Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,055 --> 00:01:41,852
I once thought this was the
beginning of your story.
2
00:01:48,066 --> 00:01:50,319
Memory is a strange thing.
3
00:01:51,653 --> 00:01:54,197
It doesn't work like I thought it would.
4
00:01:54,740 --> 00:01:57,492
We are so constrained by time.
5
00:01:58,368 --> 00:02:00,245
From his order.
6
00:02:29,149 --> 00:02:32,444
Come back to me.
7
00:02:33,737 --> 00:02:35,364
Come back to me.
8
00:02:35,530 --> 00:02:37,240
Hands up!
9
00:02:38,575 --> 00:02:41,745
Are you the sheriff in town?
10
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
I'll hit you with my tickle guns!
11
00:02:46,792 --> 00:02:50,337
I have to chase you.
You better run away.
12
00:03:09,773 --> 00:03:12,150
I remember moments in between.
13
00:03:15,570 --> 00:03:17,280
I love you.
14
00:03:18,031 --> 00:03:19,324
I hate you!
15
00:03:31,753 --> 00:03:33,380
And that was the end.
16
00:03:41,930 --> 00:03:43,640
Come back to me.
17
00:03:44,474 --> 00:03:46,935
Love, come back to me.
18
00:04:01,992 --> 00:04:05,203
But now I no longer know if I
believe in beginnings and endings.
19
00:04:06,538 --> 00:04:10,792
Some days define your
story beyond your life.
20
00:04:11,877 --> 00:04:13,879
Like the day they arrived.
21
00:04:25,849 --> 00:04:28,018
Good morning.
22
00:04:31,563 --> 00:04:33,565
Where is everyone?
23
00:04:35,025 --> 00:04:37,235
Alright, let's get started.
24
00:04:37,360 --> 00:04:40,030
Today we will talk about the Portuguese language
25
00:04:40,238 --> 00:04:44,576
and why it has a very different
sound from other Romance languages.
26
00:04:44,785 --> 00:04:48,830
The history of Portuguese begins
in the kingdom of Galicia...
27
00:04:49,664 --> 00:04:50,999
Excuse me.
28
00:04:51,082 --> 00:04:53,043
...in the Middle Ages...
29
00:04:53,877 --> 00:04:57,798
when language was
considered an art form.
30
00:05:05,055 --> 00:05:07,140
Do you want to let us participate?
31
00:05:07,349 --> 00:05:10,560
Dr. Banks,
can you turn the TV on to the news?
32
00:05:27,577 --> 00:05:30,914
The police have already cordoned off the entire area.
33
00:05:31,039 --> 00:05:33,917
As you can see,
we got as close as possible,
34
00:05:34,084 --> 00:05:38,046
but Montana is currently
in total lockdown.
35
00:05:38,547 --> 00:05:43,635
It appears that the object landed
40 minutes ago,north of I-94.
36
00:05:43,760 --> 00:05:48,265
We are waiting to know whether it is
an aircraft under development or...
37
00:05:49,307 --> 00:05:50,767
One moment.
38
00:05:51,309 --> 00:05:54,271
They tell me there are other items similar to that
39
00:05:54,396 --> 00:05:59,109
they landed in at least eight
other locations around the world.
40
00:05:59,192 --> 00:06:00,735
Yes ? Do we have them?
41
00:06:00,944 --> 00:06:04,197
These images come to us
from the island of Hokkaido.
42
00:06:04,656 --> 00:06:07,951
It's happening all over the
world and it's happening now.
43
00:06:17,127 --> 00:06:18,795
I guess class is over.
44
00:06:42,027 --> 00:06:43,653
Away, away, away!
45
00:07:07,052 --> 00:07:09,512
We ask you to collaborate while waiting
46
00:07:09,596 --> 00:07:11,723
that the authorities evaluate
the nature of the object.
47
00:07:11,848 --> 00:07:14,935
So it's not our work?
Isn't he even from this planet?
48
00:07:15,143 --> 00:07:18,355
We are still gathering information
in concert with other countries.
49
00:07:18,605 --> 00:07:22,692
We are not alone in having
them on our doorstep.
50
00:07:22,859 --> 00:07:27,530
If it's just a peaceful first
contact, why send 12?
51
00:07:27,656 --> 00:07:29,658
Why not just one?
52
00:07:39,626 --> 00:07:42,212
Yes, I know, I saw it too.
53
00:07:52,806 --> 00:07:56,810
I don't know, Mom,
we watch the same news.
54
00:07:59,688 --> 00:08:03,566
Mom, please don't waste
your time with that channel.
55
00:08:03,775 --> 00:08:07,696
How many times do I have to
tell you that they are idiots?
56
00:08:10,031 --> 00:08:12,075
Well, are you feeling nervous?
57
00:08:13,243 --> 00:08:15,245
Exactly, so...
58
00:08:16,830 --> 00:08:20,125
it? You know, always the same.
59
00:08:24,879 --> 00:08:26,756
Mom, I'm fine.
60
00:08:27,924 --> 00:08:30,301
All right, I'll call you later.
HI.
61
00:08:39,644 --> 00:08:41,938
About eight hours after landing,
62
00:08:42,105 --> 00:08:45,358
still no sign of what we
might call "first contact".
63
00:08:45,525 --> 00:08:49,279
These objects are at least 450 meters tall.
64
00:08:49,362 --> 00:08:52,699
Two of them would have
penetrated Russian airspace.
65
00:08:52,907 --> 00:08:55,577
One in Siberia and the other
off the Black Sea coast.
66
00:08:55,702 --> 00:09:00,915
There are currently 12 unidentified objects
reported scattered across the planet.
67
00:09:01,124 --> 00:09:03,793
There doesn't seem to be any
logic to the destinations,
68
00:09:03,918 --> 00:09:06,546
and there is no evidence that
the spaceships are occupied...
69
00:09:06,671 --> 00:09:10,133
...the hypothesis is that,
if it is some sort of vehicle,
70
00:09:10,842 --> 00:09:12,635
may be unmanned.
71
00:09:12,802 --> 00:09:16,389
However, there is a protocol
for scenarios like this.
72
00:10:24,374 --> 00:10:26,251
After the extraordinary events of Tuesday,
73
00:10:26,376 --> 00:10:29,379
this morning the President
declared a state of emergency,
74
00:10:29,546 --> 00:10:34,134
and sent 5,000 National Guardsmen
to the State of Montana alone.
75
00:10:34,217 --> 00:10:38,179
Borders closed, flights cancelled,
and millions of travelers abandoned.
76
00:10:38,263 --> 00:10:41,724
Desperate races to stock up on
petrol, water and food are increasing.
77
00:10:41,933 --> 00:10:47,230
And federal authorities have suspended
the cap on law enforcement overtime.
78
00:10:47,397 --> 00:10:50,775
The ATF has temporarily banned
the issuance of new gun licenses,
79
00:10:50,900 --> 00:10:54,737
obliging many independent
firearms suppliers
80
00:10:54,863 --> 00:10:56,906
to suspend their sales activities.
81
00:10:57,073 --> 00:10:59,450
After 48 hours there is still no news...
82
00:10:59,617 --> 00:11:00,660
Two days.
83
00:11:02,412 --> 00:11:05,206
And the public already expects answers from us.
84
00:11:06,416 --> 00:11:08,251
I am Colonel G.T. Weber.
85
00:11:09,961 --> 00:11:10,920
We don't know each other,
86
00:11:11,004 --> 00:11:15,091
but two years ago he translated from
Farsi on behalf of military security.
87
00:11:15,383 --> 00:11:17,844
He made quick work of those
videos of the rioters.
88
00:11:17,969 --> 00:11:20,096
And you dealt with
the rioters quickly.
89
00:11:22,724 --> 00:11:27,604
She is at the top of any list
when it comes to translations.
90
00:11:28,188 --> 00:11:31,733
And your security clearance
is good for another two years,
91
00:11:31,858 --> 00:11:34,319
therefore he still has access
to confidential information.
92
00:11:34,527 --> 00:11:37,322
That's why I'm in his
studio and not in Berkeley.
93
00:11:48,249 --> 00:11:50,460
I need you to translate something for me.
94
00:11:59,093 --> 00:12:00,637
Why are you here?
95
00:12:03,973 --> 00:12:06,309
Can you understand us?
96
00:12:14,150 --> 00:12:16,319
Where are you from?
97
00:12:24,953 --> 00:12:28,331
Now that you've heard
it, what is your opinion?
98
00:12:31,334 --> 00:12:33,127
That is...
99
00:12:33,336 --> 00:12:34,921
Yes.
100
00:12:36,965 --> 00:12:38,549
How many ?
101
00:12:38,758 --> 00:12:40,343
How many what?
102
00:12:41,135 --> 00:12:43,304
How many are talking?
103
00:12:46,891 --> 00:12:48,476
Two.
104
00:12:49,560 --> 00:12:52,105
Assuming they didn't
talk at the same time.
105
00:12:53,481 --> 00:12:55,858
Are you sure?
They had a mouth o...
106
00:12:56,025 --> 00:12:58,987
What method would you use to translate?
107
00:13:00,530 --> 00:13:04,075
Does it distinguish words or phrases?
108
00:13:05,743 --> 00:13:07,912
I do not know.
109
00:13:08,913 --> 00:13:10,331
So what can you tell me?
110
00:13:10,748 --> 00:13:14,585
I can tell you that it is impossible
to translate from an audio file.
111
00:13:14,752 --> 00:13:18,047
I should stay there and interact with them.
112
00:13:18,214 --> 00:13:20,925
There was no need for
translations from Farsi.
113
00:13:21,050 --> 00:13:24,929
Of course, because I knew the
language, but this is...
114
00:13:28,933 --> 00:13:31,561
- I understand what he wants to do.
- And that would be?
115
00:13:31,769 --> 00:13:33,313
I'm not taking her to Montana.
116
00:13:33,563 --> 00:13:35,481
It will not become a tourist destination
117
00:13:35,565 --> 00:13:36,733
for anyone with a
security clearance.
118
00:13:37,066 --> 00:13:39,777
I only told her what it
takes to do this job.
119
00:13:39,902 --> 00:13:41,821
It's non-negotiable.
120
00:13:42,363 --> 00:13:45,450
If I leave,
he will have lost his chance.
121
00:13:53,750 --> 00:13:55,251
Until we meet again.
122
00:13:55,793 --> 00:13:57,337
Colonel.
123
00:13:59,213 --> 00:14:02,967
You mentioned Berkeley,
now will you turn to Danvers?
124
00:14:03,092 --> 00:14:04,177
Perhaps.
125
00:14:04,927 --> 00:14:06,763
Before taking it,
126
00:14:06,888 --> 00:14:11,559
ask him how to say "war" in
Sanskrit, and its translation.
127
00:14:18,441 --> 00:14:22,070
The signing of a scientific
cooperation agreement seems closer,
128
00:14:22,195 --> 00:14:25,156
now that Russia and China are
participating in the discussions at the UN.
