All language subtitles for Battleship (2012) 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub ita eng NUeng-Licdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,339 --> 00:01:30,257 Today really marks the first stage 2 00:01:30,341 --> 00:01:33,719 Of an unprecedented technological advancement. 3 00:01:34,637 --> 00:01:38,057 We have begun to identify so-called Goldilocks planets. 4 00:01:38,224 --> 00:01:40,851 These are planets that share a similar relationship with their sun 5 00:01:41,018 --> 00:01:42,186 as we have with ours. 6 00:01:42,228 --> 00:01:45,106 If a planet's too far away from its sun, it's too cold. 7 00:01:45,189 --> 00:01:46,857 If it's too close to its sun, it's too hot. 8 00:01:46,941 --> 00:01:50,152 But for an Earth-like planet, the distance is just right. 9 00:01:50,194 --> 00:01:52,780 Potentially perfect for sustaining life. 10 00:01:54,115 --> 00:01:56,951 We have finally managed to identify one planet 11 00:01:57,118 --> 00:02:00,704 that is the right distance from its star to hold water 12 00:02:00,788 --> 00:02:03,707 and is the right mass to sustain an atmosphere. 13 00:02:05,167 --> 00:02:07,795 Every 24 hours, our station in Hawaii 14 00:02:07,878 --> 00:02:12,591 will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, 15 00:02:12,675 --> 00:02:16,887 which will amplify and relay the signal to our targeted planet 16 00:02:17,054 --> 00:02:21,225 which is, rather grandly, entitled Planet G. 17 00:02:21,684 --> 00:02:24,478 If there is intelligent life out there, and they come here 18 00:02:24,562 --> 00:02:27,606 it's going to be like Columbus and the Indians. 19 00:02:27,690 --> 00:02:29,525 Only, we're the Indians. 20 00:02:29,650 --> 00:02:35,239 Ladies and gentlemen, please prepare to bear witness to the making of history. 21 00:02:35,865 --> 00:02:37,575 Start transmission. 22 00:03:04,935 --> 00:03:07,062 It seems as though NASA is setting up shop 23 00:03:07,229 --> 00:03:08,939 right here in our own backyard. 24 00:03:09,106 --> 00:03:12,151 Today, the Beacon International Project was launched. 25 00:03:12,234 --> 00:03:14,278 Satellite dishes here on Oahu 26 00:03:14,361 --> 00:03:17,489 sending out very powerful signals into deep space 27 00:03:17,573 --> 00:03:19,867 with an attempt to communicate with anyone... 28 00:03:20,201 --> 00:03:21,493 Another round, birthday boy. 29 00:03:21,577 --> 00:03:23,287 ...or anything that might be out there listening. 30 00:03:23,454 --> 00:03:24,705 A toast. 31 00:03:24,788 --> 00:03:26,123 Happy birthday, little brother. 32 00:03:26,207 --> 00:03:29,627 I'm wishing you success and growth, and happiness. 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,296 May this be a great year for you. 34 00:03:32,338 --> 00:03:33,797 It's going to be a great year. 35 00:03:34,131 --> 00:03:35,925 I love you. I love you, too. 36 00:03:37,051 --> 00:03:40,888 So, in the great Hopper family tradition, 37 00:03:41,055 --> 00:03:44,225 this year I'm quoting from Coach John Wooden. 38 00:03:44,600 --> 00:03:45,851 Johnny. 39 00:03:46,018 --> 00:03:49,230 "Adversity is the state in which man 40 00:03:49,313 --> 00:03:51,649 "most easily becomes acquainted with himself 41 00:03:52,358 --> 00:03:55,319 "being especially free of admirers then." 42 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 Cheers. 43 00:03:57,696 --> 00:03:58,905 I'm not cheers-ing that. 44 00:03:58,906 --> 00:04:00,157 It's a very good quote for you. 45 00:04:00,157 --> 00:04:02,826 "I may be free of admirers right now but there is still time"? 46 00:04:02,868 --> 00:04:04,078 Will you shut up? 47 00:04:04,161 --> 00:04:05,454 Light your cupcake and raise your glass. 48 00:04:05,621 --> 00:04:06,997 Did you get me that? 49 00:04:07,039 --> 00:04:08,457 Yes, I got you that. 50 00:04:08,624 --> 00:04:10,000 Thank you, that's very sweet. 51 00:04:10,042 --> 00:04:11,502 You're welcome. You're very welcome. 52 00:04:14,004 --> 00:04:19,593 I got this guy, Tony. He said he can get you a construction job. 53 00:04:18,175 --> 00:04:19,426 All you need to do is call him. 54 00:04:19,593 --> 00:04:22,346 Could I get a beer and a chicken burrito, please? 55 00:04:22,346 --> 00:04:24,431 Sorry, kitchen's closed. 56 00:04:24,682 --> 00:04:25,724 You're not going to call him, are you? 57 00:04:25,933 --> 00:04:28,519 Give Tony my best, but I don't need you 58 00:04:28,602 --> 00:04:30,479 or Tony's help, for that matter. 59 00:04:30,646 --> 00:04:33,190 You can call him or join me in the Navy. 60 00:04:33,440 --> 00:04:35,693 No. Great. All right. 61 00:04:35,859 --> 00:04:39,280 Happy birthday. Blow out your candle and make a wish. 62 00:04:41,031 --> 00:04:43,117 Do not waste a wish on a girl. 63 00:04:43,200 --> 00:04:45,286 Wish for a job, an apartment. 64 00:04:45,369 --> 00:04:47,913 A new alternator belt, so I don't have to drive you everywhere. 65 00:04:47,997 --> 00:04:50,374 A job, or... You said "job" twice. 66 00:04:50,874 --> 00:04:54,044 It's my birthday and my wish. 67 00:04:54,878 --> 00:04:56,005 All right? 68 00:04:56,046 --> 00:04:57,965 Please don't waste it. 69 00:05:01,218 --> 00:05:02,261 You just wasted that wish, didn't you? 70 00:05:02,344 --> 00:05:03,387 I'm going in. You're not going in. 71 00:05:03,429 --> 00:05:04,763 How do I look? 72 00:05:04,847 --> 00:05:06,682 Wait, let me just fix that. 73 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Awesome! 74 00:05:08,017 --> 00:05:09,393 All right, princess, go get 'em. 75 00:05:14,231 --> 00:05:15,649 Great start. 76 00:05:18,360 --> 00:05:19,653 Ugh. 77 00:05:22,406 --> 00:05:24,074 What seems to be the problem? 78 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 I want a chicken burrito. 79 00:05:26,327 --> 00:05:28,454 Johnny, chicken burrito her. 80 00:05:28,537 --> 00:05:30,331 It ain't happening. Chicken burrito her. 81 00:05:30,539 --> 00:05:32,750 Kitchen's closed, Hopper. 82 00:05:33,917 --> 00:05:35,085 What's your name? 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 I'm hungTY- 84 00:05:37,588 --> 00:05:39,048 That's not your name. 85 00:05:41,258 --> 00:05:43,844 If you give me five minutes 86 00:05:44,011 --> 00:05:46,096 I will get you your chicken burrito. 87 00:05:47,931 --> 00:05:50,225 Five minutes, starting now. 88 00:05:53,520 --> 00:05:55,689 Chicken burrito time, I'm out. 89 00:05:56,440 --> 00:05:58,442 Chicken burrito, roger that. 90 00:06:02,279 --> 00:06:03,947 Wait! Hi! 91 00:06:04,490 --> 00:06:05,949 No! Let's just... 92 00:06:05,991 --> 00:06:08,077 Just one twist of the key and we will be good. 93 00:06:08,118 --> 00:06:09,453 How are you, ma'am? 94 00:06:09,495 --> 00:06:11,747 How you doing? Burritos, right there. 95 00:06:11,789 --> 00:06:13,832 It's closed. Too late, pal. 96 00:06:13,999 --> 00:06:15,250 Okay- 97 00:06:15,292 --> 00:06:16,627 It's right there. Please? 98 00:06:16,668 --> 00:06:19,546 It's too late to eat a burrito. Too many complex carbs. 99 00:06:19,630 --> 00:06:20,964 $3.99... 100 00:06:31,141 --> 00:06:32,976 Chicken burrito. 101 00:07:21,483 --> 00:07:22,693 I got it! 102 00:07:22,734 --> 00:07:24,403 Hey! Freeze! 103 00:07:32,494 --> 00:07:34,329 I got a burrito! I got it! 104 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 Freeze! 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,668 Stay down! 106 00:07:40,919 --> 00:07:42,212 He's getting back up! 107 00:08:03,066 --> 00:08:05,569 I've had it! Look at yourself! 108 00:08:05,903 --> 00:08:08,655 How is it that you screw everything up? 109 00:08:10,741 --> 00:08:13,285 By the way, that girl you were trying to impress last night, 110 00:08:13,952 --> 00:08:15,662 do you know who her father is? 111 00:08:15,746 --> 00:08:16,872 Admiral Shane! 112 00:08:17,289 --> 00:08:19,249 He runs the whole damn fleet! 113 00:08:19,291 --> 00:08:22,836 So, now you're messing with my job. My life! 114 00:08:23,086 --> 00:08:24,755 You know that girl? 115 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 The burrito girl? 116 00:08:27,508 --> 00:08:29,593 I've always stayed out of your business, havenfil? 117 00:08:30,177 --> 00:08:32,012 Because I was hoping that maybe one day 118 00:08:32,012 --> 00:08:33,347 You would learn from your mistakes. 119 00:08:33,430 --> 00:08:35,182 You would grow up, you would mature a bit! 120 00:08:35,265 --> 00:08:36,934 Is my back all right? 121 00:08:38,644 --> 00:08:40,437 Oh, my God! My back! 122 00:08:40,521 --> 00:08:43,065 You're 26, and what have you got? You got, what? 123 00:08:43,106 --> 00:08:44,775 Sixty-five dollars to your name? 124 00:08:44,858 --> 00:08:46,026 I got tazed. 125 00:08:46,109 --> 00:08:48,445 A car that doesn't start. You're living on my couch! 126 00:08:49,446 --> 00:08:51,281 Those things work! 127 00:08:51,365 --> 00:08:53,116 Man, look at yourself. 128 00:08:54,159 --> 00:08:55,702 Oh, my God. 129 00:08:56,286 --> 00:08:57,454 As from now, 130 00:08:57,621 --> 00:09:00,457 as from right this second, there is a new dynamic at play. 131 00:09:00,624 --> 00:09:02,251 And this dynamic is the following. 132 00:09:02,292 --> 00:09:04,545 From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, 133 00:09:04,878 --> 00:09:07,130 no more discussion, no more compromise! 134 00:09:07,214 --> 00:09:10,884 It's me speaking, you listening. Me saying, you doing. 135 00:09:11,051 --> 00:09:12,886 Do you understand that? 136 00:09:13,637 --> 00:09:16,139 It's time for a new course of action. 137 00:09:16,181 --> 00:09:17,474 A new direction. 138 00:09:18,308 --> 00:09:20,018 A game change. 139 00:09:20,185 --> 00:09:22,521 You are joining me in the Navy. 140 00:09:45,669 --> 00:09:48,922 Live, local, this is Hawaii News Now. 141 00:09:49,089 --> 00:09:50,882 Thousands of sailors on dozens of ships 142 00:09:50,966 --> 00:09:52,593 are coming to Hawaii for RIMPAC. 143 00:09:52,759 --> 00:09:54,011 RIMPAC is the world's largest 144 00:09:54,094 --> 00:09:55,846 multinational maritime exercise. 145 00:09:56,013 --> 00:09:59,016 RIMPAC is a military ballet of 14 navies... 146 00:09:59,182 --> 00:10:00,601 20,000 Navy personnel. 147 00:10:00,684 --> 00:10:03,228 Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal. 148 00:10:03,395 --> 00:10:04,688 Relationship-building is the key. 149 00:10:04,771 --> 00:10:06,982 Not all the action is taking place out on the water. 150 00:10:07,024 --> 00:10:09,943 There will also be sporting events here on land. 151 00:10:10,027 --> 00:10:13,280 Forget World Cup, this is the RIMPAC Cup final. 152 00:10:14,031 --> 00:10:17,367 It's another beautiful day here in Hawaii, as usual. 153 00:10:17,451 --> 00:10:20,037 Indeed it is, but a storm is brewing on the field 154 00:10:20,120 --> 00:10:23,915 as the scrappy U.S.A. team is butting heads with Japan. 155 00:10:24,082 --> 00:10:25,876 The score is 2-nil, Japan. 156 00:10:26,043 --> 00:10:28,045 The U.S. has been trailing all day. 157 00:10:28,045 --> 00:10:31,131 Team leader Alex Hopper has got to do something to rally the troops here. 158 00:10:31,298 --> 00:10:32,382 Turn it up! 159 00:10:32,424 --> 00:10:33,550 Big save! Great save! 160 00:10:33,634 --> 00:10:37,929 Big save! Stone Hopper, he's answered every test today. 161 00:10:38,722 --> 00:10:40,766 What's wrong with you, drama queen? 162 00:10:40,932 --> 00:10:42,225 Get up, princess, come on! 163 00:10:45,228 --> 00:10:48,065 U- S-A.'s Ordy squares the ball over to number 6, Alan. 164 00:10:48,148 --> 00:10:49,691 Clever backheel into space... 165 00:10:49,733 --> 00:10:53,570 Hopper... Goal! 166 00:10:55,572 --> 00:10:57,491 A missile, past lwashiro. 