All language subtitles for happy.end

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:03,003 movie info: XVID 576x304 23.976fps 696.9 MB /SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:00:04,170 --> 00:00:08,299 <> kampai@icpnet.pl 3 00:00:08,341 --> 00:00:12,512 <> subgroup.kinomania.org 4 00:02:14,134 --> 00:02:15,427 Nie. 5 00:02:17,762 --> 00:02:26,980 Happy End 6 00:03:32,754 --> 00:03:39,844 Zr贸b to. Zr贸b to. 7 00:04:22,637 --> 00:04:24,139 Nie zapomn臋 ci臋. 8 00:05:09,309 --> 00:05:13,021 Nie cierpi臋 by膰 samotny... 9 00:06:19,337 --> 00:06:22,048 Hej, nie dosy膰 ci? 10 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 S艂uchaj no, czemu ju偶 nie sko艅czysz? 11 00:06:32,976 --> 00:06:35,687 To nie jest biblioteka jakby艣 nie wiedzia艂... 12 00:06:45,488 --> 00:06:51,870 Tutaj prowadz臋 biznes. A ty nosisz garnitur. 13 00:06:52,078 --> 00:06:55,206 Na mi艂o艣膰 bosk膮, nie prowadz臋 ogranizacji dobroczynnej. 14 00:07:07,135 --> 00:07:08,678 Gdzie mam to po艂o偶y膰? 15 00:07:11,389 --> 00:07:12,724 Zmieni艂e艣 zdanie? 16 00:07:12,932 --> 00:07:14,351 Tak. 17 00:07:15,727 --> 00:07:17,312 Nie dobre? 18 00:07:17,479 --> 00:07:20,357 C贸偶... to bardziej jest krymina艂 ni偶 ksi膮偶ka o mi艂o艣ci... 19 00:07:20,523 --> 00:07:21,733 Jestem teraz pewien. 20 00:07:21,858 --> 00:07:25,653 Prawdziwa historia mi艂osna jest smutna i 艂amie serce. 21 00:07:25,987 --> 00:07:28,448 Takie co艣 to mo偶na czyta膰. 22 00:07:29,407 --> 00:07:31,785 A marzyciel... 23 00:07:32,077 --> 00:07:37,332 No c贸偶 偶ycie nie zawsze jest takie jak w ksi膮偶kach. Podaj niech no zerkn臋. 24 00:07:40,669 --> 00:07:45,131 To le偶a艂o gdzie艣 na 艣rodku. No wiesz, na 艣rodku po prawej... 25 00:07:45,298 --> 00:07:47,676 tam gdzie s膮 przewodniki po studiach. 26 00:07:47,801 --> 00:07:52,263 Je艣li zrobisz stamt膮d cztery kroki, to znajdziesz ca艂膮 mas臋 krymina艂贸w. 27 00:07:52,389 --> 00:07:57,185 Od艂贸偶 to tam. A ta ksi膮偶ka kt贸rej szuka艂 przedtem... 28 00:07:57,352 --> 00:07:59,020 kupujesz tylko t膮 jedn膮? 29 00:07:59,187 --> 00:08:01,773 Nie kupisz tej kt贸rej szuka艂e艣 tak d艂ugo? 30 00:08:01,981 --> 00:08:04,526 My艣l臋 偶e musz臋 j膮 jeszcze troch臋 przeczyta膰. 31 00:08:04,859 --> 00:08:07,278 I tak ju偶 j膮 przeczyta艂e艣 prawie do ko艅ca... 32 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 Tu nie ma kszese艂, musz膮 ci臋 bole膰 nogi. 33 00:08:48,319 --> 00:08:53,074 Panie Seo! Zapomnia艂am!! 34 00:08:53,783 --> 00:08:58,329 Min臋艂a pora karmienia Yun'a. Nakarmi臋 wi臋c j膮 pierwsz膮... 35 00:08:58,455 --> 00:08:59,956 Nie ma sprawy, nakarmi臋 j膮 w domu. 36 00:08:59,956 --> 00:09:01,458 To zajmie tylko minutk臋... 37 00:09:04,336 --> 00:09:07,130 Ju偶 dobrze kochanie, chod藕my co艣 zje艣膰 i obej偶yjmy mecz.. 38 00:09:13,303 --> 00:09:14,721 Prosz臋 poczeka膰... 39 00:09:23,938 --> 00:09:25,815 Minki... to ty? 40 00:09:27,609 --> 00:09:30,528 Lee Miyoung? Jeste艣 Miyoung, tak? 41 00:09:31,071 --> 00:09:32,739 Mieszkasz tutaj? 42 00:09:32,947 --> 00:09:35,116 Taa. Wprowadzi艂am przed paroma miesi膮cami. 43 00:09:35,241 --> 00:09:36,785 - Ty te偶 tutaj mieszkasz? - Taa. 44 00:09:36,951 --> 00:09:42,499 Kt贸re mieszkanie? Ooo! To ch艂opiec? 45 00:09:42,665 --> 00:09:46,127 Nie dziewczynka. Mieszkam tutaj od pewnego czasu. 46 00:09:46,336 --> 00:09:47,796 Mam mieszkanie numer 909. 47 00:09:47,962 --> 00:09:49,798 Serio? Jaki ten 艣wiat ma艂y.. 48 00:09:49,923 --> 00:09:51,424 Na to wgl膮da. 