129
00:14:25,615 --> 00:14:30,995
Meanwhile, there is a crisis in the financial
markets around the world, and the Dow Jones index
130
00:14:31,120 --> 00:14:35,958
lost over 2,000 points,
in the darkest week of its history.
131
00:14:50,306 --> 00:14:51,599
Good morning.
132
00:14:51,808 --> 00:14:52,892
Colonel.
133
00:14:53,726 --> 00:14:57,980
"Gavisti". For him it means "argument".
What do you think it means?
134
00:14:58,106 --> 00:14:59,857
Wish for more cows.
135
00:15:00,483 --> 00:15:02,610
Pack your bags.
136
00:15:03,277 --> 00:15:06,322
- Can you give me 20 minutes?
- We take off in 10.
137
00:15:07,448 --> 00:15:10,076
Dr. Banks, this way, please.
138
00:15:26,759 --> 00:15:29,971
Excuse me, I'll check that it's fastened properly.
139
00:15:37,770 --> 00:15:39,522
Everything OK ?
140
00:16:15,808 --> 00:16:17,477
Thank you.
141
00:16:20,146 --> 00:16:22,940
Sorry, I couldn't understand
what you were saying.
142
00:16:23,149 --> 00:16:28,529
"Language is the foundation of civilization,
the glue that holds a people together.
143
00:16:28,613 --> 00:16:31,407
It is the first weapon that
is drawn in a conflict."
144
00:16:32,575 --> 00:16:34,994
Louise, meet Ian Donnelly.
145
00:16:35,119 --> 00:16:36,746
Louise Banks, Ian Donnelly.
146
00:16:36,829 --> 00:16:39,582
- What a welcome!
- Well, she wrote it.
147
00:16:40,124 --> 00:16:41,375
Yes.
148
00:16:41,501 --> 00:16:45,963
They are the things that are written in
prefaces, to dazzle readers with the ABC.
149
00:16:46,172 --> 00:16:49,133
It's great, even if it's wrong.
150
00:16:50,384 --> 00:16:51,594
Wrong ?
151
00:16:51,761 --> 00:16:55,765
The pillar of civilization is not
language, but science.
152
00:16:55,973 --> 00:16:59,602
Ian is a theoretical physicist from Los Alamos.
153
00:17:00,186 --> 00:17:03,856
She will report to me, but will work
with him when you are in the shell.
154
00:17:04,065 --> 00:17:05,858
That's what they call UFOs.
155
00:17:06,025 --> 00:17:09,529
The first thing: what they
want and where they come from.
156
00:17:09,612 --> 00:17:14,742
And then, how did they get here?
Can they exceed the speed of light?
157
00:17:14,825 --> 00:17:18,871
Here, I have a list of questions
that we can review together.
158
00:17:19,038 --> 00:17:21,666
We introduce ourselves with a
handshake of binary sequences...
159
00:17:21,791 --> 00:17:25,628
How about we talk to him before
giving him math problems?
160
00:17:28,005 --> 00:17:30,007
That's why I brought both.
161
00:17:32,134 --> 00:17:33,636
I'll bring him the coffee.
162
00:17:36,138 --> 00:17:37,974
A coffee with the alien.
163
00:19:48,104 --> 00:19:51,107
Well, escort the two of them to Dr. Kettler.
164
00:19:51,232 --> 00:19:52,274
Yes sir.
165
00:19:52,483 --> 00:19:55,695
Follow the captain to the medical
center, it will take a few minutes.
166
00:19:55,778 --> 00:19:57,780
And then we begin.
167
00:20:08,833 --> 00:20:12,128
They will take care of your
luggage, give me the cell phones.
168
00:20:12,712 --> 00:20:14,296
Cell phones.
169
00:20:15,339 --> 00:20:17,133
Follow me.
170
00:20:17,299 --> 00:20:20,302
Put these on, you will always
have to carry them with you.
171
00:20:27,059 --> 00:20:29,937
- Not while I'm here. - Well.
172
00:20:32,982 --> 00:20:34,734
Sir, they have arrived.
173
00:20:34,942 --> 00:20:38,779
Louise Banks? Ian Donnelly?
When was the last meal?
174
00:20:39,155 --> 00:20:40,322
- Last night. - Me too.
175
00:20:40,489 --> 00:20:43,826
- Last stressful event?
- Included now?
176
00:20:45,453 --> 00:20:46,662
Just to say...
177
00:20:46,787 --> 00:20:50,458
Who did they take away with the air ambulance?
178
00:20:50,583 --> 00:20:53,335
Not everyone can handle
situations like this.
179
00:20:53,502 --> 00:20:55,171
I'll give you a withdrawal
180
00:20:55,379 --> 00:20:58,841
and I give you a dose of vaccine that
covers a series of bacterial risks.
181
00:20:58,966 --> 00:21:02,386
Can you sign here?
And roll up a sleeve.
182
00:21:02,678 --> 00:21:04,930
- Do you suffer from claustrophobia?
- No.
183
00:21:05,139 --> 00:21:09,351
Are you currently taking any medications?
Allergies? Pregnancy?
184
00:21:11,145 --> 00:21:14,857
This dose is a bomb for the
body, it could have side effects:
185
00:21:14,982 --> 00:21:19,737
nausea, dizziness, headache,
a ringing as if you have tinnitus.
186
00:21:31,373 --> 00:21:33,876
- Have you seen what happens to him?
-How the hell does it work?
187
00:21:34,001 --> 00:21:36,587
The data is unchanged, but I don't know...
188
00:21:36,712 --> 00:21:41,217
we are like insects who collect with
newspaper to accompany us out of the house.
189
00:21:41,383 --> 00:21:44,345
Exactly after 112 minutes and 19 seconds,
190
00:21:44,428 --> 00:21:47,890
there is a shift in gravity
that makes us slip away.
191
00:21:48,015 --> 00:21:51,060
Have you found a scientific explanation?
192
00:21:51,185 --> 00:21:54,230
- Is it designed for them?
- No, we think it's for us.
193
00:21:54,939 --> 00:21:57,066
No air circulates inside the chamber,
194
00:21:57,525 --> 00:22:00,152
so after about 2 hours,
we run out of oxygen.
195
00:22:00,236 --> 00:22:03,614
It doesn't take 18 hours to
pump fresh air into a room.
196
00:22:03,739 --> 00:22:05,241
Atmosphere.
197
00:22:06,826 --> 00:22:07,868
Please ?
198
00:22:07,993 --> 00:22:10,663
If their atmosphere is
different from Earth's,
199
00:22:10,871 --> 00:22:15,251
it will take hours to rebalance the O2
content and pressure, every time they open.
200
00:22:16,627 --> 00:22:18,796
So, if they wanted, they could suffocate us?
201
00:22:18,963 --> 00:22:20,756
This is Agent David Halpern of the CIA.
202
00:22:21,549 --> 00:22:24,385
- I'll accompany you to your stations.
- Yes.
203
00:22:24,468 --> 00:22:27,054
Remember, we need answers
as soon as possible.
204
00:22:27,179 --> 00:22:31,684
What they want, where they come from,
why they are here, that's the priority.
205
00:22:31,809 --> 00:22:35,688
Gentlemen, meet Dr. Ian Donnelly,
he will be leading this team.
206
00:22:35,896 --> 00:22:40,568
Did they show signs of reacting to something?
Shapes, drawings, numbers, Fibonacci?
207
00:22:40,693 --> 00:22:44,697
We don't even understand how
they react to a "hello", so...
208
00:22:44,905 --> 00:22:46,490
don't run too much.
209
00:22:48,993 --> 00:22:51,412
- What do you know?
- We're just getting started.
210
00:22:51,871 --> 00:22:53,205
Good morning.
211
00:22:53,706 --> 00:22:56,458
Meet Dr. Louise Banks,
she will lead this team.
212
00:22:56,625 --> 00:22:58,460
Dr. Banks, it's a pleasure to meet you.
213
00:22:58,627 --> 00:23:01,130
Dr. Banks takes over
from Dr. Walker.
214
00:23:02,590 --> 00:23:04,675
It's the signal that there are 15 minutes left.
215
00:23:05,384 --> 00:23:07,469
Have you ever dived?
216
00:23:09,889 --> 00:23:12,057
What kind of radiation will we expose ourselves to?
217
00:23:12,182 --> 00:23:14,059
Minimum, these are just to be safe.
218
00:23:14,268 --> 00:23:17,229
There is the possibility of
establishing physical contact with...
219
00:23:17,313 --> 00:23:20,316
Am I the only one who has difficulty calling them "aliens"?
220
00:23:20,441 --> 00:23:24,320
There is a wall, like a glass
wall, we can't get them closer.
221
00:23:25,404 --> 00:23:27,281
What do they look like?
222
00:23:28,240 --> 00:23:30,326
He'll see for himself soon, let's get moving.
223
00:23:30,534 --> 00:23:32,703
Thank you. Turn around, please.
224
00:23:38,334 --> 00:23:40,836
All units, stand by, over.
225
00:23:50,095 --> 00:23:53,849
At first it feels awkward in
there, but then you get used to it.
226
00:23:55,517 --> 00:23:57,686
Get into the second vehicle
227
00:24:04,860 --> 00:24:06,737
We'll be there in a few minutes.
228
00:24:07,363 --> 00:24:08,697
Hold on.
229
00:25:04,962 --> 00:25:09,049
Acknowledged, Condor,
let's observe without acting, over.
230
00:25:09,174 --> 00:25:10,634
Be careful.
231
00:25:16,598 --> 00:25:20,769
Every 18 hours,
the bottom hatch opens.
232
00:25:23,439 --> 00:25:24,982
At that point we enter.
233
00:25:26,734 --> 00:25:28,861
Red team ready to intervene.
234
00:25:33,282 --> 00:25:37,619
Radar air report: zero movement.
Alpha Team, you may proceed. Step.
235
00:25:37,786 --> 00:25:41,415
Got it, Condor.
We are preparing to go up. Step.
236
00:25:46,795 --> 00:25:48,422
3 meters.
237
00:25:52,051 --> 00:25:53,635
1.5 meters.
238
00:25:55,220 --> 00:25:57,347
0.5 metres... 0.3 metres...
239
00:26:15,282 --> 00:26:18,660
Alpha, all clear to enter
the antechamber. Step.
240
00:26:24,708 --> 00:26:28,212
Got it, Condor.
Let's move forward. Step.
241
00:26:38,013 --> 00:26:39,681
9 meters to the target.
242
00:26:39,848 --> 00:26:44,853
Suit telemetry fully operational,
despite unknown interference. Step.
243
00:26:51,610 --> 00:26:53,862
1.5 meters... 0.5... 0.3.
244
00:27:16,718 --> 00:27:19,888
Oxygen level: 20.3%.
No contamination. Step.
245
00:27:23,475 --> 00:27:25,394
Gravity at .97.