167 00:10:57,824 --> 00:11:01,161 The U.S. is finally on the board, showing some signs of life 168 00:11:01,328 --> 00:11:03,288 with the score, 2-1, Japan. 169 00:11:03,455 --> 00:11:06,625 We are now into stoppage time. Can the U.S. tie it up? 170 00:11:06,917 --> 00:11:08,251 Time! Time! Time! 171 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 One minute left. 172 00:11:09,503 --> 00:11:11,588 Alex, it's coming your way! 173 00:11:15,342 --> 00:11:17,177 Stone Hopper has placed it perfectly. 174 00:11:17,260 --> 00:11:18,929 It takes a fortuitous bounce. 175 00:11:19,012 --> 00:11:21,598 Hopper is underneath it and on-side. 176 00:11:22,808 --> 00:11:24,101 Hey, ref! 177 00:11:24,142 --> 00:11:27,479 A penalty kick has been awarded to the United States. 178 00:11:27,562 --> 00:11:30,607 Nagata made contact with Hopper inside the box. 179 00:11:30,691 --> 00:11:33,443 And by "contact," you mean Nagata kicked him in the face. 180 00:11:33,485 --> 00:11:34,653 You all right? 181 00:11:34,736 --> 00:11:35,821 Yeah, I'm fine. 182 00:11:35,946 --> 00:11:37,531 Stone Hopper has come up the field. 183 00:11:37,614 --> 00:11:39,157 I'm fine. I don't need your help. 184 00:11:40,450 --> 00:11:41,535 Bronson is going to take it. 185 00:11:41,618 --> 00:11:42,953 Bronson! 186 00:11:43,120 --> 00:11:45,122 What do you mean, "Bronson"? No,negaflve. 187 00:11:45,288 --> 00:11:46,581 I'm fine. Bronson, you're gonna take this. 188 00:11:46,623 --> 00:11:48,542 Bronson, don't move. Bronson, come here. 189 00:11:48,625 --> 00:11:51,336 Bronson, you move one more step, you're dead! 190 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 Do you want to die today? Do you want to die? 191 00:11:54,297 --> 00:11:55,716 Good choice. 192 00:11:55,799 --> 00:11:57,384 He is definitely concussed. 193 00:11:58,176 --> 00:12:00,095 You just threatened one of my sailors. 194 00:12:00,137 --> 00:12:02,597 Looks like it's going to be his little brother, Alex Hopper. 195 00:12:02,639 --> 00:12:04,725 If I was Stone, I would have picked another shooter. 196 00:12:04,808 --> 00:12:06,309 I'm skeptical that Hopper is 100 percent. 197 00:12:06,393 --> 00:12:09,646 Engage,engage. Impose will, impose will. 198 00:12:09,688 --> 00:12:12,315 There are two kinds of idiots, Hopper. 199 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 One looks where he kicks, 200 00:12:14,526 --> 00:12:17,070 the other looks where he doesn't kick. 201 00:12:17,821 --> 00:12:19,865 Which idiot are you? 202 00:12:20,198 --> 00:12:23,827 I'm the idiot that's going to kick it through your keeper's face. 203 00:12:23,994 --> 00:12:25,328 Get ready for overtime. 204 00:12:28,039 --> 00:12:29,583 All eyes on Hopper. 205 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 He could send this into overtime. 206 00:12:35,255 --> 00:12:36,840 ANNOUNCER 1: And here we go- 207 00:12:36,923 --> 00:12:39,509 If Hopper scores, the U.S. will go into overtime. 208 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 Oh! 209 00:12:50,854 --> 00:12:55,525 Hopper sails one miles over the crossbar, nowhere near the goal. 210 00:12:55,692 --> 00:12:56,860 Typical. 211 00:12:56,943 --> 00:12:59,196 What a heartbreak for the U.S. 212 00:13:07,120 --> 00:13:11,500 It was a very poor attempt by the obviously injured Alex Hopper. 213 00:13:11,541 --> 00:13:13,376 He refused to come out of the game 214 00:13:13,460 --> 00:13:16,171 and his stubbornness cost the United States. 215 00:13:17,631 --> 00:13:22,469 Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners. 216 00:13:22,552 --> 00:13:24,054 The final, as we sign off, 217 00:13:24,137 --> 00:13:27,349 Japan,2. The United States, 1. 218 00:13:41,738 --> 00:13:43,365 Are you ready for this? Born. 219 00:13:43,406 --> 00:13:44,491 Are you sure? 220 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 Never been more sure of anything in my life. 221 00:13:46,618 --> 00:13:48,245 What are you going to say? 222 00:13:48,328 --> 00:13:50,080 I'm going to walk up to him, man to man, 223 00:13:50,163 --> 00:13:51,915 and look him straight in the eyes. 224 00:13:51,998 --> 00:13:53,083 With what words? 225 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 My words. 226 00:13:57,754 --> 00:13:59,089 Okay. 227 00:13:59,965 --> 00:14:01,091 "Sir... 228 00:14:05,262 --> 00:14:08,014 "Your daughter is the best thing that has ever happened to me. 229 00:14:09,432 --> 00:14:12,686 "She's smart, kind, beautiful, funny, 230 00:14:12,853 --> 00:14:14,771 "and I'm madly in love with her. 231 00:14:15,564 --> 00:14:19,401 "It would be an honor to have your permission to marry her." 232 00:14:23,905 --> 00:14:25,156 I love you. 233 00:14:25,240 --> 00:14:26,908 I love you, too. 234 00:15:06,489 --> 00:15:10,493 First off, I'd like to welcome you all to the RIMPAC International Naval War Games. 235 00:15:10,619 --> 00:15:12,495 And I'd like to welcome you on board 236 00:15:12,537 --> 00:15:15,040 the greatest fighting ship in American naval history. 237 00:15:15,665 --> 00:15:18,460 The "Mighty Mo, " the U.S.S. Missouri. 238 00:15:26,676 --> 00:15:27,844 And fought in World War II... 239 00:15:27,886 --> 00:15:28,887 Shit! 240 00:15:28,970 --> 00:15:30,472 Hopper, your cover. 241 00:15:30,513 --> 00:15:31,556 I'm keeping you on your toes. 242 00:15:34,100 --> 00:15:36,561 Hopper, let's go, come on. Hoppefl 243 00:15:39,022 --> 00:15:40,023 This way. 244 00:15:40,106 --> 00:15:41,775 No,no,no. 245 00:15:41,858 --> 00:15:42,901 That way, sir. 246 00:15:42,984 --> 00:15:44,194 Yes, yes, I knew that. 247 00:15:44,235 --> 00:15:45,528 We knew that. You look good. 248 00:15:45,695 --> 00:15:47,864 The U. S. 8. Missouri was the final battleship 249 00:15:47,906 --> 00:15:49,658 to be completed by the United States 250 00:15:49,824 --> 00:15:51,534 before being de-commissioned and replaced 251 00:15:51,618 --> 00:15:53,370 with a more modern fleet of vessels, 252 00:15:53,411 --> 00:15:54,996 like destroyers. 253 00:15:55,872 --> 00:15:58,583 What's the difference between a battleship and a destroyer? 254 00:15:59,292 --> 00:16:06,216 Battleships are great ships. 255 00:16:01,670 --> 00:16:02,963 But they are kind of like dinosaurs. 256 00:16:03,046 --> 00:16:06,174 They're designed to take hits, like a floating punching bag. 257 00:16:06,216 --> 00:16:08,969 But then there's destroyers, which are just awesome. 258 00:16:08,969 --> 00:16:11,888 They're designed to dish it out like the Terminator. 259 00:16:12,639 --> 00:16:13,765 Are you a Captain? 260 00:16:13,848 --> 00:16:16,935 No, he's not a Captain because he's always late. Come on. 261 00:16:17,102 --> 00:16:18,728 I fight the ship. 262 00:16:19,229 --> 00:16:21,022 Which is even better. 263 00:16:26,069 --> 00:16:28,196 Listen, get it done. Get it done. 264 00:16:28,238 --> 00:16:29,864 Babe, it's a formality. 265 00:16:29,906 --> 00:16:31,491 Okay, go. I'm all over it. 266 00:16:31,574 --> 00:16:34,411 We have with us today, veterans from the Missouri 267 00:16:34,494 --> 00:16:37,706 who have served on her, some going back to World War II. 268 00:16:38,039 --> 00:16:41,835 Examples of the finest men to have ever served in any navy. 269 00:16:59,269 --> 00:17:02,605 Lieutenant Hopper, what an honor. Thank you for joining us. 270 00:17:02,605 --> 00:17:07,605 Good to be here. 271 00:17:04,190 --> 00:17:06,317 And now, as we prepare to embark 272 00:17:06,401 --> 00:17:08,111 on this outstanding exercise... 273 00:17:08,194 --> 00:17:09,946 I'm nervous. Shades off. 274 00:17:09,946 --> 00:17:31,051 I would like the Commanding Officers to come to the stage. 275 00:17:12,991 --> 00:17:32,135 Captain Nagata, Japan. 276 00:17:17,829 --> 00:17:19,122 Captain Lou, Malaysia. 277 00:17:20,707 --> 00:17:22,959 It's so close to the way we say it. 278 00:17:23,043 --> 00:17:24,461 He hates me. 279 00:17:24,544 --> 00:17:26,463 He doesn't hate you. Shut up. Shut up. 280 00:17:26,546 --> 00:17:27,922 Captain Jacks, Australia. 281 00:17:27,964 --> 00:17:29,883 G' day. Shut up. 282 00:17:31,051 --> 00:17:32,135 G'day! 283 00:17:32,135 --> 00:17:34,054 Shut UP- G'day. 284 00:17:34,054 --> 00:17:37,265 A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. 285 00:17:37,307 --> 00:17:40,101 Go, that's your call. Knock 'em out. 286 00:17:40,268 --> 00:17:42,687 Who, along with his outstanding crew and ship, 287 00:17:43,229 --> 00:17:45,065 had the highest overall rating last year. 288 00:17:45,982 --> 00:17:47,817 Shades off, Hopper. 289 00:17:48,401 --> 00:17:49,444 Commander. 290 00:17:49,486 --> 00:17:50,653 Thank you, Admiral. 291 00:17:50,737 --> 00:17:54,032 Welcome, everybody. It's really great to see you all here today. 292 00:17:54,407 --> 00:17:57,911 Especially you, gentlemen. It's a true honor. 293 00:17:58,578 --> 00:18:01,206 Me and my crew, we're going to have to be on our toes this year 294 00:18:01,372 --> 00:18:05,502 because your ships look outstanding and your men look ready. 295 00:18:06,211 --> 00:18:07,670 So, good luck out there. 296 00:18:07,879 --> 00:18:10,632 Be safe and keep charging. 297 00:18:19,766 --> 00:18:32,362 He loves his daughter, she loves you. He's going to respect that. 298 00:18:23,353 --> 00:18:25,105 Hey, Mike. Admiral. 299 00:18:25,271 --> 00:18:26,272 You remember Sam? 300 00:18:26,356 --> 00:18:29,150 It's an obsolete tradition, this asking for permission. 301 00:18:29,192 --> 00:18:30,819 Tell me where this came from. Stop. 302 00:18:30,860 --> 00:18:32,529 Sam's a physical therapist now. 303 00:18:32,529 --> 00:18:35,365 Stop worrying about this and walk up and do what you got to do. 304 00:18:35,532 --> 00:18:38,451 Hello, Hopper. 305 00:18:36,866 --> 00:18:40,578 Why are you here? 306 00:18:40,578 --> 00:18:44,582 This is going to be sweet. 307 00:18:42,789 --> 00:18:44,541 I was within the rules. Really? 308 00:18:44,582 --> 00:18:46,084 Were you in the rules when you kicked me in the face? 309 00:18:46,084 --> 00:18:48,253 Isn't there something more important you should be doing right now? 310 00:18:48,336 --> 00:18:49,587 He hates the man. 311 00:18:49,671 --> 00:18:51,714 That seems a bit juvenile, wouldn't you say? 312 00:18:51,881 --> 00:18:53,550 Go mess with him and see what happens. 313 00:18:53,758 --> 00:18:54,968 - Why? - Do it. 314 00:18:55,051 --> 00:18:56,678 Would it be funny if I punched you in the face? 315 00:18:56,719 --> 00:18:57,929 Would that be funny? Stop it. 316 00:18:58,221 --> 00:19:00,765 Chicken. Kentucky Fried Chicken. 317 00:19:00,932 --> 00:19:02,767 Yeah, I love it. A two-piece meal. 318 00:19:02,851 --> 00:19:06,563 You look like Colonel Sanders, actually. 319 00:19:04,686 --> 00:19:05,812 He was a handsome man. 320 00:19:06,563 --> 00:19:08,565 Good job out there, Dad. 321 00:19:08,565 --> 00:19:09,607 What do you want? 322 00:19:09,691 --> 00:19:17,115 Hopper needs five minutes of your time. 323 00:19:13,444 --> 00:19:14,654 That's enough. What do you mean? 324 00:19:14,737 --> 00:19:17,073 Don't you have something more important you should be doing right now? 325 00:19:17,115 --> 00:19:18,575 Three minutes, tops. 326 00:19:18,575 --> 00:19:21,035 Thank you. I love you. Thank you, Daddy. 327 00:19:21,369 --> 00:19:24,122 Love you, too. 328 00:19:22,745 --> 00:19:24,205 He's going to smash my face in. 329 00:19:24,205 --> 00:19:25,540 He's not going to smash your face in. 330 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 Oh, my God. 331 00:19:37,427 --> 00:19:39,721 Sir, it would be an honor. 332 00:19:40,638 --> 00:19:43,349 Sir. Sir. Sir. 333 00:19:46,060 --> 00:19:47,061 Give me your permission. 