49 00:09:51,966 --> 00:09:53,843 Musisz mnie kiedy艣 przedstawi膰 swojemu m臋偶owi... 50 00:09:54,010 --> 00:09:57,430 Jasne, powinni艣my zje艣膰 razem kolacj臋... 51 00:10:00,141 --> 00:10:01,351 Tutaj? 52 00:10:03,895 --> 00:10:04,938 Mamo. 53 00:10:05,897 --> 00:10:10,694 To nasz syn, Kim Jihoon. Przywitaj si臋. 54 00:10:10,902 --> 00:10:12,070 Witam! 55 00:10:12,195 --> 00:10:13,988 Co za przystojny ch艂opak. 56 00:10:42,308 --> 00:10:45,520 Ju偶 chwilk臋, tatu艣 przyniesie ci mleko. 57 00:10:57,824 --> 00:10:59,451 Co to? 58 00:11:13,590 --> 00:11:14,674 Czekaj... 59 00:11:14,883 --> 00:11:16,176 Nie... 60 00:11:45,538 --> 00:11:47,082 Oddaj mi to zdj臋cie! 61 00:11:53,296 --> 00:11:56,132 Bo偶e! Masz wi臋cej moich zdj臋c ni偶 ja... 62 00:12:01,971 --> 00:12:03,640 Co to jest? 63 00:12:05,767 --> 00:12:07,644 List kt贸ry napisa艂a艣... 64 00:12:49,269 --> 00:12:51,521 Trzyma艂e艣 to przez te wsystkie lata. 65 00:13:02,532 --> 00:13:04,659 Wiesz 偶e nigdy nie odda艂em tego pier艣cionka. 66 00:13:24,679 --> 00:13:26,931 To by艣 mog艂a przychodzi膰 do mnie jak mnie nie ma. 67 00:15:01,109 --> 00:15:04,279 To ty? O kt贸rej wr贸ci艂a艣? 68 00:15:06,489 --> 00:15:08,533 Porozmawiajmy p贸藕niej. 69 00:15:23,506 --> 00:15:29,179 A jeste艣 g艂odna. Wi臋c czas co艣 przegry藕d藕... 70 00:15:29,512 --> 00:15:35,518 Prosz臋 pyszne mleko. 71 00:15:38,772 --> 00:15:41,691 Moje dzieci膮tko... moje kochane dziecko. 72 00:15:48,698 --> 00:15:50,658 Przesta艅 gotowa膰 i zjedzmy co艣 w ko艅cu. 73 00:15:53,328 --> 00:15:56,664 Omawiali艣my problemy inwestycyjne instytutu. 74 00:15:57,040 --> 00:15:58,875 Przepraszam, 偶e wr贸ci艂am tak p贸藕no. 75 00:16:05,882 --> 00:16:08,134 Co robili艣cie ca艂膮 noc? Co si臋 sta艂o z twoim g艂osem? 76 00:16:11,846 --> 00:16:18,228 My艣l臋 偶e nadwyr臋偶y艂am go w barze z karaoke. Nie chcesz swojego mleka kochanie? 77 00:16:30,532 --> 00:16:36,204 Dzi臋kujemy 偶e zg艂osi艂 si臋 pan do Grupy Dong-Bu. 78 00:16:36,913 --> 00:16:41,084 Prosze wpisa膰 numer swojego zg艂oszenia. 79 00:16:45,880 --> 00:16:50,301 Bardzo nam przykro. Tym razem zosta艂 pan odrzucony. 80 00:16:51,928 --> 00:16:56,850 My w Grupie Dong-Bu zatrudniamy wykwalifikowany personel ka偶dego... 81 00:17:56,951 --> 00:18:00,413 Mo偶e rzucisz okiem na te tutaj? 82 00:18:02,999 --> 00:18:05,460 Obok mnie mieszka艂 pisarz kt贸ry mia艂 sporo ksi膮偶ek. 83 00:18:06,169 --> 00:18:09,297 Akurat wyrzuci艂 ca艂膮 ich mas臋... 84 00:18:10,173 --> 00:18:13,176 Jest tutaj par臋 romans贸w. 85 00:18:14,344 --> 00:18:16,805 Pisarz wyrzuca swoje ksi膮zki... 86 00:18:18,556 --> 00:18:23,728 O a to. Kto to napisa艂...? 87 00:18:34,280 --> 00:18:35,949 Minki! 88 00:19:10,150 --> 00:19:14,070 Co jest pod numerem 17? 89 00:19:14,320 --> 00:19:16,031 Grzyby. 90 00:19:22,620 --> 00:19:24,456 Kt贸ra wygl膮da lepiej? 91 00:19:25,790 --> 00:19:31,379 Dla mnie obydwie wygl膮daj膮 dobrze... ale my艣l臋 偶e w tej w krat臋 jest pani bardziej do twarzy. 92 00:20:52,043 --> 00:20:54,879 Skoro jeste艣 wcze艣niej w domu to m贸g艂by艣 odebra膰 dziecko... 93 00:20:57,465 --> 00:20:58,800 Yun... 94 00:21:01,511 --> 00:21:06,850 Halo? Halo? 95 00:21:09,019 --> 00:21:10,645 Kto to? 96 00:21:10,895 --> 00:21:12,397 G艂uchy telefon. 97 00:21:15,358 --> 00:21:22,282 Chod藕 tutaj kochanie... T臋skni艂a艣 za tatusiem? 98 00:21:55,523 --> 00:21:58,360 Wiem 偶e to nie dobrze dla mnie bym to zrobi艂a. 99 00:22:01,029 --> 00:22:04,324 Wiem tak偶e 偶e nie mam czasu aby wszystko ci wyt艂umaczy膰. 