246
00:27:33,861 --> 00:27:37,364
Reduction of the radio signal by 90%.
247
00:27:37,489 --> 00:27:39,074
85%.
248
00:27:57,759 --> 00:27:59,887
Yes, I didn't dream it.
249
00:28:19,948 --> 00:28:22,951
Well, let's get moving, let's not waste time.
250
00:28:23,118 --> 00:28:25,454
Ready? Ready?
251
00:28:26,538 --> 00:28:27,623
Force.
252
00:28:27,748 --> 00:28:31,752
Condor, I advance first
with Captain Marks. Step.
253
00:28:37,424 --> 00:28:41,261
Here we are. Nominal gravity
in the antechamber. Step.
254
00:28:42,387 --> 00:28:43,597
All right, sir.
255
00:28:43,722 --> 00:28:45,849
- You can proceed. - Ready.
256
00:28:46,475 --> 00:28:48,352
Okay, let's bring them up.
257
00:28:53,398 --> 00:28:58,445
Vital signs normal.
Radio signal stable at 75%. Step.
258
00:28:59,529 --> 00:29:01,240
Everything OK ?
259
00:29:04,159 --> 00:29:05,160
Yes.
260
00:29:06,453 --> 00:29:08,455
Dr. Banks?
261
00:29:11,875 --> 00:29:14,836
He can do it, come on.
262
00:29:15,170 --> 00:29:17,506
I don't know, I think...
263
00:29:25,639 --> 00:29:27,432
Take it!
264
00:29:39,695 --> 00:29:41,905
Doctor Donnelly, are you okay?
265
00:29:42,864 --> 00:29:45,284
Doctor Donnelly, is everything okay?
266
00:29:46,910 --> 00:29:50,872
Doctor Donnelly, are you okay?
Please reply. Step.
267
00:29:51,039 --> 00:29:52,582
Yes.
268
00:29:55,794 --> 00:29:57,629
Holy shit.
269
00:30:02,509 --> 00:30:06,305
We have to get to the bottom,
and she will begin her work.
270
00:30:07,723 --> 00:30:09,016
Okay?
271
00:30:09,141 --> 00:30:12,477
- Then let's move.
- Alpha team in position.
272
00:30:12,602 --> 00:30:15,564
The team is in
position, we're moving.
273
00:31:01,485 --> 00:31:03,945
Condor, Alpha is in the aisle.
274
00:31:04,071 --> 00:31:06,114
We install equipment and telemetry.
Step.
275
00:31:26,551 --> 00:31:29,179
Oxygen level, 21.3%. Step.
276
00:31:39,189 --> 00:31:42,192
And what happens now?
277
00:31:44,945 --> 00:31:46,988
They're coming.
278
00:32:50,385 --> 00:32:51,720
Dr. Banks.
279
00:32:56,850 --> 00:32:58,310
Dr. Banks.
280
00:33:00,061 --> 00:33:02,063
It can begin.
281
00:33:07,903 --> 00:33:11,531
Don't stop until you pass
the airlock entrance.
282
00:33:11,740 --> 00:33:16,203
Do not attempt to remove hazmat suits without
the assistance of authorized personnel.
283
00:33:16,328 --> 00:33:19,706
I repeat: do not remove suits without
the assistance of authorized personnel.
284
00:33:20,123 --> 00:33:22,250
Wait, just a second.
285
00:33:42,896 --> 00:33:46,650
- Am I fired?
- It went better than its predecessor.
286
00:33:47,776 --> 00:33:50,278
That's not much consolation to me.
287
00:33:50,946 --> 00:33:54,157
You have until two hours
to come up with something.
288
00:33:54,324 --> 00:33:56,159
And then what happens?
289
00:33:56,952 --> 00:33:58,495
Go back in there.
290
00:34:32,487 --> 00:34:35,365
The wave of violence continues
across the United States,
291
00:34:35,490 --> 00:34:37,200
in the aftermath of the 12 landings.
292
00:34:37,367 --> 00:34:40,203
The President has imposed
a dawn-to-dusk curfew,
293
00:34:40,370 --> 00:34:42,497
after the iron fist
of the National Guard
294
00:34:42,622 --> 00:34:45,959
failed to prevent a third night
of looting across the country.
295
00:34:46,167 --> 00:34:50,505
It is feared that in North Dakota, 144
members of the San Lorenzo Pentecostal sect
296
00:34:50,589 --> 00:34:53,758
died after setting
fire to their camp.
297
00:34:53,883 --> 00:34:57,846
Their website claims that the arrival of
aliens would have fulfilled a prophecy
298
00:34:57,971 --> 00:35:01,391
according to which "12 groups
of 12 will follow the lamb".
299
00:35:18,533 --> 00:35:21,453
We'll be back in 15 minutes,
do you have any new information?
300
00:35:21,578 --> 00:35:24,456
We listened to some of their sounds.
301
00:35:25,040 --> 00:35:26,625
What do you get out of it?
302
00:35:26,791 --> 00:35:29,544
Well, they play sounds
from a hidden source.
303
00:35:30,837 --> 00:35:32,255
Sounds of what?
304
00:35:32,589 --> 00:35:36,760
Snippets of conversation from the
room, random snippets of dialogue.
305
00:35:37,177 --> 00:35:39,929
Really, we got nowhere.
306
00:35:41,222 --> 00:35:43,808
Minus 14 minutes to access the shell.
307
00:35:43,933 --> 00:35:46,478
Minus 14 minutes to access the shell.
308
00:36:04,496 --> 00:36:06,581
OXYGEN LEVEL IN THE CYLINDERS
309
00:36:09,084 --> 00:36:11,961
Minus 9 minutes to access the shell.
310
00:36:12,087 --> 00:36:14,631
Minus 9 minutes to access the shell.
311
00:36:14,839 --> 00:36:16,299
What is that for?
312
00:36:16,466 --> 00:36:18,176
Visual support.
313
00:36:19,010 --> 00:36:22,514
I won't be able to repeat their
words, if they are talking at all.
314
00:36:22,722 --> 00:36:27,894
But perhaps they have a written language,
the basis of visual communication.
315
00:36:28,019 --> 00:36:30,313
Okay, let's get moving.
316
00:36:33,024 --> 00:36:36,986
HUMAN
317
00:36:40,448 --> 00:36:41,533
Human.
318
00:37:09,561 --> 00:37:10,812
Human.
319
00:37:14,441 --> 00:37:16,484
I am a human being.
320
00:37:17,068 --> 00:37:19,362
What are you?
321
00:37:29,831 --> 00:37:31,166
Human.
322
00:38:21,633 --> 00:38:22,509
My God.
323
00:38:22,634 --> 00:38:24,010
Are you recording?
324
00:38:24,135 --> 00:38:26,554
Yes sir,
I'm transmitting it to base camp.
325
00:38:27,889 --> 00:38:31,226
Louise, this is incredible.
326
00:38:45,782 --> 00:38:47,450
Human.
327
00:39:04,217 --> 00:39:06,845
Okay, slow down a little, guys.
328
00:39:07,679 --> 00:39:09,430
Slow down.
329
00:39:26,322 --> 00:39:28,783
I don't want to belittle his achievement,
330
00:39:28,950 --> 00:39:31,286
but is this really the right approach?
331
00:39:31,870 --> 00:39:36,541
Do you want to teach him to speak and read?
It will take more time.
332
00:39:37,000 --> 00:39:39,878
You're wrong, it's the fastest method.
333
00:39:42,213 --> 00:39:44,299
Everything he'll do in there,
334
00:39:44,465 --> 00:39:48,136
I'll have to tell this to a room full
of people whose only question is:
335
00:39:48,261 --> 00:39:50,054
"How could they use it against us?"
336
00:39:50,430 --> 00:39:53,308
So he will have to give me something more.
337
00:39:54,434 --> 00:39:55,810
Kangaroo.
338
00:39:56,811 --> 00:39:58,313
What does it mean ?
339
00:39:58,479 --> 00:40:03,109
In 1770, Captain James Cook's ship
ran aground near the Australian coast,
340
00:40:03,276 --> 00:40:07,030
they set out to explore and
came across the aborigines.
341
00:40:07,238 --> 00:40:11,659
A sailor pointed to the animals hopping
around with their babies in their pouches,
342
00:40:11,826 --> 00:40:15,747
he asked what they were,
and the Aborigines replied, "Kanguru."
343
00:40:17,582 --> 00:40:19,500
And what would the connection be?
344
00:40:19,667 --> 00:40:24,339
Only later did they discover that
"kanguru" means "I don't understand."
345
00:40:24,505 --> 00:40:29,385
It is necessary to avoid these misunderstandings
or it will take us much longer.
346
00:40:31,179 --> 00:40:33,348
I'll let him digest this for now.
347
00:40:34,182 --> 00:40:37,352
But you will have to tell me the words
you have chosen before the next session.
348
00:40:37,769 --> 00:40:38,811
Right.
349
00:40:38,978 --> 00:40:41,522
And remember what happened to the Aboriginal people.
350
00:40:42,023 --> 00:40:46,027
A more advanced race almost
exterminated them all.
351
00:40:52,951 --> 00:40:54,744
It's a beautiful story.
352
00:40:54,953 --> 00:40:58,289
Thank you. It's not true.
353
00:40:58,498 --> 00:41:00,833
But it served my purpose.
354
00:41:10,843 --> 00:41:12,303
HUMAN?
355
00:41:17,850 --> 00:41:22,438
We think we managed to repeat some
sequences of prime numbers to him.
356
00:41:22,563 --> 00:41:23,731
It's something.
357
00:41:23,815 --> 00:41:26,526
Congratulations, you are a parrot.
358
00:41:26,651 --> 00:41:29,237
It's much more than that,
you bloody braggart!
359
00:41:29,362 --> 00:41:31,406
They can't understand our algebra.
360
00:41:31,906 --> 00:41:35,827
Instead, complex behaviors
are assimilated on the fly.
361
00:41:38,871 --> 00:41:42,166
But this doesn't make any sense or is it a mistake?
362
00:41:46,671 --> 00:41:50,466
Unfortunately, not everyone agrees with
our policy of openness towards aliens.
363
00:41:50,591 --> 00:41:54,679
Do you know General Shang?
Codename: "Grande Domino".
364
00:41:54,804 --> 00:41:58,266
Whatever he does,
at least four other nations will follow.
365
00:41:58,933 --> 00:42:01,019
Louise, you have to make some progress today.
366
00:42:01,144 --> 00:42:03,646
- Do you have a list of words for me?
- Yes.
367
00:42:09,444 --> 00:42:12,405
He will teach them
his name and Ian's.
368
00:42:12,864 --> 00:42:17,869
Yes, so we'll find out their names, if they
have them, and then we'll move on to pronouns.
369
00:42:18,161 --> 00:42:20,288
These are all elementary words.
370
00:42:20,496 --> 00:42:22,290
"Eat", "walk".
371
00:42:24,459 --> 00:42:25,918
Help me understand.