334 00:19:47,103 --> 00:19:48,938 It would be an honor to have your permission. 335 00:19:49,022 --> 00:19:50,815 Sir, give me your permission. What's your deal? 336 00:19:50,940 --> 00:19:52,400 It would be a thankful honor 337 00:19:52,442 --> 00:19:56,404 to have your permission to honor your hand. 338 00:19:56,779 --> 00:19:57,822 What? 339 00:19:58,198 --> 00:19:59,699 Oh, my God. 340 00:20:02,994 --> 00:20:04,162 Sir, 341 00:20:04,996 --> 00:20:07,415 may I please marry your daughter? 342 00:20:08,625 --> 00:20:10,543 She's everything I have, 343 00:20:10,710 --> 00:20:12,420 and I love her. 344 00:20:15,632 --> 00:20:17,133 Talking to yourself, Mr. Hopper? 345 00:20:19,928 --> 00:20:21,971 Yeah, I was. 346 00:20:22,305 --> 00:20:24,766 I was actually talking about you, Nagata. 347 00:20:28,019 --> 00:20:29,145 Mmm-hmm. 348 00:20:35,151 --> 00:20:37,320 That's for kicking me in the face. 349 00:20:38,488 --> 00:20:42,242 Eat it! Take it! Let go! Let go. 350 00:20:42,992 --> 00:20:44,577 What the... 351 00:20:50,458 --> 00:20:55,088 Sir, it was a fluke accident. The bathroom floor was wet. 352 00:20:55,255 --> 00:20:56,756 I began to fall. 353 00:20:56,839 --> 00:21:00,301 Captain Nagata kindly reached out to help. 354 00:21:00,468 --> 00:21:01,886 Our heads go bang. 355 00:21:01,970 --> 00:21:04,347 We fall back. Bang, again. 356 00:21:04,931 --> 00:21:07,183 Just like the great Jerry Lewis. 357 00:21:07,225 --> 00:21:08,268 Jerry Lewis? 358 00:21:08,393 --> 00:21:09,978 Did he just say "Jerry Lewis"? 359 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 Yes, sir. 360 00:21:11,104 --> 00:21:12,438 Are you kidding me? 361 00:21:12,855 --> 00:21:16,901 The Bellboy and original The Nutty Professor. 362 00:21:17,443 --> 00:21:18,653 Very good movies. 363 00:21:18,695 --> 00:21:20,321 He is a great humanitarian, sir. 364 00:21:21,364 --> 00:21:25,201 You both think this is a joke and you are very much mistaken. 365 00:21:25,702 --> 00:21:28,121 This will not happen again. Do I make myself clear? 366 00:21:28,204 --> 00:21:29,706 Yes, sir. Yes, sir. 367 00:21:29,706 --> 00:21:34,706 Gentlemen, give me a minute with Mr. Hopper, here. 368 00:21:43,177 --> 00:21:46,014 What is wrong with you? 369 00:21:48,683 --> 00:21:53,688 You've got skills, but I have never ever seen a man waste them like you. 370 00:21:56,524 --> 00:21:59,986 "Keep the ship out of the surf and spray..." 371 00:22:00,069 --> 00:22:02,739 "...or you will plunge to destruction." 372 00:22:03,573 --> 00:22:04,699 Homer, sir. 373 00:22:08,077 --> 00:22:12,957 The fact that you know that infuriates me beyond words. 374 00:22:16,586 --> 00:22:19,756 What my daughter sees in you is a great mystery to me. 375 00:22:20,340 --> 00:22:22,550 You are a very smart individual 376 00:22:22,592 --> 00:22:27,096 with very weak character, leadership and decision-making skills. 377 00:22:29,140 --> 00:22:31,934 Do you have anything to say to me? Anything? 378 00:22:39,609 --> 00:22:41,444 Negative, sir. 379 00:22:45,323 --> 00:22:48,409 Enjoy these naval exercises, Hopper. 380 00:22:48,576 --> 00:22:51,162 They are likely to be your last. 381 00:22:51,329 --> 00:22:52,747 Dismissed. 382 00:22:57,502 --> 00:22:58,711 Is there anything I can do to help? 383 00:22:59,003 --> 00:23:00,046 Negative; 384 00:23:00,129 --> 00:23:01,255 If you want to talk about anything... 385 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 I don't. 386 00:23:02,382 --> 00:23:04,759 If you change your mind... I won't. 387 00:23:06,469 --> 00:23:34,330 Roger that. 388 00:23:34,330 --> 00:23:38,751 Contact DESRON ONE. Commence anti-submarine warfare exercises. 389 00:23:38,918 --> 00:23:40,336 Commence air operations. 390 00:24:01,274 --> 00:24:02,525 Good afternoon, Sampson. 391 00:24:02,692 --> 00:24:05,570 Welcome to Day One of the RIMPAC naval war games. 392 00:24:05,862 --> 00:24:07,738 We are here to sharpen our skills as a team. 393 00:24:09,740 --> 00:24:11,534 As your weapons officer, 394 00:24:11,576 --> 00:24:15,413 let me remind you that this is a combat vessel 395 00:24:15,496 --> 00:24:19,917 and we will excel in our command and control. 396 00:24:20,960 --> 00:24:22,837 I want everyone to stay frosty. 397 00:24:23,004 --> 00:24:25,506 We're going to be close-maneuvering with 13 nations out here. 398 00:24:25,715 --> 00:24:28,801 We are here to crush every other ship. 399 00:24:28,968 --> 00:24:30,386 I'm excited to see what we learn. 400 00:24:30,553 --> 00:24:33,639 We are not here in this weapons room to learn. 401 00:24:34,432 --> 00:24:37,768 Be safe out there, look out for each other and keep charging. 402 00:24:37,935 --> 00:24:39,228 If we return to Pearl 403 00:24:39,270 --> 00:24:43,441 without having outperformed every other ship on that ocean, 404 00:24:43,524 --> 00:24:44,775 I will personally... 405 00:24:44,859 --> 00:24:47,320 Yo, Saunders, we've ended up in a department 406 00:24:47,403 --> 00:24:51,073 run by some kind of Donald Trump/Mike Tyson mutant combo. 407 00:24:51,282 --> 00:24:53,284 What was that, Petty Officer Raikes? 408 00:24:53,367 --> 00:24:54,410 Nothing, sir. 409 00:24:54,452 --> 00:24:58,122 I swear you said, "Donald Trump." Want to clarify? 410 00:24:59,415 --> 00:25:01,584 I think I heard a "Mike Tyson," as well. 411 00:25:01,751 --> 00:25:04,128 If you did, it was only in reference to the fact 412 00:25:04,212 --> 00:25:07,507 that you both project great physical intensity, sir. 413 00:25:08,132 --> 00:25:09,133 That's flattering. 414 00:25:09,884 --> 00:25:12,094 Hopper! There's a helo headed for the Sampson. 415 00:25:12,261 --> 00:25:13,596 Make sure your ass is on it. 416 00:25:13,638 --> 00:25:15,181 Why? I don't know why! 417 00:25:15,264 --> 00:25:16,557 Just make sure you're on it! 418 00:25:16,724 --> 00:25:18,142 Copy, sir. 419 00:25:19,393 --> 00:25:20,436 Damn. 420 00:25:20,603 --> 00:25:24,232 Scorpion one four, clear our deck- En route with parts and techs. 421 00:25:24,273 --> 00:25:26,734 Confirm Lieutenant Hopper en route. 422 00:25:43,751 --> 00:25:45,169 I just got off the phone with the JAG. 423 00:25:45,628 --> 00:25:46,754 And? 424 00:25:49,715 --> 00:25:52,510 They are probably going to kick you out of the Navy. 425 00:25:54,845 --> 00:25:55,972 When? 426 00:25:56,013 --> 00:25:57,431 The day we get back. 427 00:25:57,598 --> 00:25:58,641 From RIMPAC? 428 00:25:58,683 --> 00:25:59,850 Yeah. 429 00:26:02,520 --> 00:26:05,064 You have got to make some calls. There has got to be... 430 00:26:05,147 --> 00:26:07,191 Who do I call to teach you humility? 431 00:26:09,402 --> 00:26:11,988 I am sorry, I don't have that number. 432 00:26:14,824 --> 00:26:17,076 I just don't get it, man. 433 00:26:17,785 --> 00:26:20,037 You have got so much potential. 434 00:26:21,789 --> 00:26:23,624 I'm sorry you have to deal with this. 435 00:26:29,171 --> 00:26:31,340 And I am sorry I let you down. 436 00:27:21,557 --> 00:27:22,600 Stand up nice and tall. 437 00:27:22,683 --> 00:27:24,143 I want you to focus on that green marker, 438 00:27:24,226 --> 00:27:25,311 right in the middle of your back. 439 00:27:25,394 --> 00:27:26,896 What do you think I'm paying attention to? 440 00:27:27,688 --> 00:27:28,856 Keep your feet together. 441 00:27:28,898 --> 00:27:30,524 My feet can't get any closer. 442 00:27:30,566 --> 00:27:32,568 Stand up tall. All right. I had enough of this. 443 00:27:32,693 --> 00:27:34,362 Keep going. Just a little bit more. 444 00:27:34,403 --> 00:27:35,738 Turn the damned thing off! 445 00:27:35,821 --> 00:27:36,947 Come on. We're just about there. 446 00:27:37,031 --> 00:27:38,407 Turn it off now! 447 00:27:39,408 --> 00:27:41,535 I'm your new physical therapist. 448 00:27:45,748 --> 00:27:47,500 I am sensing a lot of anger. 449 00:27:47,667 --> 00:27:49,543 Very perceptive of you. 450 00:27:51,128 --> 00:27:53,923 Is there anything besides anger in there, Mick? 451 00:27:55,216 --> 00:27:57,009 Not much. 452 00:27:59,679 --> 00:28:03,766 Your last therapist saysthatyoulost the will to fight. 453 00:28:04,558 --> 00:28:06,268 Is that accurate? 454 00:28:06,310 --> 00:28:09,772 I lost my fight when I lost my legs. 455 00:28:15,361 --> 00:28:20,074 Do you realize you're still the same man that won the Golden Gloves at 22? 456 00:28:20,241 --> 00:28:23,786 A Bronze Star in Afghanistan? The same man. 457 00:28:24,954 --> 00:28:26,997 I am half a man. 458 00:28:27,164 --> 00:28:30,251 And half a man ain't enough to be a soldier. 459 00:28:31,627 --> 00:28:33,838 That's all I have ever known. 460 00:28:37,675 --> 00:28:40,094 All right. Let's go. 461 00:28:41,095 --> 00:28:42,304 We are going to take a walk. 462 00:28:42,388 --> 00:28:43,472 No, we are not. 463 00:28:43,514 --> 00:28:53,107 Legs on. 464 00:28:48,102 --> 00:28:52,940 You're doing pretty good for a guy who doesn't want to be hiking. 465 00:28:50,855 --> 00:28:56,152 My dog, Mustard, could climb this mountain. 466 00:28:53,107 --> 00:28:56,235 Great, you and Mustard can go and make some memories on Mauna Kea. 467 00:28:56,235 --> 00:28:57,695 Sounds like fun. 468 00:28:57,778 --> 00:29:01,282 Mustard's dead. Mustard got hit by a dump truck. 469 00:29:02,116 --> 00:29:03,242 I'm sorry. 470 00:29:03,409 --> 00:29:04,493 I'm over it. 471 00:29:10,374 --> 00:29:12,668 Hey. I thought you would be out of range by now. 472 00:29:13,961 --> 00:29:16,213 I have around five minutes of left time. 473 00:29:16,589 --> 00:29:17,715 How is it? 474 00:29:17,798 --> 00:29:18,883 It's fine. 475 00:29:26,015 --> 00:29:28,517 I'm sorry. I messed up. 476 00:29:29,018 --> 00:29:32,730 And I'm going to talk to your father as soon as I get back. 477 00:29:33,397 --> 00:29:35,858 Stop messing things up, okay? 478 00:29:36,150 --> 00:29:38,319 Copy that. I love you. 479 00:29:38,903 --> 00:29:40,446 I love you. 480 00:30:09,225 --> 00:30:11,310 What is it, Parker? Take a look at this. 481 00:30:15,898 --> 00:30:18,275 Nice one. It's a joke, right? 482 00:30:20,945 --> 00:30:22,404 I don't think so. 483 00:30:30,371 --> 00:30:31,831 My God. 484 00:30:43,592 --> 00:30:44,718 Cal. 485 00:30:47,805 --> 00:30:48,973 Cal. 486 00:30:51,016 --> 00:30:52,059 Huh? Cal! 487 00:30:52,476 --> 00:30:54,812 Got some weird activity on all the radar screens. 488 00:30:54,895 --> 00:30:55,980 Weird? 489 00:30:56,063 --> 00:30:57,606 Yeah, man. Really weird. 490 00:30:58,357 --> 00:30:59,358 Mmm-hmm. 491 00:31:00,693 --> 00:31:11,745 Oh, uh, Dr. Nogrady is on the phone for you, too. 492 00:31:04,029 --> 00:31:07,074 That is weird. Seriously, Dr. Nogrady? 493 00:31:07,241 --> 00:31:09,451 Lead with that next time. Okay, Danny? 494 00:31:09,618 --> 00:31:11,579 You got to start prioritizing your information. 495 00:31:11,745 --> 00:31:14,331 If you have to tell me "1, 2, 3," you don't start with 496 00:31:14,331 --> 00:31:15,583 You know what I mean? 497 00:31:15,624 --> 00:31:18,502 I mean, I'm not saying that you are a boob, 498 00:31:18,586 --> 00:31:21,171 but this is boob-ish behavior. 499 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 Hi, Dr. Nogrady. 500 00:31:24,300 --> 00:31:25,676 Are you seeing what I am seeing? 501 00:31:25,843 --> 00:31:27,219 The incoming tracks. 502 00:31:27,303 --> 00:31:28,304 Correct. 503 00:31:29,638 --> 00:31:32,182 I've got five distinct objects... 504 00:31:32,349 --> 00:31:36,687 Five distinct objects that are moving in formation. 505 00:31:36,854 --> 00:31:40,190 They are locked in on my signal. 506 00:31:40,274 --> 00:31:42,067 They are headed straight for me. 507 00:31:42,234 --> 00:31:43,319 Correct. 