100 00:22:06,534 --> 00:22:10,205 Ludzie si臋 rani膮 jak jacy艣 idioci... 101 00:22:12,665 --> 00:22:17,462 Pr贸bowa艂am si臋 uspokoi膰 ale nie mog臋. 102 00:22:21,758 --> 00:22:23,635 Ju偶 dobrze. 103 00:22:26,513 --> 00:22:30,100 Kochanie mo偶esz wy艂膮czy膰 telewizor? 104 00:22:35,063 --> 00:22:36,898 Chcia艂em w ten spos贸b... 105 00:22:37,107 --> 00:22:40,068 ale widzia艂em 偶e to nie zda egzaminu... 106 00:22:43,738 --> 00:22:49,744 Dlaczego mi to robisz? Przecie偶 mieli艣my by膰 na zawsze razem. 107 00:22:54,374 --> 00:22:57,794 Zawsze by艂em u twego boku jak mnie potrzebowa艂a艣. 108 00:23:04,968 --> 00:23:10,932 Czu艂em, dotyka艂em, rozmawia艂em... 109 00:23:13,435 --> 00:23:15,729 Wy艂膮czysz to! 110 00:23:20,150 --> 00:23:21,735 Poniewa偶 si臋 ba艂em... 111 00:23:21,860 --> 00:23:25,572 Mimo tego 偶e stracili艣my t膮 szans臋, nie r贸b niczego pochopnie. 112 00:23:30,785 --> 00:23:32,787 Kto dzwoni? 113 00:23:35,331 --> 00:23:37,667 Halo? Halo? 114 00:23:40,503 --> 00:23:42,172 Roz艂膮czy艂 si臋. 115 00:23:42,464 --> 00:23:45,800 Kochanie? Co si臋 z tob膮 dzieje? 116 00:23:46,468 --> 00:23:50,847 Ta opera mydlana jest tak pasjonuj膮ca? Kim ty jeste艣, kur膮 domow膮? 117 00:23:51,014 --> 00:23:52,599 M贸wi艂am ci 偶e czekam na telefon... 118 00:23:52,724 --> 00:23:55,268 ...i czemu si臋 nie ruszysz jak s艂yszysz 偶e dziecko p艂acze! 119 00:23:57,228 --> 00:23:59,314 Czemu ty si臋 ni膮 nie zajmiesz? 120 00:23:59,439 --> 00:24:01,149 Pracuj臋! 121 00:24:01,316 --> 00:24:03,860 Czemu przynosisz prac臋 do domu? 122 00:24:05,779 --> 00:24:12,285 Co? Przynosz臋 tutaj prac臋 bo musz臋. My艣lisz 偶e chc臋 pracowa膰 w domu? 123 00:24:12,410 --> 00:24:14,496 I na dodatek mam si臋 opiekowa膰 dzieckiem? 124 00:24:24,214 --> 00:24:26,007 Halo? 125 00:24:28,551 --> 00:24:34,683 Tak... tak chwileczk臋. 126 00:24:36,518 --> 00:24:38,353 To do ciebie. 127 00:24:40,897 --> 00:24:42,774 Halo? Tak. 128 00:24:42,899 --> 00:24:46,486 Hej, ogl膮dasz to? Nie mog臋 powstrzyma膰 艂ez. 129 00:24:46,736 --> 00:24:48,988 Dzieciaki b臋d膮 wniebowzi臋te. 130 00:24:49,239 --> 00:24:51,408 Powinni艣my zadzwoni膰 do tej stacji? 131 00:24:52,325 --> 00:24:57,038 Halo? Nie mo偶esz rozmawia膰? 132 00:24:57,580 --> 00:24:59,708 Taa, niezbyt. 133 00:25:09,259 --> 00:25:12,387 Zrozum, ja wiem 偶e troch臋 sobie poluzowa艂e艣 ostatnio i rozumiem to. 134 00:25:13,013 --> 00:25:15,515 Ale czy nie przesadzasz? 135 00:25:17,267 --> 00:25:20,395 Przecie偶 ty nawet nie szukasz nowej pracy. 136 00:25:25,692 --> 00:25:28,153 Powiedz co艣. 137 00:25:32,407 --> 00:25:34,534 Woda si臋 gotuje. 138 00:25:39,622 --> 00:25:41,583 Ja wychodz臋 i zarabiam pieni膮dze. 139 00:25:41,750 --> 00:25:43,752 Je艣li naprawd臋 chcesz ca艂y czas siedzie膰 w domu... 140 00:25:43,960 --> 00:25:46,588 to musisz zajmowa膰 si臋 dziekiem i obiadami. 141 00:25:49,716 --> 00:25:53,553 Wiesz w kt贸rym sklepie sprzedaj膮 najta艅sze soki? 142 00:25:53,678 --> 00:25:59,184 Albo w kt贸rym jest najleszy chleb? I o kt贸rej przywo偶膮 艣wie偶y? 143 00:26:00,560 --> 00:26:03,063 Nie chce ci si臋 tym zajmowa膰 co? 144 00:26:03,980 --> 00:26:08,276 Sam wiesz 偶e tego nie cierpisz, wi臋c dlaczego nie p贸jdziesz znowu pracowa膰? 145 00:26:08,485 --> 00:26:11,071 Czemu tak siedzisz i nic nie m贸wisz? 146 00:26:11,196 --> 00:26:16,868 Bora! nie musisz mi przypomina膰 偶e to ty zarabiasz pieni膮dze a nie ja. 147 00:26:18,161 --> 00:26:22,457 No i? Ja naprawd臋 nie wiem co si臋 z tob膮 dzieje. 