372
00:42:32,091 --> 00:42:34,135
Not the part above!
373
00:42:34,927 --> 00:42:38,681
"What is your purpose on Earth?"
374
00:42:39,515 --> 00:42:43,186
- This is what you're getting at, isn't it?
- And that's the question.
375
00:42:43,311 --> 00:42:48,149
We first need to make sure
they know what a question is.
376
00:42:48,316 --> 00:42:53,321
What is a request for information
that requires a response.
377
00:42:53,446 --> 00:42:57,075
Then we need to clarify the difference there is
378
00:42:57,200 --> 00:43:00,828
between the second person
singular and the plural.
379
00:43:00,912 --> 00:43:05,083
Because we don't want to
know why Joe Alieno is here,
380
00:43:05,208 --> 00:43:07,835
but why did all of
them land on Earth.
381
00:43:08,252 --> 00:43:11,506
And the word "purpose" presupposes
the concept of intention.
382
00:43:11,631 --> 00:43:14,675
We need to find out if
they make conscious choices
383
00:43:14,842 --> 00:43:19,722
or if they are moved only by instinct so
they don't understand the question "why?".
384
00:43:19,847 --> 00:43:23,726
And the most important thing:
we must have a common vocabulary
385
00:43:23,851 --> 00:43:26,145
enough to understand their answers.
386
00:43:28,272 --> 00:43:29,857
Received.
387
00:43:30,316 --> 00:43:32,360
Stick to your list.
388
00:43:32,568 --> 00:43:33,694
But...
389
00:43:35,947 --> 00:43:37,657
don't add anything else.
390
00:43:51,379 --> 00:43:55,883
Gravity at .97.
Oxygen level 21.4%. Step.
391
00:43:56,551 --> 00:43:58,386
Condor, Alpha is in the aisle.
392
00:43:58,553 --> 00:44:00,721
Equipment and telemetry installed.
Step.
393
00:44:00,930 --> 00:44:02,515
Let's get started.
394
00:44:14,569 --> 00:44:16,571
Louise, I'm Louise.
395
00:44:23,578 --> 00:44:25,288
What is that?
396
00:44:27,039 --> 00:44:28,749
A new symbol? I do not understand.
397
00:44:29,083 --> 00:44:31,794
I don't know, I think it's
the symbol for "human" again.
398
00:44:31,961 --> 00:44:33,921
It just has a little curl at the end.
399
00:44:34,338 --> 00:44:37,425
Maybe it's a sign of
questioning, I don't know.
400
00:44:37,925 --> 00:44:41,637
I don't know, Louise,
I think they're getting confused.
401
00:44:41,846 --> 00:44:45,391
Dr. Banks, perhaps we can
move on to the next word.
402
00:45:04,285 --> 00:45:06,037
Dr. Banks?
403
00:45:07,288 --> 00:45:08,748
- Everything's fine.
- What's happening?
404
00:45:09,749 --> 00:45:11,584
- What does he do? - I am fine.
405
00:45:11,792 --> 00:45:13,252
Is she crazy?
406
00:45:13,419 --> 00:45:14,962
They have to see me.
407
00:45:15,129 --> 00:45:16,839
He's taking off his suit.
Doctor !
408
00:45:19,800 --> 00:45:21,886
- Can do it?
- Risks contamination.
409
00:45:22,637 --> 00:45:24,889
- They have to see me.
- Dr. Banks.
410
00:45:26,641 --> 00:45:28,601
- Dr. Banks.
- Goes towards the screen.
411
00:45:31,812 --> 00:45:33,231
Shall we cancel?
412
00:45:33,439 --> 00:45:37,109
- Received, wait for new orders.
- Return to your stations.
413
00:46:52,852 --> 00:46:55,521
This is a proper presentation.
414
00:47:11,912 --> 00:47:13,414
I'm Louise.
415
00:47:14,165 --> 00:47:16,959
Ian, do you want to introduce yourself?
416
00:47:20,421 --> 00:47:22,089
Yes.
417
00:47:24,800 --> 00:47:26,218
Louise.
418
00:47:30,556 --> 00:47:32,224
TO HELL!
419
00:47:36,979 --> 00:47:39,357
We all have to die, right?
420
00:47:40,691 --> 00:47:45,529
Sir, Donnelly is taking off her
suit, permission to cancel?
421
00:47:45,738 --> 00:47:47,114
Continue.
422
00:48:03,464 --> 00:48:05,007
Ian.
423
00:48:05,216 --> 00:48:06,550
Louise.
424
00:48:08,219 --> 00:48:09,929
You.
425
00:48:11,138 --> 00:48:13,140
Who are you?
426
00:48:40,000 --> 00:48:42,837
I believe those are their names.
427
00:48:45,423 --> 00:48:47,007
They have names.
428
00:48:47,550 --> 00:48:51,053
- So what will we call him?
- I do not know.
429
00:48:52,638 --> 00:48:54,557
I was thinking of Gianni and Pinotto.
430
00:48:57,852 --> 00:48:59,019
Yes.
431
00:48:59,186 --> 00:49:01,689
- Yes? - Yes, I like it.
432
00:49:03,566 --> 00:49:05,109
I like.
433
00:49:19,707 --> 00:49:25,045
Team 1, exit the vehicle and
go to the decontamination tent.
434
00:49:30,634 --> 00:49:34,722
Keep your respirators on until you
get to the quartermaster's office.
435
00:50:03,375 --> 00:50:04,877
I know.
436
00:50:11,509 --> 00:50:17,515
Team 2, exit the vehicle and head
towards the decontamination tent.
437
00:50:18,182 --> 00:50:23,687
Keep your respirators on and don't stop until
you get to the quartermaster's office.
438
00:50:26,690 --> 00:50:28,776
How do you feel?
439
00:50:28,943 --> 00:50:30,653
Consumed.
440
00:50:30,861 --> 00:50:34,281
I don't think I need to tell
you that you took a big risk.
441
00:50:35,783 --> 00:50:38,285
There are no signs of
radiation poisoning yet.
442
00:50:38,410 --> 00:50:40,538
We'll see his blood tests.
443
00:50:41,080 --> 00:50:43,958
For now, I'll give you
another dose of the vaccine.
444
00:50:45,292 --> 00:50:48,379
No radiation,
we didn't detect anything else,
445
00:50:48,546 --> 00:50:51,006
but I would still administer
a robust cocktail.
446
00:50:51,215 --> 00:50:54,426
This is the first time we've
made significant progress.
447
00:50:55,636 --> 00:50:58,764
All right, we'll take the risk.
448
00:50:59,557 --> 00:51:00,766
Treasure...
449
00:51:00,891 --> 00:51:02,726
- What are you doing there?
- Honey.
450
00:51:02,935 --> 00:51:07,147
- Can't you tell me anything?
- No, you have to stay calm.
451
00:51:07,314 --> 00:51:10,985
- How can I stay calm?
- Calm down, try to calm down.
452
00:51:11,777 --> 00:51:14,989
Becky asked me if those
monsters will kill her dad!
453
00:51:15,114 --> 00:51:17,616
Honey, nothing like that will happen.
454
00:51:20,244 --> 00:51:22,997
- Be careful. - Don't worry.
455
00:51:23,163 --> 00:51:25,916
Please, I'm so scared!
456
00:52:39,281 --> 00:52:42,910
Here's a lot of what we
don't know about heptapods.
457
00:52:43,035 --> 00:52:46,455
From the Greek "epta":
seven, and "pod": foot.
458
00:52:46,580 --> 00:52:49,333
Seven feet: heptapod.
459
00:52:50,834 --> 00:52:52,044
Who am I?
460
00:52:53,253 --> 00:52:57,257
The search for a sensible answer
is hampered by the fact that,
461
00:52:57,466 --> 00:52:59,802
in addition to being seen and heard,
462
00:53:00,344 --> 00:53:04,056
the heptapods do not leave
even the shadow of a footprint.
463
00:53:04,890 --> 00:53:08,102
The chemical composition of
their spacecraft is unknown.
464
00:53:08,310 --> 00:53:12,272
The shell produces no
waste, gases or radiation.
465
00:53:12,439 --> 00:53:16,527
If the shells communicate with each other,
they do so in an indecipherable way.
466
00:53:17,444 --> 00:53:22,866
The air between the shells is not disturbed
by sonic emissions or light waves.
467
00:53:24,076 --> 00:53:26,745
Are they scientists? Tourists?
468
00:53:26,954 --> 00:53:30,040
If they are scientists,
they don't ask many questions.
469
00:53:33,127 --> 00:53:35,754
Why did they land
precisely in those places?
470
00:53:35,963 --> 00:53:39,049
The world's leading experts
can't figure it out.
471
00:53:39,466 --> 00:53:42,386
The most plausible theory is that
they chose areas of the Earth
472
00:53:42,511 --> 00:53:45,139
with the lowest incidence of lightning.
473
00:53:45,305 --> 00:53:47,141
But there are exceptions.
474
00:53:47,307 --> 00:53:49,727
Another accredited theory
is that Sheena Easton
475
00:53:49,935 --> 00:53:52,646
it topped the charts in every
one of those places in 1980.
476
00:53:52,855 --> 00:53:55,315
So... we just don't know.
477
00:53:56,984 --> 00:53:58,986
How do they communicate?
478
00:53:59,403 --> 00:54:02,364
On this one, Louise made us all look bad.
479
00:54:02,573 --> 00:54:06,118
The first great discovery was
that there is no correlation
480
00:54:06,201 --> 00:54:10,497
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
481
00:54:16,670 --> 00:54:19,173
IAN WALKS
482
00:54:25,554 --> 00:54:30,434
Unlike our written languages,
their writing is semasiographic.
483
00:54:30,559 --> 00:54:34,772
It conveys a meaning,
it does not represent a sound.
484
00:54:38,817 --> 00:54:42,654
Perhaps they interpret our
writing as a missed opportunity...
485
00:54:43,322 --> 00:54:45,532
to establish a second
communication channel.
486
00:54:45,657 --> 00:54:46,784
TIME - DEATH - TECHNOLOGY
487
00:54:46,867 --> 00:54:48,660
SOLAR SYSTEM - HOUSE
- NUMBER - WRITE
488
00:54:51,038 --> 00:54:55,834
We owe our friends in Pakistan a
useful study on how heptapods write.
489
00:54:57,002 --> 00:55:01,381
Because, unlike the word,
a logogram is free from time.
490
00:55:03,842 --> 00:55:06,261
Like their spaceship,
or their bodies,
491
00:55:06,386 --> 00:55:09,556
their written language has no
forward or backward direction.
492
00:55:10,265 --> 00:55:13,435
Linguists call it
"nonlinear orthography."
493
00:55:13,560 --> 00:55:17,147
Which begs the question:
Is this how they think?
494
00:55:19,149 --> 00:55:24,279
Imagine you want to write a sentence
using both hands on both sides.
