All language subtitles for Angel Buns-VTS_01_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,030 --> 00:00:10,650 Well, what kind of deal did you have in mind? 2 00:00:12,090 --> 00:00:14,595 If you kiss my thing, 3 00:00:14,595 --> 00:00:17,585 I'll let you walk out for ten bucks with it. 4 00:00:17,585 --> 00:00:18,590 What? 5 00:00:18,590 --> 00:00:22,025 You want me to suck your cock? 6 00:00:22,025 --> 00:00:23,970 Dirty my knees? 7 00:00:23,970 --> 00:00:28,045 You come all over my face and you want me to pay you ten bucks? 8 00:00:28,045 --> 00:00:30,190 You gotta be sick! 9 00:00:30,190 --> 00:00:32,010 And I ain't paying neither! 10 00:00:34,570 --> 00:00:35,690 You creep! 11 00:00:35,690 --> 00:00:37,230 I'm gonna punch you in the face! 12 00:00:38,460 --> 00:00:39,370 What a creep! 13 00:00:41,090 --> 00:00:42,610 I'm not paying either! 14 00:00:44,710 --> 00:00:46,810 You're taking both shoes! 15 00:00:48,450 --> 00:00:50,470 The jogging must have scrambled his brain! 16 00:00:58,660 --> 00:01:00,735 And to you, angel ones, 17 00:01:00,735 --> 00:01:02,930 this task has been assigned. 18 00:01:02,930 --> 00:01:04,650 Are you prepared? 19 00:01:04,650 --> 00:01:05,500 Yes! 20 00:01:05,500 --> 00:01:06,505 Oh, yes! 21 00:01:06,505 --> 00:01:07,820 I've waited so long! 22 00:01:07,820 --> 00:01:09,515 Long? 23 00:01:09,515 --> 00:01:11,520 You waited long? 24 00:01:13,080 --> 00:01:16,255 Well, a thousand years seems like a long time, 25 00:01:16,255 --> 00:01:17,240 even up here. 26 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 Angel ones, you understand your assignment? 27 00:01:23,140 --> 00:01:24,040 Oh, yes. 28 00:01:24,040 --> 00:01:25,760 Sidney Purtzer, age 37. 29 00:01:26,900 --> 00:01:31,260 Sexual dysfunction causing severe psychological maladjustment which could lead to 30 00:01:31,260 --> 00:01:32,320 premature termination. 31 00:01:32,320 --> 00:01:34,835 Yes, yes. 32 00:01:34,835 --> 00:01:36,910 We don't need him here yet, 33 00:01:36,910 --> 00:01:39,570 but he's already planning the trip. 34 00:01:39,570 --> 00:01:44,625 It's your job to make him happy about life on his own planet. 35 00:01:44,625 --> 00:01:47,585 You are well equipped and qualified for this job, 36 00:01:47,585 --> 00:01:49,255 and if you should succeed, 37 00:01:49,255 --> 00:01:51,320 you will have earned your wings. 38 00:01:51,320 --> 00:01:53,220 And you know what that means? 39 00:01:53,220 --> 00:01:54,230 Oh, yes! 40 00:01:54,230 --> 00:01:58,660 I'll be a full-fledged angel with all the rights and responsibilities of such a position! 41 00:02:00,120 --> 00:02:03,660 And one last thing, angel ones. 42 00:02:03,660 --> 00:02:08,492 Under no circumstances will you co-mingle. 43 00:02:08,492 --> 00:02:09,845 Oh, no, sir! 44 00:02:09,845 --> 00:02:11,860 That would change the course of human history! 