508 00:31:43,485 --> 00:31:45,821 Maybe we should call NASA. 509 00:31:45,988 --> 00:31:50,284 NASA have called us. They're on the phone right now. 510 00:31:50,284 --> 00:31:51,994 Good morning, Mr. Zapata. 511 00:31:52,828 --> 00:31:53,913 NASA? 512 00:32:06,342 --> 00:32:08,969 We are tracking something splintering off of the main group. 513 00:32:09,136 --> 00:32:12,848 That's not splitting off. That thing is breaking apart. 514 00:32:19,855 --> 00:32:22,942 Has anyone called the Chinese? Because this is no meteor. 515 00:32:23,108 --> 00:32:25,945 Yes, we have checked. It's not the Russians, it's not the Chinese. 516 00:32:26,111 --> 00:32:27,363 Maybe we should call the Air Force, 517 00:32:27,404 --> 00:32:29,114 because they might want to fuel up their jets. 518 00:32:29,281 --> 00:32:30,866 The Air Force is online. 519 00:32:32,284 --> 00:32:34,870 It appears the event is headed your way. 520 00:32:35,037 --> 00:32:36,372 Prepare yourself. 521 00:32:36,538 --> 00:32:40,626 Roger that. How would you suggest that I prepare myself, sir? 522 00:32:41,502 --> 00:32:42,795 Brace. 523 00:33:46,817 --> 00:33:48,652 Let's all be seated. 524 00:33:49,820 --> 00:33:52,114 I am hoping somebody here can explain this to me. 525 00:33:52,281 --> 00:33:55,617 Mr. Secretary, four of the five objects landed in the Pacific Ocean. 526 00:33:55,784 --> 00:33:57,786 The fifth one appeared to have broken apart 527 00:33:57,870 --> 00:33:59,747 making significant contact with Hong Kong, 528 00:33:59,913 --> 00:34:01,498 but other places were also affected. 529 00:34:01,665 --> 00:34:04,084 Scotland, Germany, France, even Iowa. 530 00:34:04,251 --> 00:34:05,377 So, what is it? 531 00:34:05,544 --> 00:34:08,088 Sir, at this point we are working on a couple of theories. 532 00:34:08,172 --> 00:34:09,214 And you are who, sir? 533 00:34:09,757 --> 00:34:11,091 I am with NASA. 534 00:34:11,341 --> 00:34:14,011 What is NASA present in this room for? 535 00:34:18,640 --> 00:34:21,602 We are looking at the very real possibility 536 00:34:21,643 --> 00:34:25,314 that this is legitimate extraterrestrial contact. 537 00:34:26,482 --> 00:34:30,569 It appears that it originated from the Gliese solar system. 538 00:34:30,819 --> 00:34:32,446 Home of Planet G. 539 00:34:32,613 --> 00:34:36,366 You are saying that we sent out a signal 540 00:34:36,533 --> 00:34:39,703 and we got back an alien response? 541 00:34:53,383 --> 00:34:55,511 Sir, we just got word from Pearl. 542 00:34:55,594 --> 00:34:57,054 They believe whatever made impact with Hong Kong, 543 00:34:57,221 --> 00:34:58,889 has also made impact with the Pacific Ocean. 544 00:34:59,348 --> 00:35:04,561 Where in the Pacific? 545 00:35:00,724 --> 00:35:04,728 Approximately 150 miles south of where we are right now, sir. 546 00:35:04,728 --> 00:35:08,398 It should be right there, but we are not seeing anything. 547 00:35:09,942 --> 00:35:11,360 Get me the Sampson. Yes, sir. 548 00:35:18,367 --> 00:35:20,869 Base course, 2-2-0. Speed, 25. 549 00:35:27,876 --> 00:35:29,378 Captain on the bridge! 550 00:35:38,303 --> 00:35:39,680 As casualty reports come in, 551 00:35:39,721 --> 00:35:42,516 it's still unclear exactly what it was that hit Hong Kong. 552 00:35:49,022 --> 00:35:51,441 It isn't anything from this planet. 553 00:35:52,317 --> 00:35:53,610 How do we know that? 554 00:35:53,694 --> 00:35:55,320 Because the Chinese have sampled it. 555 00:35:56,071 --> 00:35:59,825 It's made of a material that does not exist in the periodic table. 556 00:36:00,242 --> 00:36:02,244 It's literally not of this Earth. 557 00:36:02,411 --> 00:36:04,997 The only element they've been able to identify is lawrencium. 558 00:36:05,164 --> 00:36:06,915 Lawrencium? 559 00:36:09,376 --> 00:36:10,377 You got to stop tapping. 560 00:36:10,419 --> 00:36:11,920 You're tapping. You're the loud one. 561 00:36:12,087 --> 00:36:13,130 Looking at the grid patterns, 562 00:36:13,213 --> 00:36:14,715 it's something in the neighborhood 563 00:36:14,715 --> 00:36:17,426 of solar paneling or communications paneling. 564 00:36:17,593 --> 00:36:19,928 It may be some kind of a communication unit. 565 00:36:21,305 --> 00:36:23,182 Communications? 566 00:36:23,765 --> 00:36:26,476 Who is communicating what? To who? 567 00:36:34,443 --> 00:36:36,945 What the heck is that? 568 00:36:37,446 --> 00:36:39,948 Bridge, starboard lookout. I've got an unknown surface contact. 569 00:36:40,115 --> 00:36:43,952 Bearing is 2-3-2 true, approximately 8,000 yards. 570 00:36:49,208 --> 00:36:50,292 Sir? 571 00:36:50,375 --> 00:36:51,418 Yeah. 572 00:36:51,460 --> 00:36:52,711 You may want to come take a look at this. 573 00:36:52,878 --> 00:36:54,713 I am looking at it, Mr. Strodell. 574 00:36:55,464 --> 00:36:56,840 On the radar, sir. 575 00:36:57,299 --> 00:36:58,800 Something very peculiar. 576 00:37:00,052 --> 00:37:01,261 That's the John Paul Jones, right? 577 00:37:01,345 --> 00:37:02,346 Yes, sir. 578 00:37:02,429 --> 00:37:04,806 The Myoko? Yes, sir, it is. 579 00:37:05,098 --> 00:37:06,808 So, why don't I see... 580 00:37:07,142 --> 00:37:08,602 See that? 581 00:37:12,147 --> 00:37:16,526 Combat, Captain. I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon. 582 00:37:16,735 --> 00:37:18,153 What do you hold in that bearing? 583 00:37:18,195 --> 00:37:20,197 Bridge, TAO. I've got nothing at 2-3-7. 584 00:37:20,322 --> 00:37:22,658 I'm looking right at it, Mr. Hopper. Find me something. 585 00:37:22,699 --> 00:37:26,036 Scope, 2-3-7, what do you got? Stand by. 586 00:37:26,787 --> 00:37:28,997 That's negative, sir. Scope's clear, I got nothing. 587 00:37:29,164 --> 00:37:30,415 Taylor, did you break this son-of-a-bitch? 588 00:37:30,582 --> 00:37:32,918 No, I didn't do anything to it, sir. 589 00:37:33,001 --> 00:37:34,836 You know I will throw your ass off this ship. 590 00:37:34,878 --> 00:37:35,879 I know you will, sir. 591 00:37:36,046 --> 00:37:38,006 Got it, sir. On my camera. 592 00:37:38,173 --> 00:37:39,549 What is it? 593 00:37:39,716 --> 00:37:41,176 I don't know. 594 00:37:43,720 --> 00:37:45,931 Is this some kind of exercise? 595 00:37:47,140 --> 00:37:48,350 Probably. 596 00:37:48,517 --> 00:37:52,229 Unknown vessel in the vicinity of 1-5 degrees, 3-7 minutes north, 597 00:37:52,396 --> 00:37:55,023 and 1-5-9 degrees, 3-3 minutes west. 598 00:37:55,023 --> 00:37:56,441 Request you establish communications 599 00:37:56,525 --> 00:37:58,777 with my vessel on VHF channel 16, 600 00:37:58,944 --> 00:38:00,487 and identify yourself, over. 601 00:38:00,529 --> 00:38:03,073 John Paul Jones, this is Sampson, Charlie Oscar. 602 00:38:03,156 --> 00:38:04,533 John Paul Jones, Charlie Oscar. 603 00:38:04,700 --> 00:38:07,327 I would like you to send a team over and take a closer look. 604 00:38:07,494 --> 00:38:09,579 No problem. We will get a team in the water right away. 605 00:38:09,663 --> 00:38:10,789 Roger. 606 00:38:10,872 --> 00:38:14,042 I'll tell you what, boys, this is a head-stumper. 607 00:38:40,569 --> 00:38:46,825 What is it? Lost cargo? Chinese? 608 00:38:45,657 --> 00:38:46,742 I don't know. 609 00:38:46,825 --> 00:38:50,704 Yacht? Satellite? 610 00:38:50,704 --> 00:38:55,250 Beast, I didn't know five seconds ago, and I don't know now. 611 00:38:56,918 --> 00:38:59,713 This is the U. 8. Navy warship John Paul Jones. 612 00:38:59,880 --> 00:39:02,799 I'm attempting to communicate with you. 613 00:39:06,762 --> 00:39:08,430 Prepare to be boarded. 614 00:39:33,455 --> 00:39:34,623 You ever seen anything like this? 615 00:39:35,499 --> 00:39:36,541 No. 616 00:39:37,793 --> 00:39:39,378 It's weird, man. 617 00:40:11,952 --> 00:40:15,122 LT! I don't think that's a good idea. 618 00:40:16,915 --> 00:40:18,166 Got it, chief. 619 00:40:40,897 --> 00:40:42,524 Real bad idea, Lieutenant. 620 00:40:48,405 --> 00:40:50,073 Oh, shit. Move it, Raikes! 621 00:40:50,240 --> 00:40:52,367 LT! Lieutenant, get up! 622 00:40:55,120 --> 00:40:56,496 Lieutenant! 623 00:41:04,713 --> 00:41:06,131 Whoa, whoa, whoa! 624 00:41:21,730 --> 00:41:22,731 Sir! 625 00:41:31,781 --> 00:41:33,074 Get me the Sampson. 626 00:41:33,408 --> 00:41:35,619 Alpha Bravo. Sampson, this is Alpha Bravo. 627 00:41:38,497 --> 00:41:40,916 Sir, we're unable to contact the Sampson. 628 00:41:43,835 --> 00:41:46,922 Reagan control, this is Rough Rider 4-O-4. 629 00:41:47,005 --> 00:41:49,174 I'm encountering some severe... 630 00:41:51,343 --> 00:41:53,553 Rough Rider 4-0-4, come in. Do you copy? 631 00:41:53,720 --> 00:41:59,392 Put the force at weapons posture one. Warning red, weapons tight. 632 00:41:59,559 --> 00:42:01,228 I want everything loaded. 633 00:42:09,736 --> 00:42:10,737 Bridge, what's happened? 634 00:42:10,779 --> 00:42:12,280 My radar's totally down, sir. 635 00:42:12,447 --> 00:42:14,866 We've lost Contact with base. All comms are offline. 636 00:42:14,950 --> 00:42:16,743 It's the North Koreans, I'm telling you. 637 00:42:18,745 --> 00:42:20,580 Hey, Lieutenant, you good? 638 00:42:20,956 --> 00:42:22,123 Come on, you with me? 639 00:42:22,916 --> 00:42:24,626 Come on. Damn it! 640 00:42:24,960 --> 00:42:26,461 Come on! Squared away? 641 00:42:26,545 --> 00:42:27,546 I'm squared away. 642 00:42:27,629 --> 00:42:29,464 Whatever that thing is, it killed the battery. 643 00:42:29,631 --> 00:42:30,674 Come on, Beast. 644 00:42:34,678 --> 00:42:35,929 What is that? 645 00:42:42,727 --> 00:42:43,895 That's not good. 646 00:43:01,329 --> 00:43:02,664 What the hell is that? 647 00:43:31,192 --> 00:43:33,570 Do you think that this could be some 648 00:43:33,653 --> 00:43:37,240 super-secret Navy surprise exercise? 649 00:43:38,033 --> 00:43:40,785 Becauseifso, they have gone way too far. 650 00:43:55,342 --> 00:43:56,384 Let's give them a warning, Helmsman. 651 00:43:56,718 --> 00:43:58,053 Aye, aye, sir. 652 00:44:54,776 --> 00:44:56,611 What the hell is this? 653 00:44:56,986 --> 00:44:59,781 I didn't sign up for this bullshit! Yeah, no shit, dude. 654 00:44:59,823 --> 00:45:01,449 Klyvich is offline. Should be back in two minutes. 655 00:45:01,533 --> 00:45:04,035 Copy that. Signal the John Paul Jones. 656 00:45:04,202 --> 00:45:07,789 Fire a warning shot. One round, ten mil, left offset. 657 00:45:08,206 --> 00:45:11,042 Place Mount 51 in remote, batteries released. 658 00:45:11,126 --> 00:45:12,794 Mount 51 has been designated. 659 00:45:12,961 --> 00:45:15,505 Who are we shooting at? I do not know. 660 00:45:16,589 --> 00:45:18,299 - Let's move it, Beast. - She's dead in the water. 661 00:45:21,302 --> 00:45:22,804 Ord, get your ass to the lee helm. 662 00:45:22,846 --> 00:45:24,305 Aye, sir. 663 00:45:25,765 --> 00:45:27,642 Fire! 664 00:46:08,475 --> 00:46:10,935 Incoming, headed for the John Paul Jones. 665 00:46:12,103 --> 00:46:13,354 Unknown, inbound at the horizon. 666 00:46:13,521 --> 00:46:15,315 Vampire, vampire, vampire. Killing with CIWS. 667 00:46:28,787 --> 00:46:30,872 What kind of chuckwagon... 668 00:46:36,044 --> 00:46:37,212 Were there men out on that bridge wing? 669 00:46:37,253 --> 00:46:38,797 Yes, sir, there were. 670 00:46:40,757 --> 00:46:42,550 I got it! Firing it up! 671 00:46:43,885 --> 00:46:45,386 Get in there! 672 00:46:45,553 --> 00:46:46,679 Sir! 673 00:46:49,891 --> 00:46:51,518 Light it up! 674 00:46:57,899 --> 00:46:59,192 What the hell is Hopper doing? 675 00:46:59,234 --> 00:47:00,443 All engines, ahead flank. 676 00:47:00,527 --> 00:47:02,529 All engines ahead. Aye, sir! 677 00:47:10,620 --> 00:47:14,666 Sir, CIC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on. 678 00:47:22,799 --> 00:47:24,425 Fire! CIC, fire! 679 00:47:32,475 --> 00:47:33,560 Incoming on the right! 