:38,310 --> 00:11:39,450
Come on.
178
00:11:39,480 --> 00:11:41,080
Let's go.
179
00:13:15,610 --> 00:13:20,880
Bleach was used in this kitchen
but not to clean up the blood.
180
00:13:20,880 --> 00:13:24,390
So the aging rocker
bit it in the kitchen
181
00:13:24,420 --> 00:13:27,420
with the marble
rolling pin?
182
00:13:40,970 --> 00:13:44,240
If only the who
was as easy as the how.
183
00:14:24,010 --> 00:14:25,610
Oh, hey. You got to
be pulling a double
184
00:14:25,650 --> 00:14:27,320
if you're in my lab
at this hour.
185
00:14:27,350 --> 00:14:28,420
Yeah.
186
00:14:28,450 --> 00:14:29,950
What's up?
You need a hand?
187
00:14:29,990 --> 00:14:31,650
No. Thanks.
188
00:14:33,690 --> 00:14:36,620
Oh. ABA card.
189
00:14:38,690 --> 00:14:39,960
It's negative for semen.
190
00:14:40,000 --> 00:14:41,630
I said I didn't
need your help.
191
00:14:48,500 --> 00:14:49,600
Oh, thank you,
192
00:14:49,640 --> 00:14:52,670
but there's no drinking or
eating allowed in the lab.
193
00:14:52,710 --> 00:14:54,080
It's a urine sample.
194
00:14:54,110 --> 00:14:55,340
My bad.
195
00:14:55,380 --> 00:14:57,080
Get it to Tox.
196
00:14:57,110 --> 00:14:59,710
And... check this
for spermicide.
197
00:14:59,750 --> 00:15:02,480
Call me with the results.
198
00:15:02,520 --> 00:15:05,150
Did you run out of proper swabs?
199
00:15:05,190 --> 00:15:06,320
Just do it.
200
00:15:06,360 --> 00:15:08,230
What's the case number?
201
00:15:08,260 --> 00:15:10,290
Consider this
a proficiency exam.
202
00:15:12,630 --> 00:15:14,000
Muggs?
203
00:15:14,030 --> 00:15:18,130
Sam. What are you doing here?
204
00:15:18,170 --> 00:15:19,430
Just wanted to
see your face,
205
00:15:19,470 --> 00:15:21,170
and I missed you at
the implosion party.
206
00:15:21,200 --> 00:15:22,740
Oh, yeah.
207
00:15:22,770 --> 00:15:24,070
I heard about
that, um...
208
00:15:24,110 --> 00:15:25,710
I'm sorry I missed that.
209
00:15:25,740 --> 00:15:28,010
When's Lily get back
from her cruise?
210
00:15:28,040 --> 00:15:30,010
Monday.
211
00:15:30,050 --> 00:15:31,580
How about
a family dinner?
212
00:15:31,610 --> 00:15:33,720
Uh, yeah, I'll call you
when she's had a chance
213
00:15:33,750 --> 00:15:34,780
to catch her breath.
214
00:15:34,820 --> 00:15:37,490
You know you don't always
need a reason to call me.
215
00:15:37,520 --> 00:15:38,650
I know you're busy.
216
00:15:38,690 --> 00:15:40,590
I'll see you later.
217
00:15:42,460 --> 00:15:47,700
MEN :
* Knows how to get
what she wants *
218
00:15:47,730 --> 00:15:52,470
* Knows how to get
what she needs, yeah, yeah *
219
00:15:52,500 --> 00:15:58,310
* Yeah, she knows just
how to play, what to say *
220
00:15:58,340 --> 00:16:01,540
* Make you give her anything
221
00:16:14,420 --> 00:16:15,620
Cause of death?
222
00:16:15,660 --> 00:16:17,760
* Blunt force trauma
223
00:16:17,790 --> 00:16:20,100
* To the back of the skull
224
00:16:20,130 --> 00:16:24,230
* And a fracturing of
the occipital lobe *
225
00:16:24,270 --> 00:16:28,200
* There was massive hemorrhaging
on the brain *
226
00:16:28,240 --> 00:16:31,070
* And death
was probably swift *
227
00:16:31,110 --> 00:16:32,410
* Yeah.
228
00:16:34,280 --> 00:16:35,380
Sorry, Izzy.
229
00:16:38,080 --> 00:16:41,280
Now... what is that?
230
00:16:53,560 --> 00:16:55,100
The key to our mystery?
231
00:17:54,190 --> 00:17:55,290
WILLOWS:
Excuse me.
232
00:17:55,320 --> 00:17:58,160
What can I do you for?
233
00:17:58,160 --> 00:17:59,530
You were working last night.
234
00:17:59,560 --> 00:18:01,530
Always. I own the place.
235
00:18:01,560 --> 00:18:02,860
Do you remember me?
236
00:18:02,900 --> 00:18:05,800
I was... I was here.
237
00:18:05,830 --> 00:18:08,170
Was a busy night, I'm sorry.
