Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,320
Captain's log,
Pleasure Cruiser Morbillo.
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,120
We were sailing south-southwest
on course for Havana
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,000
when we realised
something was amiss.
4
00:00:14,240 --> 00:00:16,000
What's that
on the horizon?
5
00:00:19,320 --> 00:00:20,960
But that's impossible.
6
00:00:32,120 --> 00:00:34,000
It appears a vast
expanse of seabed
7
00:00:34,080 --> 00:00:35,920
has risen beneath us
in the night.
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,720
Strange people in long robes
and diving helmets
9
00:00:38,760 --> 00:00:41,496
have come aboard the ship and are
mingling happily with the passengers,
10
00:00:41,520 --> 00:00:44,120
who think that we have organised
this for their amusement.
11
00:00:47,160 --> 00:00:50,080
The High Priest has just won
the Quoits contest.
12
00:00:50,160 --> 00:00:53,400
Make it happen. Make it real.
13
00:00:53,480 --> 00:00:57,240
Make it happen. Make it real.
14
00:00:57,320 --> 00:01:00,480
Make it happen.
Make it real.
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,600
Make it happen.
16
00:01:02,680 --> 00:01:04,320
Make it real.
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,680
Make it happen.
18
00:01:09,560 --> 00:01:11,536
Adam, I still don't understand
the thing you were telling us
19
00:01:11,560 --> 00:01:13,280
about alien spaceships.
20
00:01:13,400 --> 00:01:16,560
If I was an alien, I wouldn't
be going around giving messages
21
00:01:16,640 --> 00:01:19,280
of universal peace
and goodwill.
22
00:01:19,360 --> 00:01:22,400
I'd say,
"This is a laser blaster.
23
00:01:22,480 --> 00:01:25,000
Prepare to die,
rebel swine."
24
00:01:25,080 --> 00:01:28,120
I'd say that too, if I was
an alien in a flying saucer.
25
00:01:28,200 --> 00:01:30,720
Or, "Exterminate."
26
00:01:30,800 --> 00:01:32,360
Obviously, the aliens
used to do that.
27
00:01:32,440 --> 00:01:34,800
Now they give messages of global
peace and cosmic harmony,
28
00:01:34,880 --> 00:01:36,320
and the government
hushes it all up.
29
00:01:36,400 --> 00:01:37,760
- Why?
- It's what they do.
30
00:01:37,840 --> 00:01:39,520
They hush up aliens
and nuclear reactors,
31
00:01:39,600 --> 00:01:41,640
and the people from Tibet
who have secret tunnels
32
00:01:41,720 --> 00:01:43,760
and are listening
to everything we say.
33
00:01:43,840 --> 00:01:46,160
Adam, I don't think
this stuff is,
34
00:01:46,240 --> 00:01:48,760
you know... real.
35
00:01:51,920 --> 00:01:53,440
Things on the Internet
can be made up.
36
00:01:53,520 --> 00:01:55,080
This is magazines.
37
00:01:55,160 --> 00:01:57,680
Of course it's real.
Just like the City of Atlantis.
38
00:01:57,760 --> 00:01:59,760
Actually, I don't think
Atlantis is a thing.
39
00:01:59,840 --> 00:02:01,520
It's under the sea.
And people live there.
40
00:02:01,600 --> 00:02:02,960
How can they breathe?
41
00:02:03,040 --> 00:02:04,640
I bet they wear diving helmets.
42
00:02:04,720 --> 00:02:06,736
- That's right.
- Do you believe that's true?
43
00:02:06,760 --> 00:02:09,400
Of course it's true.
What I say is true.
44
00:02:15,720 --> 00:02:18,680
That's not the only news
we're hearing from the ocean.
45
00:02:18,760 --> 00:02:21,560
Some initial reports claim
that the land that's risen
46
00:02:21,600 --> 00:02:24,800
in the Atlantic is the sunken
continent of Atlantis.
47
00:02:24,880 --> 00:02:27,160
This photograph
of so-called Atlanteans
48
00:02:27,280 --> 00:02:30,280
has been posted by passengers
on a holiday cruise ship.
49
00:02:30,360 --> 00:02:32,880
Strange times indeed.
50
00:04:07,000 --> 00:04:08,360
Hmm.
51
00:04:13,880 --> 00:04:16,520
- It's me.
- I know it's you, Aziraphale.