148 00:26:22,457 --> 00:26:25,377 Kupujesz tylko te u偶ywane ksi膮偶ki i przesiadujesz ca艂e dnie w parku Pagoda. 149 00:26:25,377 --> 00:26:29,339 Co masz przeciwko mojemu hobby? 150 00:26:29,547 --> 00:26:32,425 Co jeszcze? To nie jest park Pagoda tylko Tapkol! 151 00:27:15,135 --> 00:27:18,930 A艂艂艂! Czekaj... moja g艂owa. 152 00:27:58,428 --> 00:28:00,847 Wiesz dlaczego lubi臋 sex z tob膮? 153 00:28:08,772 --> 00:28:10,774 Jeste艣 delikatny. 154 00:28:14,402 --> 00:28:18,740 Jaki jestem? Co powidzia艂a艣? Delikatny?! 155 00:29:45,118 --> 00:29:47,579 Dzi臋ki temu 偶e ucz膮 si臋 bezpo艣rednio od native speakera... 156 00:29:47,704 --> 00:29:49,748 dzieci nie boj膮 si臋 obcokrajowc贸w. 157 00:29:49,914 --> 00:29:51,791 Na dodatek dobrze si臋 bawi膮... Co pani na to? 158 00:29:58,173 --> 00:30:01,009 Je艣li powie si臋 'ko艂o', to dzieci nie do ko艅ca zrozumiej膮. 159 00:30:01,843 --> 00:30:04,846 Ale je艣li wytnie si臋 ko艂o no偶yczkami... 160 00:30:05,055 --> 00:30:07,307 to wtedy wszystko b臋dzie jasne. 161 00:30:07,432 --> 00:30:12,979 To jest ko艂o. 'Donggurami' znaczy 'ko艂o'. 'Kawi' to 'scissors' 162 00:30:13,188 --> 00:30:16,524 'Jareugi' znaczy 'ci膮膰', oni nie ucz膮 si臋 w ten spos贸b. 163 00:30:16,691 --> 00:30:20,653 Ucz膮 si臋 od od razu to jest 'ko艂o' a to 'no偶yczki'. 164 00:30:27,786 --> 00:30:29,788 Jeszcze si臋 zastanowi臋 i dam pani zna膰. 165 00:30:29,913 --> 00:30:35,835 Wporz膮dku. A to jest informatyk kt贸ry stworzy艂 nasz膮 stron臋 internetow膮. 166 00:30:35,960 --> 00:30:37,504 Kim Il Bum. 167 00:30:40,173 --> 00:30:42,384 Zapomnia艂am o tym wspomnie膰. 168 00:30:42,592 --> 00:30:47,389 Wysy艂amy co tydzie艅 e-mail'a z informacjami o post臋pach dziecka. 169 00:30:47,597 --> 00:30:49,474 U偶ywanie panie internetu? 170 00:31:03,488 --> 00:31:05,240 Nie u艣miechaj si臋 do wszystkich. 171 00:31:22,298 --> 00:31:26,261 - Tak. - Pan Seo jest tutaj. 172 00:31:26,678 --> 00:31:31,057 - Co? - Czeka w poczekalni. 173 00:31:34,853 --> 00:31:41,443 Prosz臋 mu powiedzie膰 aby poczeka艂. Jeszcze tutaj nie sko艅czy艂am... 174 00:31:45,989 --> 00:31:47,991 Co si臋 sta艂o? 175 00:31:49,325 --> 00:31:51,619 My艣l臋 偶e dzisiaj nie zjemy razem obiadu. 176 00:31:55,206 --> 00:31:58,585 Ale i tak... przywitaj si臋 z moim m臋偶em. 177 00:32:03,840 --> 00:32:06,593 - Poda膰 mo偶e herbat臋? - Nie dzi臋ki. 178 00:32:18,688 --> 00:32:20,607 Co ty tutaj robisz? 179 00:32:23,443 --> 00:32:25,153 Sko艅czy艂a艣 ju偶? 180 00:32:25,528 --> 00:32:27,614 Znacie si臋 ju偶? To jest Kim Il Bum. 181 00:32:28,698 --> 00:32:31,284 Witam. Min臋艂o troch臋 czasu. 182 00:32:33,495 --> 00:32:36,164 Mi艂o ci臋 znow widzie膰. Du偶o o tobie s艂ysza艂em. 183 00:32:36,373 --> 00:32:38,166 Bardzo du偶o tutaj pomagasz. 184 00:32:38,416 --> 00:32:41,503 Sk膮d, nie robi臋 a偶 tak du偶o. 185 00:32:49,886 --> 00:32:54,808 Mo偶e zjad艂by艣 z nami obiad? Co ty na to? 186 00:33:00,563 --> 00:33:02,565 Il Bum, co o tym my艣lisz? 187 00:33:08,196 --> 00:33:11,866 Mam niestety spotkanie. 188 00:33:12,075 --> 00:33:14,869 Aaa... wielka szkoda. 189 00:33:21,876 --> 00:33:24,045 Wygl膮dasz ostatnio na zm臋czon膮... 190 00:33:32,387 --> 00:33:36,057 Zawsze zdejmujesz buty w biurze? 191 00:33:44,774 --> 00:33:47,027 Kurcze, m贸g艂by艣 by膰 kierowc膮 taks贸wki. 192 00:34:13,636 --> 00:34:15,930 Chyba klocki hamulcowe si臋 wytar艂y... 193 00:34:16,264 --> 00:34:18,266 Kiedy ostatnio je wymieniali艣my? 194 00:34:19,059 --> 00:34:21,311 Dla mnie s膮 jeszcze dobre... 