Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,280 --> 00:00:55,839
Man, turn off the frigging' alarm!
2
00:00:59,920 --> 00:01:01,069
Man!
3
00:01:09,560 --> 00:01:11,915
Hey, what's your problem?
Are you crazy?
4
00:01:15,280 --> 00:01:17,157
Are you wacked?
Ow!
5
00:01:20,280 --> 00:01:21,236
Ow!
6
00:01:28,000 --> 00:01:29,434
Yeah, beat it!
7
00:01:38,200 --> 00:01:38,996
Morning.
8
00:01:39,280 --> 00:01:41,157
You forgot your backpack.
9
00:01:41,360 --> 00:01:42,794
Yeah, shit.
10
00:01:43,480 --> 00:01:44,914
Did you do your math?
11
00:01:45,080 --> 00:01:46,514
No, when was I supposed to do it?
12
00:01:46,720 --> 00:01:49,997
I don't know. I have no idea how to do this.
I hate math.
13
00:01:50,800 --> 00:01:51,915
Oh God!
14
00:01:53,680 --> 00:01:55,478
Y'know what happened yesterday?
15
00:01:56,120 --> 00:01:59,829
Okay, so school was out
and I came out the front entrance,
16
00:02:00,040 --> 00:02:02,395
and I was like 15 meters
behind Mesut.
17
00:02:02,640 --> 00:02:04,233
And Johanna
18
00:02:04,440 --> 00:02:07,637
was like 5 meters in front of me,
a little ways in front of me,
19
00:02:07,840 --> 00:02:11,231
and Mesut held the door for her.
He waited until she got there
20
00:02:11,440 --> 00:02:12,510
and held the door open for her.
21
00:02:12,720 --> 00:02:16,554
I mean it was sweet of him,
holding the door open. Who does that? But...
22
00:02:16,720 --> 00:02:17,790
Stupid bitch!
23
00:02:32,680 --> 00:02:33,954
Can you grab my backpack?
- Yes.
24
00:02:34,160 --> 00:02:35,150
Thanks.
25
00:02:38,320 --> 00:02:39,640
Pretty good job.
26
00:02:40,560 --> 00:02:43,518
Now the school newspaper dude
is her driving teacher too...
27
00:02:44,080 --> 00:02:45,115
Sucks.
28
00:02:57,160 --> 00:02:58,673
That's disrespectful.
29
00:03:01,720 --> 00:03:04,553
I don't get it, you're practically adults
and for 40 minutes...
30
00:03:04,720 --> 00:03:06,791
This class is such a waste of time.
31
00:03:07,000 --> 00:03:09,276
It's useless, no one pays attention anyway.
32
00:03:10,400 --> 00:03:12,038
I suggest ...
33
00:03:12,480 --> 00:03:13,550
that tomorrow you ...
34
00:03:13,760 --> 00:03:15,671
I feel sorry for him
because no one listens.
35
00:03:15,880 --> 00:03:19,271
... turn it in,
in the teachers' room, and we can pick up ...
36
00:03:19,480 --> 00:03:20,800
where we left off.
37
00:03:24,960 --> 00:03:26,189
Teacher?
38
00:03:26,920 --> 00:03:28,240
Yes? Please.
39
00:03:28,440 --> 00:03:30,078
How do you pronounce that:
40
00:03:30,960 --> 00:03:32,598
Fück meh ard?
41
00:03:34,600 --> 00:03:36,432
Lilly, shut up.
42
00:03:39,640 --> 00:03:43,235
Chill out, Paula,
we all know you're fucking Tangler.
43
00:03:49,160 --> 00:03:50,036
All right...
44
00:03:55,760 --> 00:03:58,354
Last night I had such a weird dream.
45
00:03:59,120 --> 00:04:03,239
The three of us were at school,
at first everything was completely normal.
46
00:04:03,720 --> 00:04:06,473
Then you guys were gone and
everyone else was dead.
47
00:04:07,000 --> 00:04:10,755
I walk around school and teachers,
students - everyone is lying dead.
48
00:04:10,960 --> 00:04:13,315
At some point the corpses became headless.
49
00:04:13,600 --> 00:04:17,434
And suddenly there was this strange rabbit
with a chainsaw ...
50
00:04:17,680 --> 00:04:19,751
cutting everybody's head off.
51
00:04:20,600 --> 00:04:22,193
It was just so weird...
52
00:04:22,400 --> 00:04:24,596
But somehow, I don't know,
if you think about it,
53
00:04:24,800 --> 00:04:26,837
if it's done quick and clean,
54
00:04:27,200 --> 00:04:31,319
it wouldn't be so bad to die that way,
your head cut off with a chainsaw.
55
00:04:31,840 --> 00:04:34,116
Because if it's done right,
it's quick and painless.
56
00:04:34,320 --> 00:04:36,880
I mean really, there are worse ways to die.
57
00:04:37,080 --> 00:04:40,835
Burning, suffocating, or drowning...
58
00:04:42,440 --> 00:04:44,431
I'd like to die laughing.
59
00:04:44,680 --> 00:04:48,560
Laughing?
- Yeah, laughing wholeheartedly.
60
00:04:49,080 --> 00:04:50,991
I tell you, that's the perfect way to die.
61
00:04:51,200 --> 00:04:53,191
Yeah, Marvin, the perfect way to die.
62
00:04:53,400 --> 00:04:54,356
We'll ask them now.
- Okay.
63
00:04:58,960 --> 00:05:02,112
We were just at the dorm discussing
whether sex is all there is,
64
00:05:02,320 --> 00:05:03,515
or if there are feelings too.
65
00:05:03,720 --> 00:05:06,075
Yeah, and Sabsi thinks
that sex is all there is.
66
00:05:06,280 --> 00:05:08,635
It's true.
- Bullshit!
67
00:05:08,840 --> 00:05:10,160
There's love too.
68
00:05:11,560 --> 00:05:13,119
What do you think?
69
00:05:17,880 --> 00:05:19,518
Hey Charlotte, come here!
70
00:05:20,240 --> 00:05:22,038
Charlotte!
Come here!
71
00:05:28,960 --> 00:05:32,157
If Paula kissed you, would you kiss her back?
72
00:05:32,880 --> 00:05:33,915
None of your business.
73
00:05:35,160 --> 00:05:38,198
Something's in the making! And how!
- I told you it was just about sex.
74
00:07:29,520 --> 00:07:33,036
#36 degrees and it's going to get hotter,#
75
00:07:33,240 --> 00:07:36,631
#don't ever turn down the beat,#
76
00:07:36,840 --> 00:07:40,435
#36 degrees and no electric fan...#
77
00:07:40,640 --> 00:07:42,313
I'm writing about the sun.
- Really?
78
00:07:42,520 --> 00:07:44,557
Yeah, totally.
-What are you writing?
79
00:07:45,520 --> 00:07:47,796
Well, I don't know if...
Did you hear?
80
00:07:47,960 --> 00:07:51,078
Our school had this competition.
81
00:07:51,280 --> 00:07:53,590
Okay, right...
Yes, I saw the posters.
82
00:07:53,800 --> 00:07:55,871
Yeah, totally.
- Okay.
83
00:07:56,280 --> 00:07:57,793
Well, and so ...
84
00:07:58,480 --> 00:08:00,835
with one of them the idea was ...
85
00:08:01,720 --> 00:08:02,790
that ...
86
00:08:03,200 --> 00:08:07,273
the sun keeps getting hotter
and that the Earth is going to burn up.
87
00:08:07,480 --> 00:08:08,879
Whoa, when?
88
00:08:09,040 --> 00:08:11,077
In a few billion years.
- Oh, okay...
89
00:08:11,280 --> 00:08:15,069
But still! I mean just imagine...
Imagine the Earth is destroyed...
90
00:08:15,280 --> 00:08:18,875
Then everything will disappear...
- Yeah, nothing left.
91
00:08:19,080 --> 00:08:21,720
Everything, all the monuments,
the historical symbols,
92
00:08:21,920 --> 00:08:23,433
history altogether...
93
00:08:23,640 --> 00:08:25,392
Wow!
We're so insignificant.
94
00:08:25,600 --> 00:08:27,716
Wow, Mike, we are so insignificant.
95
00:08:28,080 --> 00:08:29,798
Our little relationship...
96
00:08:31,880 --> 00:08:34,918
The water is clear,
and there are no algae this year.
97
00:08:40,760 --> 00:08:42,990
Why not go there with David?
98
00:08:47,440 --> 00:08:50,114
Magdalena, why not go...?
- Ow.
99
00:09:01,680 --> 00:09:02,954
What gives?
100
00:09:05,560 --> 00:09:07,517
He doesn't know the difference anyway.
101
00:09:40,880 --> 00:09:43,030
Dad, you don't have to do that today.
Sit down.
102
00:09:43,200 --> 00:09:44,713
Go back and sit down.
103
00:09:54,160 --> 00:09:56,071
Don't look, okay?
104
00:09:59,520 --> 00:10:00,999
Don't look.