238
00:18:10,170 --> 00:18:11,870
Well... do you have
239
00:18:11,910 --> 00:18:13,880
any surveillance cameras
in the place?
240
00:18:13,910 --> 00:18:15,280
What's this about?
241
00:18:18,580 --> 00:18:20,680
I'm with the Crime Lab.
242
00:18:21,720 --> 00:18:23,790
Yeah, that's the only one.
243
00:18:23,820 --> 00:18:26,250
Just gets
the cash register.
244
00:18:26,290 --> 00:18:28,360
So you've got nothing
that covers the customers
245
00:18:28,390 --> 00:18:30,890
or the dance floor, or...?
246
00:18:30,930 --> 00:18:31,930
No need to.
247
00:18:58,620 --> 00:19:02,520
*
248
00:19:13,940 --> 00:19:16,570
Find something?
249
00:19:16,610 --> 00:19:17,980
No.
250
00:19:18,010 --> 00:19:20,610
No prints, no hairs, no fibers.
251
00:19:20,640 --> 00:19:22,510
Materials are common
252
00:19:22,550 --> 00:19:25,660
hobby shop issue, but the blood
253
00:19:25,680 --> 00:19:27,580
matches the victim's.
254
00:19:27,620 --> 00:19:29,580
Are you interested in motive?
255
00:19:29,620 --> 00:19:31,450
Sofia just spent
the last two hours
256
00:19:31,490 --> 00:19:34,260
with the sheriff,
the head of the Olympia Casino,
257
00:19:34,260 --> 00:19:35,690
and a couple of dozen lawyers.
258
00:19:35,720 --> 00:19:39,690
Apparently, Izzy Delancy owned
the rights to his own songs.
259
00:19:39,730 --> 00:19:41,900
The Olympia was negotiating
to purchase them
260
00:19:41,930 --> 00:19:43,700
for a medley show
based on his music.
261
00:19:43,730 --> 00:19:45,830
Izzy never got a chance
to sign the contracts.
262
00:19:45,870 --> 00:19:50,270
Dead rock star, nut job family,
263
00:19:50,310 --> 00:19:52,670
and a company hungry
for the next Mamma Mia!
264
00:19:52,710 --> 00:19:54,280
Who inherits the music rights?
265
00:19:54,280 --> 00:19:55,680
The son, Sven,
266
00:19:55,710 --> 00:19:57,680
but he's a minor, so the rights
267
00:19:57,710 --> 00:19:59,950
would be controlled
by his mother, Dusty.
268
00:19:59,980 --> 00:20:01,880
It's illegal to benefit
from a criminal act.
269
00:20:01,920 --> 00:20:04,550
If either one of them
committed the murder...
270
00:20:04,590 --> 00:20:07,290
Then the rights would go to
Izzy's current wife, Madeline.
271
00:20:07,320 --> 00:20:10,630
Well, that's motive for her.
272
00:20:10,660 --> 00:20:12,860
But how does
this fit in?
273
00:20:12,900 --> 00:20:14,870
ECKLIE :
Maybe we should release it
274
00:20:14,900 --> 00:20:16,000
to the media.
275
00:20:16,030 --> 00:20:17,500
Someone might have
unwittingly
276
00:20:17,530 --> 00:20:19,000
made a component
of the miniature.
277
00:20:19,030 --> 00:20:20,800
If they came forward,
that could help us.
278
00:20:20,840 --> 00:20:22,770
What's the point of gratifying
the murderer with publicity?
279
00:20:22,810 --> 00:20:25,020
Izzy Delancy is famous;
the press wants answers.
280
00:20:25,040 --> 00:20:27,340
Don't we all?
281
00:20:27,380 --> 00:20:29,040
Sara, this is your case, too--
what do you think?
282
00:20:29,080 --> 00:20:33,980
I, uh... I agree with Grissom.
283
00:20:34,820 --> 00:20:36,780
Of course you do.
284
00:20:43,590 --> 00:20:45,030
I looked into the key
that Izzy swallowed.
285
00:20:45,060 --> 00:20:46,790
Turns out that Bumblebee
is a safe company.
286
00:20:46,830 --> 00:20:48,330
Sofia asked Madeline about it.
287
00:20:48,360 --> 00:20:50,830
She says she knew that there
was a safe in the house
288
00:20:50,870 --> 00:20:52,900
but didn't know where it was--
my kind of marriage.
289
00:20:52,940 --> 00:20:54,580
So the key could've been
in his system
290
00:20:54,600 --> 00:20:56,070
anywhere from a few minutes
to several days?
291
00:20:56,100 --> 00:20:59,810
Right. So if robbery was
the motive for murder
292
00:20:59,840 --> 00:21:02,480
and Izzy swallowed the key
to keep something hidden,
293
00:21:02,510 --> 00:21:05,950
maybe whatever is in that
safe will lead us to who.
294
00:23:04,730 --> 00:23:06,570
You're late.
295
00:23:06,600 --> 00:23:08,540
:
I did the best I could, Lindsey.