45 00:02:13,080 --> 00:02:15,360 Go then, and good luck. 46 00:02:37,900 --> 00:02:40,530 I can't take this feeling, 47 00:02:40,530 --> 00:02:42,240 no, no. 48 00:02:42,240 --> 00:02:44,580 I just ain't the way to be. 49 00:02:46,260 --> 00:02:49,120 A million doubts, just fine. 50 00:02:50,300 --> 00:02:52,140 Ain't none of that for me. 51 00:02:54,320 --> 00:02:56,090 With a hollow feeling, 52 00:02:56,090 --> 00:02:58,615 I go reaching for a phone. 53 00:02:58,615 --> 00:03:01,375 Granny says, Mary, save me, 54 00:03:01,375 --> 00:03:01,980 is it so? 55 00:03:01,980 --> 00:03:04,780 Sometimes I got a one-track mind and 56 00:03:08,460 --> 00:03:09,040 I... 57 00:03:09,040 --> 00:03:12,120 And I'm feeling so alone. 58 00:03:15,510 --> 00:03:17,170 Some loving... 59 00:03:17,170 --> 00:03:20,250 And I'm feeling so alone. 60 00:03:22,470 --> 00:03:23,625 Hey! 61 00:03:23,625 --> 00:03:24,310 Oh! 62 00:03:28,950 --> 00:03:30,930 I'm feeling so alone. 63 00:03:33,750 --> 00:03:36,360 Why am I off-limits to all these girls? 64 00:03:36,360 --> 00:03:37,370 What's wrong with me? 65 00:03:37,370 --> 00:03:40,590 I take a girl out, I pick her up in a limo, 66 00:03:40,590 --> 00:03:41,625 I take her to the theater. 67 00:03:41,625 --> 00:03:42,980 Best seats, orchestra. 68 00:03:42,980 --> 00:03:44,050 Then I take her to dinner. 69 00:03:44,050 --> 00:03:45,755 I spend a hundred bucks. 70 00:03:45,755 --> 00:03:48,745 Then I take her home and I say, 71 00:03:48,745 --> 00:03:50,525 how about a good night, 72 00:03:50,525 --> 00:03:51,350 fuck? 73 00:03:51,350 --> 00:03:52,670 And she says, okay. 74 00:03:53,910 --> 00:03:54,790 Good night, fuck. 75 00:04:43,910 --> 00:04:44,370 Hi. 76 00:04:45,570 --> 00:04:46,670 Yeah, Jeannie? 77 00:04:46,670 --> 00:04:48,090 Yeah, this is Sidney. 78 00:04:49,690 --> 00:04:51,270 Yeah, Sidney, right. 79 00:04:51,270 --> 00:04:53,625 I was thinking maybe we could get together tonight, 80 00:04:53,625 --> 00:04:54,165 huh? 81 00:04:54,165 --> 00:04:57,860 Oh, it's too bad. 82 00:04:57,860 --> 00:04:59,350 I was kind of hoping on it. 83 00:04:59,350 --> 00:05:00,350 What about tomorrow night? 84 00:05:01,990 --> 00:05:03,210 Tomorrow night's no good either. 85 00:05:04,430 --> 00:05:06,810 Oh, and you're also getting married. 86 00:05:08,130 --> 00:05:08,250 Oh. 87 00:05:09,470 --> 00:05:10,930 Yeah, well, congratulations. 88 00:05:12,850 --> 00:05:13,330 Hello? 89 00:05:14,470 --> 00:05:14,710 Yeah. 90 00:05:16,270 --> 00:05:16,650 Bye. 91 00:06:25,180 --> 00:06:25,920 That'll do it. 92 00:06:29,920 --> 00:06:31,900 I wouldn't do that if I were you. 93 00:06:35,600 --> 00:06:36,460 Who said that? 94 00:06:37,640 --> 00:06:38,280 Who's here? 95 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 Who said that? 96 00:06:50,130 --> 00:06:52,090 Oh, I must be going crazy. 97 00:06:53,530 --> 00:06:54,490 That's what it is. 98 00:06:56,530 --> 00:06:57,890 I must be going crazy. 99 00:07:01,310 --> 00:07:01,980 Don't shoot. 100 00:07:01,980 --> 00:07:02,680 I'll do anything. 101 00:07:02,680 --> 00:07:04,330 Oh, I'm not here to hurt you. 102 00:07:04,330 --> 00:07:05,910 I'm here to help you. 103 00:07:05,910 --> 00:07:08,305 I'm Angel Burns, your guardian angel. 