105
00:10:07,320 --> 00:10:09,152
Happy birthday!
106
00:10:15,120 --> 00:10:17,316
Blow it out and wish for something!
107
00:11:17,160 --> 00:11:17,280
It had the exact same pattern, actually,
108
00:11:17,280 --> 00:11:19,157
It had the exact same pattern, actually,
109
00:11:19,360 --> 00:11:21,874
just the handles were different,
but I don't mind.
110
00:11:22,040 --> 00:11:25,237
I mean it had loopy things on the side,
but if you...
111
00:11:40,200 --> 00:11:42,271
Shit!
- Excuse me, sorry!
112
00:11:42,600 --> 00:11:43,590
You okay?
113
00:11:45,000 --> 00:11:47,037
Shit!
- Katherin? What?
114
00:11:48,040 --> 00:11:50,156
Shit, shit, shit!
115
00:11:51,160 --> 00:11:53,674
I don't have any other stockings!
- Here, look.
116
00:11:53,880 --> 00:11:55,791
Seriously!
- I've got some.
117
00:11:59,160 --> 00:12:01,276
You're just wearing them one day!
118
00:12:07,040 --> 00:12:07,996
Why is he going fishing?
119
00:12:08,160 --> 00:12:10,629
He and a friend got up at 5 this morning...
120
00:12:10,840 --> 00:12:13,593
I mean would you post that?
121
00:12:13,840 --> 00:12:14,875
I don't know.
122
00:12:15,680 --> 00:12:19,196
Sorry, my car had a flat tire.
- No problem. You didn't miss anything.
123
00:12:19,560 --> 00:12:21,233
Take a seat please.
124
00:12:23,920 --> 00:12:26,196
She always comes late.
-Where were you?
125
00:12:26,360 --> 00:12:27,998
It was my car again.
126
00:12:28,760 --> 00:12:30,194
What a pain your car is!
127
00:12:38,800 --> 00:12:39,995
Now,
128
00:12:43,440 --> 00:12:48,230
who can tell me what love means
to Emma Bovary?
129
00:12:58,880 --> 00:13:01,793
Paula, would you like to contribute?
- Yes.
130
00:13:03,080 --> 00:13:08,439
Emma Bovary draws her conception of love
from novels.
131
00:13:08,880 --> 00:13:14,637
For that reason she believes love must be
full of passion, drama, and pain.
132
00:13:15,520 --> 00:13:19,479
To her it is not real love
unless there are problems.
133
00:13:20,560 --> 00:13:22,551
One day she marries a man,
134
00:13:23,080 --> 00:13:26,198
but she becomes more and more bored
with this marriage.
135
00:13:27,160 --> 00:13:32,075
And she tries to free herself from her husband
by having love affairs.
136
00:13:33,760 --> 00:13:38,152
Until one day she meets someone with whom
she experiences absolute love.
137
00:13:38,520 --> 00:13:42,309
Unfortunately this love is quite painful ...
138
00:13:42,560 --> 00:13:45,473
because he treats her like an animal,
139
00:13:45,680 --> 00:13:47,956
and she lets herself be treated this way.
140
00:13:49,560 --> 00:13:51,471
What Flaubert points out...
141
00:13:54,280 --> 00:13:55,679
Thank you.
142
00:13:55,880 --> 00:13:57,029
See you soon.
143
00:13:57,440 --> 00:14:00,478
Please read the next chapter.
144
00:14:19,000 --> 00:14:20,593
Paula, do you have a moment?
145
00:14:22,240 --> 00:14:26,154
I must say
your French proficiency is excellent!
146
00:14:26,320 --> 00:14:30,234
I wanted to ask you
about the French language competition ...
147
00:14:30,440 --> 00:14:34,149
and if you'd like to take part?
It would be in a few weeks.
148
00:14:37,720 --> 00:14:39,438
I don't have very much time.
149
00:14:39,720 --> 00:14:42,678
Well, your time investment would be zero.
150
00:14:42,880 --> 00:14:46,839
It really would be very minimal,
plus you'd get a free trip to Vienna...
151
00:14:47,200 --> 00:14:49,316
You would just
have to answer a few questions.
152
00:14:49,520 --> 00:14:51,431
So in that sense you wouldn't...
153
00:14:51,640 --> 00:14:54,598
I don't want to push you,
but it's not a lot of trouble,
154
00:14:54,800 --> 00:14:56,711
and your talent needs to be furthered,
155
00:14:57,160 --> 00:14:59,436
and I think it would be good,
156
00:14:59,640 --> 00:15:02,154
Are you coming?
- ... assuming you wanted to.
157
00:15:04,600 --> 00:15:06,671
Sure, why not.
- Really?
158
00:15:06,880 --> 00:15:10,032
Well, great! Thanks.
We still have plenty of time.
159
00:15:10,720 --> 00:15:12,870
And, as I said,
it's in a few weeks,
160
00:15:13,080 --> 00:15:15,913
I'll get everything ready,
and anyway we'll see each other.
161
00:15:31,400 --> 00:15:32,470
Hello Paula.
162
00:15:33,360 --> 00:15:35,271
Everything okay?
- Uh huh.
163
00:15:36,320 --> 00:15:39,233
Can you make change for me
for coffee?
164
00:15:41,480 --> 00:15:42,675
Thanks.
165
00:15:46,560 --> 00:15:48,233
Y'know you smell really nice.
166
00:15:50,080 --> 00:15:52,754
If you want,
we can go have coffee some time.
167
00:15:52,960 --> 00:15:54,917
Not likely.
- Yeah, cool.
168
00:16:02,000 --> 00:16:04,913
But I owe you a favor, okay?
Anything.
169
00:16:46,640 --> 00:16:47,596
So...
170
00:16:47,880 --> 00:16:48,836
You.
171
00:16:49,360 --> 00:16:50,156
You.
172
00:16:50,320 --> 00:16:51,310
Oh, no.
173
00:16:52,600 --> 00:16:53,715
Thank God.
174
00:16:54,840 --> 00:16:55,716
Shit!
175
00:16:55,920 --> 00:16:57,672
You. You.
176
00:16:58,520 --> 00:17:01,080
It sucks that you're in the other group.
177
00:17:02,240 --> 00:17:03,435
Go, go!
178
00:17:05,600 --> 00:17:07,318
Lilly! Katherin!
179
00:17:13,560 --> 00:17:14,595
No!
180
00:17:18,800 --> 00:17:20,632
Foul!
- I didn't touch her hand.
181
00:17:20,840 --> 00:17:22,638
It was a foul!
- I didn't see it, play on!
182
00:17:24,720 --> 00:17:25,915
32:20
183
00:17:29,560 --> 00:17:31,198
Where are you, people?
184
00:17:34,040 --> 00:17:35,599
Where are the white players?
185
00:17:35,840 --> 00:17:37,114
Yes, Claudia!
186
00:17:42,080 --> 00:17:43,036
C'mon, Katherin!
187
00:17:43,240 --> 00:17:44,719
Shoot!
188
00:17:46,600 --> 00:17:48,079
Wrong team!
189
00:18:02,320 --> 00:18:04,072
36:22
190
00:18:58,680 --> 00:19:00,079
Hello.
- Hello.
191
00:19:09,080 --> 00:19:10,150
Hello.
192
00:19:14,360 --> 00:19:18,069
What are you listening to?
- Catastrophe & Cure.
193
00:19:18,480 --> 00:19:19,595
Cool.
194
00:19:23,800 --> 00:19:25,393
What do you listen to?
195
00:19:26,160 --> 00:19:27,230
I ...
196
00:19:28,840 --> 00:19:30,069
listen to ...
197
00:19:30,720 --> 00:19:32,119
the radio.
198
00:19:43,880 --> 00:19:45,996
I just heard that ...
199
00:19:47,200 --> 00:19:48,838
Clara Luzia ...
200
00:19:49,040 --> 00:19:51,839
will be giving a concert at the Shake.
201
00:19:52,040 --> 00:19:53,678
Really? When?
202
00:19:54,360 --> 00:19:55,759
May 30.
203
00:19:56,120 --> 00:19:57,838
She was supposed to play
in Wiener Neustadt.
204
00:19:58,040 --> 00:20:00,270
Yeah, but now they ...
205
00:20:00,600 --> 00:20:03,240
changed something,
and now she's coming.
206
00:20:03,440 --> 00:20:04,555
Super cool.
207
00:20:06,040 --> 00:20:08,998
I'm going too.
- Okay, cool...
208
00:20:09,880 --> 00:20:11,393
Well, we...
209
00:20:11,720 --> 00:20:13,996
If you want, we could go together.
210
00:20:14,200 --> 00:20:16,350
I mean if you can ...
211
00:20:17,080 --> 00:20:19,799
and want to.
- Well, I have to see because...
212
00:20:20,080 --> 00:20:22,276
I still don't know what I'm doing that weekend...
213
00:20:22,480 --> 00:20:24,437
Yeah, sure.
- But I...
214
00:20:24,640 --> 00:20:25,630
Yeah.