296
00:23:08,570 --> 00:23:10,040
You said you would
watch the rehearsal.
297
00:23:10,070 --> 00:23:12,910
Work just...
really got out of hand.
298
00:23:12,940 --> 00:23:15,140
Surprise.
299
00:23:26,690 --> 00:23:28,060
Lindsey.
300
00:23:28,090 --> 00:23:29,490
I really am sorry.
301
00:23:29,530 --> 00:23:31,840
I hate it when work
gets in the way.
302
00:23:31,860 --> 00:23:33,630
I love to watch you dance.
303
00:23:33,660 --> 00:23:36,230
Fine. Whatever.
304
00:23:40,100 --> 00:23:42,040
I got a solo.
305
00:23:42,070 --> 00:23:43,970
You did?
306
00:23:44,010 --> 00:23:45,210
That's so great!
307
00:23:45,240 --> 00:23:46,710
It's Romeo and Juliet.
308
00:23:46,740 --> 00:23:47,540
Fanta...
309
00:24:00,890 --> 00:24:03,090
Is my daughter okay?
310
00:24:07,030 --> 00:24:09,100
Lindsey!
311
00:24:09,130 --> 00:24:11,170
Lindsey!
312
00:24:13,300 --> 00:24:15,070
Lindsey...!
313
00:24:23,150 --> 00:24:25,190
WILLOWS:
I don't need that. I'm fine.
314
00:24:25,210 --> 00:24:27,920
Ma'am, you need to put this
on, for your own safety.
315
00:24:27,950 --> 00:24:29,080
You suffered
a head trauma.
316
00:24:29,120 --> 00:24:30,220
There could be serious
delayed problems.
317
00:24:30,250 --> 00:24:32,220
I'm refusing treatment.
Just give me the release form.
318
00:24:32,250 --> 00:24:34,090
Ma'am, I strongly recommend
you put this on...
319
00:24:34,120 --> 00:24:35,990
Just give me the damn form!
Hey, hey, hey.
320
00:24:36,020 --> 00:24:36,990
Catherine.
They got Lindsey.
321
00:24:37,030 --> 00:24:38,070
I know.
They took Lindsey.
322
00:24:38,090 --> 00:24:40,130
It's all over
the radio, I heard.
It was an SUV.
323
00:24:40,160 --> 00:24:42,560
And it was
silver or brown.
We're gonna
get Lindsey back, okay?
324
00:24:42,600 --> 00:24:44,170
And they drove
that direction.
325
00:24:44,200 --> 00:24:45,900
I never saw it coming.
Okay.
326
00:24:45,930 --> 00:24:47,000
They came from
this direction.
327
00:24:47,040 --> 00:24:49,110
Slow down,
slow down.
328
00:24:57,110 --> 00:24:59,980
These are acceleration marks.
329
00:25:00,020 --> 00:25:01,190
They were waiting for us.
330
00:25:02,720 --> 00:25:05,150
I should've told you, but
I didn't want a sermon.
331
00:25:05,190 --> 00:25:06,650
I did my own rape kit.
332
00:25:06,690 --> 00:25:07,990
Came back negative.
333
00:25:08,020 --> 00:25:09,590
Thank God.
334
00:25:09,590 --> 00:25:11,190
These events
have to be connected.
335
00:25:11,230 --> 00:25:14,600
We'll check your old cases
for possible suspects.
336
00:25:14,600 --> 00:25:17,230
I'll ask Ecklie if he can kick
in some help from day shift.
337
00:25:17,270 --> 00:25:18,240
I appreciate that.
338
00:25:18,270 --> 00:25:21,100
You've got to stay at
arm's length, Catherine.
339
00:25:21,140 --> 00:25:23,140
I-I know.
340
00:25:31,150 --> 00:25:32,980
Nothing but partials.
341
00:25:33,020 --> 00:25:35,030
That's impossible.
342
00:25:35,050 --> 00:25:37,150
I ran the VIN number
on the Cougar that hit you.
343
00:25:37,190 --> 00:25:40,300
A place sold it
yesterday for cash.
344
00:25:40,320 --> 00:25:42,790
Catherine, I'm really sorry
for leaving you there.
345
00:25:42,830 --> 00:25:44,100
Don't go there, Nick.
346
00:25:44,130 --> 00:25:46,160
They were gonna get to me,
one way or another.
347
00:25:46,190 --> 00:25:48,200
It had to have been
at least two guys--
348
00:25:48,230 --> 00:25:51,730
one who was driving the Cougar,
and the other in the SUV.
349
00:25:56,170 --> 00:25:58,710
He reached through the window.
350
00:25:58,740 --> 00:26:00,010
Print the inside of that handle.
351
00:26:00,040 --> 00:26:02,840
Okay.
352
00:26:02,880 --> 00:26:04,650
Sam?
353
00:26:06,410 --> 00:26:08,850
It just happened.
Who told you?
354
00:26:10,850 --> 00:26:12,150
Well, I can't talk right now.