495
00:55:24,488 --> 00:55:27,241
You should already know
every word you plan to use
496
00:55:27,366 --> 00:55:30,285
and also how much space each will take up.
497
00:55:32,246 --> 00:55:36,375
A heptapod can write a complex
sentence in two seconds, easily.
498
00:55:36,458 --> 00:55:39,086
It took us a month to
give a basic answer.
499
00:55:39,253 --> 00:55:40,838
"What is your purpose on Earth?"
500
00:55:40,963 --> 00:55:42,714
Next step: expand your vocabulary.
501
00:55:42,881 --> 00:55:45,926
According to Louise,
it will take another month to get to that.
502
00:56:07,406 --> 00:56:09,533
Weber is looking for you.
503
00:56:10,117 --> 00:56:12,661
And why do you think I would hide here?
504
00:56:14,454 --> 00:56:15,998
Salts.
505
00:56:16,540 --> 00:56:17,666
Force.
506
00:56:17,791 --> 00:56:19,251
Thank you.
507
00:56:22,254 --> 00:56:24,256
It's nice here, huh?
508
00:56:24,464 --> 00:56:26,884
Yes, there is a nice view.
509
00:56:26,967 --> 00:56:28,594
Away from the noise...
510
00:56:32,055 --> 00:56:34,433
You know, I was just thinking about you.
511
00:56:37,144 --> 00:56:40,564
Your approach to language is that of
a mathematician, you know that, right?
512
00:56:42,816 --> 00:56:45,152
I take that as a compliment.
513
00:56:45,319 --> 00:56:47,529
Well, it is.
514
00:56:50,157 --> 00:56:54,661
You made us overcome communication
barriers that I didn't know existed.
515
00:56:54,786 --> 00:56:56,246
"Don't tell me!"
516
00:56:58,707 --> 00:57:00,375
Maybe that's why I'm single.
517
00:57:00,584 --> 00:57:06,340
You can understand the mechanics of
communication and still remain single.
518
00:57:14,848 --> 00:57:18,310
It seems to me that everything
that happens in there...
519
00:57:18,518 --> 00:57:21,271
rest on our shoulders.
520
00:57:22,105 --> 00:57:25,692
Yes, but we're not bad, right?
You and me?
521
00:57:29,196 --> 00:57:32,324
Have you seen the jokers we work with?
522
00:57:33,075 --> 00:57:35,285
Good thing I have you.
523
00:57:39,164 --> 00:57:41,541
ALIEN EMERGENCY -
25TH DAY VENEZUELA
524
00:57:43,961 --> 00:57:45,545
LET'S SAVE OUR SPECIES
525
00:57:45,629 --> 00:57:49,591
Breaking news: the first
photo of aliens goes viral.
526
00:57:50,133 --> 00:57:53,720
"There is a very high risk of biological
contamination in the Montana area,"
527
00:57:53,845 --> 00:57:56,348
so say the environmentalist lobbies.
528
00:57:56,556 --> 00:57:58,392
800,000 marched in Washington
529
00:57:58,558 --> 00:58:01,395
against the government's
management of the emergency.
530
00:58:01,561 --> 00:58:04,398
This and much more, in our special.
531
00:58:05,565 --> 00:58:09,319
First contact with whoever is in there
and who is in charge of the operation?
532
00:58:09,403 --> 00:58:10,862
The government. Exact.
533
00:58:11,071 --> 00:58:14,825
The same one that bankrupted our
healthcare system and military.
534
00:58:14,992 --> 00:58:17,744
Look at them,
they don't even have guns!
535
00:58:18,245 --> 00:58:20,205
We risk a total invasion,
536
00:58:20,414 --> 00:58:24,001
and our President will let them
take our house undisturbed.
537
00:58:24,334 --> 00:58:26,420
We're falling asleep at the wheel, people!
538
00:58:26,586 --> 00:58:28,755
You know what I'm talking about, I know!
539
00:58:28,839 --> 00:58:33,010
Wouldn't it be a little smarter
to give him a show of strength?
540
00:58:33,135 --> 00:58:36,346
Let's fire some warning
shots, what do you think?
541
00:58:36,430 --> 00:58:39,057
The first listener is on the air.
Tell us, what do you think?
542
00:59:05,667 --> 00:59:07,627
What is this word?
543
00:59:23,393 --> 00:59:24,811
Planet.
544
00:59:30,317 --> 00:59:33,987
It means...
The Earth is a planet.
545
00:59:34,362 --> 00:59:37,324
Do you want to see my project
for Mistress Garriott?
546
00:59:37,491 --> 00:59:39,326
Yes, little nose.
547
00:59:42,329 --> 00:59:46,833
We had to invent a
favorite TV show...
548
00:59:47,667 --> 00:59:50,003
- Who are those two?
- You and dad.
549
00:59:50,879 --> 00:59:54,674
The program is titled: "Mum
and Dad Talk to the Animals".
550
00:59:56,009 --> 00:59:58,053
It's very cute.
551
01:00:07,187 --> 01:00:09,314
You know it's okay to
be sad if dad and I...
552
01:00:09,523 --> 01:00:12,025
Yes, but I'm not sad.
553
01:00:13,276 --> 01:00:15,070
We both love you so much.
554
01:00:15,278 --> 01:00:18,031
I know, it's just a drawing,
it doesn't really exist.
555
01:00:23,954 --> 01:00:25,705
Are you feeling well?
556
01:00:28,041 --> 01:00:30,043
Yes, I'm fine.
557
01:00:31,753 --> 01:00:35,382
I don't know if that's
something I can explain.
558
01:00:35,507 --> 01:00:38,426
When did you last have a
check-up with Dr. Kettler?
559
01:00:38,635 --> 01:00:40,220
I am fine.
560
01:00:40,637 --> 01:00:42,681
I'm going to get some fresh air.
561
01:00:42,889 --> 01:00:43,890
I am fine.
562
01:00:44,099 --> 01:00:46,184
- Agree. - Everything is fine.
563
01:01:45,827 --> 01:01:47,787
How do you feel?
564
01:01:51,791 --> 01:01:53,960
I need to sleep, but...
565
01:01:54,169 --> 01:01:55,420
I am fine.
566
01:01:58,965 --> 01:02:01,801
You know, I read something about this theory
567
01:02:02,010 --> 01:02:05,972
according to which, if you completely
immerse yourself in a foreign language,
568
01:02:06,181 --> 01:02:08,266
you can rewire the circuitry of your brain.
569
01:02:08,433 --> 01:02:10,977
Yes, it's the Sapir-Whorf Hypothesis.
570
01:02:12,270 --> 01:02:13,813
The theory that...
571
01:02:14,189 --> 01:02:16,066
It's the theory that
572
01:02:16,149 --> 01:02:19,653
the language we speak determines
the way we think and...
573
01:02:19,819 --> 01:02:23,156
Yes, it affects our view of the world.
574
01:02:24,157 --> 01:02:25,533
I'm curious.
575
01:02:25,742 --> 01:02:27,786
Do you dream in their language?
576
01:02:37,837 --> 01:02:40,757
I may have had some dreams, but not...
577
01:02:42,175 --> 01:02:45,887
I don't think this
affects my work.
578
01:03:05,448 --> 01:03:08,201
- Did he sleep? - A bit'.
579
01:03:08,868 --> 01:03:10,870
Do you know Mandarin?
580
01:03:22,882 --> 01:03:27,887
The voice he is about to hear is
that of the head of the Chinese army.
581
01:03:28,888 --> 01:03:30,807
General Shang.
582
01:03:31,224 --> 01:03:33,059
Send it.
583
01:03:35,478 --> 01:03:39,649
We have our satellite imagery,
if you want to see who you're talking to.
584
01:03:40,233 --> 01:03:41,860
Wait, come back.
585
01:03:43,111 --> 01:03:44,738
S109 -
586
01:03:46,531 --> 01:03:50,327
He says each of the 12
offers high technology.
587
01:03:52,871 --> 01:03:55,290
Back again. Play.
588
01:03:58,668 --> 01:04:03,173
"Our scientific team is
trying to decode the groups."
589
01:04:03,298 --> 01:04:05,842
"Groups", I don't know what that means.
590
01:04:06,051 --> 01:04:10,305
Something about the benefit…
“Seeds, Honors and Flowers.”
591
01:04:13,141 --> 01:04:14,934
I don't know, it's all here.
592
01:04:15,101 --> 01:04:17,103
I don't understand what it means either.
593
01:04:17,312 --> 01:04:19,856
An hour ago,
China mobilized its army,
594
01:04:20,106 --> 01:04:22,525
and Russia will follow
as a matter of honor.
595
01:04:22,692 --> 01:04:24,944
Shang is about to unleash something.
596
01:04:25,070 --> 01:04:27,447
Matter of honor, "honors."
597
01:04:29,115 --> 01:04:31,659
Seeds, honors, flowers.
598
01:04:31,785 --> 01:04:35,163
They are all groups of mahjong tiles.
599
01:04:36,373 --> 01:04:37,749
My God...
600
01:04:38,333 --> 01:04:42,128
are they using a game to
talk to the heptapods?
601
01:04:43,129 --> 01:04:44,714
Perhaps. Why ?
602
01:04:44,923 --> 01:04:48,593
If I taught them chess
instead of English,
603
01:04:48,760 --> 01:04:50,553
every conversation would be a game,
604
01:04:50,762 --> 01:04:55,100
every idea expressed in terms of opposition,
victory, defeat. Do you understand the problem?
605
01:04:56,476 --> 01:04:59,396
If the only tool I gave
her was a hammer...
606
01:04:59,562 --> 01:05:02,232
Everything will seem like a nail to me.
607
01:05:03,024 --> 01:05:05,360
We have to ask him the big question.
608
01:05:06,319 --> 01:05:08,363
Ready or not.
609
01:05:16,329 --> 01:05:19,374
No, this is the same as before.
610
01:05:19,499 --> 01:05:20,750
You see ?
611
01:05:21,167 --> 01:05:23,586
Yes, no, but between three and four.
612
01:05:24,712 --> 01:05:26,756
We have to go.
613
01:05:54,659 --> 01:05:56,369
The purpose of the heptapod.
614
01:06:06,963 --> 01:06:09,757
Purpose of the heptapod.
Earth. What is your purpose?
615
01:06:11,217 --> 01:06:12,635
Conversion completed SEND
616
01:06:17,098 --> 01:06:19,392
Is there only Pinotto?
617
01:06:23,855 --> 01:06:25,773
Okay, you're here too.
618
01:06:48,213 --> 01:06:49,255
What does he say?
619
01:06:58,056 --> 01:07:00,058
"Offer weapon".
620
01:07:04,437 --> 01:07:07,023
- But they wrote it!
- Using an ambiguous word for them.
621
01:07:07,106 --> 01:07:08,691
- It can be a request.
- Or a warning.
622
01:07:08,816 --> 01:07:10,443
Silence !