215
00:20:26,400 --> 00:20:28,073
My bus is here.
216
00:20:28,400 --> 00:20:29,390
Yeah.
217
00:20:29,600 --> 00:20:30,670
Okay.
218
00:20:46,440 --> 00:20:47,999
Not bad, not bad...
219
00:20:48,800 --> 00:20:49,756
What?
220
00:20:50,120 --> 00:20:51,030
This!
221
00:20:51,800 --> 00:20:54,599
Hey, douche bag, dude!
Don't look at those photos!
222
00:20:56,480 --> 00:20:58,630
Tell us,
what's going on with Paula?
223
00:21:01,080 --> 00:21:02,832
Nothing's going on with Paula.
224
00:21:03,160 --> 00:21:06,073
Why do you have photos?
- Man, you know why.
225
00:21:06,280 --> 00:21:07,429
Why?
226
00:21:07,840 --> 00:21:10,434
You know I'm hot for her.
- You don't stand a chance.
227
00:21:10,640 --> 00:21:13,951
Dude, I'm doing everything!
I pay her compliments constantly!
228
00:21:14,160 --> 00:21:16,629
You know I don't normally do this.
I carry her stuff.
229
00:21:17,560 --> 00:21:19,278
Yeah, like a dog,
carry her stuff like a dog.
230
00:21:19,480 --> 00:21:20,515
Dude, fuck you, Mesut!
231
00:21:20,720 --> 00:21:24,998
Did you guys hear
that Johanna is going with Peter now?
232
00:21:25,200 --> 00:21:26,349
Really?
What? They're together?
233
00:21:26,560 --> 00:21:30,758
Dude, Tim, who gives a shit about that right now?
Stupid idiot, just shut up!
234
00:21:33,120 --> 00:21:35,873
Mesut, I'm telling you, man,
another week and I'll have her.
235
00:21:36,080 --> 00:21:38,720
Another week of carrying her books.
- You have no idea.
236
00:21:38,920 --> 00:21:41,514
Y'know what?
He'd be better with Paula than you.
237
00:21:41,720 --> 00:21:44,314
Yeah, right!
Look at him and look at me, dude!
238
00:21:44,520 --> 00:21:47,717
Unlike you he's not a dog.
Once a dog, always a dog.
239
00:21:48,480 --> 00:21:49,709
Y'know what?
240
00:21:50,160 --> 00:21:52,549
I'm gonna fuck Lilly. I can always fuck her.
- See if I care.
241
00:21:59,080 --> 00:22:01,833
Hey babe! Hold on!
I was just thinking about you.
242
00:22:02,040 --> 00:22:03,792
I didn't see you.
I was with the seniors.
243
00:22:04,000 --> 00:22:06,230
Oh yeah?
- Yeah, it was a blast.
244
00:22:11,800 --> 00:22:13,837
Let's go to your room,
it would...
245
00:22:14,040 --> 00:22:15,519
This is fine.
246
00:22:16,800 --> 00:22:18,837
But make sure you don't come in me.
247
00:22:19,040 --> 00:22:21,190
Hey, don't you two have a room?
248
00:22:21,880 --> 00:22:24,918
Fuck off, man!
- Tell him to get lost.
249
00:22:25,120 --> 00:22:27,555
Get lost, Mesut, now!
- And close the door!
250
00:22:43,880 --> 00:22:46,440
Maybe you could do something together...
251
00:22:46,680 --> 00:22:48,478
I bet it would be super.
252
00:22:48,680 --> 00:22:50,717
You should approach Mesut.
253
00:22:51,280 --> 00:22:52,873
No! I mean...
254
00:22:53,080 --> 00:22:55,435
It's different with Mesut.
Besides...
255
00:22:56,040 --> 00:22:58,793
I couldn't. He'd have to do it.
256
00:22:59,280 --> 00:23:01,476
Wow, no. No way could I do it!
257
00:23:01,960 --> 00:23:03,917
It would be way too hard.
258
00:23:04,320 --> 00:23:05,993
Yeah, I can't do it either.
259
00:23:09,000 --> 00:23:10,832
I always feel so strange because...
260
00:23:11,040 --> 00:23:15,432
With Charlotte I'm sure she's got a crush on you.
But with him it's...
261
00:23:15,640 --> 00:23:16,789
I don't know.
262
00:23:17,240 --> 00:23:19,709
Charlotte is still going with Michael.
263
00:23:20,640 --> 00:23:22,358
Why should she do that?
264
00:23:23,040 --> 00:23:25,554
I don't know,
to make you jealous or something?
265
00:23:25,760 --> 00:23:28,320
Charlotte is definitely more into you!
266
00:23:29,360 --> 00:23:31,271
I don't think so.
- I think so.
267
00:23:31,560 --> 00:23:35,030
Maybe she just doesn't want to be alone.
That could be it too.
268
00:23:35,520 --> 00:23:37,272
He is a nice guy, but ...
269
00:23:37,520 --> 00:23:38,590
she's more into you.
270
00:23:58,120 --> 00:24:01,192
#You know it deep inside if you're honest ...#
271
00:24:02,440 --> 00:24:06,479
#that you're not gonna find
a better woman than her.#
272
00:24:06,720 --> 00:24:10,679
#Let go of Thomas, it's not his fault.#
273
00:24:11,040 --> 00:24:14,795
#She's not going to come
walking through that door ...#
274
00:24:15,160 --> 00:24:18,994
#and won't be looking for you
because you're always in here,#
275
00:24:19,200 --> 00:24:24,593
#and when you get drunk,
all you talk about is her.#
276
00:24:26,560 --> 00:24:29,154
#Splitting up is hard,#
277
00:24:30,080 --> 00:24:33,357
#but everyone in here knows ...#
278
00:24:35,160 --> 00:24:37,800
#that splitting up hurts.#
279
00:24:38,640 --> 00:24:43,714
#But let go of Thomas, let go of Thomas
because he understands.#
280
00:25:11,160 --> 00:25:13,879
Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday.
281
00:25:14,080 --> 00:25:16,196
I wanted to know if you were going?
282
00:25:17,040 --> 00:25:19,350
Sorry, I wasn't listening.
What did you say?
283
00:25:19,560 --> 00:25:21,119
Never mind.
It's not important.
284
00:25:21,320 --> 00:25:23,960
Yes it is, tell me again!
- No, it's really...
285
00:25:25,440 --> 00:25:28,671
Clara Luzia is coming to the Shake on Saturday.
Are you going?
286
00:25:28,880 --> 00:25:30,075
Really?
287
00:25:30,360 --> 00:25:33,239
Yes. Do you want to...?
- I didn't know that.
288
00:25:35,160 --> 00:25:37,390
Yeah.
Yesterday they said ...
289
00:25:38,280 --> 00:25:42,592
she's just playing at the Shake now
and not in Wiener Neustadt anymore.
290
00:25:42,800 --> 00:25:45,997
Whoa, super cool!
- Do you want to go with me?
291
00:25:48,640 --> 00:25:50,199
Yeah, totally.
292
00:25:51,240 --> 00:25:52,230
Cool.
293
00:25:53,080 --> 00:25:55,515
There's a concert at the Shake.
294
00:25:55,720 --> 00:25:57,154
Concert?
- Yes.
295
00:25:57,360 --> 00:25:59,078
Clara Luzia is coming!
296
00:25:59,280 --> 00:26:00,793
Really?
- Yes.
297
00:26:01,200 --> 00:26:02,520
And ...
298
00:26:02,720 --> 00:26:05,712
she's probably only coming here
once in her life...
299
00:26:06,800 --> 00:26:09,918
Yeah, and Paula asked me to go with her.
300
00:26:10,080 --> 00:26:12,276
Paula?
- Yes, Paula.
301
00:26:15,000 --> 00:26:16,673
She's in your class anyway, isn't she?
302
00:26:16,880 --> 00:26:19,474
Yeah, but we hang out with
different cliques,
303
00:26:19,640 --> 00:26:22,393
so we never really get to do
anything together. Y'know?
304
00:26:22,600 --> 00:26:24,955
With my A-levels
I hardly have any time as it is.
305
00:26:25,160 --> 00:26:28,755
I know. What if we start
Friday night ...
306
00:26:28,960 --> 00:26:31,236
and celebrate on into the 30th.
307
00:26:31,960 --> 00:26:34,918
It's our one-year anniversary,
we can't just change the date.
308
00:26:35,120 --> 00:26:35,916
Y'know?
309
00:26:36,120 --> 00:26:39,829
Look, I don't care if it's Friday or Saturday.
310
00:26:40,040 --> 00:26:43,158
As long as we're together
and we celebrate with each other.
311
00:26:43,360 --> 00:26:44,430
Yeah...
312
00:26:45,800 --> 00:26:48,679
We'll talk about it later.
- Yeah, I think so too.
313
00:26:49,440 --> 00:26:50,111
Okay...
314
00:28:34,960 --> 00:28:37,679
I was looking for you.
- Really?
315
00:28:39,600 --> 00:28:40,510
Claudia?