104 00:07:08,305 --> 00:07:09,900 I must be dead. 105 00:07:09,900 --> 00:07:12,215 I didn't take the pills and I must be dead. 106 00:07:12,215 --> 00:07:14,695 Angel Burns, my guardian angel. 107 00:07:14,695 --> 00:07:16,045 That's right, Sid. 108 00:07:16,045 --> 00:07:17,910 We heard about your plight. 109 00:07:17,910 --> 00:07:21,770 You're the winner of this week's heavenly bliss celestial lottery. 110 00:07:21,770 --> 00:07:24,590 You've got my services for a week. 111 00:07:24,590 --> 00:07:26,460 Celestial lottery? 112 00:07:26,460 --> 00:07:29,550 Oh, look, I know who you are. 113 00:07:29,550 --> 00:07:32,290 You're a private detective hired by my ex-wife. 114 00:07:32,290 --> 00:07:34,770 So many of our winners are frightened at first. 115 00:07:35,770 --> 00:07:37,190 Let me prove to you I'm real. 116 00:07:39,250 --> 00:07:39,950 What? 117 00:07:39,950 --> 00:07:41,250 Ask me to do something. 118 00:07:42,330 --> 00:07:42,810 What? 119 00:07:44,570 --> 00:07:46,030 Let's take that organ... 120 00:07:46,030 --> 00:07:47,070 Please don't take it. 121 00:07:47,070 --> 00:07:48,980 I'm not going to hurt you. 122 00:07:48,980 --> 00:07:52,250 Now, that organ of yours hasn't seen nearly enough of... 123 00:07:52,250 --> 00:07:53,850 what do you call it down here? 124 00:07:54,910 --> 00:07:56,075 Pussy? 125 00:07:56,075 --> 00:07:59,040 I mean, you'd be much happier if you fucked more, 126 00:07:59,040 --> 00:07:59,985 right? 127 00:07:59,985 --> 00:08:01,525 How do you know that? 128 00:08:01,525 --> 00:08:04,110 Oh, we know a lot up there. 129 00:08:07,190 --> 00:08:09,415 So you know what my problem is? 130 00:08:09,415 --> 00:08:10,695 Well, mostly. 131 00:08:10,695 --> 00:08:13,510 Although we don't concern ourselves with humans very much. 132 00:08:14,710 --> 00:08:17,195 But judging from the scene this afternoon, 133 00:08:17,195 --> 00:08:18,760 you've got a pretty good guess. 134 00:08:18,760 --> 00:08:19,550 Oh, yeah? 135 00:08:19,550 --> 00:08:22,750 Well, just because I don't get enough pussy doesn't make you any heavenly body. 136 00:08:23,770 --> 00:08:25,745 Okay, okay, okay. 137 00:08:25,745 --> 00:08:27,090 Just check this out. 138 00:08:35,420 --> 00:08:36,940 Who the hell am I? 139 00:08:37,940 --> 00:08:39,720 Only a dream. 140 00:08:41,940 --> 00:08:44,220 Just be quiet and enjoy yourself. 141 00:08:46,480 --> 00:08:47,340 Okay. 142 00:11:23,100 --> 00:11:24,880 I'm coming. 143 00:12:30,120 --> 00:12:31,520 Angel? 144 00:12:33,730 --> 00:12:35,805 Angel? 145 00:12:35,805 --> 00:12:37,310 Angel? 146 00:12:43,120 --> 00:12:44,900 I must be going crazy. 147 00:12:46,120 --> 00:12:47,740 It must be a dream. 148 00:12:47,740 --> 00:12:48,740 It's a dream. 149 00:12:55,760 --> 00:12:56,560 Angel? 150 00:12:57,780 --> 00:12:58,960 Angel? 151 00:13:00,140 --> 00:13:02,100 I must be going nuts. 152 00:13:11,790 --> 00:13:13,565 Sydney! 153 00:13:13,565 --> 00:13:14,790 Sydney! 154 00:13:23,680 --> 00:13:24,200 Sydney. 155 00:13:27,890 --> 00:13:28,410 Sydney. 