355
00:26:12,190 --> 00:26:14,190
I'll let you know
when we find something out.
356
00:26:20,900 --> 00:26:22,900
Sure, Sam.
357
00:26:29,670 --> 00:26:31,210
Sam!
358
00:26:33,210 --> 00:26:35,340
What do you know about
what happened to Lindsey?
359
00:26:35,380 --> 00:26:36,810
What do you know about it?
360
00:26:36,850 --> 00:26:38,690
Who's using us
to get to you?
361
00:26:38,710 --> 00:26:40,850
This is your granddaughter
we're talking about.
362
00:26:40,880 --> 00:26:42,120
What the hell
do you know?
363
00:26:47,320 --> 00:26:50,990
Front desk found this
in the quick checkout bin.
364
00:26:53,360 --> 00:26:55,200
"Can you guess what
you're going to give me?"
365
00:26:55,230 --> 00:26:56,300
What does that mean?
Who's behind this?
366
00:26:56,330 --> 00:26:58,900
I don't know.
367
00:26:58,930 --> 00:27:01,170
This was just found.
368
00:27:01,200 --> 00:27:03,200
Same place.
369
00:27:08,810 --> 00:27:10,310
Where is she?
370
00:27:10,350 --> 00:27:11,890
Who has her?
371
00:27:11,910 --> 00:27:14,280
I swear, I don't know.
372
00:27:14,320 --> 00:27:15,120
Like hell!
373
00:27:15,150 --> 00:27:17,790
I blame you!
I blame you for this!
374
00:27:17,820 --> 00:27:20,760
I never wanted to involve you
personally or professionally
375
00:27:20,790 --> 00:27:21,890
in any
of my business.
376
00:27:21,920 --> 00:27:24,090
Business?
You don't have a business.
377
00:27:24,130 --> 00:27:26,190
You're a thug
in thousand dollar shoes!
378
00:27:34,100 --> 00:27:37,400
Thanks for not
disappointing me, Sam.
379
00:27:49,350 --> 00:27:51,250
Okay, but could you
take a break
380
00:27:51,290 --> 00:27:53,420
or get a cup of tea
or something here?
381
00:27:53,460 --> 00:27:55,400
Think I got something.
What?
382
00:27:55,420 --> 00:27:57,760
Mandy ran the print that
I picked up from your car,
383
00:27:57,760 --> 00:28:00,430
and it's a match to
an open burglary case,
384
00:28:00,460 --> 00:28:01,500
from a few months ago.
385
00:28:01,530 --> 00:28:02,960
I think it was yours, Warrick.
386
00:28:04,300 --> 00:28:06,170
I got it.
387
00:28:06,200 --> 00:28:10,200
Oh, this is from this couple
from San Francisco.
388
00:28:10,240 --> 00:28:12,340
Bought a second home
in Seven Hills,
389
00:28:12,370 --> 00:28:14,780
came back and found it tossed.
390
00:28:17,780 --> 00:28:19,310
The chair.
391
00:28:21,920 --> 00:28:23,890
Look at that.
392
00:28:23,920 --> 00:28:25,350
The chair.
393
00:28:36,060 --> 00:28:37,060
Gun! Gun!
394
00:28:45,570 --> 00:28:46,340
Call a paramedic!
395
00:28:46,370 --> 00:28:48,080
Lindsey!
396
00:28:48,110 --> 00:28:49,380
Lindsey!
Mom!
397
00:28:49,410 --> 00:28:51,310
Where are you,
Lindsey?!
398
00:28:51,350 --> 00:28:53,820
Lindsey! Lindsey!
399
00:28:53,820 --> 00:28:55,450
Lindsey!
Catherine!
400
00:28:55,480 --> 00:28:57,080
Don't touch her.
401
00:28:57,120 --> 00:28:58,420
If you want a conviction,
402
00:28:58,450 --> 00:29:00,420
you have to let me
do this, all right?
403
00:29:00,460 --> 00:29:03,000
Let me do it,
all right?
404
00:29:03,030 --> 00:29:04,440
All right.
405
00:29:04,460 --> 00:29:05,460
WILLOWS:
I'm right here, Lindsey.
406
00:29:05,490 --> 00:29:06,960
Right here.
407
00:29:07,000 --> 00:29:08,110
I'm right here.
408
00:29:10,570 --> 00:29:12,040
I'm right here.
409
00:29:12,070 --> 00:29:14,270
I'm right here.
I'm right here.
410
00:29:19,140 --> 00:29:20,370
Deep breaths.
411
00:29:21,540 --> 00:29:23,340
Breathe easy.
412
00:29:23,380 --> 00:29:25,210
Deep breaths.
413
00:29:25,250 --> 00:29:28,180
Almost. Almost.
414
00:29:28,220 --> 00:29:30,050
Okay. It's okay.
415
00:29:30,090 --> 00:29:31,330
I got you.
416
00:29:31,350 --> 00:29:33,390
I got you. Everything's okay.
417
00:29:33,420 --> 00:29:35,420
:
Mom.