316
00:28:46,360 --> 00:28:48,078
Wait, I'll hold your hair.
317
00:29:16,840 --> 00:29:22,040
#You must be a secret agent because
you follow me in my dreams at night.#
318
00:29:22,680 --> 00:29:28,949
#Babe, forget where east is
because the sun rises where you are.#
319
00:29:29,680 --> 00:29:35,995
#Why do I need three wishes?
All I want is you.#
320
00:29:37,000 --> 00:29:42,200
#Whatever drugs do to you
I can do with my tongue.#
321
00:29:43,040 --> 00:29:51,676
#I have plenty of sleepless nights,
would you like to spend some with me?#
322
00:29:56,680 --> 00:29:59,035
#Content saved to clipboard.
Page 8 of 400.#
323
00:30:21,440 --> 00:30:24,193
#Tim > Paula:
If you're happy, so am I,#
324
00:30:24,400 --> 00:30:27,995
#if you're sad, so am I.
If you're horny, call me.#
325
00:30:32,400 --> 00:30:36,792
#Paula > Tim:
Sweet of you, but no need here.#
326
00:30:36,960 --> 00:30:38,997
#Paula > Tim:
Sweet of you, but#
327
00:30:39,200 --> 00:30:40,599
Paula?
328
00:30:42,840 --> 00:30:44,513
Pick up the phone!
329
00:30:47,800 --> 00:30:52,556
#Paula > Tim:
So that's your style ;-)#
330
00:30:52,840 --> 00:30:54,797
Pick up the phone already!
331
00:30:55,920 --> 00:30:58,355
#Paula > Tim:
deleted#
332
00:31:23,520 --> 00:31:25,158
What if you swallow a bee?
333
00:31:25,360 --> 00:31:26,953
Is there an apparatus that...
334
00:31:27,160 --> 00:31:28,833
What do you do
if you swallow a bee?
335
00:31:29,040 --> 00:31:31,350
I mean it's awful...
You can't breathe.
336
00:31:31,560 --> 00:31:34,632
Isn't there an adrenaline shot?
Or is it too drastic, like boom,
337
00:31:34,840 --> 00:31:38,674
when an adrenaline shot goes in?
But it's supposed to help, right?
338
00:31:38,880 --> 00:31:41,952
Somebody has to go now.
- Yeah okay, whatever.
339
00:31:46,320 --> 00:31:48,755
Anna,
you really should take off your ring.
340
00:31:48,920 --> 00:31:50,479
Why? It's just a manikin.
341
00:31:50,680 --> 00:31:51,829
Still.
342
00:31:53,120 --> 00:31:56,238
At least that goes in the middle, there.
- Hey, c'mon please.
343
00:31:58,480 --> 00:32:00,915
So, now this...
344
00:32:02,320 --> 00:32:06,314
Who has these cloths with them in real life?
- No one carries those around.
345
00:32:11,200 --> 00:32:14,670
You're supposed to pinch the nose with your
middle finger and thumb.
346
00:32:14,840 --> 00:32:17,514
No, with your index finger.
- Man, you guys!
347
00:32:31,720 --> 00:32:33,597
Paula.
Your turn.
348
00:32:56,840 --> 00:32:58,751
I wish I was the manikin.
349
00:33:06,720 --> 00:33:10,156
Is your frenching
as good as your French?
350
00:33:12,280 --> 00:33:15,557
Yes, but I guess yours isn't
since Ronald fucks every girl.
351
00:33:17,760 --> 00:33:19,080
What did you say?
352
00:33:21,520 --> 00:33:24,194
It's no secret that Ronald is hot for everyone.
353
00:33:26,040 --> 00:33:28,839
I'd keep my mouth shut
if I had a handicapped father, hm?
354
00:33:31,040 --> 00:33:33,680
Are you crazy?
And my dad is none of your business!
355
00:33:33,880 --> 00:33:36,838
Ronald is none of your business either!
- Stop it!
356
00:33:37,640 --> 00:33:39,074
Leave Ronald alone!
357
00:33:40,120 --> 00:33:42,111
Girls, calm down!
- And you leave my dad...
358
00:33:57,440 --> 00:33:59,556
I'm sorry I said that earlier.
359
00:33:59,760 --> 00:34:01,273
It was super mean.
360
00:34:02,520 --> 00:34:04,113
Yeah, I'm sorry too.
361
00:34:11,480 --> 00:34:14,040
You want to go to UP for a drink afterwards?
362
00:34:17,200 --> 00:34:18,838
Yeah.
- Cool.
363
00:34:24,240 --> 00:34:26,675
There are the bar...
364
00:34:27,960 --> 00:34:29,553
the bars...
365
00:34:32,160 --> 00:34:33,150
And...
366
00:34:34,320 --> 00:34:35,276
Yeah.
367
00:34:42,760 --> 00:34:46,310
Is that all you can tell us about Berlin?
368
00:34:47,000 --> 00:34:47,990
No.
369
00:34:48,920 --> 00:34:51,514
There is also the...
370
00:34:53,680 --> 00:34:55,159
the...
371
00:34:57,160 --> 00:34:59,834
That's all I can say even in German.
372
00:35:00,560 --> 00:35:02,870
But I thought that was your favorite city.
373
00:35:03,200 --> 00:35:04,395
It is.
374
00:35:12,480 --> 00:35:16,713
Can anyone else tell me something about Berlin?
375
00:35:22,240 --> 00:35:25,551
I don't know, I've never been to Berlin.
376
00:35:34,000 --> 00:35:35,399
Fine, thank you.
377
00:35:37,040 --> 00:35:38,553
Take your seat.
378
00:35:52,160 --> 00:35:53,309
Hello.
379
00:36:14,520 --> 00:36:15,874
Now this would be ...
380
00:36:18,360 --> 00:36:19,270
here...
381
00:36:20,080 --> 00:36:22,037
Here is more or less...
382
00:36:22,640 --> 00:36:25,109
an outline of everything you'll need to prepare.
383
00:36:25,840 --> 00:36:28,514
I've summarized the whole thing for you.
384
00:36:28,720 --> 00:36:30,711
It's very comprehensive.
385
00:36:31,000 --> 00:36:32,798
It's so much.
386
00:36:33,360 --> 00:36:37,593
Yes, if you go on to Berlin,
we'll have to expand your knowledge of course.
387
00:36:39,160 --> 00:36:41,470
But... Yes...
388
00:36:42,120 --> 00:36:43,474
As I said,
389
00:36:44,920 --> 00:36:48,231
your interest in French is definitely there.
390
00:36:48,400 --> 00:36:51,358
It may seem like quite a bit more now ...
391
00:36:51,560 --> 00:36:54,552
because it's a very detailed list, but ...
392
00:36:55,880 --> 00:36:59,077
I propose that we...
393
00:37:00,080 --> 00:37:02,720
Well, I suggest I help you ...
394
00:37:02,920 --> 00:37:05,514
and we go through everything together, here.
395
00:37:05,680 --> 00:37:09,878
And then I think you will see that it is...
396
00:37:10,480 --> 00:37:13,472
Outside of school, or what?
- Yes, yes.
397
00:37:15,040 --> 00:37:16,110
Cool...
398
00:37:17,400 --> 00:37:18,390
Thanks.
399
00:37:18,920 --> 00:37:19,955
Yes.
400
00:37:21,280 --> 00:37:24,352
Well, I must...
I must... So...
401
00:37:24,760 --> 00:37:26,990
I have a lot of stuff to do.
As I said.
402
00:37:27,200 --> 00:37:28,634
Fine, see you!
403
00:37:31,240 --> 00:37:32,469
Where were you?
We'll miss the bus!
404
00:37:32,680 --> 00:37:34,353
You have to go without me.
- Why?
405
00:37:34,520 --> 00:37:35,749
What? Why?
406
00:37:36,080 --> 00:37:40,233
Tangler wants to start
preparing for the competition today.
407
00:37:40,880 --> 00:37:42,029
Because of Lilly, right?
408
00:37:42,200 --> 00:37:45,431
I don't get your sticking up for her.
- That's not it.
409
00:37:45,640 --> 00:37:49,429
He gave me this long list,
and we want to get started today.
410
00:37:50,240 --> 00:37:53,312
Super. So what do we do now?
Thursday! Movie night!
411
00:37:53,880 --> 00:37:55,917
Just watch it without me.
412
00:37:56,240 --> 00:37:58,675
I bought myself a new t-shirt for the occasion!
413
00:37:58,880 --> 00:38:01,713
Boohoo. I was the one up all night
downloading it ...
414
00:38:01,920 --> 00:38:04,389
with subtitles
because madam doesn't speak French.
415
00:38:04,600 --> 00:38:07,035
So? I don't even want to watch this movie!
416
00:38:07,200 --> 00:38:09,555
Just watch it without me for a change.
417
00:38:09,760 --> 00:38:11,751
And tomorrow you can tell me how it was.
418
00:38:20,480 --> 00:38:23,359
Why?
- They were just so loud, really.
419
00:38:23,520 --> 00:38:24,351
For real?