680 00:47:36,896 --> 00:47:38,523 Incoming, incoming! 681 00:47:39,232 --> 00:47:40,233 We're hit! 682 00:47:54,706 --> 00:47:56,374 Sir, we have a hull breach. 683 00:48:05,383 --> 00:48:06,509 Help me! 684 00:48:08,636 --> 00:48:10,597 Helmsman, get back on the helm! Aye, sir. 685 00:48:10,763 --> 00:48:12,098 Rapid, continued fire! 686 00:48:36,915 --> 00:48:38,041 No! 687 00:49:04,192 --> 00:49:06,444 Get me to the John Paul Jones. 688 00:49:07,862 --> 00:49:08,988 Now! 689 00:49:10,114 --> 00:49:14,160 Bridge reports no survivors in the water. Sampson, all hands lost. 690 00:49:14,327 --> 00:49:16,412 Targets are holding defensive formation. 691 00:49:16,788 --> 00:49:19,332 Where's the captain? Where is he? 692 00:49:19,499 --> 00:49:21,292 Vvhathappened? OFFICER: Captain and X0 are dead. 693 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 What? 694 00:49:22,669 --> 00:49:25,713 They're dead! CO and X0 are dead. 695 00:49:25,880 --> 00:49:26,923 Who's in charge? 696 00:49:30,426 --> 00:49:31,803 Who's next full senior? 697 00:49:32,136 --> 00:49:33,221 You are. 698 00:49:36,474 --> 00:49:41,437 It's your ship, sir. You're senior officer, sir. 699 00:49:46,025 --> 00:49:47,902 Sir, if you would please just give me an order. 700 00:49:47,944 --> 00:49:49,696 I don't know what to do, sir. 701 00:50:01,749 --> 00:50:04,711 We're going in. Full attack. 702 00:50:05,503 --> 00:50:06,921 That's an order. 703 00:50:07,130 --> 00:50:09,007 Attack, sir? Really? 704 00:50:09,173 --> 00:50:11,217 You wanted an order, that's the order. Let's go. 705 00:50:11,592 --> 00:50:12,760 Let's go! 706 00:50:12,927 --> 00:50:15,263 - You heard him. - Aye, aye, sir! 707 00:50:18,850 --> 00:50:20,018 Ready all guns. 708 00:50:20,184 --> 00:50:22,520 Fire control is offline. I need three minutes. 709 00:50:28,943 --> 00:50:38,161 Tell Nagata I'm going in, with or without him. 710 00:50:37,118 --> 00:50:38,286 Sir, do you really want to attack this thing? 711 00:50:38,286 --> 00:50:40,413 Yes! Yes, I do. 712 00:51:00,850 --> 00:51:02,518 Sir, that's a hit! The Myoko was hit, sir. 713 00:51:02,685 --> 00:51:03,728 Are the weapons ready? 714 00:51:03,853 --> 00:51:05,354 Sir, they have killed everything that's fired on them. 715 00:51:05,438 --> 00:51:06,939 Get the guns online, and we ram this thing. 716 00:51:06,981 --> 00:51:09,275 They killed my brother and every man on his ship! 717 00:51:15,323 --> 00:51:17,116 We have no weapons to attack with, sir. 718 00:51:18,117 --> 00:51:19,786 Then set course to 3-1-0. 719 00:51:19,952 --> 00:51:21,829 That's a collision course! Are you clear on that? 720 00:51:25,249 --> 00:51:27,126 Sir, there are sailors in the water. 721 00:51:27,293 --> 00:51:29,504 Get the guns online and we're going to ram this thing! 722 00:51:35,510 --> 00:51:37,011 Sir, the Myoko is sinking! 723 00:51:37,053 --> 00:51:39,472 Sir, please! Set the course to 3-1-0. 724 00:51:39,972 --> 00:51:42,767 There are sailors in the water, sir! 725 00:51:57,406 --> 00:51:58,658 Hard starboard. 726 00:51:58,699 --> 00:51:59,867 Hard starboard. Aye, sir! 727 00:52:03,955 --> 00:52:05,206 Get them out of the water. 728 00:52:05,289 --> 00:52:06,290 Yes, sir. 729 00:52:25,726 --> 00:52:27,228 What's happening? 730 00:52:28,271 --> 00:52:29,897 Shut up, man. What the hell is happening? 731 00:52:30,064 --> 00:52:32,733 What the hell are they doing? Why aren't they attacking? 732 00:52:42,618 --> 00:52:43,786 Are those things aliens? 733 00:52:43,870 --> 00:52:45,413 Would you please shut up? 734 00:52:45,454 --> 00:52:47,456 We need help! We need to get the carrier over here! 735 00:52:50,001 --> 00:52:51,586 Who's running the ship? Hoppen 736 00:52:51,752 --> 00:52:53,671 Are you kidding me? Hopper's running the ship? 737 00:52:53,754 --> 00:52:54,839 This is bullshit. 738 00:52:54,922 --> 00:52:55,923 We're all going to die! 739 00:53:03,181 --> 00:53:04,515 What the hell are those things? 740 00:53:08,394 --> 00:53:09,478 What is that shit? 741 00:53:20,448 --> 00:53:22,617 Comms are down up here- You got anything? 742 00:53:22,783 --> 00:53:24,452 That's a negative on all frequencies. 743 00:53:42,762 --> 00:53:43,971 Oh, shit. 744 00:53:56,609 --> 00:53:57,652 Abandon 9-30! 745 00:54:21,175 --> 00:54:22,343 Kill the engines! 746 00:54:54,375 --> 00:54:55,376 Strike! 747 00:55:11,183 --> 00:55:12,727 Hey, Jack! 748 00:55:24,280 --> 00:55:25,323 Dad? 749 00:56:08,282 --> 00:56:09,950 Sir, I can't explain this. 750 00:56:10,076 --> 00:56:11,786 We've lost communication with everyone 751 00:56:11,869 --> 00:56:13,537 on the other side of the barrier. 752 00:56:13,621 --> 00:56:16,374 We can't get in and they can't get out. 753 00:56:17,375 --> 00:56:21,420 The field, whatever it is, extends about 300,000 feet in altitude 754 00:56:21,587 --> 00:56:23,255 and has a depth of about two nautical miles. 755 00:56:23,631 --> 00:56:25,800 We are in Contact with Admiral Shane of Pacific Fleet. 756 00:56:25,883 --> 00:56:28,761 Right now, our navy is effectively trapped outside the area. 757 00:56:28,928 --> 00:56:30,388 So we have nobody in there? 758 00:56:30,388 --> 00:56:34,183 Sir, we have three guided missile destroyers still unaccounted for. 759 00:56:34,558 --> 00:56:37,561 So, it's conceivable we do have somebody inside. 760 00:56:37,728 --> 00:56:38,771 Who? 761 00:56:52,868 --> 00:56:54,703 Okay. Thank you! 762 00:56:56,664 --> 00:56:58,707 Captain! Captain! 763 00:57:02,837 --> 00:57:04,588 Let's go! Let's go! 764 00:57:46,130 --> 00:57:48,007 My grandmother could climb this mountain. 765 00:57:48,174 --> 00:57:49,341 It's a start, Mick. 766 00:57:54,763 --> 00:57:55,764 What was that? 767 00:57:57,308 --> 00:57:58,767 I'm not sure. 768 00:58:40,142 --> 00:58:48,776 What the hell are you guys doing up here? 769 00:58:41,435 --> 00:58:43,145 I need you off this mountain, right now. 770 00:58:43,312 --> 00:58:44,522 Wait, what's going on? Why? 771 00:58:44,688 --> 00:58:45,773 The island's under attack. 772 00:58:45,814 --> 00:58:46,815 Attack by who? 773 00:58:46,899 --> 00:58:48,901 I don't know. People are using the word "aliens." 774 00:58:48,901 --> 00:58:49,985 Aliens? 775 00:58:51,028 --> 00:58:53,572 We don't know. Whatever it is, it took out the marine base 776 00:58:53,614 --> 00:58:55,783 and all roads leading to this mountain have been destroyed. 777 00:58:55,950 --> 00:58:59,537 Cell phones, radios, Internet, everything is shut down. 778 00:58:59,703 --> 00:59:02,289 The Navy's engaged, just off of the coast. 779 00:59:02,373 --> 00:59:03,457 The Navy? 780 00:59:03,499 --> 00:59:06,293 I need you and your friend off of this mountain right now. 781 00:59:07,962 --> 00:59:09,088 Come on, let's go. 782 00:59:09,129 --> 00:59:11,590 Vic, leave your car here. We'll go block the road. 783 00:59:26,063 --> 00:59:31,443 Where are you going? 784 00:59:29,233 --> 00:59:31,360 Mick! Where are you going? 785 00:59:31,443 --> 00:59:35,864 I ain't never seen an alien. Have you ever seen an alien? 786 00:59:35,864 --> 00:59:38,784 Mick! Don't leave me alone. 787 00:59:48,377 --> 00:59:50,504 Bra, you saw that? What the hell was that? 788 00:59:51,463 --> 00:59:52,881 Hey, Vince, did you see that? 789 00:59:53,048 --> 00:59:54,258 It looked like a jet. 790 00:59:54,425 --> 00:59:58,762 Bra, I've never... 791 00:59:58,762 --> 01:00:00,347 Oh, my God! What the hell? 792 01:00:26,749 --> 01:00:28,042 Sir, we need you. 793 01:00:29,376 --> 01:00:31,045 We need you now. 794 01:00:31,879 --> 01:00:33,172 I can't. 795 01:00:36,550 --> 01:00:37,843 If you can't... 796 01:00:39,803 --> 01:00:41,305 Who can? 797 01:00:43,390 --> 01:00:44,892 Captain. 798 01:01:26,475 --> 01:01:28,644 Where did we find it? 799 01:01:28,727 --> 01:01:30,270 One of their transporters must have crashed 800 01:01:30,312 --> 01:01:32,606 on the way to the island. There was debris everywhere. 801 01:01:32,648 --> 01:01:35,150 Thomas and Potts fished him right out of the water with a grappling hook. 802 01:01:35,317 --> 01:01:37,444 I told them it was a bad idea, but they kept yanking. 803 01:01:37,611 --> 01:01:39,279 I kept telling them "no," and they kept... 804 01:01:41,740 --> 01:01:42,741 Hmm... 805 01:02:07,766 --> 01:02:08,767 Oh... 806 01:02:15,733 --> 01:02:16,734 God damn it! 807 01:02:24,700 --> 01:02:25,993 Beast, flashlight. 808 01:02:28,829 --> 01:02:33,000 My dad said they would come. He said it my whole life. 809 01:02:36,128 --> 01:02:37,337 He said, "We ain't alone." 810 01:02:39,006 --> 01:02:40,716 He said, "One day we would find them, 811 01:02:42,509 --> 01:02:44,636 "or they would find us." 812 01:02:47,139 --> 01:02:48,974 You know what else he said? 813 01:02:51,643 --> 01:02:53,145 He said... 814 01:02:54,021 --> 01:02:56,857 "I hope I ain't around when that day comes." 815 01:03:01,195 --> 01:03:03,197 He's not dead! He's not dead! 816 01:03:03,906 --> 01:03:05,616 Not dead! Not dead! 817 01:04:18,355 --> 01:04:20,357 I've got a bad feeling about this. 818 01:04:21,108 --> 01:04:22,734 What kind of bad feeling? 819 01:04:23,402 --> 01:04:26,697 Like, "We're going to need a new planet" kind of bad feeling. 820 01:04:28,949 --> 01:04:31,493 Medical casualty, C-53. Two men down. 821 01:04:31,702 --> 01:04:32,703 They're still on the ship. 822 01:04:34,329 --> 01:04:35,455 Lock down the ship! 823 01:04:46,174 --> 01:04:47,843 - Is everyone all right? - All good, Chief. 824 01:04:47,926 --> 01:04:49,553 Is everyone accounted for? 825 01:04:52,806 --> 01:04:55,309 Just heard something on Level Four. 826 01:05:16,830 --> 01:05:18,206 Raikes, up. 827 01:05:22,169 --> 01:05:24,129 Hey! Move, move! 828 01:05:28,342 --> 01:05:29,801 What do you see? 829 01:05:29,968 --> 01:05:31,219 Did you see it? 830 01:05:31,345 --> 01:05:33,347 No, sir. I got nothing, sir! 831 01:05:33,639 --> 01:05:35,265 Nothing. 832 01:05:36,016 --> 01:05:37,059 How is he? 833 01:05:37,142 --> 01:05:38,268 Not good, sir. Not good. 834 01:05:39,353 --> 01:05:40,938 You two, get him to medical, now! 835 01:05:41,021 --> 01:05:42,272 Raikes, you're with me. Let's go! 836 01:06:32,906 --> 01:06:34,533 Get out of here! 837 01:07:08,734 --> 01:07:09,735 No! 838 01:08:02,329 --> 01:08:03,705 Yo! Hey! 839 01:08:23,517 --> 01:08:24,810 Raikes... 840 01:08:24,976 --> 01:08:26,436 Get yaw ta 841 01:08:27,395 --> 01:08:28,814 Now! 842 01:08:33,151 --> 01:08:34,361 Come on. 843 01:09:11,398 --> 01:09:13,024 Raikes, you better be there. 844 01:09:22,617 --> 01:09:24,077 Come on, come on, come on. 845 01:09:39,134 --> 01:09:40,260 Mahalo, mother... 846 01:10:30,727 --> 01:10:31,811 We got to get off this mountain. 847 01:10:32,646 --> 01:10:34,814 The cop left the keys on his belt. 848 01:10:34,898 --> 01:10:36,983 You've got to go down and get them. 849 01:10:41,154 --> 01:10:43,156 You can do it. 850 01:12:17,083 --> 01:12:18,126 Now. 851 01:12:27,969 --> 01:12:31,598 This is an emergency call. Can anyone hear me? 852 01:12:31,973 --> 01:12:35,602 Radio check. Can anyone hear me? Over. 853 01:12:35,769 --> 01:12:37,354 Hey, wait up! Don't leave! Don't leave! 854 01:12:37,520 --> 01:12:38,855 Stop right there! Don't shoot! 855 01:12:39,022 --> 01:12:40,106 Who are you? 856 01:12:40,190 --> 01:12:42,692 I'm Cal Zapata. We sent out a beacon. 857 01:12:44,444 --> 01:12:47,364 Oh, shit, is he a cyborg? Are you guys with them? 858 01:12:54,829 --> 01:12:57,791 If he's human, could you have him put the gun down? 859 01:12:57,957 --> 01:12:59,125 Mick, put your gun down. 860 01:12:59,209 --> 01:13:00,794 I told them that something like this could happen. 