156 00:14:28,040 --> 00:14:29,390 There you are. 157 00:14:29,390 --> 00:14:32,050 You know, I was reading your mind just a little while ago. 158 00:14:32,050 --> 00:14:36,130 And I realized that you were wishing that someone was sucking your cock. 159 00:14:36,130 --> 00:14:36,980 Is that right? 160 00:14:37,980 --> 00:14:39,780 Yeah, but I... 161 00:14:39,780 --> 00:14:43,590 And you've never had a really good blowjob, 162 00:14:43,590 --> 00:14:44,465 have you? 163 00:14:44,465 --> 00:14:45,260 Oh, yeah, yeah. 164 00:14:45,260 --> 00:14:46,340 I've had a few. 165 00:14:48,600 --> 00:14:50,060 Once with a prostitute. 166 00:14:50,060 --> 00:14:51,945 And it was over before she could say, 167 00:14:51,945 --> 00:14:52,820 don't come in my mouth. 168 00:14:54,680 --> 00:14:58,420 I'll show you what a really good blowjob is like. 169 00:14:59,700 --> 00:15:01,005 You gonna give me one? 170 00:15:01,005 --> 00:15:02,135 Oh, I'm sorry. 171 00:15:02,135 --> 00:15:04,320 We're not allowed to commingle with humans. 172 00:15:04,320 --> 00:15:04,740 Oh. 173 00:15:06,180 --> 00:15:08,080 Now, we only have one week together, 174 00:15:08,080 --> 00:15:09,735 so let's make it good. 175 00:15:09,735 --> 00:15:11,140 Look over some notes here. 176 00:15:13,500 --> 00:15:15,680 Oh, according to this, 177 00:15:15,680 --> 00:15:18,120 you've never had a teenager? 178 00:15:20,060 --> 00:15:23,460 Having been a virgin until you were 27? 179 00:15:26,120 --> 00:15:28,880 You've never fucked two women at the same time? 180 00:15:32,420 --> 00:15:35,140 And never fucked anyone in the ass? 181 00:15:39,980 --> 00:15:42,680 And just for kicks, you'd like to ball a stewardess, 182 00:15:42,680 --> 00:15:43,505 right? 183 00:15:43,505 --> 00:15:44,460 How am I doing? 184 00:15:45,680 --> 00:15:46,980 Am I hopeless? 185 00:15:46,980 --> 00:15:49,425 No, no, not at all. 186 00:15:49,425 --> 00:15:52,540 Matter of fact, how would you like to start with that little nymphette? 187 00:15:56,000 --> 00:15:57,020 Oh, yeah. 188 00:15:57,020 --> 00:15:57,740 Oh, yeah. 189 00:15:58,740 --> 00:16:01,250 No, no, she wouldn't do anything. 190 00:16:01,250 --> 00:16:02,530 I mean, she's already got what she wants. 191 00:16:02,530 --> 00:16:03,485 She doesn't need me, no. 192 00:16:03,485 --> 00:16:04,875 Don't be a schmuck. 193 00:16:04,875 --> 00:16:06,290 I'm going to help you. 194 00:16:06,290 --> 00:16:07,920 We'll start right now. 195 00:16:14,220 --> 00:16:15,880 Damn it, I wish she wouldn't do that. 196 00:16:29,800 --> 00:16:31,100 You know, I thought you were a dream. 197 00:16:31,100 --> 00:16:32,860 I am. 198 00:16:32,860 --> 00:16:35,010 No one can see me but you. 199 00:16:35,010 --> 00:16:35,875 Right. 200 00:16:35,875 --> 00:16:37,115 Well, there she is. 201 00:16:37,115 --> 00:16:37,680 She's the one. 202 00:16:38,820 --> 00:16:39,920 Say hello to her. 203 00:16:39,920 --> 00:16:40,880 I can't. 204 00:16:40,880 --> 00:16:41,630 Don't, Ron. 205 00:16:41,630 --> 00:16:43,130 She won't bite you. 206 00:16:43,130 --> 00:16:44,300 All right, all right. 