420
00:38:27,200 --> 00:38:28,076
Hello.
421
00:38:34,120 --> 00:38:36,509
Sorry about that text message.
422
00:38:36,880 --> 00:38:38,075
What text message?
423
00:38:39,360 --> 00:38:41,829
About being sad and all...
424
00:38:42,320 --> 00:38:44,152
No worries.
-It was stupid.
425
00:38:56,360 --> 00:38:57,794
Hello Paula!
426
00:38:58,120 --> 00:38:58,916
Hello.
427
00:38:59,120 --> 00:39:01,953
Where's Katherin?
- She's not here today.
428
00:39:02,480 --> 00:39:04,278
She's sweet. I think she's cute.
429
00:39:04,480 --> 00:39:06,153
Well, talk to her!
- Dude, come here!
430
00:39:06,360 --> 00:39:07,759
I gotta show you something killer!
C'mon!
431
00:39:07,960 --> 00:39:09,473
Excuse me.
432
00:39:30,360 --> 00:39:32,431
I'm going to get another beer.
- I can do it.
433
00:39:32,600 --> 00:39:33,999
No, it's fine.
-It's no problem.
434
00:39:34,200 --> 00:39:35,235
I'll do it.
435
00:39:46,080 --> 00:39:47,479
Hello.
- Hi.
436
00:39:59,640 --> 00:40:01,950
One peach soda.
- Thanks.
437
00:40:15,280 --> 00:40:16,509
Oh, before I forget.
438
00:40:17,360 --> 00:40:20,876
The list for Michael.
- Oh yeah! I'll give it to him. Thanks. Super.
439
00:40:22,400 --> 00:40:24,516
Paula?
- The same.
440
00:40:25,320 --> 00:40:27,197
What's that list?
441
00:40:28,040 --> 00:40:29,678
A list for Mike,
442
00:40:29,880 --> 00:40:33,111
the names for some interview
for the school paper...
443
00:40:33,320 --> 00:40:35,436
I mean I don't know exactly either.
444
00:40:36,720 --> 00:40:38,711
Where are Marvin and Katherin?
445
00:40:38,920 --> 00:40:42,151
They're not here today.
I'm here with Lilly.
446
00:40:46,040 --> 00:40:48,270
She looks pretty busy.
447
00:40:51,320 --> 00:40:54,073
Yeah, you know how she is.
- So strange.
448
00:40:54,240 --> 00:40:55,958
With her
you never know where you stand.
449
00:40:56,600 --> 00:40:58,398
Not just with her.
450
00:41:02,840 --> 00:41:03,989
I'm out of here.
451
00:41:05,760 --> 00:41:08,639
Give me a break! Stop fighting!
452
00:41:14,120 --> 00:41:16,031
Hey Paula, are you coming?
- Where?
453
00:41:16,240 --> 00:41:18,356
To the woods to look for mushrooms.
454
00:41:20,400 --> 00:41:22,516
I really need you now, Paula.
455
00:41:36,120 --> 00:41:37,235
Fuck!
456
00:42:15,800 --> 00:42:18,474
There aren't any magic mushrooms here.
457
00:43:00,000 --> 00:43:01,877
Why didn't you erase that?
458
00:43:03,760 --> 00:43:07,549
How are we supposed to know
what's up with you? All you tell us are lies.
459
00:43:07,760 --> 00:43:11,276
Yesterday you said you were with Tangler
and you were with Lilly.
460
00:43:12,280 --> 00:43:15,432
Look!
You can sit next to your new best friend.
461
00:43:23,080 --> 00:43:26,710
Well, I don't know,
if you really say it's that good,
462
00:43:26,880 --> 00:43:29,633
maybe I'll watch it after all.
463
00:43:29,840 --> 00:43:32,878
I think the thing is
it's not your normal horror movie ...
464
00:43:33,080 --> 00:43:35,071
with all the slaying and blood.
465
00:43:35,520 --> 00:43:36,794
It's more of a psycho...
466
00:43:37,000 --> 00:43:38,832
If I watch it, you'll be with me, right?
467
00:43:39,040 --> 00:43:42,192
Yeah, sure.
- Okay, cool. Do you have it on DVD?
468
00:43:54,000 --> 00:44:01,634
#Paula > Katherin:
Hey, want to go to the Shake with me anyway?#
469
00:44:05,400 --> 00:44:08,916
#Seen#
470
00:44:16,600 --> 00:44:19,114
#Paula likes this.#
471
00:45:16,880 --> 00:45:18,951
What are you doing here?
- Hello.
472
00:45:19,600 --> 00:45:20,795
Helping you.
473
00:45:21,680 --> 00:45:23,398
You don't need to, really.
474
00:45:23,600 --> 00:45:26,035
No, no, no, it's no problem.
It's totally okay.
475
00:45:27,960 --> 00:45:29,792
I don't feel like going home anyway.
476
00:45:30,000 --> 00:45:32,514
No, no.
It's really no problem, really.
477
00:45:33,720 --> 00:45:35,040
Okay...
478
00:45:35,800 --> 00:45:37,996
Well, then you can sweep the floor.
479
00:45:41,440 --> 00:45:42,430
Thanks.
480
00:47:03,200 --> 00:47:04,474
That's my favorite movie.
481
00:47:13,560 --> 00:47:15,676
I don't really know anything about you.
482
00:47:17,240 --> 00:47:18,071
Yeah.
483
00:47:18,280 --> 00:47:20,191
Most people think ...
484
00:47:20,720 --> 00:47:23,519
I'm a freak or something.
485
00:47:26,760 --> 00:47:28,353
I like freaks.
486
00:47:32,640 --> 00:47:34,074
I like you.
487
00:48:46,280 --> 00:48:49,352
#PAULA
updated her profile picture.#
488
00:49:43,480 --> 00:49:45,153
#1 new comment#
489
00:49:45,440 --> 00:49:52,392
#Tim > Paula:
Super pretty photo.#
490
00:49:54,120 --> 00:49:58,398
#No further comments#
491
00:51:38,960 --> 00:51:41,110
I can't even draw a house.
492
00:51:41,760 --> 00:51:44,274
Not even the house in one line?
- No.
493
00:51:49,040 --> 00:51:50,075
You try.
494
00:51:51,080 --> 00:51:51,956
Okay.
495
00:51:54,880 --> 00:51:56,996
Shit.
What's going on here?
496
00:51:57,760 --> 00:51:59,478
We were preparing for French and...
497
00:51:59,680 --> 00:52:03,230
French preparation must have been very intense.
498
00:52:03,440 --> 00:52:04,953
You're dripping wet.
499
00:52:07,880 --> 00:52:11,077
That's okay, I'm sure I can do
something for you in my room.
500
00:52:11,400 --> 00:52:13,789
Well,
my next appointment waits, and ...
501
00:52:14,000 --> 00:52:16,594
as I said,
I'll come tomorrow ...
502
00:52:18,440 --> 00:52:21,910
by car and pick you up
and we'll drive to Vienna.
503
00:52:22,600 --> 00:52:25,069
Good.
Ciao Paula. See you guys.
504
00:52:25,280 --> 00:52:26,600
Good-bye.
505
00:52:33,560 --> 00:52:35,710
Look, I wanted to show you something else.
506
00:52:44,120 --> 00:52:45,997
Aw!
When did you take that?
507
00:52:46,200 --> 00:52:49,238
At school.
- And which break was it?
508
00:52:49,640 --> 00:52:51,199
I have no idea now.
509
00:52:53,760 --> 00:52:55,558
That is so funny.
510
00:52:56,360 --> 00:52:58,795
That expression.
- Yeah, it's funny.
511
00:52:59,320 --> 00:53:01,834
And the photo is super pretty.
- Oh, I don't know.
512
00:53:02,040 --> 00:53:04,031
Yes it is.
- No, really.
513
00:53:04,320 --> 00:53:06,072
We've got to run,
my mom is picking us up.
514
00:53:06,280 --> 00:53:08,794
Okay, cool. Cool, ciao.
- See you tomorrow.
515
00:53:11,960 --> 00:53:12,995
Hello.
516
00:53:13,360 --> 00:53:15,795
Do you really have your license?
517
00:53:16,120 --> 00:53:17,315
Cool.
518
00:53:17,600 --> 00:53:18,590
Thanks.
519
00:53:21,360 --> 00:53:23,476
Do you maybe want to give me a ride?
520
00:53:23,680 --> 00:53:26,559
Because it's raining.
I won't have to walk home in the rain.
521
00:53:27,200 --> 00:53:27,792
Yeah, sure.
522
00:53:28,320 --> 00:53:30,550
What shitty weather we have today!
523
00:53:32,440 --> 00:53:35,239
But it was super cool with the boys just now.
- Yeah, totally.
524
00:53:35,440 --> 00:53:38,910
And you and your boyfriend are so sweet.
He's so in love with you!
525
00:53:39,120 --> 00:53:40,235
Aw, thanks.
526
00:53:43,080 --> 00:53:44,514
Hey Lilly!