623
01:07:11,903 --> 01:07:16,533
We don't know if they understand the
difference between a weapon and an instrument.
624
01:07:17,242 --> 01:07:20,954
Our language is confusing,
sometimes they can be used as synonyms.
625
01:07:21,120 --> 01:07:24,457
They may ask us to
offer them something
626
01:07:24,582 --> 01:07:26,251
and not the other way around.
627
01:07:26,459 --> 01:07:27,919
As part of an exchange.
628
01:07:28,044 --> 01:07:31,172
How do we clarify what
intentions those words imply?
629
01:07:31,381 --> 01:07:34,884
I'll go back inside,
we'll go there immediately and clarify it.
630
01:07:34,968 --> 01:07:38,304
- It's not that simple.
- In what sense ?
631
01:07:39,264 --> 01:07:43,101
Colonel, the Secretary of
Defense is on the line for you.
632
01:07:49,649 --> 01:07:52,860
Let's keep this information to
ourselves until we understand better.
633
01:07:53,069 --> 01:07:54,737
We don't pass it on to enemy countries.
634
01:07:54,946 --> 01:07:58,324
It could be that our hosts want to
get us to fight among ourselves,
635
01:07:58,491 --> 01:08:00,577
until one side prevails.
636
01:08:00,743 --> 01:08:03,288
- It's a baseless theory.
- The foundation is there.
637
01:08:03,496 --> 01:08:05,415
Get a history book.
638
01:08:05,623 --> 01:08:09,168
The English with India.
The Germans with Rwanda.
639
01:08:09,335 --> 01:08:12,171
In Hungary they even gave it a name.
640
01:08:18,303 --> 01:08:20,847
We are a world without a leader.
641
01:08:21,014 --> 01:08:23,516
It is impossible to deal
with only a part of us.
642
01:08:23,600 --> 01:08:25,226
And now, with the word "weapon"...
643
01:08:26,102 --> 01:08:27,186
Halpern.
644
01:08:28,438 --> 01:08:30,356
Yes, sir.
645
01:08:50,585 --> 01:08:52,211
Nothing ?
646
01:08:53,338 --> 01:08:55,214
What did they say?
647
01:08:55,423 --> 01:08:57,800
China and Russia have
cut communications.
648
01:08:58,259 --> 01:09:02,388
Whatever they discovered in the
last session, it alarmed them.
649
01:09:03,973 --> 01:09:05,141
Yes, sir.
650
01:09:05,558 --> 01:09:07,018
We have orders to do the same.
651
01:09:07,143 --> 01:09:09,437
- They are our allies.
- He can't do it.
652
01:09:09,562 --> 01:09:11,189
- Put us on radio silence.
- Execute.
653
01:09:11,606 --> 01:09:14,067
We received a message from...
654
01:09:14,442 --> 01:09:15,902
Damn !
655
01:09:16,069 --> 01:09:20,239
- We need to be able to talk to each other.
- First find out what this means.
656
01:09:25,578 --> 01:09:27,455
Base camp is now offline.
657
01:09:27,830 --> 01:09:30,875
Interpreters and liaison
officers suspend communications
658
01:09:31,000 --> 01:09:33,628
and introduce themselves to the unit coordinators.
659
01:09:35,588 --> 01:09:37,465
We had never anticipated a session.
660
01:09:37,590 --> 01:09:42,261
Louise, trust me, we have time,
but we have to hurry, okay?
661
01:09:43,221 --> 01:09:45,056
"Use weapon".
662
01:09:45,181 --> 01:09:48,309
This is the message from the aliens that
would have induced the Chinese government
663
01:09:48,518 --> 01:09:52,438
to withdraw its scientists from
the international mission today.
664
01:09:52,522 --> 01:09:54,899
Here is what General Shang said:
665
01:09:55,024 --> 01:09:58,403
"China no longer trusts aliens
who are determined to divide us.
666
01:09:58,611 --> 01:10:00,530
We must protect mankind."
667
01:10:00,780 --> 01:10:04,325
China has asked to immediately
open a table at the United Nations.
668
01:10:06,703 --> 01:10:09,872
Alpha 19, this is Condor. Step.
669
01:10:14,001 --> 01:10:18,256
Alpha 19, this is Condor.
Answer. Step.
670
01:10:23,136 --> 01:10:26,097
Captain Marks, this is
Condor, I'm not seeing you.
671
01:10:26,305 --> 01:10:28,474
Turn on the squelch twice if you hear me.
672
01:10:29,308 --> 01:10:32,687
Captain Marks, all escort
units are under orders to stop.
673
01:11:03,509 --> 01:11:07,180
- Dr. Banks, you can't come in.
- We just have to ask one question.
674
01:11:07,388 --> 01:11:08,806
Dr. Banks!
675
01:11:09,056 --> 01:11:11,976
The session is over,
he can't come back, it's dangerous.
676
01:11:12,143 --> 01:11:13,978
We only need 5 minutes, don't worry.
677
01:11:14,187 --> 01:11:16,564
Marks, let them go.
678
01:11:18,733 --> 01:11:20,485
Hey, Gianni.
679
01:11:25,573 --> 01:11:28,701
What do we call it, session 37?
680
01:11:29,160 --> 01:11:31,370
No, 36, part two.
681
01:11:39,212 --> 01:11:42,632
- Why are they alone?
- We have contacted Captain Marks.
682
01:11:42,840 --> 01:11:45,593
- But the escort units don't respond.
- Why not ?
683
01:11:46,677 --> 01:11:48,387
Send security.
684
01:11:51,224 --> 01:11:53,142
Offer weapon.
685
01:11:53,351 --> 01:11:55,478
Question mark.
686
01:11:59,649 --> 01:12:02,068
Are you offering us something?
687
01:12:10,910 --> 01:12:13,746
"Technology. Apparatus. Method".
688
01:12:14,163 --> 01:12:16,207
Yes, you see, that's a different word.
689
01:12:16,415 --> 01:12:18,709
This segment is much more complex.
690
01:12:24,257 --> 01:12:25,675
Give.
691
01:12:26,425 --> 01:12:28,302
Technology.
692
01:12:29,428 --> 01:12:31,305
Now.
693
01:12:39,397 --> 01:12:41,274
What is he doing?
694
01:12:46,445 --> 01:12:48,072
Captain, ten o'clock.
695
01:12:57,665 --> 01:13:00,793
Security on the way,
T minus 4 minutes.
696
01:13:00,918 --> 01:13:03,087
We have to complete the operation.
697
01:13:03,212 --> 01:13:06,340
- Here we are, ready to fire.
- We just have to keep them at bay.
698
01:13:06,465 --> 01:13:08,885
Received, warning shots only.
699
01:13:09,010 --> 01:13:12,471
Take cover,
stay alert and no one will get hurt.
700
01:13:39,373 --> 01:13:41,751
Gianni wants me to write on the barrier.
701
01:13:46,797 --> 01:13:48,925
Is it possible?
702
01:13:49,926 --> 01:13:51,886
I do not know.
703
01:14:07,568 --> 01:14:10,363
Not with both hands.
704
01:15:37,950 --> 01:15:39,910
What is that?
705
01:16:25,122 --> 01:16:30,127
Slowly, she suffered a head
injury, lay down again.
706
01:16:33,005 --> 01:16:34,757
How do you feel?
707
01:16:43,182 --> 01:16:46,685
-How is Ian?
- Like her, in one piece.
708
01:16:49,980 --> 01:16:51,524
Who was it?
709
01:16:51,732 --> 01:16:54,735
Soldiers who have watched too much TV.
710
01:16:58,239 --> 01:16:59,698
What is this noise?
711
01:16:59,907 --> 01:17:01,909
Slowly, calmly.
712
01:17:02,034 --> 01:17:05,538
The site is no longer safe,
we are preparing to evacuate.
713
01:17:05,663 --> 01:17:07,456
Where's Ian?
714
01:17:08,249 --> 01:17:10,918
Weber came to pick him
up about ten minutes ago.
715
01:17:11,127 --> 01:17:14,755
He refused to leave until
he knew she was okay.
716
01:17:17,091 --> 01:17:21,178
They are all working to understand
what information you received in there.
717
01:17:27,351 --> 01:17:31,063
Is that all? Didn't the explosion
interrupt the connection?
718
01:17:32,398 --> 01:17:34,608
From what we can see, no.
719
01:17:36,277 --> 01:17:38,988
- Found anything?
- I can't tell you yet.
720
01:17:39,488 --> 01:17:42,074
My team and Louise's
team will work together.
721
01:17:42,241 --> 01:17:44,493
- We must join forces.
- We can't leave.
722
01:17:45,411 --> 01:17:46,537
Well, he's up.
723
01:17:46,704 --> 01:17:49,081
We have to go and explain to
him that it wasn't our fault.
724
01:17:49,248 --> 01:17:51,417
- We can't go back there.
- We have to.
725
01:17:51,792 --> 01:17:53,586
They suffered an attack.
726
01:17:53,752 --> 01:17:56,589
We are optimistic, but the order
is to prepare for a counterattack.
727
01:17:56,755 --> 01:17:57,965
And maybe to evacuate.
728
01:17:58,174 --> 01:18:01,927
It's the wrong move,
as long as they stay, we have to stay.
729
01:18:35,961 --> 01:18:38,547
Well, they're not going away.
730
01:18:39,632 --> 01:18:42,635
Why do I have the impression
that this is worse?
731
01:18:46,388 --> 01:18:48,057
China is ready for the offensive.
732
01:18:48,224 --> 01:18:51,477
Their army is ready to blow
up the alien spaceship.
733
01:18:51,644 --> 01:18:56,982
And if it happens, we can't sit back
and wait for a counterattack, be ready.
734
01:18:57,107 --> 01:19:00,819
- Air force and infantry are on alert.
- Yes, sir.
735
01:19:02,655 --> 01:19:08,244
China has become the first world
power to declare war on aliens.
736
01:19:08,994 --> 01:19:12,456
After the failure of
UN diplomatic efforts,
737
01:19:12,665 --> 01:19:15,501
China confirmed that their
linguist experts today
738
01:19:15,668 --> 01:19:19,004
they issued an ultimatum at
the Shanghai landing site.
739
01:19:19,171 --> 01:19:21,465
In a televised
statement, General Shang,
740
01:19:21,674 --> 01:19:23,509
head of the People's Liberation Army,
741
01:19:23,676 --> 01:19:27,304
he said the aliens have 24
hours to leave Chinese territory
742
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
or they will be annihilated.
743
01:19:29,265 --> 01:19:34,853
And he urged other world leaders
to take a similar position.
744
01:19:35,020 --> 01:19:38,482
The massive gathering of
troops at their landing sites
745
01:19:38,691 --> 01:19:43,320
suggests that Pakistan, Russia and
Sudan will follow China's example.
746
01:19:59,044 --> 01:20:01,130
It can't be random.
747
01:20:16,687 --> 01:20:18,939
It will take us years.