195 00:34:21,561 --> 00:34:24,022 Kobiety cze艣ciej u偶ywaj膮 hamulca wi臋c przez to si臋 szybciej zu偶ywa. 196 00:34:24,147 --> 00:34:25,648 Powidzia艂am 偶e s膮 dobre! 197 00:34:25,648 --> 00:34:27,650 Je艣li p贸jdziemy do ma艂ego zak艂adu to b臋dzie 25,000 won贸w. 198 00:34:27,650 --> 00:34:29,944 W markowym serwisie to zap艂acimy co najmniej 30,000. 199 00:34:35,450 --> 00:34:37,744 Ale z ciebie dusigrosz. 200 00:34:39,996 --> 00:34:41,873 Jedziesz czy wysiadasz? 201 00:34:44,501 --> 00:34:47,003 Patrz na drog臋! 202 00:34:58,223 --> 00:35:00,225 Postaram si臋 nie by膰 bardzo p贸藕no. 203 00:35:51,901 --> 00:35:55,864 Otwieraj! Otwieraj! 204 00:35:56,948 --> 00:35:59,200 Otw贸rz drzwi draniu! 205 00:36:47,957 --> 00:36:50,085 Mo偶e skoczymy co艣 zje艣膰? 206 00:37:22,909 --> 00:37:25,829 Przysz艂am tutaj bo musia艂am si臋 z tob膮 zobaczy膰. 207 00:37:37,966 --> 00:37:39,843 Patrz! 208 00:37:40,051 --> 00:37:41,970 Podoba ci si臋? 209 00:37:47,017 --> 00:37:49,185 Gdzie masz klucze? 210 00:37:52,856 --> 00:37:55,066 Obiecuj臋 偶e wezm臋 nast臋pnm razem... 211 00:37:55,817 --> 00:37:57,610 A艂艂... 212 00:38:00,905 --> 00:38:02,741 boli! 213 00:38:05,744 --> 00:38:07,912 Niech spojrz臋... 214 00:38:21,176 --> 00:38:24,637 - Ile potrzbujesz? - Daj mi dziesi臋膰. 215 00:38:41,571 --> 00:38:45,492 "呕yciorys" 216 00:39:06,888 --> 00:39:10,183 Poczekaj na mnie... Bora, prosz臋... 217 00:40:14,205 --> 00:40:17,083 "Taryfa op艂at" 218 00:40:44,736 --> 00:40:47,322 Czemu nie odbiera艂a艣? Martwi艂em si臋. 219 00:40:52,285 --> 00:40:53,995 Nic ci nie jest? 220 00:40:55,580 --> 00:40:57,415 Jeste艣 chora? 221 00:40:59,417 --> 00:41:05,256 Wiesz dobrze 偶e nic dla ciebie nie mog臋 zrobi膰. 222 00:41:07,384 --> 00:41:09,761 Czy kiedykolwiek o co艣 ci臋 prosi艂em? 223 00:41:17,394 --> 00:41:20,105 Kiedy znowu zaczniemy si臋 normalnie widywa膰? 224 00:41:22,691 --> 00:41:29,614 Uwielbiam tutaj siedzie膰. Czuj臋 si臋 taka wolna. 225 00:41:30,073 --> 00:41:33,535 Dlaczego? Sta艂o si臋 co艣? 226 00:41:38,289 --> 00:41:40,709 Po co kupi艂e艣 szczoteczk臋 do z臋b贸w? 227 00:41:40,917 --> 00:41:42,585 Szczoteczk臋 do z臋b贸w? 228 00:41:42,794 --> 00:41:45,338 No tam le偶y nowa szczoteczka! 229 00:41:46,089 --> 00:41:51,219 - Czemu j膮 kupi艂e艣? - Po prostu potrzebowa艂em. 230 00:41:51,511 --> 00:41:52,846 Wsta艅 prosz臋! 231 00:41:52,971 --> 00:41:55,473 Powiedzia艂em ci jak pierwszy raz przysz艂am do twojego mieszkania... 232 00:41:55,598 --> 00:41:58,560 偶e lepiej b臋dzie jak nie b臋dzie tutaj nic mojego. 233 00:41:58,768 --> 00:42:00,395 Dobra zrozumia艂em! S艂ysza艂em! A teraz wsta艅! 234 00:42:00,437 --> 00:42:07,193 Mog臋 u偶ywa膰 twoich rzeczy jak by艣my byli dobrymi przyjaci贸lmi. 235 00:42:26,254 --> 00:42:29,174 Nie m贸w mi 偶e czujesz si臋 tym zraniony. 236 00:42:33,011 --> 00:42:35,430 Nic mi nie jest. Zapomnij. 237 00:42:37,682 --> 00:42:40,018 Co my teraz zrobimy? 238 00:42:43,188 --> 00:42:45,815 Co powinni艣my zrobi膰? 239 00:46:33,335 --> 00:46:35,170 艢miesznie pachnie. 240 00:46:49,434 --> 00:46:53,355 Jeste艣 zm臋czona? 241 00:47:07,243 --> 00:47:09,496 Bora Choi... 242 00:47:18,421 --> 00:47:25,929 Bora Choi, podoba ci si臋 twoje 偶ycie? 243 00:47:35,355 --> 00:47:41,903 To zupa jest naprawd臋 niez艂a. Chcesz troch臋? 244 00:47:45,490 --> 00:47:47,325 Nie jeste艣 g艂odny? 245 00:47:56,418 --> 00:47:58,294 Dobre? 246 00:48:02,757 --> 00:48:05,176 Dobre? Dobre? 247 00:48:57,896 --> 00:49:00,857 Dobrze si臋 czujesz? 