527
00:53:45,920 --> 00:53:47,115
Come join us!
528
00:53:47,800 --> 00:53:49,552
Okay, then don't.
529
00:54:02,560 --> 00:54:05,120
You're really going to that language thing
in Vienna tomorrow?
530
00:54:05,320 --> 00:54:07,038
Yes.
- Cool.
531
00:54:07,200 --> 00:54:09,157
I'm so lame in French.
532
00:54:10,280 --> 00:54:12,078
Yeah, but you can drive.
533
00:54:13,280 --> 00:54:14,156
True.
534
00:54:28,280 --> 00:54:30,317
I'm stuck in this one-horse town anyway.
535
00:54:30,520 --> 00:54:32,238
I have to take care of my dad.
536
00:54:32,440 --> 00:54:34,875
My French isn't going to do me much good here.
537
00:54:39,520 --> 00:54:42,273
If I know me, I'll end up staying here too.
538
00:54:43,280 --> 00:54:44,679
Okay, cool.
539
00:54:52,080 --> 00:54:54,833
And hey!
Really, good luck for tomorrow.
540
00:54:55,080 --> 00:54:56,195
Thanks.
541
00:55:19,840 --> 00:55:20,716
Magdalena!
542
00:55:21,000 --> 00:55:23,879
Have dad come in,
and warm up his soup!
543
00:55:26,200 --> 00:55:27,270
Magdalena?
544
00:55:28,560 --> 00:55:29,675
I'm playing a game!
545
00:55:29,880 --> 00:55:33,271
Besides a guy is waiting in your room.
- Why did you let some guy in?
546
00:55:34,080 --> 00:55:36,230
He said you were expecting him.
547
00:55:47,480 --> 00:55:48,834
Hello.
- Hi.
548
00:55:49,480 --> 00:55:50,914
What are you doing here?
549
00:55:53,160 --> 00:55:56,312
I was just in the...
550
00:55:57,800 --> 00:56:00,155
I brought you something.
551
00:56:01,360 --> 00:56:02,794
For one,
552
00:56:03,240 --> 00:56:05,117
some lime-mint juice.
553
00:56:05,440 --> 00:56:07,158
And this is ...
554
00:56:07,400 --> 00:56:08,629
cake.
555
00:56:08,920 --> 00:56:12,709
It's homemade
by my mom, and well...
556
00:56:14,040 --> 00:56:16,998
I really have to study.
The language competition is tomorrow.
557
00:56:17,200 --> 00:56:19,555
I seriously have absolutely no time.
558
00:56:21,720 --> 00:56:24,155
I'll put it over here, in case ...
559
00:56:24,360 --> 00:56:26,715
maybe when you're studying...
- Yeah.
560
00:56:27,680 --> 00:56:30,957
Well, maybe some other time or something...
561
00:56:31,120 --> 00:56:32,758
Maybe.
- Monday or...
562
00:56:32,960 --> 00:56:34,314
Yeah, maybe.
563
00:56:34,920 --> 00:56:36,319
Tuesday's okay too.
564
00:57:11,520 --> 00:57:18,677
#Paula > Katherin & Marvin:
I know it's Friday, but how about it?#
565
00:57:38,360 --> 00:57:40,874
That sad, huh?
- Uh huh.
566
00:57:52,320 --> 00:57:53,833
Avoid?
- Éviter.
567
00:57:54,040 --> 00:57:55,030
Yup.
568
00:57:56,520 --> 00:57:57,999
Blade of grass?
569
00:57:59,160 --> 00:58:01,117
Le brin d'herbe.
- How useful is that?
570
00:58:01,320 --> 00:58:03,391
I don't know.
- Look, a pretty blade of grass.
571
00:58:03,600 --> 00:58:06,718
I say that every day, hello?
- Yeah, sure.
572
00:58:08,840 --> 00:58:11,559
Straight?
- Rectiligne.
573
00:58:12,880 --> 00:58:14,996
Garbage?
- Le déchet.
574
00:58:15,200 --> 00:58:17,794
Okay, let's go a little faster!
- Okay.
575
00:58:18,360 --> 00:58:19,794
Hope?
-L'espoir.
576
00:58:20,000 --> 00:58:21,638
Dress?
- Robe.
577
00:58:23,080 --> 00:58:24,991
Hair?
- Les cheveux.
578
00:58:25,360 --> 00:58:29,319
I love, I loved, I have loved...
579
00:58:29,520 --> 00:58:31,750
You even have French albums?
- Yes.
580
00:58:31,960 --> 00:58:35,635
Do you even understand the lyrics?
-So-so. Actually yeah.
581
00:58:40,720 --> 00:58:44,475
All I know is, y'know,
Lady Marmalade, Christina Aguilera.
582
00:58:45,480 --> 00:58:46,800
Everyone knows that.
- Sure.
583
00:58:47,000 --> 00:58:49,150
Besides, there's not much French in it.
584
00:58:49,360 --> 00:58:52,352
At least a little,
just enough so I can understand it.
585
00:58:54,240 --> 00:58:55,799
All right...
- Love. Yeah.
586
00:58:56,000 --> 00:58:58,514
Where were we?
- Future tense.
587
00:58:59,920 --> 00:59:00,751
I will love.
588
00:59:01,120 --> 00:59:05,114
There are parks,
for example Parc du Luxembourg,
589
00:59:06,440 --> 00:59:09,273
the Champs Elysées,
that's a shopping street,
590
00:59:09,600 --> 00:59:11,796
the Eiffel Tower of course,
591
00:59:12,720 --> 00:59:13,755
the Seine...
592
00:59:22,080 --> 00:59:24,674
Hi.
I'm just going to make some coffee.
593
00:59:27,080 --> 00:59:31,278
Look, the question is
what if you marry someone who ...
594
00:59:31,600 --> 00:59:33,511
you want to marry
because you love him,
595
00:59:33,720 --> 00:59:36,633
and then you get cast out by your family?
- Right.
596
00:59:36,840 --> 00:59:38,274
Besides, I always think...
597
00:59:38,480 --> 00:59:40,517
Do you think
there really was ...
598
00:59:40,960 --> 00:59:43,918
something like our society's notion of love
back then?
599
00:59:44,360 --> 00:59:46,431
No, not then, but...
-It was just...
600
00:59:46,640 --> 00:59:50,315
Yeah, today sure, but back then...
That was just the way it was...
601
00:59:50,520 --> 00:59:52,989
You just married her.
- That's what I mean.
602
00:59:53,200 --> 00:59:55,635
Right. I don't think that now it's
quote-unquote ...
603
00:59:55,840 --> 00:59:57,990
so extreme...
Today I think it would be...
604
00:59:58,200 --> 01:00:00,589
Okay, even though people in India are still ...
605
01:00:00,800 --> 01:00:03,838
more or less subjected to forced marriages,
or, like you say,
606
01:00:04,040 --> 01:00:06,395
cast out by their families...
- Yeah, in India, but here?
607
01:00:06,600 --> 01:00:08,352
No, not here.
608
01:00:08,720 --> 01:00:12,429
Yeah, but think about it,
India has how many more people than we do?
609
01:00:12,720 --> 01:00:14,597
A seventh of the world population.
Imagine that:
610
01:00:14,800 --> 01:00:16,916
A seventh of the world population
still has that,
611
01:00:17,120 --> 01:00:20,476
and if you adjust the numbers for
the population back then,
612
01:00:21,080 --> 01:00:24,152
there are just as many forced marriages now
as in former times.
613
01:00:24,360 --> 01:00:27,159
Y'know what I mean?
-Yeah. People should just marry for love.
614
01:00:29,920 --> 01:00:30,910
What?
615
01:00:31,320 --> 01:00:33,789
Yeah, no, sure. No question about it.
616
01:00:37,840 --> 01:00:40,150
But it's not always possible, I guess.
617
01:00:43,120 --> 01:00:44,872
Let's hope it is for us!
618
01:00:47,160 --> 01:00:49,356
Otherwise we'll marry each other.
619
01:00:50,680 --> 01:00:52,512
Can I be the best man?
620
01:00:52,720 --> 01:00:55,030
Hello? No!
We're having a threesome.
621
01:00:55,240 --> 01:00:57,038
Okay... Good...I, I...
622
01:00:58,200 --> 01:01:00,476
But then we'll watch other movies, okay?
623
01:01:33,360 --> 01:01:36,591
I'm shocked that I'm being sent as a chaperone.
624
01:01:37,800 --> 01:01:40,189
Now I know for sure that I'm getting old.
625
01:01:41,600 --> 01:01:44,274
What I find strange is that they sent you.
626
01:01:44,480 --> 01:01:45,356
I mean ...
627
01:01:45,560 --> 01:01:49,235
the teachers only seem concerned about
hanky-panky with Tangler,
628
01:01:49,480 --> 01:01:50,629
when in fact ...
629
01:01:50,800 --> 01:01:54,395
it could just as soon happen with you.
630
01:01:59,120 --> 01:02:01,589
I've never looked at it that way.