418
00:29:35,460 --> 00:29:36,460
It's okay.
419
00:29:36,490 --> 00:29:37,590
It's okay, baby.
420
00:29:37,630 --> 00:29:38,600
It's okay.
421
00:29:38,630 --> 00:29:40,360
Everything's okay.
422
00:29:42,360 --> 00:29:44,530
:
Mom.
423
00:29:44,570 --> 00:29:46,400
I got you.
424
00:29:46,430 --> 00:29:47,870
Everything's okay.
425
00:29:47,900 --> 00:29:49,000
It's okay.
426
00:30:07,490 --> 00:30:08,960
How's Lindsey?
427
00:30:10,960 --> 00:30:12,430
She says she's fine.
428
00:30:12,460 --> 00:30:15,400
The doctor is
assessing her now.
429
00:30:15,430 --> 00:30:18,330
We still don't
have an ID.
430
00:30:20,400 --> 00:30:21,940
Prints put him
in the motel.
431
00:30:27,940 --> 00:30:30,840
Can you place
him at the bar?
432
00:30:39,490 --> 00:30:41,420
Yeah.
433
00:30:41,460 --> 00:30:43,060
Yeah, he was there.
434
00:30:43,090 --> 00:30:44,290
The accident was a two-man job.
435
00:30:44,330 --> 00:30:45,860
Can you remember anybody else?
436
00:30:57,570 --> 00:31:01,180
I can't get a face.
437
00:31:01,210 --> 00:31:03,340
SIDLE:
Greg found the mother lode.
438
00:31:03,380 --> 00:31:04,650
The Nanny saved
all of her e-mails
439
00:31:04,680 --> 00:31:06,110
on her computer.
440
00:31:06,150 --> 00:31:09,550
She was sending private
Delancy family photos
441
00:31:09,580 --> 00:31:11,350
to an editor
at Scandal Pages magazine.
442
00:31:11,390 --> 00:31:13,590
Based on a sliding
scale of salaciousness,
443
00:31:13,620 --> 00:31:16,420
Scandal Pages was
depositing money
444
00:31:16,460 --> 00:31:18,630
into Annie's PayPal account.
445
00:31:18,660 --> 00:31:21,460
So I have the DNA combo
from Sven's bed sheets,
446
00:31:21,500 --> 00:31:23,500
and none of it was
actually Sven's.
447
00:31:31,110 --> 00:31:32,340
Whoa.
448
00:31:36,240 --> 00:31:38,650
CURTIS:
Annie Lansfield,
449
00:31:38,680 --> 00:31:42,720
Cornstalk Queen of
Tidioute, Pennsylvania.
450
00:31:42,750 --> 00:31:45,550
You move to Vegas
to become famous
451
00:31:45,590 --> 00:31:48,060
and ended up
doing diaper duty
452
00:31:48,090 --> 00:31:50,020
for a washed-up
rock star.
453
00:31:52,130 --> 00:31:54,360
Do you want to tell me
how you ended up
454
00:31:54,400 --> 00:31:56,500
in a safe that even his wife
didn't know about?
455
00:31:56,530 --> 00:31:59,330
I clean for extra cash.
456
00:31:59,370 --> 00:32:00,630
I know the house
better than anyone.
457
00:32:00,670 --> 00:32:02,270
I knew where
the safe was.
458
00:32:02,300 --> 00:32:05,510
I just didn't have
a key, until...
459
00:32:05,540 --> 00:32:09,540
Honey, I need some money
to buy clothes for Emma.
460
00:32:09,580 --> 00:32:11,250
I just gave you
money for that.
461
00:32:11,280 --> 00:32:12,480
She's a baby.
462
00:32:12,510 --> 00:32:13,610
She grows.
463
00:32:13,650 --> 00:32:15,320
You know, this wouldn't
even be an issue
464
00:32:15,350 --> 00:32:17,020
if you would sign
those damn contracts.
465
00:32:17,050 --> 00:32:18,150
Really?
466
00:32:18,190 --> 00:32:20,390
Well, that is between
me and my music.
467
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
And you,
468
00:32:21,460 --> 00:32:24,290
you will never
see this safe.
469
00:32:28,630 --> 00:32:31,270
(laughing
maniacally)
470
00:32:31,300 --> 00:32:32,470
Gold digger!
471
00:32:32,500 --> 00:32:33,470
Dig for that!
472
00:32:35,140 --> 00:32:38,110
The E.R. doctor said it would
pass in a couple of days.
473
00:32:38,140 --> 00:32:39,740
They gave us
a copy of the X-ray
474
00:32:39,770 --> 00:32:41,780
to keep on file
with the general physician.
475
00:32:41,810 --> 00:32:45,110
It had the perfect outline
of the key.
476
00:32:45,150 --> 00:32:46,710
So, I took the X-ray
to a key shop,
477
00:32:46,750 --> 00:32:48,120
told them my kid swallowed it.
478
00:32:48,150 --> 00:32:49,680
Resourceful.