248 00:49:04,110 --> 00:49:07,197 Tutaj nie znajdziesz romans贸w. Tam je po艂o偶y艂em... 249 00:49:11,242 --> 00:49:13,244 Teraz tu s膮 krymian艂y... 250 00:49:36,976 --> 00:49:38,978 Dziecko si臋 nied艂ugo obudzi. Przygotowa艂am ju偶 mleko... 251 00:49:39,187 --> 00:49:41,314 wi臋c wystarczy tylko podgrza膰. 252 00:49:47,362 --> 00:49:49,823 Wychodz臋. Nie spojrzysz na mnie nawet? 253 00:49:54,494 --> 00:49:56,162 To narazie. 254 00:50:22,772 --> 00:50:26,860 Czy dowioz臋 j膮 do Seulu 偶yw膮? 255 00:50:27,068 --> 00:50:27,861 Tak. 256 00:50:36,327 --> 00:50:37,996 Dzi臋kuj臋. 257 00:50:38,371 --> 00:50:40,373 - Dowidzenia. - Dowidzenia. 258 00:51:51,403 --> 00:51:56,074 Co ty sobie do cholery my艣lisz? 259 00:51:58,284 --> 00:52:00,203 Otworzy艂a艣? 260 00:52:00,412 --> 00:52:03,331 Pomy艣la艂em 偶e musz臋 by膰 przygotowany na przyj艣cie dziecka. 261 00:52:04,708 --> 00:52:07,127 Je艣li ci to przeszkadza to mo偶esz wzi膮艣膰 to do domu. 262 00:53:16,529 --> 00:53:18,156 Musz臋 z tym sko艅czy膰. 263 00:53:23,787 --> 00:53:25,830 Zapomnij o tym, Bora. 264 00:55:23,948 --> 00:55:27,577 - Potrzebujesz pomocy? - Ogl膮daj telewizj臋... 265 00:55:29,746 --> 00:55:32,123 Je艣li chcesz to mo偶esz nakry膰 do sto艂u... 266 00:55:35,752 --> 00:55:40,215 No kochanie du偶o dzisiaj zjedli艣my co? Jaka kochana dziewczynka. 267 00:55:41,466 --> 00:55:43,885 Mo偶e powinni艣my wychowa膰 Yun na piosenkark臋? 268 00:55:44,094 --> 00:55:46,346 Tak pi臋knie p艂acze. 269 00:56:13,248 --> 00:56:18,253 Ostatnimi dniami zachowywa艂am si臋 nieco dziwnie. 270 00:56:24,384 --> 00:56:26,970 Musia艂am si臋 zastanowi膰 nad paroma sprawami. 271 00:56:29,848 --> 00:56:32,767 Ale teraz ju偶 wszystko dobrze. 272 00:56:35,020 --> 00:56:40,150 Wszystko w najlepszym porz膮dku. 273 00:56:57,083 --> 00:57:09,346 Jeste艣 dobr膮 matk膮 dla naszego dziecka... 274 00:57:37,832 --> 00:57:42,295 Co powiesz na to bym wzi膮艂 po偶yczk臋 w rozkr臋ci艂 w艂asny interes? 275 00:57:44,964 --> 00:57:46,883 A pieni膮dze? 276 00:57:49,636 --> 00:57:53,932 No c贸偶... mog臋 zastawi膰 mieszkanie... 277 00:57:58,186 --> 00:58:03,441 Dobrze... kto wie mo偶e wyjdzie z tego co艣 dobrego. 278 00:58:06,778 --> 00:58:09,030 Mog臋 u偶y膰 resztk臋 pieni臋dzy jaka mi zosta艂a... 279 00:58:17,997 --> 00:58:24,212 Tak, mieszkanie Seo. Halo? Tak,to ten dom. 280 00:58:26,172 --> 00:58:29,551 - Kto to by艂? - Pyta艂 si臋 czy jest tutaj zak艂ad fotograficzny... 281 00:58:31,803 --> 00:58:35,056 "Pogrzeb nauczyciela Kim'a, 艣roda 21" 282 00:58:35,223 --> 00:58:38,143 Zapisa艂am ci wiadomo艣膰... Kto艣 zmar艂... 283 00:58:39,602 --> 00:58:42,981 Od艂膮czyli go od respiratora dzi艣 rano. 284 00:58:43,815 --> 00:58:45,817 M贸wili 偶e go zna艂e艣. 285 00:58:58,663 --> 00:59:04,586 Tak, mieszkanie Seo. Halo? Halo? 286 00:59:26,441 --> 00:59:29,444 Daj mi swoje kluczyki. Pojad臋 do tego serwisu. 287 00:59:38,703 --> 00:59:40,288 Pa. 288 01:00:24,207 --> 01:00:26,543 - Halo... - Jak mo偶esz mi to robi膰? 289 01:00:26,668 --> 01:00:30,422 Hej! Zdajesz sobie spraw臋 co ty teraz robisz? 290 01:00:30,588 --> 01:00:33,717 Te偶 jestem w艣ciek艂y 291 01:00:33,925 --> 01:00:36,469 My艣lisz 偶e mo偶esz si臋 mnie tak 艂atwo pozby膰 ze swojego 偶ycia? 292 01:00:36,803 --> 01:00:41,391 Nie mog臋 zrozumie膰 tego w jaki spos贸b mnie rzuci艂a艣. 293 01:00:41,558 --> 01:00:45,437 Porozmawiamy p贸藕niej... p贸藕niej! 294 01:00:45,937 --> 01:00:48,148 Co naprawd臋 chodzi ci po g艂owie? 