631
01:02:03,920 --> 01:02:05,513
It's true actually.
632
01:03:20,960 --> 01:03:24,351
#PAULA:
Hide notifications from Michael now#
633
01:03:52,400 --> 01:03:53,196
Hi.
- Hello.
634
01:03:53,400 --> 01:03:54,879
French competition?
- Yes.
635
01:03:55,080 --> 01:03:56,912
I'm Jen.
- Paula.
636
01:04:11,200 --> 01:04:14,113
Thank you, Jen.
Take a seat, thank you.
637
01:04:15,320 --> 01:04:16,469
Yes, applause!
638
01:04:17,520 --> 01:04:21,070
And up next again is
Paula from the Lanzenkirchen high school.
639
01:04:24,640 --> 01:04:28,156
All right, Paula,
what do you find fascinating about Proust?
640
01:04:31,120 --> 01:04:33,509
Proust knows that that which is present ...
641
01:04:33,800 --> 01:04:37,156
is often less tantalizing than what is absent.
642
01:04:37,360 --> 01:04:39,158
That's why he recommends,
for example,
643
01:04:39,360 --> 01:04:42,557
not traveling
but studying travel guides instead.
644
01:04:42,960 --> 01:04:45,190
He liked to read railway timetables ...
645
01:04:45,400 --> 01:04:50,315
because they conjured images
of the unknown places in his mind.
646
01:04:50,600 --> 01:04:55,436
And as for love, Proust shows above all
what can go wrong in a relationship.
647
01:04:55,720 --> 01:04:58,633
Why we humans so strongly love those
whom we cannot have.
648
01:04:58,840 --> 01:05:02,549
And why, when we can have them after all,
our love wanes.
649
01:05:03,200 --> 01:05:06,352
For this reason Proust recommends a
strong dose of jealousy.
650
01:05:06,560 --> 01:05:09,313
This is to him the cure for habituation ...
651
01:05:09,520 --> 01:05:12,512
because habituation is the death of love.
652
01:05:34,240 --> 01:05:35,389
Hey Katherin.
653
01:05:38,160 --> 01:05:40,879
Is it okay if I join you?
- Yeah, sure.
654
01:05:41,240 --> 01:05:42,196
Cool.
655
01:06:12,760 --> 01:06:14,831
The towel belongs to Paula.
656
01:06:17,560 --> 01:06:18,470
Cool.
657
01:06:33,240 --> 01:06:34,833
You want to go swimming together?
658
01:06:35,640 --> 01:06:37,438
Yeah, love to.
659
01:06:37,720 --> 01:06:38,710
Cool.
660
01:06:43,800 --> 01:06:44,870
No!
661
01:06:51,520 --> 01:06:52,749
No, no!
- Oh yeah!
662
01:06:52,960 --> 01:06:53,791
No, Mesut, no!
663
01:06:54,000 --> 01:06:55,149
Oh yeah!
664
01:07:04,200 --> 01:07:08,080
Paula, is that you or the sun shining so brightly?
-That's my towel.
665
01:07:08,840 --> 01:07:10,751
But you really do look hot.
666
01:07:10,960 --> 01:07:14,430
Girls, please, please, please,
fuck once for me, once!
667
01:07:14,640 --> 01:07:17,359
Yeah, please, fuck
so I can get some peace around here.
668
01:07:17,560 --> 01:07:20,518
Check, girl?
- No, at least a double check.
669
01:07:21,840 --> 01:07:23,194
We could.
670
01:07:23,400 --> 01:07:25,073
I have no objections.
671
01:07:28,360 --> 01:07:30,590
Please don't.
- Ronald's scaring the birds.
672
01:07:33,480 --> 01:07:34,993
Ronald's new BMW.
673
01:07:36,360 --> 01:07:39,239
Are you like 100 kg, dude?
-Bro, I barely weigh 80.
674
01:07:39,440 --> 01:07:41,158
Anyone else want to climb aboard?
675
01:07:45,080 --> 01:07:46,639
Is this okay?
676
01:07:49,240 --> 01:07:50,230
Please don't tip!
677
01:08:00,680 --> 01:08:02,273
That was so awesome!
678
01:08:04,440 --> 01:08:07,080
Hey Paula! Look!
-Where did you find those?
679
01:08:07,280 --> 01:08:10,750
Back there.
Look how pretty. They almost look golden.
680
01:08:10,960 --> 01:08:13,190
Yes, but they're almost transparent,
look!
681
01:08:13,400 --> 01:08:14,913
Let me see!
- They're so amazing.
682
01:08:16,280 --> 01:08:18,430
Burns awesomely!
- Wow!
683
01:08:19,880 --> 01:08:21,553
C'mon, I'll show you something else.
684
01:08:21,760 --> 01:08:23,273
Okay, now they're dead leaves.
685
01:08:23,440 --> 01:08:26,000
That really stinks.
- Show us what?
686
01:08:26,200 --> 01:08:27,474
Oh my God!
687
01:08:35,640 --> 01:08:37,950
Stop laughing, it totally hurts!
688
01:08:42,320 --> 01:08:45,517
Is everything okay, Paula?
I'm so sorry!
689
01:08:46,480 --> 01:08:49,313
I'm all right. Does it look bad?
- Let me see!
690
01:08:50,160 --> 01:08:52,071
Okay, just a scratch.
691
01:08:53,560 --> 01:08:56,029
I'm so sorry.
- I'm fine, it just totally hurts.
692
01:08:59,240 --> 01:09:00,799
Oh my God.
693
01:09:02,040 --> 01:09:03,997
C'mon, I'll show you something.
- Okay.
694
01:09:09,680 --> 01:09:12,638
This green wall looks so nasty.
695
01:09:12,840 --> 01:09:13,796
Yeah.
696
01:09:14,000 --> 01:09:16,833
Oh my God!
Is that mold, or what?
697
01:09:17,040 --> 01:09:19,270
No, it must be paint, or...
698
01:09:29,280 --> 01:09:30,953
Yeah.
- Fuck.
699
01:09:33,520 --> 01:09:36,512
I still can't believe that
with Mesut and Katherin.
700
01:09:36,920 --> 01:09:38,752
Why not?
I think it's great.
701
01:09:38,960 --> 01:09:42,112
I think it's funny too.
- And the night is still young ...
702
01:09:42,600 --> 01:09:44,352
and here for fucking.
703
01:09:47,040 --> 01:09:49,680
Want an indirect kiss?
- No.
704
01:09:49,920 --> 01:09:52,196
Really? Why not?
It wouldn't hurt anymore.
705
01:09:52,400 --> 01:09:54,198
It doesn't hurt anyway.
706
01:09:56,480 --> 01:09:59,074
Indirect kiss...
Man, Lilly!
707
01:09:59,560 --> 01:10:00,436
What?
708
01:10:01,680 --> 01:10:04,638
I don't want to know how many
indirect kisses you've had.
709
01:10:04,840 --> 01:10:06,558
How true, Lilly.
710
01:11:17,480 --> 01:11:18,311
Hello?
711
01:11:29,080 --> 01:11:31,356
Okay. Let's do it again.
- Okay.
712
01:11:39,040 --> 01:11:40,678
Oh God! Sorry.
713
01:11:41,080 --> 01:11:42,195
Okay.
714
01:11:42,400 --> 01:11:43,549
Again.
715
01:12:02,800 --> 01:12:05,030
With more feeling, okay?
Yes?
716
01:16:48,640 --> 01:16:50,438
Man, open up!
717
01:16:51,800 --> 01:16:53,632
Bro, I need condoms, man!
718
01:16:55,520 --> 01:16:56,669
Don't leave me in the lurch!
719
01:16:58,960 --> 01:17:01,315
Y'know what?
Go fuck yourself!
720
01:17:21,880 --> 01:17:25,760
I'm kissing you and you don't care?
You're not even looking?
721
01:17:25,920 --> 01:17:27,672
Then don't kiss me!
722
01:17:29,320 --> 01:17:31,357
Y'know,
I'm sick of dealing with this.
723
01:17:31,560 --> 01:17:34,313
Fuck off!
Go please, just go!
724
01:17:34,480 --> 01:17:36,437
Are you crazy?
- Go! I'm sick of this.
725
01:17:36,640 --> 01:17:39,200
What's wrong?
- Nothing, I've just had enough of you.
726
01:17:39,360 --> 01:17:41,317
I'm so sick of this. Now go!
There's the door.
727
01:17:41,520 --> 01:17:42,510
Chill out, man!
728
01:17:42,720 --> 01:17:43,835
Get out!
729
01:17:44,520 --> 01:17:45,749
Fuck you!
730
01:17:51,840 --> 01:17:52,830
Asshole.
731
01:17:53,680 --> 01:17:56,718
I mean y'know,
all the things we need...
732
01:17:56,920 --> 01:17:59,799
I asked my parents, and they said ...
733
01:18:00,000 --> 01:18:03,880
they can lend us everything, like from...
734
01:18:04,240 --> 01:18:08,598
I don't know, from a cooler
to a beach umbrella or so.