479
00:32:49,720 --> 00:32:51,350
But I put everything back.
480
00:32:51,390 --> 00:32:55,060
After making Scandal Pages
money off it.
481
00:32:55,060 --> 00:32:55,890
Look, a few years ago,
482
00:32:55,920 --> 00:32:57,590
Izzy went on this
big health kick--
483
00:32:57,630 --> 00:32:59,600
vegetarian, blah, blah.
484
00:32:59,630 --> 00:33:01,800
He claimed that
all those chicken heads
485
00:33:01,830 --> 00:33:04,370
that he bit on stage were fake.
486
00:33:04,400 --> 00:33:06,700
When I found them,
I was just so excited.
487
00:33:06,730 --> 00:33:08,570
Do you know how much
Scandal Pages pays
488
00:33:08,600 --> 00:33:10,240
for an urban
legend story?
489
00:33:10,270 --> 00:33:11,570
A lot.
490
00:33:11,610 --> 00:33:12,770
Here's a scandal:
491
00:33:12,810 --> 00:33:14,610
we got evidence
492
00:33:14,640 --> 00:33:18,580
of sex between you and
Izzy Delancy in Sven's bed.
493
00:33:18,610 --> 00:33:21,620
Or how about this:
if you killed him,
494
00:33:21,650 --> 00:33:25,250
you'd be the first to crack open
that whole story.
495
00:33:25,290 --> 00:33:28,290
Exclusive pics,
the whole deal.
496
00:33:30,330 --> 00:33:33,240
It took 911 a while to come.
497
00:33:33,260 --> 00:33:35,330
I just got a quick pic.
498
00:33:35,360 --> 00:33:38,670
You said it-- I'm resourceful,
not a murderer.
499
00:33:40,300 --> 00:33:42,270
I didn't do it.
500
00:33:48,480 --> 00:33:52,280
NARRATOR:
It seemed more
like a fairy tale.
501
00:33:52,310 --> 00:33:54,620
Hard living rocker,
Izzy Delancy met Dusty DeCosta.
502
00:33:54,650 --> 00:33:57,450
They fell in love.
He wrote a hit song about her.
503
00:33:57,490 --> 00:34:03,200
She was to become his first
wife... or was she?
504
00:34:03,230 --> 00:34:05,270
Where did you find this?
505
00:34:05,290 --> 00:34:06,730
Oh, I dug deep.
506
00:34:06,760 --> 00:34:08,730
In a potentially
shocking display
507
00:34:08,760 --> 00:34:09,860
of distrust and business acumen,
508
00:34:09,900 --> 00:34:12,530
Izzy Delancy, after ten years
of dating Dusty DeCosta,
509
00:34:12,570 --> 00:34:13,870
finally wed her in a beautiful,
510
00:34:13,900 --> 00:34:14,970
flower-filled ceremony
in Malaysia.
511
00:34:15,000 --> 00:34:17,700
The ceremony was everything
a girl could hope for--
512
00:34:17,740 --> 00:34:19,610
beautiful, romantic,
well-attended.
513
00:34:19,640 --> 00:34:22,240
The only thing it wasn't?
Legal.
514
00:34:22,280 --> 00:34:25,350
Much to Dusty's surprise, years
later, after filing for divorce
515
00:34:25,380 --> 00:34:29,380
and custody of their then
eight-year-old son, Sven,
516
00:34:29,420 --> 00:34:31,390
she was shocked to discover
that the Malaysian Shaman
517
00:34:31,420 --> 00:34:33,720
was not recognized by the United
States as an officiant.
518
00:34:33,760 --> 00:34:34,900
Izzy has never released
519
00:34:34,920 --> 00:34:37,560
an official statement
on the subject...
520
00:34:37,590 --> 00:34:39,190
Sounds like motive to me.
521
00:34:40,360 --> 00:34:41,630
Oh. Hi.
522
00:34:41,660 --> 00:34:42,730
Listen, you're going to have
to follow me
523
00:34:42,760 --> 00:34:45,300
'cause I'm late for a client.
524
00:34:45,330 --> 00:34:46,670
What is it you want?
525
00:34:46,700 --> 00:34:48,540
We were wondering
526
00:34:48,570 --> 00:34:50,670
if you could tell us about
your relationship with Izzy?
527
00:34:50,710 --> 00:34:52,480
Oh, God.
528
00:34:52,510 --> 00:34:54,640
So I'm a suspect now?
529
00:34:54,680 --> 00:34:55,910
That's precious.
530
00:34:55,940 --> 00:35:00,410
Okay. The man makes a mint off
of singing about our sex life,
531
00:35:00,450 --> 00:35:02,750
barely offers a
relationship to our son,
532
00:35:02,780 --> 00:35:04,750
kicks me out of a house
we built together,
533
00:35:04,790 --> 00:35:07,350
leaves me with nothing, and now
you want to put me in jail?
534
00:35:07,390 --> 00:35:09,190
Rich. Really rich.