52
00:04:16,600 --> 00:04:20,080
Yes. Right. Look, we need to
get word upstairs to the...
53
00:04:20,160 --> 00:04:22,480
to the...
to the Big Boss.
54
00:04:22,560 --> 00:04:24,720
There... there's been
prophecies.
55
00:04:24,800 --> 00:04:26,600
What's in human prophecies
that matters to us?
56
00:04:26,640 --> 00:04:30,160
Well, er, the Kraken wakes
and rises from the sea floor.
57
00:04:30,240 --> 00:04:32,560
So does Atlantis.
And the rain forests return.
58
00:04:32,640 --> 00:04:34,560
And that's just for starters.
59
00:04:34,640 --> 00:04:36,120
Armageddon is coming,
60
00:04:36,200 --> 00:04:38,120
and I'm fairly certain
it starts today.
61
00:04:38,200 --> 00:04:39,560
Just after teatime.
62
00:04:39,640 --> 00:04:41,096
Exactly. Right on schedule.
What's your point?
63
00:04:41,120 --> 00:04:43,240
Look, will you please stop,
just for a minute? Please.
64
00:04:49,520 --> 00:04:51,480
- Well?
- I just...
65
00:04:51,560 --> 00:04:53,400
I just thought there was
something we could do.
66
00:04:53,440 --> 00:04:55,920
There is. We can fight.
And we can win.
67
00:04:56,040 --> 00:04:57,760
But there doesn't
have to be a war.
68
00:04:57,800 --> 00:05:00,120
Of course there does.
Otherwise, how would we win it?
69
00:05:00,200 --> 00:05:01,720
Hmm?
70
00:05:01,800 --> 00:05:04,920
Now look, wrap up whatever
you need to wrap up down here.
71
00:05:05,000 --> 00:05:07,080
Report back to active
service and...
72
00:05:09,760 --> 00:05:10,800
...lose the gut.
73
00:05:11,800 --> 00:05:12,920
Come on.
74
00:05:13,040 --> 00:05:15,320
You're a lean,
mean fighting machine.
75
00:05:15,360 --> 00:05:16,680
What are you?
76
00:05:16,760 --> 00:05:18,240
I'm...
77
00:05:22,240 --> 00:05:23,520
I'm soft.
78
00:05:25,200 --> 00:05:26,320
Almost forgot.
79
00:05:26,360 --> 00:05:27,600
According to our records,
80
00:05:27,680 --> 00:05:30,360
you were issued
a flaming sword.
81
00:05:30,480 --> 00:05:31,800
You didn't lose that?
82
00:05:32,920 --> 00:05:34,240
What, like I...
83
00:05:34,320 --> 00:05:37,400
I'd just give it away
or something?
84
00:05:44,760 --> 00:05:46,440
Two items have been delivered.
85
00:05:46,520 --> 00:05:48,680
Two Horsemen
are preparing to ride.
86
00:05:48,760 --> 00:05:51,600
The last two deliveries
still need to be made.
87
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Lesley.
88
00:05:54,040 --> 00:05:55,480
Come back to bed.
89
00:05:55,560 --> 00:05:57,560
I can't, love.
I got deliveries to make.
90
00:05:57,640 --> 00:05:59,960
On a Saturday morning?
91
00:06:00,040 --> 00:06:02,600
Well, at least it's local.
Two jobs and I'm done.
92
00:06:02,680 --> 00:06:04,040
Lesley.
93
00:06:04,120 --> 00:06:06,080
Who are these
deliveries for?
94
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
I don't know, love.
95
00:06:07,760 --> 00:06:09,520
Someone important.
96
00:06:09,600 --> 00:06:12,200
Head office said the job was
booked about 6,000 years ago.
97
00:06:12,280 --> 00:06:13,560
They were joking.
98
00:06:13,640 --> 00:06:15,200
Well, the company's
only 80 years old.
99
00:06:15,280 --> 00:06:16,840
But I saw the paperwork.
100
00:06:18,000 --> 00:06:19,400
Anyway...
101
00:06:19,480 --> 00:06:21,880
ours is not to reason why.
102
00:06:21,960 --> 00:06:26,560
Ours...
is to deliver packages.
103
00:06:27,560 --> 00:06:29,520
I love you...
104
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
tiger.
105
00:06:31,560 --> 00:06:32,720
I love you, Maud.