295 01:00:48,314 --> 01:00:49,482 To co mi powiedzia艂a艣 u mnie... 296 01:00:49,607 --> 01:00:52,777 To nie tak... 297 01:00:54,446 --> 01:00:56,448 Pi艂e艣? 298 01:00:58,575 --> 01:01:02,412 Jeste艣 pijany, tak? Jeste艣. 299 01:01:14,883 --> 01:01:16,760 Prosz臋 nie r贸b tego. 300 01:01:16,926 --> 01:01:19,387 Nie mog臋 tak zostawi膰 tutaj c贸rki. 301 01:01:20,055 --> 01:01:21,681 Mo偶esz j膮 zabra膰 ze sob膮. 302 01:01:21,806 --> 01:01:24,434 Pos艂uchaj si臋! 303 01:01:58,927 --> 01:02:00,512 Wi臋c co teraz zrobisz? 304 01:02:00,679 --> 01:02:02,347 Jestem przed twoim mieszkaniem. 305 01:02:08,520 --> 01:02:12,941 Dobra. 306 01:02:27,580 --> 01:02:31,835 Za 30 minut. 307 01:02:32,919 --> 01:02:36,172 Przed naszym domem jest taka kawiarnia 'Tower'... 308 01:02:36,339 --> 01:02:39,676 Nie. Nie... to za blisko. 309 01:02:45,890 --> 01:02:48,977 Jak wyjdziesz za ogrodzenie... 310 01:02:49,144 --> 01:02:51,563 to b臋dzie tam kawiarnia 'La Vie en Rose'. 311 01:02:51,771 --> 01:02:57,694 Poczekaj tam na mnie. Id藕 ju偶! 312 01:05:03,028 --> 01:05:05,655 Wiem 偶e nie powinienem tego robi膰... 313 01:05:07,282 --> 01:05:11,202 ale nie mog臋 si臋 pozbiera膰. 314 01:05:18,793 --> 01:05:20,795 Co mam zrobi膰? 315 01:05:23,340 --> 01:05:25,300 Nie r贸b tego...! 316 01:05:27,218 --> 01:05:29,971 Ja ciebie nie rozumiem. 317 01:05:31,431 --> 01:05:33,266 Nie podj臋艂a艣 ostatecznej decyzji... 318 01:05:33,725 --> 01:05:35,977 jak zdj臋艂a艣 swoj膮 obr膮czk臋? 319 01:05:40,398 --> 01:05:43,026 To mo偶e by膰 ostatnia szansa dla nas. 320 01:05:44,194 --> 01:05:49,032 Pozbieraj si臋! Popratrz na mnie, jestem 偶on膮 i potworem! 321 01:05:49,240 --> 01:05:52,786 Powiedzia艂a艣 mi w szpitalu jak Yun si臋 rodzi艂a... 322 01:05:53,703 --> 01:06:00,418 偶e nasza c贸rka jest pi臋kna. Nasza c贸rka. 323 01:06:01,836 --> 01:06:03,880 Jeste艣 szalony! 324 01:06:07,550 --> 01:06:10,261 Naprawd臋 szalony! 325 01:07:33,762 --> 01:07:37,098 Jak d艂ugo ma t膮 gor膮czk臋? Mia艂a konwulsje? 326 01:07:38,016 --> 01:07:42,312 Mo偶e od paru godzin... Doktorze, obawiam si臋 偶e nie wiem... 327 01:07:43,271 --> 01:07:44,814 Jad艂a co艣 innego? 328 01:07:44,814 --> 01:07:46,524 Obawiam si臋 偶e mr贸wki dosta艂y si臋 do mleka. 329 01:07:46,524 --> 01:07:52,072 Mr贸wki? Zr贸bcie jej testy krwi. 330 01:08:43,873 --> 01:08:48,211 Umrzemy razem? 331 01:08:49,754 --> 01:08:52,132 Nawet nie藕le brzmi. 332 01:09:24,414 --> 01:09:26,875 U niemowl膮t cz臋sto obserwujemy tego typu objawy... 333 01:09:27,042 --> 01:09:28,543 mo偶na j膮 zabra膰 do domu.. 334 01:09:28,835 --> 01:09:31,504 dam panu skierowanie do pediatry na jutro. 335 01:10:47,080 --> 01:10:53,503 Id藕... id藕 ju偶... 336 01:13:34,039 --> 01:13:36,624 Halo. Instytu Angielskiego. 337 01:13:38,460 --> 01:13:41,880 Dyrektor jest teraz nie dost臋pny... 338 01:13:43,673 --> 01:13:47,635 Tak...prosz臋 poczeka膰. Tak. 339 01:13:47,886 --> 01:13:49,471 Tak, prosz臋 m贸wi膰... 340 01:13:50,096 --> 01:13:54,851 tak... ah... Taegu? 341 01:13:55,477 --> 01:14:00,857 Wraca pani tu偶 po pogrzebie? Tak, zapisa艂am. Dowidzenia. 342 01:14:03,193 --> 01:14:06,279 Je艣li by艂 nauczycielem Korea艅skiego to musia艂 by膰 mi艂y. 343 01:14:07,530 --> 01:14:09,783 Zmar艂 tak nagle... 344 01:14:11,910 --> 01:14:16,122 Bo偶e, nawet ludzie w naszym wieku nie mog膮 czu膰 si臋 bezpiecznie... 345 01:14:16,664 --> 01:14:18,875 Masz ubezpieczenie? 346 01:14:20,168 --> 01:14:25,965 Ja jestem ubezpieczona na 2 lata leczenia na wypadek raka. 347 01:14:30,011 --> 01:14:32,222 Oni pokrywaj膮 wszystkie koszta. 