207 00:16:47,760 --> 00:16:49,535 Hi, remember me? 208 00:16:49,535 --> 00:16:51,880 Yeah, sure, but only by the top of your head. 209 00:16:53,900 --> 00:16:54,930 Now what? 210 00:16:54,930 --> 00:16:56,160 Just watch. 211 00:17:02,540 --> 00:17:03,860 But you know, in a way, 212 00:17:03,860 --> 00:17:04,755 you're sort of cute. 213 00:17:04,755 --> 00:17:07,425 Would you like to come inside and see my graffiti? 214 00:17:07,425 --> 00:17:08,975 Sure, sure. 215 00:17:08,975 --> 00:17:10,565 I just love graffiti. 216 00:17:10,565 --> 00:17:11,180 Come on. 217 00:17:17,720 --> 00:17:18,565 Ah, good. 218 00:17:18,565 --> 00:17:20,155 There's nobody here. 219 00:17:20,155 --> 00:17:21,040 There sure isn't. 220 00:17:24,420 --> 00:17:26,590 I lied downstairs. 221 00:17:26,590 --> 00:17:27,525 How's that? 222 00:17:27,525 --> 00:17:30,100 Do you remember what you said to me in the store yesterday? 223 00:17:31,740 --> 00:17:32,330 What? 224 00:17:32,330 --> 00:17:32,960 What was that? 225 00:17:32,960 --> 00:17:34,955 That you wanted me to kiss your thing. 226 00:17:34,955 --> 00:17:36,020 Yeah. 227 00:17:36,020 --> 00:17:38,415 Oh, you still want me to do it? 228 00:17:38,415 --> 00:17:40,590 Well, you don't have to. 229 00:17:40,590 --> 00:17:41,960 Don't be a schmuck. 230 00:17:41,960 --> 00:17:43,385 Can I see it? 231 00:17:43,385 --> 00:17:45,530 Well, if you insist. 232 00:17:45,530 --> 00:17:46,505 Insist. 233 00:17:46,505 --> 00:17:48,530 Well, let me see it, okay? 234 00:17:48,530 --> 00:17:49,100 Sure. 235 00:17:57,620 --> 00:17:59,710 Oh, that's big. 236 00:17:59,710 --> 00:18:02,260 I just hope I can fit it all in my mouth. 237 00:18:03,520 --> 00:18:05,925 Well, it is kind of big, 238 00:18:05,925 --> 00:18:06,320 isn't it? 239 00:18:23,520 --> 00:18:27,065 Tell her to hold your balls while she moves her head back and forth. 240 00:18:27,065 --> 00:18:28,420 I can't do that. 241 00:18:29,500 --> 00:18:31,680 Boy, you say the weirdest things. 242 00:18:32,760 --> 00:18:33,620 Go on. 243 00:18:33,620 --> 00:18:34,715 Tell her. 244 00:18:34,715 --> 00:18:36,540 Might as well get the best out of this. 245 00:18:40,620 --> 00:18:43,980 Hold my balls and move your head back and forth. 246 00:18:55,520 --> 00:18:57,020 Feels better. 247 00:18:57,020 --> 00:18:58,240 Yeah, it feels great. 248 00:19:06,460 --> 00:19:10,905 Now tell her to hold her head steady while you ram it into her face. 249 00:19:10,905 --> 00:19:12,380 I can't do that. 250 00:19:14,660 --> 00:19:15,885 Go ahead. 251 00:19:15,885 --> 00:19:16,680 She'll do it. 252 00:19:19,020 --> 00:19:22,570 Hold it steady and let me ram my cock in your face. 253 00:19:22,570 --> 00:19:24,040 Fuck me in the face. 254 00:19:41,700 --> 00:19:43,470 You like that, huh? 255 00:19:43,470 --> 00:19:44,300 Oh, yeah. 256 00:19:44,300 --> 00:19:45,020 It's great. 