861 01:13:00,960 --> 01:13:02,796 I said, it's going to be like Columbus and the Indians, 862 01:13:02,962 --> 01:13:04,547 or the Conquistadors and the lncans. 863 01:13:04,631 --> 01:13:06,674 They just thought, "No, they will be sweet." 864 01:13:06,841 --> 01:13:09,302 They killed my grad student. 865 01:13:12,514 --> 01:13:14,516 Okay, calm down. I can't. 866 01:13:14,682 --> 01:13:17,185 Slow. Sit down. I can't breathe. 867 01:13:17,352 --> 01:13:18,603 Slow breaths, slow breaths. 868 01:13:19,187 --> 01:13:20,355 You're freaking him out, Mick. 869 01:13:20,438 --> 01:13:22,524 I doubt it takes much to freak him out. 870 01:13:23,108 --> 01:13:25,819 We need the Marines. We need the Army. We need all of them. 871 01:13:27,445 --> 01:13:29,948 It is the strong belief of the Chinese 872 01:13:29,989 --> 01:13:31,074 that what crashed into Hong Kong 873 01:13:31,241 --> 01:13:34,828 was some sort of communications ship. 874 01:13:34,994 --> 01:13:39,165 You're saying that a flying telephone cratered 875 01:13:39,332 --> 01:13:41,501 and took out 25,000 people? 876 01:13:41,584 --> 01:13:45,046 What I'm saying is that our visitors seem extraordinarily concerned 877 01:13:45,130 --> 01:13:47,674 with establishing a line of communication home. 878 01:13:47,841 --> 01:13:50,135 If they have lost their communication ship, how could they do that? 879 01:13:50,176 --> 01:13:51,302 The same way we did. 880 01:13:51,761 --> 01:13:54,180 Our communications station in Hawaii has the ability 881 01:13:54,222 --> 01:13:57,809 to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite. 882 01:13:57,976 --> 01:14:01,604 I believe it's for that asset they have domed the islands. 883 01:14:02,897 --> 01:14:06,943 We're looking at an extinction-level event. 884 01:14:10,071 --> 01:14:12,365 The most critical part of any military operation. 885 01:14:12,407 --> 01:14:16,536 Establish communications, reinforcements, follow-on forces. 886 01:14:16,786 --> 01:14:18,496 You're saying E.T. wants to phone home? 887 01:14:19,539 --> 01:14:21,875 That would be incredibly, incredibly bad. 888 01:14:21,958 --> 01:14:24,586 So far, only five ships have made contact. 889 01:14:24,752 --> 01:14:27,172 If five ships can do this, what do you think 50 can do, 890 01:14:27,213 --> 01:14:30,091 or 500 or 5,000 or 500,000? 891 01:14:47,317 --> 01:14:49,235 Sir, if I could just have a minute. 892 01:14:49,402 --> 01:14:50,904 If you'll just give me one second... 893 01:14:53,156 --> 01:14:54,741 Why am I staring at a lizard? 894 01:14:54,782 --> 01:14:56,826 Because this is my pet lizard, sir. Penelope the Third. 895 01:14:56,993 --> 01:14:59,454 And? And they have the exact same eyes. 896 01:14:59,537 --> 01:15:00,663 You have 15 seconds. Go. 897 01:15:01,206 --> 01:15:03,541 Okay, sir, I put the helmet on, 898 01:15:03,583 --> 01:15:05,710 and the helmet is, basically, extreme sunglasses. 899 01:15:05,877 --> 01:15:08,546 And it's some hydration and some oxygen saturation, 900 01:15:08,588 --> 01:15:09,881 and a bunch of other stuff I don't understand. 901 01:15:09,923 --> 01:15:12,967 But we took Penelope to the beach one time, which was a terrible idea. 902 01:15:13,051 --> 01:15:16,179 She went absolutely crazy because she can't handle the sunlight. 903 01:15:16,179 --> 01:15:18,306 You see? I don't think that they can handle the sunlight either. 904 01:15:20,350 --> 01:15:21,768 You try anything else on? 905 01:15:22,560 --> 01:15:23,728 Negative, sir. 906 01:15:23,895 --> 01:15:26,105 Just the helmet. Just the helmet. 907 01:15:28,399 --> 01:15:30,735 Scientists have confirmed there was a UFO landing 908 01:15:30,777 --> 01:15:33,321 in the Pacific Ocean, off the coast of Hawaii. 909 01:15:33,446 --> 01:15:34,989 Today I want to update the American people 910 01:15:35,073 --> 01:15:37,909 on what we know about the situation in Hawaii. 911 01:15:38,451 --> 01:15:42,330 First, we are bringing all available resources to bear. 912 01:15:56,344 --> 01:15:59,639 The news has sparked global unrest as populations panic, 913 01:15:59,806 --> 01:16:03,059 unleashing an unprecedented wave of chaos across the world. 914 01:16:03,226 --> 01:16:06,437 Many governments have declared martial law. 915 01:16:06,604 --> 01:16:08,815 Just scramble the jets, Admiral. 916 01:16:08,982 --> 01:16:10,775 We need to get in there! 917 01:16:10,817 --> 01:16:13,611 I'm far from more aware than you of the need to get inside there. 918 01:16:13,820 --> 01:16:15,488 But wasting lives will not help. 919 01:16:15,572 --> 01:16:16,990 You want me to send up another plane? 920 01:16:17,115 --> 01:16:18,533 I'll do it the second you come up here 921 01:16:18,616 --> 01:16:22,161 and put your ass in the co-pilot's seat, sir! 922 01:16:31,087 --> 01:16:32,839 Are they transmitting? 923 01:16:32,880 --> 01:16:35,842 They could be, but it wouldn't do them any good. 924 01:16:35,883 --> 01:16:39,345 There's no satellite to receive the transmission. 925 01:16:39,512 --> 01:16:41,264 We beam to Landsat 7. 926 01:16:41,639 --> 01:16:42,765 What's Landsat 7? 927 01:16:43,808 --> 01:16:45,476 It's our deep-space satellite. 928 01:16:46,978 --> 01:16:49,689 It only orbits into range once every 24 hours. 929 01:16:49,731 --> 01:16:51,608 When is the satellite in position? 930 01:16:51,691 --> 01:16:53,693 8:43 a.m. 931 01:16:53,860 --> 01:16:55,069 We've got about five hours. 932 01:16:55,153 --> 01:16:57,780 And then they will use it to slingshot their transmission. 933 01:16:58,031 --> 01:16:59,157 Slingshot where? 934 01:16:59,365 --> 01:17:01,618 I don't know. Wherever it is they're from. 935 01:17:07,999 --> 01:17:10,501 Pearl Harbor here, we're approximately here, 936 01:17:10,668 --> 01:17:13,212 and they, whatever they are, are somewhere in the middle. 937 01:17:13,379 --> 01:17:14,714 We're trapped out here. 938 01:17:14,881 --> 01:17:16,716 What we know right now is we can't target them 939 01:17:16,758 --> 01:17:18,426 unless we have a plain line of sight. 940 01:17:18,509 --> 01:17:21,054 Without radar, we have no way to track them, correct? 941 01:17:21,137 --> 01:17:25,058 Correct. But I don't think they can see us, either. 942 01:17:25,224 --> 01:17:27,518 Why? Because we are still alive. 943 01:17:27,560 --> 01:17:29,896 Okay, so they can't see us and we can't see them. 944 01:17:30,063 --> 01:17:32,148 And we have no way to hit them from a safe distance. 945 01:17:33,650 --> 01:17:35,735 There is a way. A way? 946 01:17:35,818 --> 01:17:38,571 A way of seeing them, without seeing them. 947 01:17:38,738 --> 01:17:40,823 You're going to reference Art of I/Var right now, aren't you? 948 01:17:40,990 --> 01:17:42,867 What are we supposed to do, fight the enemy where they aren't? 949 01:17:43,076 --> 01:17:44,327 Move like water? 950 01:17:44,494 --> 01:17:46,663 Because I've read that thing six times. It makes no sense. 951 01:17:46,829 --> 01:17:48,331 That book is Chinese. 952 01:17:50,375 --> 01:17:51,751 It still makes no sense. 953 01:17:52,335 --> 01:17:54,420 My way is much more simple. 954 01:17:55,004 --> 01:17:57,382 We've been doing it to America for 20 years. 955 01:17:59,258 --> 01:18:00,968 Water displacement. 956 01:18:01,135 --> 01:18:02,929 How do you track water displacement? 957 01:18:03,346 --> 01:18:05,598 Tsunami buoys. Tsunami buoys? 958 01:18:06,933 --> 01:18:08,559 You have them surrounding your islands, 959 01:18:08,601 --> 01:18:10,436 transmitting displacement data. 960 01:18:10,603 --> 01:18:13,106 We hack into their transmissions, form a grid. 961 01:18:13,272 --> 01:18:14,941 You can't track anything without radar. 962 01:18:14,982 --> 01:18:16,818 I don't need radar. 963 01:18:17,443 --> 01:18:19,195 Just the radio frequencies. 964 01:18:19,862 --> 01:18:21,572 Turn off Aegis radar, please. 965 01:18:23,324 --> 01:18:24,951 Who is this guy? 966 01:18:25,243 --> 01:18:27,036 - Chief Moore. - Sir. 967 01:18:27,453 --> 01:18:28,538 Secure SPY. 968 01:18:28,746 --> 01:18:29,789 Securing SPY, sir. 969 01:18:34,502 --> 01:18:36,462 Display NOAA data. 970 01:18:39,716 --> 01:18:40,800 NOAA data? 971 01:18:40,967 --> 01:18:42,301 That's correct. 972 01:18:43,845 --> 01:18:46,222 You heard him. Display NOAA data. 973 01:18:53,229 --> 01:18:54,313 What the hell is that? 974 01:18:54,397 --> 01:18:55,940 It's a buoy. 975 01:18:56,649 --> 01:19:00,695 If it gets hit by a wave, it transmits a signal. 976 01:19:07,994 --> 01:19:09,746 Bring up chart plot. 977 01:19:11,497 --> 01:19:13,040 Chart plot. Bring it up. 978 01:19:26,471 --> 01:19:28,264 So we can track without radar. 979 01:19:28,931 --> 01:19:31,726 We would practice it as a contingency plan. 980 01:19:31,893 --> 01:19:34,937 You dirty, cheating, sneaky... 981 01:19:35,104 --> 01:19:36,522 Rough world. 982 01:19:37,899 --> 01:19:39,108 I like it. 983 01:19:39,776 --> 01:19:41,152 Captain. 984 01:19:43,613 --> 01:19:44,947 My chair is your chair, sir. 985 01:20:02,048 --> 01:20:04,467 My brother would have done the same. 986 01:20:11,307 --> 01:20:13,434 I wish we could get a hold of Hopper. 987 01:20:13,601 --> 01:20:14,894 Who's Hopper? 988 01:20:14,936 --> 01:20:16,729 He's a tactical actions officer 989 01:20:16,771 --> 01:20:18,606 on an Arleigh Burke class destroyer. 990 01:20:19,315 --> 01:20:23,277 It has the resources that could take this entire mountain out. 991 01:20:23,361 --> 01:20:26,155 Great, that makes alotofsense. Let's call him. 992 01:20:26,322 --> 01:20:27,907 We can't. Everything is jammed. 993 01:20:28,324 --> 01:20:30,952 They're using an electromagnetic field to block our signals. 994 01:20:31,118 --> 01:20:35,414 It's more like a pulse, it's not a brick wall. There are gaps, okay? 995 01:20:35,581 --> 01:20:38,042 From inside the barrier, we might just be able to get a call out. 996 01:20:38,084 --> 01:20:40,711 If I could get to my spectrum analyzer, then, theoretically, 997 01:20:40,878 --> 01:20:42,421 we could find a frequency we could broadcast on... 998 01:20:42,588 --> 01:20:45,925 Do you have a piece of equipment that can make a call? 999 01:20:46,092 --> 01:20:48,094 Yeah. Get it. 1000 01:20:48,511 --> 01:20:52,515 I can't because it's down there, in that nest of aliens. 1001 01:20:52,682 --> 01:20:54,267 You're going to go get it. 1002 01:20:54,350 --> 01:20:55,351 No. 1003 01:20:55,434 --> 01:20:56,936 - Yes. - Yes. 1004 01:21:03,234 --> 01:21:06,362 We are looking for patterns of water displacement. 1005 01:21:26,299 --> 01:21:27,466 That buoy is underwater. 1006 01:21:37,476 --> 01:21:39,437 That's a ship. 1007 01:21:39,478 --> 01:21:41,606 Get on your gun. Yes, sir. 1008 01:21:55,661 --> 01:21:57,246 Target, Echo-1-1. 1009 01:21:57,914 --> 01:21:59,540 Roger. Echo 1-1. 1010 01:22:00,333 --> 01:22:01,500 Ready to fire. 1011 01:22:01,542 --> 01:22:05,171 When we fire, they will know where we are. 1012 01:22:18,184 --> 01:22:19,185 Fire! 1013 01:22:44,335 --> 01:22:45,336 Ordy. anything? 1014 01:22:45,419 --> 01:22:47,254 Negative, sir. It's a miss. 1015 01:22:53,886 --> 01:22:55,680 It's heading towards us. 1016 01:22:59,183 --> 01:23:00,226 You ready? 1017 01:23:01,602 --> 01:23:05,439 I'm sorry, but there is no possible way that I'm going down there. 1018 01:23:05,523 --> 01:23:07,441 I do not possess that kind of courage. 1019 01:23:07,608 --> 01:23:10,361 Right now, you're going to acquire that courage, 1020 01:23:10,528 --> 01:23:13,406 or I'm going to break my steel leg off into your ass. 1021 01:23:15,616 --> 01:23:16,951 You feel me? 1022 01:23:18,035 --> 01:23:19,620 Ifeelyou. 