748
01:20:23,694 --> 01:20:25,529
What is that word...
749
01:20:29,450 --> 01:20:30,909
Mom.
750
01:20:33,495 --> 01:20:34,955
Mom.
751
01:20:35,664 --> 01:20:36,749
Love.
752
01:20:36,915 --> 01:20:40,502
What is that word that is
used, it is a technical term,
753
01:20:41,128 --> 01:20:44,465
to say that we both
gain from our agreement?
754
01:20:44,590 --> 01:20:47,343
- Compromise. - No.
755
01:20:48,093 --> 01:20:49,970
There's some sort of dispute...
756
01:20:50,596 --> 01:20:53,599
from which both parties emerge satisfied.
757
01:20:54,600 --> 01:20:56,518
Is everyone happy?
758
01:20:56,685 --> 01:21:00,939
- It's kind of more scientific.
- For scientific matters, call your father.
759
01:21:15,621 --> 01:21:17,122
Thank you.
760
01:21:27,633 --> 01:21:29,134
Excuse me.
761
01:21:29,551 --> 01:21:32,054
Don't worry, I'm awake.
762
01:21:36,850 --> 01:21:38,644
What time is it ?
763
01:21:39,812 --> 01:21:42,856
It's time to open that
bottle you keep hidden.
764
01:21:46,485 --> 01:21:48,487
You deciphered something, right?
765
01:21:48,987 --> 01:21:50,989
Yes, come here.
766
01:21:52,199 --> 01:21:55,953
Check out this section,
it seems to be about the weather.
767
01:21:56,036 --> 01:21:59,540
Their symbol for time is everywhere.
768
01:21:59,665 --> 01:22:01,667
So what is this?
769
01:22:02,209 --> 01:22:04,628
A formula for superluminal velocity?
770
01:22:05,421 --> 01:22:07,214
Who can say.
771
01:22:07,673 --> 01:22:10,509
There are too many gaps, nothing complete.
772
01:22:10,676 --> 01:22:12,219
And then, the lighting.
773
01:22:12,344 --> 01:22:13,679
You come.
774
01:22:15,305 --> 01:22:16,557
Look.
775
01:22:17,850 --> 01:22:20,644
Don't focus on the full spaces,
look at the empty spaces.
776
01:22:20,853 --> 01:22:24,356
How much of this represents data?
How much negative space?
777
01:22:25,524 --> 01:22:27,234
I calculated it.
778
01:22:28,986 --> 01:22:31,113
0.0833 periodic.
779
01:22:37,244 --> 01:22:39,288
Maybe you see it better as a fraction.
780
01:22:42,833 --> 01:22:44,877
One divided by 12.
781
01:22:47,838 --> 01:22:50,841
Here they are telling us
that this is only a twelfth.
782
01:22:51,216 --> 01:22:54,887
- We are part of a larger whole.
- Or we are one of 12 contestants.
783
01:22:55,012 --> 01:22:57,848
- Why do I have to talk to him?
- We're all working together.
784
01:22:58,056 --> 01:23:02,019
We need to talk to the other sites and
tell everyone how to interpret their data.
785
01:23:02,102 --> 01:23:04,104
I remind you that we are isolated.
786
01:23:04,229 --> 01:23:07,107
China threatened to destroy
them, we are on our own.
787
01:23:07,232 --> 01:23:11,695
- But all the pieces fit together.
- And no one cares.
788
01:23:11,904 --> 01:23:14,948
Two hours ago we pulled this audio
from a secure channel in Russia.
789
01:23:15,157 --> 01:23:18,076
Someone on the science
team was spreading it.
790
01:23:20,245 --> 01:23:24,500
During the last session,
the alien said: "There is no time.
791
01:23:24,750 --> 01:23:26,543
Many become one."
792
01:23:27,085 --> 01:23:29,254
We all received weapons.
793
01:23:29,505 --> 01:23:32,841
If anyone is listening, please...
794
01:23:38,931 --> 01:23:44,061
Well, you can interpret what he
said in many different ways...
795
01:23:44,269 --> 01:23:46,271
I don't need an interpreter
to understand what he says.
796
01:23:46,355 --> 01:23:49,566
Russia executed one of their
experts, to protect their secrets.
797
01:23:50,150 --> 01:23:53,987
“Many become one” may be their
way of saying “needs assembly.”
798
01:23:54,112 --> 01:23:57,616
Why give it to us in fragments
and not in its entirety?
799
01:23:57,783 --> 01:24:00,869
What better way to force us
to work together for once.
800
01:24:01,078 --> 01:24:06,124
Even if you believed her, how would you convince
everyone to cooperate and give us their data?
801
01:24:07,376 --> 01:24:09,461
We offer them ours in exchange.
802
01:24:11,463 --> 01:24:14,091
- An exchange?
- It's not a zero-sum game.
803
01:24:17,135 --> 01:24:19,137
Not a zero-sum game.
804
01:24:20,430 --> 01:24:23,725
That's it, yes. Thank you.
805
01:24:30,899 --> 01:24:34,152
There is a total communications
blackout at 9 landing sites.
806
01:24:34,361 --> 01:24:37,573
To talk to us you have to get there
and shout at the border guards.
807
01:24:37,781 --> 01:24:39,658
We are trying,
but it will take too long.
808
01:24:39,825 --> 01:24:42,244
There must be a way to
get the message to him.
809
01:24:42,369 --> 01:24:45,205
To our allies, perhaps,
but now it is too little, too late.
810
01:24:45,330 --> 01:24:48,041
We should inform all other nations
811
01:24:48,125 --> 01:24:50,002
before one of them
launches a global war.
812
01:24:50,168 --> 01:24:53,046
- But we have no way of contacting them.
- Wait a minute.
813
01:24:53,630 --> 01:24:55,007
There is a way.
814
01:24:55,924 --> 01:24:57,843
We have it above our heads.
815
01:24:58,343 --> 01:25:00,053
At the moment I find it difficult.
816
01:25:00,637 --> 01:25:03,348
The Pentagon is convinced that
our shell will counterattack.
817
01:25:03,473 --> 01:25:06,852
I have a feeling they'll order
us to evacuate within the hour.
818
01:25:07,019 --> 01:25:10,272
They are not our enemies,
they have never shown hostility.
819
01:25:10,439 --> 01:25:12,441
Maybe this is their way of being hostile.
820
01:25:12,608 --> 01:25:14,192
That's not the problem.
821
01:25:14,401 --> 01:25:16,403
And what is the problem?
822
01:25:17,029 --> 01:25:20,198
How do we get you back in there if
they're almost a kilometer in the air?
823
01:25:20,282 --> 01:25:21,783
Our work is done.
824
01:25:23,619 --> 01:25:25,746
It is now in the hands of our superiors.
825
01:25:45,474 --> 01:25:47,392
What the hell is he doing?
826
01:26:40,779 --> 01:26:43,115
Oh, no. Oh God, no...
827
01:29:04,297 --> 01:29:06,591
Pinotto?
828
01:29:08,468 --> 01:29:10,595
Where is Gianni?
829
01:29:19,771 --> 01:29:22,858
Gianni in the process of dying
830
01:29:39,708 --> 01:29:41,334
I am sorry.
831
01:29:43,670 --> 01:29:45,463
We're sorry.
832
01:29:49,342 --> 01:29:51,469
I need you...
833
01:29:52,345 --> 01:29:56,099
I need you to send a
message to the other sites.
834
01:30:02,230 --> 01:30:05,442
Louise has weapon
835
01:30:13,450 --> 01:30:15,827
Use weapon
836
01:30:17,037 --> 01:30:18,496
I do not understand.
837
01:30:19,164 --> 01:30:22,375
What is your purpose here?
838
01:30:29,507 --> 01:30:33,929
We help humans
839
01:30:37,974 --> 01:30:42,270
In three thousand years...
840
01:30:43,521 --> 01:30:47,025
we need humans to help us
841
01:30:49,361 --> 01:30:51,529
How do you know the future?
842
01:31:11,383 --> 01:31:13,343
I do not understand.
843
01:31:13,551 --> 01:31:15,303
Who is that little girl?
844
01:31:20,725 --> 01:31:23,979
The program is called: "Mom
and Dad Talk to the Animals."
845
01:31:36,241 --> 01:31:39,744
Louise sees future
846
01:31:49,921 --> 01:31:53,800
Arma opens time
847
01:31:58,263 --> 01:31:59,597
Wait.
848
01:31:59,806 --> 01:32:01,641
No, wait!
849
01:32:50,815 --> 01:32:52,150
- Doctor Banks! -Louise!
850
01:32:52,275 --> 01:32:53,860
Is he okay?
851
01:32:57,280 --> 01:32:59,908
- Are you OK ? Come on, come on.
- Ian, I'm fine.
852
01:33:00,158 --> 01:33:02,494
- What happened?
- I tried to understand, but it's too...
853
01:33:02,660 --> 01:33:05,246
It doesn't matter now,
we have orders to evacuate.
854
01:33:05,330 --> 01:33:09,667
- Why ?
- Russia and Sudan are following China.
855
01:33:10,710 --> 01:33:12,962
Ian, I don't understand why...
856
01:33:13,129 --> 01:33:15,131
Help me, mom.
857
01:33:15,507 --> 01:33:16,549
Louise?
858
01:33:16,758 --> 01:33:17,926
Hate.
859
01:33:18,218 --> 01:33:19,928
Mom.
860
01:33:22,305 --> 01:33:23,848
Mom.
861
01:33:25,683 --> 01:33:27,644
Sorry, honey.
862
01:33:30,688 --> 01:33:34,484
- What day is it today? Do you know, love?
- Sunday.
863
01:33:40,198 --> 01:33:43,118
Will you leave me
too like dad did?
864
01:33:44,202 --> 01:33:46,955
Hannah, love,
daddy didn't leave you.
865
01:33:47,122 --> 01:33:49,374
You'll see it this weekend.
866
01:33:50,542 --> 01:33:53,002
He doesn't look at me the same way anymore.
867
01:34:01,553 --> 01:34:03,471
It's my fault.
868
01:34:05,682 --> 01:34:09,519
I told him something he
wasn't ready to hear.
869
01:34:10,603 --> 01:34:12,147
What ?
870
01:34:13,940 --> 01:34:15,483
Well...
871
01:34:15,984 --> 01:34:18,027
believe it or not...
872
01:34:18,403 --> 01:34:20,947
I know something that will happen in the future.
873
01:34:23,241 --> 01:34:26,161
I can't explain to you why I know, but I know.
874
01:34:27,412 --> 01:34:31,166
And when I told your
dad, he got really angry.
875
01:34:32,417 --> 01:34:35,170
And he said I made the wrong choice.
876
01:34:37,589 --> 01:34:40,425
What is going to happen?
877
01:34:43,344 --> 01:34:47,348
There is a very,
very rare disease involved.
878
01:34:50,351 --> 01:34:52,103
And it's unbeatable.