735
01:18:09,120 --> 01:18:11,714
I don't know. We could...
Well like...
736
01:18:12,880 --> 01:18:14,109
I mean...
737
01:18:14,800 --> 01:18:18,350
I don't know... I'd totally...
I'm really psyched.
738
01:18:19,040 --> 01:18:21,509
I think it's going to be super cool.
I mean ...
739
01:18:22,440 --> 01:18:25,159
going far away for once, to the ocean.
740
01:18:27,240 --> 01:18:28,469
But...
741
01:18:32,200 --> 01:18:34,350
You don't look too excited.
742
01:18:35,440 --> 01:18:38,193
We could go some place else,
it doesn't have to be Italy.
743
01:18:38,400 --> 01:18:41,279
We could go to Spain or something.
744
01:18:41,480 --> 01:18:43,869
I don't even know if I want to go away.
745
01:18:45,480 --> 01:18:47,357
Okay. Yeah, I mean...
746
01:18:48,600 --> 01:18:51,240
Yeah, we could stay here too.
I mean if you...
747
01:18:51,440 --> 01:18:53,670
We could go to a lake or something.
748
01:18:53,880 --> 01:18:55,359
No.
749
01:18:55,560 --> 01:18:58,074
Right now I don't even know ...
750
01:18:58,360 --> 01:18:59,475
what I want.
751
01:19:06,120 --> 01:19:07,394
How uh...?
752
01:19:10,480 --> 01:19:12,517
We could also...
I mean...
753
01:19:13,360 --> 01:19:16,352
We could stay here too
if you don't want to go.
754
01:19:17,080 --> 01:19:19,993
I don't know if I still want this "we".
755
01:19:27,400 --> 01:19:28,674
I don't want...
756
01:19:28,960 --> 01:19:31,474
I don't want to just give you up.
757
01:19:38,520 --> 01:19:39,635
I ...
758
01:19:44,240 --> 01:19:45,719
don't know...
759
01:19:52,880 --> 01:19:54,678
I mean, I...
760
01:19:55,520 --> 01:19:58,990
I don't have to go away at all ...
761
01:20:01,000 --> 01:20:03,958
if you want.
I don't have to move...
762
01:20:15,120 --> 01:20:16,474
I think...
763
01:20:20,200 --> 01:20:21,838
I just think that we...
764
01:20:22,440 --> 01:20:24,590
We have so much in common.
765
01:20:25,760 --> 01:20:27,239
And it would be...
766
01:20:29,160 --> 01:20:31,515
I always thought we had the same...
767
01:20:32,760 --> 01:20:34,876
The same goals.
768
01:20:36,360 --> 01:20:38,033
The same dreams.
769
01:21:32,440 --> 01:21:35,558
#Lilly > Paula:
Thinking of you. Wanna come over?#
770
01:21:51,000 --> 01:21:52,877
For you.
- Thanks.
771
01:21:56,240 --> 01:21:58,914
Is that Polish vodka?
- Sure thing.
772
01:21:59,120 --> 01:22:00,394
It's just the best.
773
01:22:00,600 --> 01:22:03,399
Yeah. To me the Russian kind
tastes like tap water.
774
01:22:03,600 --> 01:22:04,590
Totally.
775
01:22:12,600 --> 01:22:13,670
Cheers!
776
01:22:52,880 --> 01:22:54,996
Don't you want to scoot back here with me?
777
01:22:55,160 --> 01:22:56,434
I'm fine.
778
01:23:01,360 --> 01:23:03,874
Sure, c'mon!
I don't bite.
779
01:23:26,080 --> 01:23:28,913
By the way, I meant that question seriously.
780
01:23:29,160 --> 01:23:30,275
Which one?
781
01:23:30,960 --> 01:23:34,590
Whether your frenching
is as good as your French?
782
01:23:43,120 --> 01:23:45,839
I think we should try it out.
783
01:24:58,960 --> 01:25:01,713
This is so unnecessary
on the last day of school.
784
01:25:03,080 --> 01:25:05,720
Well, at least better than French.
785
01:25:06,240 --> 01:25:08,880
#Makeup exams September 3 and 4#
786
01:25:12,840 --> 01:25:15,719
I never would have thought
those two would get it on.
787
01:25:16,080 --> 01:25:17,673
Really?
It was obvious.
788
01:25:25,280 --> 01:25:26,475
Sorry I'm late.
789
01:25:27,000 --> 01:25:29,833
You can take a sheet of paper and sit down.
790
01:25:36,080 --> 01:25:37,912
Hey.
- Hi.
791
01:25:39,160 --> 01:25:42,357
Well-rested?
- Yeah well, not really.
792
01:26:13,000 --> 01:26:13,876
C'mon, out with it!
793
01:26:15,400 --> 01:26:17,391
How was it in bed with Paula?
794
01:26:23,040 --> 01:26:24,439
We were just talking about you!
795
01:26:25,760 --> 01:26:26,670
I missed you already.
796
01:26:36,680 --> 01:26:38,876
I'd love to lick your pussy again!
797
01:26:45,680 --> 01:26:48,274
Charlotte! Please!
- I am in no mood to talk to you!
798
01:26:48,440 --> 01:26:51,034
It was nothing!
It meant nothing to me!
799
01:26:53,440 --> 01:26:55,716
How could I know
you wanted something from me?
800
01:26:55,920 --> 01:26:58,673
You were always just with Michael!
-Where was I supposed to be?
801
01:26:58,880 --> 01:26:59,995
With me!
802
01:27:00,360 --> 01:27:01,919
You have no idea.
803
01:27:05,400 --> 01:27:08,916
You have no idea how it is
to not know where you stand!
804
01:27:09,120 --> 01:27:11,873
Did you ever think about me
and how I felt?
805
01:27:14,000 --> 01:27:16,469
You have no idea
how often I've thought about you.
806
01:27:18,160 --> 01:27:19,275
Fuck!
807
01:27:31,920 --> 01:27:34,275
You know it's absolutely not your fault, yeah?
808
01:27:34,480 --> 01:27:37,552
Charlotte could have told you
she was interested in you.
809
01:27:37,760 --> 01:27:41,230
It really is not your fault.
You didn't do anything wrong.
810
01:27:48,640 --> 01:27:51,359
I had a cousin once,
well, I still have him.
811
01:27:51,560 --> 01:27:53,676
And he has a girlfriend,
812
01:27:53,880 --> 01:27:56,520
and he thought she cheated on him.
813
01:27:56,720 --> 01:27:58,711
So he cheated on her,
814
01:27:58,920 --> 01:28:01,878
and then she cheated on him
because he cheated on her.
815
01:28:02,080 --> 01:28:02,911
So okay.
816
01:28:03,120 --> 01:28:06,556
And then they realized
that they didn't want any of that.
817
01:28:06,760 --> 01:28:10,230
And now they're back together.
So...
818
01:28:10,440 --> 01:28:13,398
That's a lot of help to her right now.
819
01:28:13,600 --> 01:28:16,956
At least I'm trying
and not just sitting there like an idiot.
820
01:28:19,760 --> 01:28:20,909
Oh, c'mon.
821
01:28:25,760 --> 01:28:27,239
Catch you guys later, yeah?
822
01:28:32,440 --> 01:28:34,556
You'll work things out somehow.
823
01:28:43,480 --> 01:28:47,110
Look, even Mesut and I finally got together.
824
01:28:47,440 --> 01:28:49,477
If we can do it...
825
01:28:49,680 --> 01:28:52,035
Two people who
never managed to connect.
826
01:28:54,080 --> 01:28:57,471
I mean who would have thought this
a few weeks ago?
827
01:29:00,720 --> 01:29:02,233
It will work out.
828
01:29:04,480 --> 01:29:07,836
If you want to be my wife,
829
01:29:09,960 --> 01:29:13,669
I'll buy us a houseof gold and mother of pearl.
830
01:29:19,760 --> 01:29:23,196
Your steamy gaze fell on my desire.
831
01:29:24,920 --> 01:29:28,231
Seven deadly sins committed all at once.
832
01:29:29,040 --> 01:29:33,432
But if you want to be my wife,
833
01:29:34,960 --> 01:29:38,999
you have to drink the small dropof bitter vermouth with me.
834
01:29:40,240 --> 01:29:44,279
Hu- hu- hu- hu- hu- honey, don't let go...
835
01:31:14,840 --> 01:31:17,514
Come with me!
- Have you missed me that much already?
836
01:31:24,280 --> 01:31:25,759
Why did you do that?
837
01:31:25,960 --> 01:31:27,917
What?
- You know exactly what.
838
01:31:28,120 --> 01:31:30,270
I don't think I know what you mean.
839
01:31:35,680 --> 01:31:36,750
Why?
840
01:31:40,320 --> 01:31:41,879
Because I love you?
841
01:32:12,120 --> 01:32:14,031
You're so funny!
842
01:32:44,040 --> 01:32:45,314
Paula?
843
01:32:46,480 --> 01:32:49,313
Come in!
The water is absolutely amazing!
61160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.