1023 01:23:19,787 --> 01:23:22,081 Go, now. 1024 01:23:23,457 --> 01:23:25,251 Acquiring courage. 1025 01:23:26,544 --> 01:23:28,212 Acquiring courage. 1026 01:24:58,594 --> 01:24:59,595 What? 1027 01:25:06,685 --> 01:25:08,020 Foxtrot, 2-4. 1028 01:25:08,062 --> 01:25:09,188 Foxtrot, 2-4. 1029 01:25:09,355 --> 01:25:10,564 Ready to fire. Fire! 1030 01:25:21,617 --> 01:25:22,660 Ordy. anything? 1031 01:25:22,827 --> 01:25:23,994 Negative, sir. 1032 01:25:24,036 --> 01:25:25,955 It's a stupid, nincompoop idea. 1033 01:25:32,211 --> 01:25:34,004 There's another one. 1034 01:25:53,607 --> 01:25:56,193 Incoming, incoming! Sir, they're coming from both directions! 1035 01:25:58,988 --> 01:26:00,447 Engines, back, full. 1036 01:26:12,585 --> 01:26:14,503 Incoming, incoming, incoming! 1037 01:26:25,181 --> 01:26:26,265 India 3-7. 1038 01:26:26,557 --> 01:26:28,225 India 3-7. Loaded. 1039 01:26:28,976 --> 01:26:30,811 Second coordinate, Romeo, 2-6. 1040 01:26:30,895 --> 01:26:35,983 Romeo 2-6. 1041 01:26:35,983 --> 01:26:38,444 Sir, we're hot over here. Missiles good to go. 1042 01:26:38,611 --> 01:26:40,279 Let's light them up, Captain Nagata. 1043 01:26:51,290 --> 01:26:52,583 Captain Nagata. 1044 01:26:56,378 --> 01:26:57,379 Fire! 1045 01:27:28,494 --> 01:27:30,246 Holy shit! A hit, sir! Hit! 1046 01:27:36,543 --> 01:27:40,381 Any station this net, any station this net, this is a call for help. 1047 01:27:40,547 --> 01:27:44,593 Any warship, police or military personnel, please respond, over. 1048 01:27:45,177 --> 01:27:46,720 This is U.S.S. John Paul Jones, 1049 01:27:46,804 --> 01:27:48,138 state your identity and position. Over. 1050 01:27:48,180 --> 01:27:49,348 Hopper? 1051 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 Sam? 1052 01:27:50,766 --> 01:27:52,309 Sam, are you okay? Where are you? 1053 01:27:52,351 --> 01:27:53,936 Thank God. I'm okay. 1054 01:27:55,271 --> 01:27:59,525 Listen, they're here at the satellite array at Saddle Ridge, do you copy? 1055 01:28:00,526 --> 01:28:03,362 They're going to transmit a signal and establish communication. 1056 01:28:03,529 --> 01:28:07,199 You need to destroy the facility. We have four hours. 1057 01:28:07,366 --> 01:28:08,701 Four hours, I copy. 1058 01:28:12,913 --> 01:28:14,039 Happen 1059 01:28:15,874 --> 01:28:17,001 Can you hear me? 1060 01:28:19,420 --> 01:28:21,255 Babe, you need to get out of there. 1061 01:28:21,547 --> 01:28:23,966 H°PDer? Hopper? 1062 01:28:25,050 --> 01:28:26,510 No, they're gone. They're gone. 1063 01:28:26,719 --> 01:28:28,012 We better get gone, too. 1064 01:28:28,178 --> 01:28:29,722 I'm thinking an Arleigh Burke class destroyer 1065 01:28:29,763 --> 01:28:32,349 is about to rain hell down on this mountaintop. 1066 01:28:43,527 --> 01:28:44,862 Are you ready to kill another one? 1067 01:28:49,533 --> 01:28:50,743 Tango 1-9. 1068 01:28:50,909 --> 01:28:53,579 Tango 1-9. Loaded. 1069 01:28:57,458 --> 01:28:58,584 Whiskey 2-5. 1070 01:28:58,751 --> 01:29:00,085 Whiskey 2-5. 1071 01:29:08,302 --> 01:29:09,803 Raikes, can you get a track on their ship? 1072 01:29:09,887 --> 01:29:12,056 Negative, sir, it's moving all over the place. 1073 01:29:12,097 --> 01:29:14,099 I can't get a line on it. 1074 01:29:26,236 --> 01:29:27,613 This sucker's really jumping around. 1075 01:29:28,405 --> 01:29:29,782 Very intelligent. 1076 01:29:39,291 --> 01:29:40,793 What time is sunrise? 1077 01:29:40,834 --> 01:29:42,461 Forty minutes, sir. 1078 01:29:43,170 --> 01:29:45,631 Let's take these bastards somewhere they don't want to go. 1079 01:29:49,468 --> 01:29:50,844 General quarters, general quarters. 1080 01:29:50,928 --> 01:29:55,849 All hands, man your battle stations. 1081 01:29:53,305 --> 01:29:57,434 I need to know when we round this point if we can hold her tight. 1082 01:29:55,933 --> 01:30:00,521 Right around Diamond Head, here. 1083 01:30:00,521 --> 01:30:01,980 There's a brutal current there. 1084 01:30:02,064 --> 01:30:03,982 It will take a miracle to keep her off the reef. 1085 01:30:07,152 --> 01:30:08,987 Ordy, is it possible? Can you do it? 1086 01:30:09,154 --> 01:30:10,364 It's not impossible. 1087 01:30:10,531 --> 01:30:12,157 Sir, I can try, but I don't know what... 1088 01:30:12,199 --> 01:30:13,492 Can you do it, yes or no? 1089 01:30:16,995 --> 01:30:19,748 Contact is seven miles out, and closing fast. 1090 01:30:19,915 --> 01:30:21,291 Yes, sir, I can do it. 1091 01:30:21,667 --> 01:30:23,502 Check safe, check clear. Check safe, check clear. 1092 01:30:23,585 --> 01:30:24,795 Get some. 1093 01:30:25,129 --> 01:30:27,131 Captain Nagata, how good is your aim? 1094 01:30:27,172 --> 01:30:28,507 ExceHenL 1095 01:30:31,677 --> 01:30:33,679 - All right, let's start this turn! - Aye, sir! 1096 01:30:33,762 --> 01:30:35,514 Left, hard rudder! Left, hard rudder, sir! 1097 01:30:40,185 --> 01:30:41,478 How are we looking? It's all reef. 1098 01:30:43,188 --> 01:30:45,065 Ordy, you are way too close! Come left! 1099 01:30:45,149 --> 01:30:46,150 Easy. .- 1100 01:30:47,025 --> 01:30:49,570 We're about to kiss these rocks, Ordy! 1101 01:30:49,653 --> 01:30:50,779 Ordy! 1102 01:30:59,788 --> 01:31:14,553 Where did you learn to shoot? 1103 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 I'm not sure how you say it in English. 1104 01:31:03,208 --> 01:31:04,835 Natsu camp... 1105 01:31:05,002 --> 01:31:06,712 Summer camp... 1106 01:31:07,129 --> 01:31:08,839 - How about now? - Still a little tight. 1107 01:31:10,215 --> 01:31:12,301 I can see fish, Ordy. Come on, man. 1108 01:31:12,468 --> 01:31:14,470 Contact, two miles out. 1109 01:31:14,553 --> 01:31:16,596 Contact ETA, 21 seconds. 1110 01:31:16,597 --> 01:31:19,391 Summer camp... 1111 01:31:19,391 --> 01:31:21,226 Contact, 700 yards out. 1112 01:31:22,561 --> 01:31:24,396 Summer camp. 1113 01:31:24,980 --> 01:31:27,024 Champion, when I was 12. 1114 01:31:27,065 --> 01:31:28,859 Are you kidding me? 1115 01:31:28,984 --> 01:31:30,277 Here we go. 1116 01:31:39,828 --> 01:31:41,038 On my mark. 1117 01:31:44,875 --> 01:31:46,084 Three. 1118 01:31:47,920 --> 01:31:48,921 Two. 1119 01:31:51,381 --> 01:31:52,382 One. 1120 01:32:00,849 --> 01:32:01,892 Light them up. 1121 01:32:20,786 --> 01:32:21,828 Boom. 1122 01:32:40,305 --> 01:32:43,183 Three miles until Saddle Ridge is within range. 1123 01:32:43,475 --> 01:32:44,476 Status of weps. 1124 01:32:44,560 --> 01:32:47,104 Sir, they're bringing up all the rounds from the lower mag right now. 1125 01:32:47,145 --> 01:32:48,188 Sir. 1126 01:32:54,820 --> 01:32:57,406 Clear the bridge. Clear the bridge! 1127 01:33:08,834 --> 01:33:09,960 Shit! 1128 01:33:43,327 --> 01:33:46,538 Ordy, get up! Let's go! 1129 01:33:47,873 --> 01:33:49,499 Go, go, go! 1130 01:33:54,713 --> 01:33:56,048 We've got two down, sir! 1131 01:33:56,048 --> 01:34:01,048 Get up. 1132 01:34:03,847 --> 01:34:06,725 Go, go, go! Get in the water! Go! 1133 01:34:07,434 --> 01:34:08,852 It's going down! 1134 01:34:25,702 --> 01:34:26,912 Come on. 1135 01:34:48,433 --> 01:34:49,685 Raikes! 1136 01:34:50,560 --> 01:34:53,271 Right here! You're almost there, come on! 1137 01:35:45,949 --> 01:35:47,534 Let's go, we have to jump! 1138 01:36:09,389 --> 01:36:11,224 That's the John Paul Jones. 1139 01:36:13,059 --> 01:36:14,102 That's Hopper. 1140 01:36:15,896 --> 01:36:18,940 Relax, Sam. I'm seeing a lot of lifeboats in the water. 1141 01:36:21,860 --> 01:36:24,362 You say that satellite will be in position in three hours? 1142 01:36:24,446 --> 01:36:25,447 Yeah, that's correct. 1143 01:36:25,614 --> 01:36:27,783 So if they miss it, they have to wait. 1144 01:36:28,825 --> 01:36:31,244 My uplink never misses. It's not going to miss. 1145 01:36:31,411 --> 01:36:32,829 How are your driving skills? 1146 01:36:32,871 --> 01:36:35,123 What does that mean? How are my driving skills? They're horrible. 1147 01:36:35,290 --> 01:36:36,875 Not your driving. 1148 01:36:37,042 --> 01:36:40,670 Sam, how are your driving skills? 1149 01:36:40,670 --> 01:36:41,922 Good. 1150 01:36:42,798 --> 01:36:45,050 Let's see if we can't buy the world another day. 1151 01:36:46,134 --> 01:36:47,302 Who talks like that? 1152 01:36:47,677 --> 01:36:49,387 Just get in the vehicle. Let's go. 1153 01:36:49,429 --> 01:36:51,681 I'm not getting in. This is your show, now. 1154 01:36:51,723 --> 01:36:53,475 I don't have a death wish, thank you very much. 1155 01:36:53,600 --> 01:36:54,726 Goodbye, everyone. 1156 01:36:55,018 --> 01:36:57,521 Stop! Stop. 1157 01:37:00,690 --> 01:37:02,442 This is my property- 1158 01:38:19,853 --> 01:38:21,438 It doesn't end like this. 1159 01:38:26,026 --> 01:38:27,819 What do you want us to do, Hopper? 1160 01:38:30,238 --> 01:38:31,698 We have no ships left. 1161 01:38:34,200 --> 01:38:35,327 We have one. 1162 01:38:42,834 --> 01:38:44,586 We have got a battleship. 1163 01:38:46,922 --> 01:38:49,382 Are you crazy? That's a museum. 1164 01:38:50,842 --> 01:38:52,469 Not today. 1165 01:39:00,810 --> 01:39:04,564 This ship is 70 years old. It's totally outdated. 1166 01:39:04,731 --> 01:39:07,484 The firing systems are all analog. 1167 01:39:07,651 --> 01:39:09,444 The engines haven't been started in a decade. 1168 01:39:09,569 --> 01:39:11,071 Which would be fine, but they are steam, 1169 01:39:11,154 --> 01:39:13,406 which I have no idea how to fire up. 1170 01:39:13,573 --> 01:39:15,200 And even if I had a user's manual 1171 01:39:15,241 --> 01:39:16,743 and six weeks to go through it all, 1172 01:39:16,910 --> 01:39:19,621 we still don't have enough crew to fire it up. 1173 01:39:20,246 --> 01:39:21,748 I don't know what you're thinking, sir. 1174 01:39:58,118 --> 01:39:59,285 Is everyone all right? 1175 01:39:59,369 --> 01:40:01,830 Yes, sir. We're okay. 1176 01:40:07,669 --> 01:40:09,671 You men have given so much to your country, 1177 01:40:09,754 --> 01:40:12,340 and no one has the right to ask any more of you, 1178 01:40:13,425 --> 01:40:15,135 but I'm asking. 1179 01:40:16,094 --> 01:40:17,679 What do you need, son? 1180 01:40:18,596 --> 01:40:20,849 I need to borrow your boat. 1181 01:40:44,789 --> 01:40:45,957 Son. 1182 01:40:49,961 --> 01:40:50,962 Sir. 1183 01:40:51,046 --> 01:40:52,797 What the hell? Are you going to stand there, staring at me? 1184 01:40:52,839 --> 01:40:54,758 Get your goddamn eye on that spotter! 1185 01:40:54,924 --> 01:40:56,342 Eye on spotter, sir. 1186 01:40:59,137 --> 01:41:00,972 Been working on a destroyer, haven't you? 1187 01:41:01,056 --> 01:41:02,098 Yes, sir. 1188 01:41:02,140 --> 01:41:03,850 Are you ready to play with the big boys? 1189 01:41:04,059 --> 01:41:05,101 Oh, yes, sir. 1190 01:41:05,143 --> 01:41:06,478 Come on. We need the help. 1191 01:41:06,561 --> 01:41:07,604 Awesome! 1192 01:41:09,397 --> 01:41:11,357 Best cover your ears. 1193 01:41:19,824 --> 01:41:20,992 Purrs like a kitten. 1194 01:41:21,409 --> 01:41:24,454 Bridge, main control. I got eight boilers hot. 1195 01:41:24,496 --> 01:41:25,830 Ready to rock and roll, sir. 1196 01:41:25,914 --> 01:41:27,290 How are we looking on fuel? 1197 01:41:27,332 --> 01:41:30,752 600longtons,sH. Justenoughfor arnanflenancerun. 1198 01:41:30,752 --> 01:41:31,919 Ordnance? 1199 01:41:31,920 --> 01:41:34,255 We scraped together what we could, sir. But it's not much. 1200 01:41:34,422 --> 01:41:36,049 All right, let's get her to sea. We have got work to do. 1201 01:41:36,132 --> 01:41:37,133 Roger that. 1202 01:41:59,697 --> 01:42:01,032 Engines ahead, flank. 1203 01:42:01,074 --> 01:42:02,826 All engines ahead, flank. 