879
01:34:54,230 --> 01:34:56,232
A bit like you.
880
01:34:56,816 --> 01:34:58,818
How do you swim...
881
01:34:59,319 --> 01:35:03,573
and write poetry, and all the other
wonderful things you give to the world.
882
01:35:03,990 --> 01:35:05,992
I'm unbeatable.
883
01:35:06,659 --> 01:35:08,036
Yes.
884
01:35:24,844 --> 01:35:26,638
I am here.
885
01:35:32,977 --> 01:35:35,647
I understood why my husband left me.
886
01:35:35,772 --> 01:35:38,816
- My husband left me.
- Were you married?
887
01:35:38,983 --> 01:35:41,486
Come on, let's get out of here.
888
01:36:16,062 --> 01:36:18,356
- Mom? - Yes?
889
01:36:18,940 --> 01:36:21,150
Why is my name Hannah?
890
01:36:26,197 --> 01:36:31,160
Your name is very special,
because it is a palindrome.
891
01:36:31,327 --> 01:36:34,872
It reads the same
forwards and backwards.
892
01:36:35,123 --> 01:36:37,458
I need a hand here.
893
01:36:38,418 --> 01:36:40,670
That goes behind.
894
01:36:44,340 --> 01:36:45,883
Ready.
895
01:36:54,267 --> 01:36:58,479
Civilian consultants must wear their
identification badges during procedures...
896
01:36:59,731 --> 01:37:02,442
THE UNIVERSAL LANGUAGE
DOCTOR LOUISE BANKS
897
01:37:05,403 --> 01:37:08,156
All personnel,
complete evacuation procedures...
898
01:37:10,283 --> 01:37:12,618
"To Hannah"
899
01:37:13,244 --> 01:37:15,330
We're done here.
900
01:37:15,913 --> 01:37:17,749
We carry this with us.
901
01:37:22,879 --> 01:37:25,256
TRANSLATING THE
HEPTAPOD A MANUAL
902
01:37:41,689 --> 01:37:43,691
I know how to read it.
903
01:37:47,320 --> 01:37:49,155
- I understand what it is.
- What ?
904
01:37:49,364 --> 01:37:51,699
It's not a weapon, it's a gift.
905
01:37:52,909 --> 01:37:56,662
The weapon is their language. They gave it to
us as a gift, do you understand what it means?
906
01:37:56,871 --> 01:37:59,165
That we can learn the
heptapod, if we survive.
907
01:37:59,290 --> 01:38:02,001
Once you learn, really learn,
908
01:38:02,168 --> 01:38:07,340
you begin to have the same perception
of time as them, to see what will be.
909
01:38:07,548 --> 01:38:09,592
But for them time is a different thing.
910
01:38:09,967 --> 01:38:11,928
It's not linear.
911
01:38:12,303 --> 01:38:14,639
We tried, but it wasn't enough.
912
01:38:15,932 --> 01:38:18,976
The captain will escort you to the
helicopter, take off in 5 minutes.
913
01:38:19,685 --> 01:38:23,189
Ian, Louise,
it was an honor working with you.
914
01:38:24,232 --> 01:38:25,817
Good luck.
915
01:38:29,195 --> 01:38:30,613
Colonel...
916
01:38:37,495 --> 01:38:39,330
I'm trying to find out where they're taking us.
917
01:38:47,171 --> 01:38:49,465
Wake up, mom.
918
01:39:25,042 --> 01:39:26,461
Dr. Banks.
919
01:39:27,837 --> 01:39:29,422
What a pleasure.
920
01:39:29,589 --> 01:39:33,259
General Shang,
the pleasure is all mine, truly.
921
01:39:33,468 --> 01:39:39,182
Its President said he was honored to
have me as a guest at this celebration.
922
01:39:39,390 --> 01:39:41,058
But I confess...
923
01:39:41,809 --> 01:39:44,687
that's the only reason I'm here
924
01:39:45,897 --> 01:39:47,899
it's to meet her in person.
925
01:39:48,816 --> 01:39:51,486
I'm flattered, thanks.
926
01:39:52,320 --> 01:39:56,866
18 months ago,
you did something extraordinary.
927
01:39:57,325 --> 01:40:01,204
Something that not even my
superior has ever managed to do.
928
01:40:02,830 --> 01:40:04,207
That is to say ?
929
01:40:04,332 --> 01:40:06,417
It changed my mind.
930
01:40:08,544 --> 01:40:12,423
We owe this unification only to her.
931
01:40:13,049 --> 01:40:16,928
Because she managed to contact
me on my private number.
932
01:40:19,096 --> 01:40:22,934
His private number?
General, I don't know your private number.
933
01:40:29,857 --> 01:40:31,859
Now yes.
934
01:40:33,736 --> 01:40:37,281
I'm not saying I know how
his mind works, but...
935
01:40:37,865 --> 01:40:41,911
I think it was important for her to see it.
936
01:40:43,037 --> 01:40:45,665
I called her, didn't I?
937
01:40:46,123 --> 01:40:48,084
Yes, he did.
938
01:41:16,904 --> 01:41:19,490
- Well, let's shut down the system.
- Gentleman ?
939
01:41:20,825 --> 01:41:23,828
A satellite cell phone is
calling China from here.
940
01:41:25,538 --> 01:41:26,998
How, from here?
941
01:41:29,500 --> 01:41:30,835
Force !
942
01:41:32,211 --> 01:41:34,088
Whose phone is it?
943
01:41:38,175 --> 01:41:40,511
It's your phone, sir.
944
01:41:46,767 --> 01:41:48,019
Search the base.
945
01:41:48,603 --> 01:41:50,354
Find out who is using it.
946
01:41:50,813 --> 01:41:53,316
- Stay on those coordinates.
- Yes sir.
947
01:41:53,524 --> 01:41:55,860
Reply...
And then what do I tell him?
948
01:41:56,944 --> 01:41:58,571
What do I tell him?
949
01:41:59,363 --> 01:42:00,573
Force.
950
01:42:09,165 --> 01:42:10,750
Answers !
951
01:42:11,792 --> 01:42:14,754
I'll never forget what he said to me.
952
01:42:25,139 --> 01:42:28,726
He repeated my wife's last words to me.
953
01:42:45,785 --> 01:42:49,372
We have found who is calling, he is in the
clean room, we are waiting for instructions.
954
01:42:52,625 --> 01:42:54,085
What are you doing ?
955
01:42:54,669 --> 01:42:56,504
- What are you doing ?
- I change someone's mind.
956
01:42:56,671 --> 01:42:58,798
- Can you gain 20 seconds?
- There's no time.
957
01:42:58,923 --> 01:43:01,092
Trust me,
just 20 seconds i Do you trust me?
958
01:43:05,638 --> 01:43:06,597
Dr. Banks.
959
01:43:07,264 --> 01:43:09,058
Put down the phone or we'll disappear.
960
01:43:12,395 --> 01:43:14,730
- Put it down! - Yes, I'm sorry.
961
01:43:17,233 --> 01:43:19,193
He is committing an act of treason!
962
01:43:24,865 --> 01:43:25,616
Yes.
963
01:43:25,700 --> 01:43:27,952
- Put it down!
- It's done. I did.
964
01:43:43,300 --> 01:43:46,971
The blockade of communications between
the 12 landing sites continues.
965
01:43:47,096 --> 01:43:48,556
MILITARY ACTION "INEVITABLE"
966
01:43:48,681 --> 01:43:50,850
Wait a minute, we just received news...
967
01:43:50,975 --> 01:43:53,644
We interrupt the service
for some important news...
968
01:43:53,853 --> 01:43:56,814
China called an extraordinary
press conference.
969
01:43:56,981 --> 01:44:00,151
General Shang,
leader of the People's Liberation Army,
970
01:44:00,317 --> 01:44:04,280
announced in a press conference that
China is withdrawing its troops.
971
01:44:04,363 --> 01:44:07,324
China has declared that all
the data in their possession
972
01:44:07,491 --> 01:44:09,910
will be immediately communicated
to the other sites...
973
01:44:10,035 --> 01:44:13,581
Scientists around the world are
examining data received from the UK...
974
01:44:13,748 --> 01:44:17,042
The Russian military is disclosing
the information it has acquired
975
01:44:17,168 --> 01:44:19,295
on both sites in their territory...
976
01:44:19,378 --> 01:44:23,299
One of the 12 pieces of this puzzle
that is gradually taking shape.
977
01:46:12,867 --> 01:46:15,452
So, Hannah...
978
01:46:16,829 --> 01:46:19,456
this is where your story begins.
979
01:46:21,458 --> 01:46:23,794
The day they left.
980
01:46:27,590 --> 01:46:29,300
Are you OK ?
981
01:46:32,303 --> 01:46:34,638
Even though I know the path...
982
01:46:35,055 --> 01:46:36,849
and the destination...
983
01:46:39,852 --> 01:46:41,854
I welcome it.
984
01:46:43,939 --> 01:46:47,067
And I love every moment of it.
985
01:47:02,082 --> 01:47:06,503
H-A-N-N-A-H.
986
01:47:20,267 --> 01:47:21,560
Now backwards.
987
01:47:21,727 --> 01:47:25,564
H-A-N-N-A-H.
988
01:47:25,731 --> 01:47:26,982
Hannah.
989
01:47:27,107 --> 01:47:28,943
Are you ready, love?
990
01:47:29,944 --> 01:47:31,695
Okay! -
991
01:47:31,946 --> 01:47:33,447
HI.
992
01:47:34,448 --> 01:47:35,741
Everything OK ?
993
01:47:35,866 --> 01:47:37,868
Yes, see you later.
994
01:47:39,662 --> 01:47:40,955
Dad!
995
01:47:50,130 --> 01:47:51,382
Are you OK ?
996
01:47:51,548 --> 01:47:53,717
Daddy gets in here now!
997
01:47:55,678 --> 01:47:57,388
Ready?
998
01:48:01,934 --> 01:48:04,269
Think about it: star stuff.
999
01:48:05,938 --> 01:48:08,023
- Ian. - Yes?
1000
01:48:09,024 --> 01:48:12,611
If you could see your whole
life, from beginning to end...
1001
01:48:14,405 --> 01:48:16,407
would you change anything?
1002
01:48:22,496 --> 01:48:27,710
Maybe I would say more often what I
feel, I don't know.
1003
01:48:43,726 --> 01:48:48,981
For as long as I can remember my eyes
have been focused on the stars...
1004
01:48:50,524 --> 01:48:53,444
And do you know what the
biggest surprise was for me?
1005
01:48:54,862 --> 01:48:56,864
Don't meet them.
1006
01:49:01,785 --> 01:49:03,662
But meeting you.
1007
01:49:44,203 --> 01:49:47,790
I had forgotten how beautiful it
feels to hold me close to you.
1008
01:49:56,840 --> 01:49:58,675
Do you want to have a baby?
1009
01:50:33,210 --> 01:50:35,754
Yes... yes.
79693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.