535
00:35:09,190 --> 00:35:11,360
Izzy was a smart
business man.
536
00:35:11,390 --> 00:35:13,290
He owned all the rights
to his music.
537
00:35:13,330 --> 00:35:14,730
What does that matter to me?
538
00:35:14,760 --> 00:35:16,700
Do I get royalty checks
for being his muse.
539
00:35:16,730 --> 00:35:17,660
SIDLE:
Exactly.
540
00:35:17,700 --> 00:35:20,800
But with Izzy dead,
the rights go to Sven.
541
00:35:20,840 --> 00:35:22,080
Ostensibly you.
542
00:35:22,100 --> 00:35:24,840
And you still don't an alibi for
the afternoon of Izzy's death.
543
00:35:24,870 --> 00:35:26,710
I do,
544
00:35:26,740 --> 00:35:30,310
it's just embarrassing to me.
545
00:35:30,350 --> 00:35:32,860
The "new" Mrs. Delancy
called a meeting.
546
00:35:32,880 --> 00:35:35,350
She tells me about
the Olympia offer,
547
00:35:35,380 --> 00:35:37,720
Izzy's being difficult
about the deal,
548
00:35:37,750 --> 00:35:41,760
so would I talk to him
because he listens to me still.
549
00:35:42,760 --> 00:35:44,730
Had he started sleeping
with the nanny yet?
550
00:35:44,760 --> 00:35:46,660
Yeah.
551
00:35:46,690 --> 00:35:48,660
Did Madeline tell you
that was her old job?
552
00:35:48,700 --> 00:35:50,730
No.
No.
553
00:35:50,770 --> 00:35:53,880
Look, I'd like to pin it on her,
I really would, but I can't
554
00:35:53,900 --> 00:35:57,400
because I was with her at the
Espresso Drop all afternoon.
555
00:35:57,440 --> 00:35:59,840
I really have to go.
556
00:35:59,870 --> 00:36:02,610
What are those
drawings on the table?
557
00:36:02,640 --> 00:36:06,310
Oh, those are Sven's.
558
00:36:08,980 --> 00:36:10,720
Some mothers
get sport trophies,
559
00:36:10,750 --> 00:36:12,750
I get perfectly rendered
skyscrapers.
560
00:36:12,790 --> 00:36:14,460
He wants to be an urban planner.
561
00:36:14,490 --> 00:36:17,690
He's kind of
obsessed with models.
562
00:36:17,730 --> 00:36:20,340
You guys let
yourself out, okay?
563
00:36:35,940 --> 00:36:40,650
If Sven is capable of creating
these kind of 3-D renderings,
564
00:36:40,680 --> 00:36:43,680
he definitely could've
built that Miniature.
565
00:36:43,720 --> 00:36:45,790
Son defending the honor
of his mother?
566
00:36:45,820 --> 00:36:47,790
Name that Greek tragedy.
567
00:36:47,820 --> 00:36:50,890
Yes, I'm angry with my father
568
00:36:50,930 --> 00:36:52,870
for the way
he treated my mother.
569
00:36:52,890 --> 00:36:58,830
I'm angry with my father
for sleeping with Annie.
570
00:36:58,870 --> 00:37:03,570
I'm angry with my father
for naming me Sven.
571
00:37:03,610 --> 00:37:11,520
But I've been in therapy
twice a week since I was six.
572
00:37:11,550 --> 00:37:16,320
I'm tired of adults
asking me if I'm angry.
573
00:37:17,820 --> 00:37:20,850
Besides, I'm...
574
00:37:20,890 --> 00:37:23,720
I'm not the only one
who's pissed at my dad.
575
00:37:23,760 --> 00:37:27,530
Right, but your mom
and Madeline are covered.
576
00:37:27,560 --> 00:37:32,470
They were together at the time
of your father's death.
577
00:37:36,940 --> 00:37:41,340
:
So maybe you were so angry
with your father,
578
00:37:41,380 --> 00:37:42,610
that you channeled your anger
579
00:37:42,640 --> 00:37:44,510
and used your skills
as a model builder
580
00:37:44,550 --> 00:37:47,580
to build this.
581
00:37:49,950 --> 00:37:51,690
And a nice...
582
00:37:51,720 --> 00:37:54,520
heavy object to do this.
583
00:38:11,870 --> 00:38:15,080
I always faint
at the sight of blood.
584
00:38:15,110 --> 00:38:19,850
If that's the case, he probably
did not commit the murder
585
00:38:19,880 --> 00:38:22,020
and he certainly
didn't paint the Miniature
586
00:38:22,050 --> 00:38:23,780
with his father's blood.
587
00:38:23,820 --> 00:38:26,790
And there's a test we can do
to prove it.
588
00:38:27,820 --> 00:38:29,690
GRISSOM:
We're using a tilt table
589
00:38:29,720 --> 00:38:31,990
and we're injecting him
with isoproterenol.
590
00:38:32,030 --> 00:38:35,030
We're testing his sensitivity
to his vagus nerve.