348 01:14:33,348 --> 01:14:35,850 A ty p艂acisz w miesi臋cznych ratach. 349 01:14:36,976 --> 01:14:40,230 Potr膮caj膮 ci to automatycznie z pensji wi臋c nawet tego nie odczuwasz. 350 01:14:41,022 --> 01:14:43,775 Miyoung, mo偶esz pojecha膰 obok zachodniej stacji? 351 01:17:57,552 --> 01:17:59,346 - Halo... - To ty to zrobi艂e艣? 352 01:17:59,637 --> 01:18:00,722 Aa, to ty Bora... 353 01:18:00,847 --> 01:18:02,349 Po艂o偶y艂e艣 tutaj te zdj臋cia? 354 01:18:03,391 --> 01:18:07,812 Jaki zdj臋cia? Nie mam poj臋cia o czym ty m贸wisz... 355 01:18:10,857 --> 01:18:12,650 Halo? 356 01:18:13,568 --> 01:18:15,570 Halo? 357 01:18:44,974 --> 01:18:48,144 Halo? Halo? 358 01:18:48,561 --> 01:18:52,107 - Co si臋 dzieje? - O czym ty m贸iwsz? Bora! Bora! 359 01:20:59,484 --> 01:21:03,822 Bora! 360 01:24:04,627 --> 01:24:06,588 Nie widzia艂am 偶e Bora jest w domu... 361 01:24:18,224 --> 01:24:20,101 Nie, to moje mieszkanie. 362 01:24:29,986 --> 01:24:36,576 Pu艣膰cie mnie! Wy dranie! Moja 偶ona nie 偶yje...! 363 01:24:37,160 --> 01:24:40,580 Sukinsyny! Puszczajcie, puszczajcie! 364 01:24:44,626 --> 01:24:46,586 To moje mieszkanie! 365 01:25:02,769 --> 01:25:06,439 Si艂膮 zdj膮艂 jej pier艣cionek i z艂ama艂 jej palec. 366 01:25:21,162 --> 01:25:22,914 Wszystko w porz膮dku? 367 01:25:24,332 --> 01:25:26,334 Tak. 368 01:25:36,469 --> 01:25:40,557 Przepraszam ale tak膮 mam prac臋... 369 01:25:43,184 --> 01:25:45,687 musz臋 zada膰 par臋 pyta艅 po takim wydarzeniu. 370 01:25:45,854 --> 01:25:51,067 Gdzie by艂 pan w dniu wypadku pomi臋dzy 2:00 a 5:00 rano? 371 01:25:53,236 --> 01:25:55,947 Potrzebuj臋 przsy艂ugi... 372 01:25:57,282 --> 01:26:00,493 Nie mog臋 skontaktowa膰 si臋 z Bor膮 od zesz艂ej nocy. 373 01:26:00,660 --> 01:26:03,204 Yun jest ca艂y czas w przedszkolu. 374 01:26:03,830 --> 01:26:10,337 Mo偶esz j膮 odebra膰 i zabra膰 przy okazji par臋 pieluch i mleko? 375 01:26:10,503 --> 01:26:12,422 Tak, to dlatego posz艂am do tego mieszkania. 376 01:26:14,424 --> 01:26:16,217 艢rednio w miesi膮cu ile razy spotyka艂e艣 si臋... 377 01:26:16,343 --> 01:26:18,428 w celach intymnych z Bora Choi? 378 01:26:20,138 --> 01:26:22,015 W celu seksu... 379 01:26:23,475 --> 01:26:27,270 Mia艂e艣 z ni膮 kontakt seksualny w dniu wypadku? 380 01:26:32,734 --> 01:26:36,363 Na co sie patrzysz? Pieprzony gnojek... Kurwa... 381 01:26:40,450 --> 01:26:42,911 Podpiszesz mi tutaj depozyt. Mam nadziej臋 偶e zdajesz sobie spraw臋... 382 01:26:43,036 --> 01:26:47,415 偶e prawo kt贸re pozwala ci zachowa膰 milczenie dzia艂a w tej chwili na twoj膮 niekorzy艣膰. 383 01:27:16,236 --> 01:27:18,154 Wiem jakie to ci臋偶kie. 384 01:27:18,279 --> 01:27:23,785 Kiedy moja 偶ona by艂a w szpitalu par臋 lat temu... 385 01:27:25,662 --> 01:27:27,997 to te偶 sam musia艂em si臋 opiekowa膰 dzieckiem. 386 01:27:28,289 --> 01:27:31,167 To by艂a najci臋偶sza rzecz jak膮 musia艂em zrobi膰 w zyciu. 387 01:27:31,793 --> 01:27:35,880 B臋dziesz sam wychowywa艂 swoje dziecko? 388 01:27:41,052 --> 01:27:50,478 P贸藕niej si臋 jeszcze zg艂osz臋 by om贸wi膰 par臋 spraw. 389 01:27:53,690 --> 01:27:55,525 No my tutaj sko艅czyli艣my... dobra... 390 01:32:31,676 --> 01:32:37,057 Bora... Bora... 391 01:32:37,640 --> 01:32:40,977 <> kampai@icpnet..pl 392 01:32:40,977 --> 01:32:43,897 <> subgroup.kinomania.org 393 01:32:45,148 --> 01:32:49,319 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis贸w <<<<<<<< 28159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.