1204 01:42:02,867 --> 01:42:04,536 All engines ahead, flank. Aye, sir. 1205 01:42:18,883 --> 01:42:22,679 You good? 1206 01:42:20,093 --> 01:42:49,289 Good, sir. Good, sir. 1207 01:42:21,678 --> 01:42:49,289 Good. 1208 01:42:49,289 --> 01:42:50,415 Status of turret one? 1209 01:42:52,083 --> 01:42:53,668 Center line, barrel, armed. 1210 01:42:59,090 --> 01:43:00,466 - Stop! - Clear! 1211 01:43:01,467 --> 01:43:02,677 Loaded. 1212 01:43:03,428 --> 01:43:05,138 Status of turret two? 1213 01:43:05,930 --> 01:43:07,432 Starboard side, armed. 1214 01:43:10,935 --> 01:43:12,896 Status of turret three? 1215 01:43:12,937 --> 01:43:14,230 Port barrel. Ready to rock and roll. 1216 01:43:14,397 --> 01:43:15,648 Port side, armed! 1217 01:43:15,940 --> 01:43:17,775 Sir, are we really firing on Oahu? 1218 01:43:17,942 --> 01:43:19,110 Sure looks that way. 1219 01:43:19,152 --> 01:43:20,403 Holy shit! 1220 01:43:35,960 --> 01:43:39,297 Saddle Ridge will be in weapons range in five minutes. 1221 01:43:39,464 --> 01:43:42,133 Oh, brother, somebody is going to kiss the donkey. 1222 01:43:46,054 --> 01:43:47,096 Hoppefl 1223 01:44:01,110 --> 01:44:03,613 I didn't think that one moved. 1224 01:44:05,031 --> 01:44:06,282 Me neither. 1225 01:44:46,656 --> 01:44:48,366 My God. 1226 01:44:48,533 --> 01:44:49,701 Are you kidding me? 1227 01:45:26,696 --> 01:45:27,822 Art of War. 1228 01:45:32,994 --> 01:45:34,871 Fire control, weapons status? 1229 01:45:34,912 --> 01:45:35,955 Aimed at target. 1230 01:45:36,039 --> 01:45:39,500 Train all three turrets to 2-1-0. 1231 01:45:41,502 --> 01:45:43,046 But, sir, that's the wrong direction! 1232 01:45:43,087 --> 01:45:44,380 I'm well aware of that, Raikes. 1233 01:45:58,519 --> 01:45:59,771 What the hell is he doing? 1234 01:45:59,854 --> 01:46:01,439 He's losing his mind, all over again. 1235 01:46:08,363 --> 01:46:09,447 Hard left rudder. 1236 01:46:09,614 --> 01:46:11,616 Hard left rudder. Aye, sir. 1237 01:46:45,650 --> 01:46:47,151 Drop port anchor. What? 1238 01:46:51,656 --> 01:46:52,990 Drop it now! 1239 01:46:57,829 --> 01:46:59,163 We are going to die. 1240 01:47:03,501 --> 01:47:04,502 We are going to die. 1241 01:47:08,089 --> 01:47:10,258 You are going to die. I am going to die. 1242 01:47:13,678 --> 01:47:14,679 We are all going to die. 1243 01:47:19,350 --> 01:47:20,476 Just not today. 1244 01:47:40,037 --> 01:47:42,165 Let's drop some lead on those mother... 1245 01:47:42,331 --> 01:47:43,332 Fire! 1246 01:47:58,723 --> 01:47:59,974 Reload! Reload! 1247 01:48:00,057 --> 01:48:02,101 Firing mechanism reset! Secure the hatch. 1248 01:48:02,185 --> 01:48:03,186 Port side ready! 1249 01:48:03,227 --> 01:48:04,312 Release the anchor. 1250 01:48:19,035 --> 01:48:20,077 Incoming! Incoming! 1251 01:48:36,469 --> 01:48:37,553 You all right? 1252 01:48:37,595 --> 01:48:39,555 They ain't going to sink this battleship, no way. 1253 01:48:39,597 --> 01:48:40,723 Hit it! 1254 01:48:52,610 --> 01:48:53,611 Everything you've got! 1255 01:49:00,993 --> 01:49:01,994 Whom 1256 01:49:17,677 --> 01:49:21,639 I want every available plane on this ship in the air, now! 1257 01:49:26,811 --> 01:49:28,396 I can't believe that worked! 1258 01:49:28,479 --> 01:49:31,148 Yeah, Art of I/Var. Fight the enemy where they aren't. 1259 01:49:31,190 --> 01:49:33,150 After all these years, that finally just clicked. 1260 01:49:33,192 --> 01:49:35,152 But that's not what it means. 1261 01:49:35,653 --> 01:49:36,654 Really? 1262 01:49:36,696 --> 01:49:38,531 Not even close. 1263 01:50:17,194 --> 01:50:18,571 Keep going! 1264 01:50:20,865 --> 01:50:22,033 Oh, shit! 1265 01:50:33,377 --> 01:50:34,545 Mick, my leg is stuck. 1266 01:50:42,887 --> 01:50:43,929 Mick! 1267 01:50:46,265 --> 01:50:47,433 Status of weapons? 1268 01:50:47,516 --> 01:50:48,559 VETERAN". Turret three is down. 1269 01:50:48,726 --> 01:50:52,021 We got one round of high-explosive back-aft in turret three. 1270 01:50:53,022 --> 01:50:55,733 Tell them to have it ready when we get there. 1271 01:51:01,238 --> 01:51:02,740 I got this. 1272 01:51:13,876 --> 01:51:15,002 Beast, update. 1273 01:51:16,253 --> 01:51:18,714 I need that round. We need to bring it to turret two. 1274 01:51:18,756 --> 01:51:21,050 Sir? Turret two is 500 feet away. 1275 01:51:21,092 --> 01:51:22,551 This round is over a thousand pounds! 1276 01:51:22,593 --> 01:51:24,011 How do you expect us to get it there? 1277 01:53:12,495 --> 01:53:15,039 Raikes! Get to the gun plot, finger on the trigger. 1278 01:53:15,206 --> 01:53:16,999 Yes, sir. Come on, easy. Easy. 1279 01:53:17,166 --> 01:53:18,834 Gentle, boys. Gentle, gentle. 1280 01:53:30,221 --> 01:53:31,555 Get out of here! 1281 01:53:35,392 --> 01:53:36,393 We got to go. 1282 01:53:37,144 --> 01:53:40,231 Calm down, okay? I'm going to frigging save you. 1283 01:53:50,157 --> 01:53:51,534 Closed, number one is armed. 1284 01:53:51,700 --> 01:53:53,410 Coordinates? Train, 3-3-0. 1285 01:53:53,577 --> 01:53:56,080 Elevation? 2-2-0. 1286 01:54:05,923 --> 01:54:07,049 There! Go! 1287 01:54:08,092 --> 01:54:09,552 Let's go! 1288 01:54:12,346 --> 01:54:13,347 She's armed. 1289 01:54:13,764 --> 01:54:15,891 You better not be up there. 1290 01:54:16,392 --> 01:54:18,227 Let's go! Come on! 1291 01:54:22,022 --> 01:54:23,232 Hoppefl 1292 01:54:35,452 --> 01:54:37,788 We only have one round left, right? 1293 01:54:37,955 --> 01:54:38,998 Yeah. 1294 01:54:49,967 --> 01:54:52,303 It was an honor serving with you, Captain. 1295 01:54:55,097 --> 01:54:56,640 The honor was mine. 1296 01:55:01,645 --> 01:55:03,397 Fire. Fire. 1297 01:55:52,863 --> 01:55:53,864 Locked on target. 1298 01:56:22,851 --> 01:56:24,603 We take great pride in honoring 1299 01:56:24,687 --> 01:56:28,649 the many men and women who demonstrated exceptional gallantry 1300 01:56:29,316 --> 01:56:32,403 in the face of overwhelming enemy force. 1301 01:56:32,569 --> 01:56:36,240 Valor and courage were exhibited by so many 1302 01:56:36,699 --> 01:56:38,826 that I cannot honor them all. 1303 01:56:39,076 --> 01:56:41,370 It is my great privilege to recognize 1304 01:56:41,870 --> 01:56:45,708 those few whose actions deserve special note. 1305 01:56:45,833 --> 01:56:50,170 Lieutenant Colonel, United States Army, retired, Mick Canales. 1306 01:57:02,725 --> 01:57:05,602 The President of the United States takes great pleasure 1307 01:57:05,769 --> 01:57:09,440 in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper 1308 01:57:09,773 --> 01:57:11,942 for extraordinary heroism. 1309 01:57:12,109 --> 01:57:15,529 Receiving this award, on behalf of his brother, 1310 01:57:15,696 --> 01:57:17,781 Lieutenant Commander Alex Hopper. 1311 01:57:36,884 --> 01:57:39,136 Stand fast, Mr. Hopper. 1312 01:57:42,473 --> 01:57:46,518 It is my great pleasure to present you with a Silver Star 1313 01:57:46,685 --> 01:57:51,315 for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. 1314 01:58:03,535 --> 01:58:05,496 And I look forward to seeing you at sea 1315 01:58:05,537 --> 01:58:08,207 on a ship of your own command, soon. 1316 01:58:18,050 --> 01:58:19,927 Thank you. 1317 01:58:25,265 --> 01:58:26,600 Ordy, stop talking for a second. 1318 01:58:26,683 --> 01:58:27,768 Come on, take the picture, Beast. 1319 01:58:27,935 --> 01:58:29,853 Say "Navy-u Navy! 1320 01:58:34,608 --> 01:58:35,984 Mildly impressive, Hopper. 1321 01:58:36,026 --> 01:58:37,694 You ready to get your ass off that big gray monster, 1322 01:58:37,694 --> 01:58:39,696 Get out to Coronado and get your hands dirty with the big boys? 1323 01:58:39,738 --> 01:58:41,156 Yes, sir. You think you've got what it takes? 1324 01:58:41,198 --> 01:58:42,991 I hope so, sir. Call me, Hopper. 1325 01:58:43,033 --> 01:58:44,660 It just might be too much sleep, though, sir. 1326 01:58:44,701 --> 01:58:46,036 A little too much sleep for you? Yes, sir. 1327 01:58:46,120 --> 01:58:47,121 We will have to see about that. 1328 01:58:47,204 --> 01:58:49,706 Come on, Hopper, cozy up to Nagata. 1329 01:58:49,748 --> 01:58:51,083 You look so cute. 1330 01:58:51,250 --> 01:58:52,876 You guys make a great couple. Are we dating now? 1331 01:58:52,960 --> 01:58:54,378 You look dapper. 1332 01:58:54,545 --> 01:58:56,213 "Navy." Say, "N3VY-" 1333 01:58:56,255 --> 01:58:58,006 Yeah, I don't know. 1334 01:58:58,048 --> 01:58:59,341 Oh! 1335 01:58:59,383 --> 01:59:00,509 Bad timing. 1336 01:59:00,676 --> 01:59:02,553 Congratulations. Thank you. 1337 01:59:02,594 --> 01:59:03,804 How are you? Good, how are you? 1338 01:59:03,887 --> 01:59:05,180 I love you. I love you. 1339 01:59:05,347 --> 01:59:07,015 I'm a pretty lucky guy, you know that? 1340 01:59:07,057 --> 01:59:09,893 Which is why I think it's a perfect time for you to talk to my dad. 1341 01:59:09,935 --> 01:59:12,855 Where is he? I wish he was standing right here. 1342 01:59:13,021 --> 01:59:15,149 That's perfect, becauselookl 1343 01:59:15,732 --> 01:59:18,610 Your wish came true, honey. Go get him. 1344 01:59:21,029 --> 01:59:23,031 Thumbs up, that helps. 1345 01:59:24,908 --> 01:59:25,909 Sir. 1346 01:59:27,077 --> 01:59:28,287 What is it? 1347 01:59:29,413 --> 01:59:32,583 I want you to know that I am in love with Sam. 1348 01:59:35,711 --> 01:59:39,756 And I am asking your permission to marry your daughter. 1349 01:59:43,427 --> 01:59:44,469 No. 1350 01:59:44,553 --> 01:59:46,555 Thank you, sir. I mean, it's... 1351 01:59:47,723 --> 01:59:49,600 What? No. 1352 01:59:51,435 --> 01:59:52,769 Sir... 1353 01:59:54,146 --> 01:59:56,481 I saved the world. 1354 01:59:57,149 --> 02:00:00,819 Saving the world is one thing, Hopper. My daughter is quite another. 1355 02:00:01,945 --> 02:00:05,449 But... No means no, Hopper. 1356 02:00:05,616 --> 02:00:07,784 Now, if you'll excuse me, I'm late for lunch. 1357 02:00:08,619 --> 02:00:11,622 I think I will have a chicken burrito. 1358 02:00:13,248 --> 02:00:14,458 Chicken... 1359 02:00:15,751 --> 02:00:16,793 Sir. 1360 02:00:19,838 --> 02:00:21,256 Come along, Hopper. 1361 02:00:21,298 --> 02:00:23,926 We will discuss the terms of your surrender over a meal. 1362 02:00:26,136 --> 02:00:29,598 Yes, sir. 1363 02:00:29,598 --> 02:00:30,974 She told you about that? 1364 02:09:39,773 --> 02:09:41,816 You got nothing on Jay-Z. 1365 02:09:42,734 --> 02:09:44,194 I mean, even I couldn't get Beyoncé. 1366 02:09:44,277 --> 02:09:45,695 I couldn't get Beyoncé either. 1367 02:09:45,737 --> 02:09:46,863 No way. 1368 02:09:47,614 --> 02:09:48,615 Whoa. 1369 02:09:49,741 --> 02:09:50,867 What the... 1370 02:09:50,950 --> 02:09:52,660 What is that? 1371 02:10:00,001 --> 02:10:01,336 Don't get too close to it. 1372 02:10:01,377 --> 02:10:04,756 Whoa, guys! Look at this! 1373 02:10:04,923 --> 02:10:07,133 - Don't go too close! - Don't run to it. 1374 02:10:07,217 --> 02:10:08,802 - Do you think that looks like a door? - A door? 1375 02:10:08,885 --> 02:10:10,637 Hello? Anyone home? 1376 02:10:11,596 --> 02:10:12,931 That's not going to help, is it? 1377 02:10:14,432 --> 02:10:16,392 This really helps. 1378 02:10:23,066 --> 02:10:24,901 Do you know what that is? 1379 02:10:25,068 --> 02:10:26,903 We think there's something inside of it. 1380 02:10:27,070 --> 02:10:28,238 Are going to open it, Jimmy? 1381 02:10:28,321 --> 02:10:31,658 If Jimmy says he's getting in, he's getting in! 1382 02:10:41,793 --> 02:10:43,461 Come on, Jimmy! Whoo! 1383 02:10:43,628 --> 02:10:44,963 Jimmy! 1384 02:10:45,129 --> 02:10:48,091 That's it. Come to daddy. 1385 02:10:51,761 --> 02:10:53,346 Jimmy! Oh, my God! 1386 02:10:53,429 --> 02:10:54,472 Yes! 101551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.