591
00:38:35,060 --> 00:38:36,960
Basically,
we're looking to find out
592
00:38:37,000 --> 00:38:38,970
if the nerves that control
his blood pressure
593
00:38:39,000 --> 00:38:40,930
are predisposed
to short circuit
594
00:38:40,970 --> 00:38:43,100
when he gets
an adrenaline rush.
595
00:38:45,770 --> 00:38:48,910
You're telling me that this
could keep him out of jail?
596
00:39:30,590 --> 00:39:32,600
*
597
00:39:40,090 --> 00:39:41,960
I hear we're out of suspects.
598
00:39:42,000 --> 00:39:43,600
Not necessarily.
599
00:39:43,630 --> 00:39:46,100
Could be anybody in town.
600
00:39:46,130 --> 00:39:48,070
Or anybody out of town
for that matter.
601
00:39:48,100 --> 00:39:50,040
That's a lot
of suspects.
602
00:39:50,070 --> 00:39:52,610
What do you want us to do?
603
00:39:53,910 --> 00:39:56,480
I don't know.
604
00:39:58,480 --> 00:40:00,550
I'll deal with it.
605
00:40:05,920 --> 00:40:07,850
I ran DNA on the guy
who was holding Lindsey.
606
00:40:07,890 --> 00:40:08,960
Did you get a name?
607
00:40:08,990 --> 00:40:10,860
Um, kind of.
See, this guy has markers
608
00:40:10,890 --> 00:40:12,660
that are found in, like,
ten percent of the population
609
00:40:12,690 --> 00:40:14,500
which reminded me
of some other results
610
00:40:14,530 --> 00:40:16,760
that I'd been processing
recently.
611
00:40:16,800 --> 00:40:20,070
13 alleles in common
with Robert O'Brien?
612
00:40:20,100 --> 00:40:24,200
The suicide from Sam Braun's
implosion party.
613
00:40:27,580 --> 00:40:31,120
The guy who grabbed Lindsey
is Robert O'Brien's brother?
614
00:40:31,150 --> 00:40:32,990
Right.
So when that came up,
615
00:40:33,010 --> 00:40:35,120
I ran all the other exemplars
from the O'Brien case,
616
00:40:35,150 --> 00:40:36,720
and I got a hit
on a piece of hair
617
00:40:36,750 --> 00:40:38,450
from the duct tape
that they used to bind Lindsey.
618
00:40:40,790 --> 00:40:42,820
Joe Hirschoff.
619
00:40:42,860 --> 00:40:45,930
O'Brien's partner.
620
00:40:49,160 --> 00:40:52,070
WILLOWS:
Hi, Sam.
621
00:40:52,100 --> 00:40:55,240
Everybody in town
knows you're here
every Thursday night.
622
00:40:55,270 --> 00:40:57,570
And usually
with my mother.
623
00:40:57,610 --> 00:41:00,020
I'll be right along.
624
00:41:00,040 --> 00:41:02,010
She doesn't mean a thing.
625
00:41:02,040 --> 00:41:04,040
It's all show.
626
00:41:04,080 --> 00:41:07,280
Look, Muggs,
yesterday was...
627
00:41:07,310 --> 00:41:08,750
Just save it.
628
00:41:08,780 --> 00:41:11,720
I only came here to tell you
to call off your guys.
629
00:41:11,750 --> 00:41:13,290
I don't know what
you're talking about.
630
00:41:13,320 --> 00:41:14,990
Joe Hirschoff and his partner
631
00:41:15,020 --> 00:41:17,560
invested everything they had
in The Eclipse.
632
00:41:17,560 --> 00:41:19,630
But it went bankrupt
before you broke ground.
633
00:41:19,660 --> 00:41:22,200
You formed a new corporation
to finish the project,
634
00:41:22,230 --> 00:41:24,570
leaving those guys
with nothing.
635
00:41:24,570 --> 00:41:26,200
Sometimes that's the way it goes
in business.
636
00:41:26,230 --> 00:41:27,830
Uh-huh.
637
00:41:27,870 --> 00:41:31,140
O'Brien and Hirschoff
lost $20 million, right?
638
00:41:31,170 --> 00:41:34,680
O'Brien caved
and stuck a gun in his mouth.
639
00:41:34,710 --> 00:41:36,580
Hirschoff wants you
to pay him back.
640
00:41:36,580 --> 00:41:39,210
So, where is he?
641
00:41:40,920 --> 00:41:42,990
Come on, Sam, this isn't
Old Vegas anymore.
642
00:41:43,020 --> 00:41:45,120
Let the police handle it.
643
00:41:45,150 --> 00:41:47,590
Or have you
already killed him?
644
00:41:49,060 --> 00:41:50,790
I give you my word, no.
645
00:42:36,070 --> 00:42:38,070
*
646
00:43:06,800 --> 00:43:08,800
*
647
00:43:34,300 --> 00:43:42,980
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS,
648
00:43:43,000 --> 00:43:46,010
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
45364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.