257 00:19:53,380 --> 00:19:54,130 Okay. 258 00:19:54,130 --> 00:19:55,750 Now let me know when you're about to come. 259 00:19:55,750 --> 00:19:56,555 I'll let you know. 260 00:19:56,555 --> 00:19:56,980 I'll let you know. 261 00:20:07,150 --> 00:20:08,365 I'm about to come. 262 00:20:08,365 --> 00:20:11,470 Tell her you want to cream all over her face. 263 00:20:12,990 --> 00:20:13,390 You sure? 264 00:20:15,010 --> 00:20:15,870 Should I say this? 265 00:20:19,790 --> 00:20:22,205 Listen, I want to cream all over your face. 266 00:20:22,205 --> 00:20:23,150 Go ahead. 267 00:20:23,150 --> 00:20:24,690 Cream all over my face. 268 00:20:29,090 --> 00:20:29,490 Oh. 269 00:21:00,960 --> 00:21:02,785 That was fun. 270 00:21:02,785 --> 00:21:05,685 I never thought Bill would be able to get it up again, 271 00:21:05,685 --> 00:21:06,645 but he did. 272 00:21:06,645 --> 00:21:08,205 It screwed me so hard. 273 00:21:08,205 --> 00:21:10,120 I'm still cooling my kitty. 274 00:21:10,120 --> 00:21:12,915 I don't think I'll ever be able to wear panties again. 275 00:21:12,915 --> 00:21:14,020 Can I help you, ladies? 276 00:21:14,020 --> 00:21:14,620 Yes. 277 00:21:19,240 --> 00:21:21,760 Bill has a big cock, but then, 278 00:21:21,760 --> 00:21:25,950 of course, I always say that it's not the length, 279 00:21:25,950 --> 00:21:27,510 it's the strength. 280 00:21:27,510 --> 00:21:28,995 That's for sure. 281 00:21:28,995 --> 00:21:31,825 Well, it may not be the biggest cock in the world, 282 00:21:31,825 --> 00:21:35,680 but he has the greatest tongue. 283 00:21:37,440 --> 00:21:40,265 Well, he took me all around the world, 284 00:21:40,265 --> 00:21:42,360 and we never even left the bedroom. 285 00:21:43,360 --> 00:21:45,840 Well, Jack's cock's about a foot long. 286 00:21:45,840 --> 00:21:48,410 Oh, honey, it can't be that big. 287 00:21:48,410 --> 00:21:49,105 Oh? 288 00:21:49,105 --> 00:21:52,240 I guess you must have been a nine and a half. 289 00:21:52,240 --> 00:21:53,845 I'll get it. 290 00:21:53,845 --> 00:22:00,200 You should have seen the look on his face when I told him to eat me. 291 00:22:00,200 --> 00:22:03,095 It must have been the way I said it. 292 00:22:03,095 --> 00:22:04,580 Eat my cunt. 293 00:22:06,960 --> 00:22:13,360 Well, and then he almost died when I told him to eat out my asshole. 294 00:22:13,360 --> 00:22:14,080 No. 295 00:22:14,080 --> 00:22:15,820 Oh, angel. 296 00:22:15,820 --> 00:22:21,430 Then when he finally did get his tongue stuck way down deep inside, 297 00:22:21,430 --> 00:22:24,540 oh, he gave me such a working over, 298 00:22:24,540 --> 00:22:28,720 honey, that I had to have an enema. 299 00:22:28,720 --> 00:22:29,745 Oh, Lord. 300 00:22:29,745 --> 00:22:36,420 And then, when he finally got his prick deep down inside... 301 00:22:36,420 --> 00:22:37,935 How did it fit? 302 00:22:37,935 --> 00:22:41,080 Oh, tight, very tight. 303 00:22:41,080 --> 00:22:41,600 Tight. 304 00:22:44,720 --> 00:22:47,125 Oh, but it felt good. 305 00:22:47,125 --> 00:22:50,180 Well, if you don't want something too tight... 306 00:22:50,180 --> 00:22:51,140 I don't mind. 307 00:22:52,500 --> 00:22:55,865 Well, I got something bigger. 308 00:22:55,865 --> 00:22:57,480 Oh, yes, bigger. 309 00:23:17,940 --> 00:23:19,580 How do they look? 310 00:23:19,580 --> 00:23:21,350 Looks pretty good to me. 311 00:23:21,350 --> 00:23:22,120 Good. 312 00:23:23,660 --> 00:23:24,920 I'll take them. 313 00:23:27,140 --> 00:23:32,500 Will you deliver them in about an hour, 314 00:23:32,500 --> 00:23:32,900 please? 315 00:23:35,640 --> 00:23:37,370 Well, if you want home delivery, 316 00:23:37,370 --> 00:23:39,200 it'll have to cost more. 317 00:23:39,200 --> 00:23:41,795 Sidney, don't be a schmuck. 318 00:23:41,795 --> 00:23:42,880 But for you. 319 00:23:44,660 --> 00:23:48,380 Don't worry, we'll make it worth your while. 320 00:23:48,380 --> 00:23:49,580 We'll see you later. 321 00:24:01,500 --> 00:24:03,585 A bottle of champagne. 322 00:24:03,585 --> 00:24:05,060 A pound of caviar. 323 00:24:06,060 --> 00:24:07,495 That's $3.20. 324 00:24:07,495 --> 00:24:07,960 King. 325 00:24:09,020 --> 00:24:10,280 Right, the door bill. 326 00:24:16,080 --> 00:24:17,875 No, this is crazy, Jenny. 327 00:24:17,875 --> 00:24:19,830 I mean, it really is. 328 00:24:19,830 --> 00:24:20,850 What's crazy? 329 00:24:20,850 --> 00:24:22,310 That guy at the shoe store. 330 00:24:22,310 --> 00:24:24,280 I mean, we must have been there like a hundred times. 331 00:24:24,280 --> 00:24:26,250 And I never noticed him before. 332 00:24:26,250 --> 00:24:28,235 But I don't know what happened today. 333 00:24:28,235 --> 00:24:30,505 It's like I saw him for the first time. 334 00:24:30,505 --> 00:24:31,640 Do you suppose he'll come? 335 00:24:31,640 --> 00:24:32,730 I'm sure he'll come. 336 00:24:32,730 --> 00:24:34,405 I don't see how we could have missed him. 337 00:24:34,405 --> 00:24:36,095 Of course, he's not really my type, 338 00:24:36,095 --> 00:24:36,620 but... 339 00:24:36,620 --> 00:24:38,955 For an older guy, he's really something else. 340 00:24:38,955 --> 00:24:41,345 He's all wet and creamy just thinking about him. 341 00:24:41,345 --> 00:24:43,015 Do you suppose he has a big cock? 342 00:24:43,015 --> 00:24:43,540 Mm-hmm. 343 00:24:45,700 --> 00:24:47,420 Well, we'll soon find out. 344 00:25:01,390 --> 00:25:03,005 Are you sure I'm not interrupting? 345 00:25:03,005 --> 00:25:05,010 Oh, you're not interrupting anything. 346 00:25:05,010 --> 00:25:08,810 Uh, I have the shoes I brought. 347 00:25:08,810 --> 00:25:10,110 Where should I put it? 348 00:25:10,110 --> 00:25:11,130 Oh, I'll take them. 349 00:25:12,830 --> 00:25:15,450 Hey there, how would you like me to sit on your face? 350 00:25:16,910 --> 00:25:18,910 Uh, well, I, uh... 351 00:25:18,910 --> 00:25:21,610 Well, let's see what that cock of yours looks like. 352 00:25:21,610 --> 00:25:24,155 Why don't you take your pants down? 353 00:25:24,155 --> 00:25:25,330 Well, uh... 354 00:25:25,330 --> 00:25:26,325 Sidney. 355 00:25:26,325 --> 00:25:27,430 All right, all right. 356 00:25:36,850 --> 00:25:40,205 Well, now there's a tool we can work with. 357 00:25:40,205 --> 00:25:41,970 Why don't you, uh... 22982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.