106
00:06:47,120 --> 00:06:48,880
I may be out of line here,
107
00:06:48,960 --> 00:06:51,720
but I've been following up
on Aziraphale's comments
108
00:06:51,800 --> 00:06:53,600
during our last meeting.
109
00:06:55,840 --> 00:06:58,840
I went back through
the Earth observation files.
110
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
I'm sure there's a perfectly
innocent explanation.
111
00:07:07,120 --> 00:07:08,600
'Course.
112
00:07:08,680 --> 00:07:10,496
Would you have any objection
to me following this up
113
00:07:10,520 --> 00:07:11,800
using back channels?
114
00:07:11,880 --> 00:07:13,520
There are no back channels,
Michael.
115
00:07:26,000 --> 00:07:27,920
It's me.
116
00:07:28,000 --> 00:07:29,360
It's our man Aziraphale.
117
00:07:29,440 --> 00:07:31,960
Is there any possibility
he's working for you?
118
00:07:33,200 --> 00:07:35,160
No?
119
00:07:35,240 --> 00:07:37,640
Well, then, you might want
to investigate the activities
120
00:07:37,720 --> 00:07:39,760
of the demon Crowley.
121
00:07:39,840 --> 00:07:41,800
Might be playing
his own game.
122
00:07:41,880 --> 00:07:44,520
Word to the wise.
123
00:07:44,600 --> 00:07:47,720
No, I'm... I'm telling you,
you can't trust him.
124
00:07:52,480 --> 00:07:54,320
Of course you can trust me.
125
00:07:55,360 --> 00:07:56,760
I'm an angel.
126
00:08:03,960 --> 00:08:07,640
Crowley. Crowley. Crowley.
127
00:08:10,440 --> 00:08:12,840
What have you been
playing at?
128
00:08:18,360 --> 00:08:20,480
Where should I go?
129
00:08:23,920 --> 00:08:25,640
England's out.
130
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
America's out.
131
00:08:30,560 --> 00:08:33,760
Atlantis?
Didn't exist yesterday.
132
00:08:33,840 --> 00:08:36,360
It exists today.
Still out.
133
00:08:39,240 --> 00:08:40,880
The moon.
134
00:08:41,000 --> 00:08:43,440
No atmosphere.
No nightlife.
135
00:08:44,880 --> 00:08:47,760
Alpha Centauri.
136
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
That's always nice
this time of year.
137
00:08:51,320 --> 00:08:53,960
Beautiful nebula.
Look at that.
138
00:08:55,400 --> 00:08:56,760
I helped build that one.
139
00:08:58,240 --> 00:09:00,440
I only ever
asked questions.
140
00:09:02,200 --> 00:09:04,840
That's all it took to be a demon
in the old days.
141
00:09:04,880 --> 00:09:06,200
Great Plan?
142
00:09:06,280 --> 00:09:07,760
God, you listening?
143
00:09:07,880 --> 00:09:10,160
Show me a Great Plan.
144
00:09:12,520 --> 00:09:14,480
Okay, I know
you're testing them,
145
00:09:14,520 --> 00:09:17,160
you said you were going
to be testing them.
146
00:09:17,240 --> 00:09:19,760
You shouldn't test them
to destruction.
147
00:09:23,160 --> 00:09:24,520
Not to the end of the world.
148
00:09:51,440 --> 00:09:54,760
Shouldn't be allowed.
Bloody lorries.
149
00:09:56,520 --> 00:09:58,880
No respect for other
road users.
150
00:10:00,880 --> 00:10:03,880
In the old days, and it
wasn't that long ago, really,
151
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
there was an angler
every dozen yards,
152
00:10:06,040 --> 00:10:07,520
children played here,
153
00:10:07,640 --> 00:10:09,440
courting couples came here
to hold hands
154
00:10:09,520 --> 00:10:12,240
and to get all lovey-dovey
in the Sussex sunset.
155
00:10:12,320 --> 00:10:15,640
He did that with Maud
before they were married.
156
00:10:15,720 --> 00:10:17,400
They came here to spoon
157
00:10:17,480 --> 00:10:20,640
and, on one memorable
occasion, fork.
158
00:10:22,880 --> 00:10:24,160
Party by the name
of Chalky, sir?
159
00:10:25,520 --> 00:10:27,080
Look at that river.
160
00:10:27,160 --> 00:10:30,480
Yes, sir.
It's the pollution.
161
00:10:30,520 --> 00:10:32,280
Progress, you could call it.
162
00:10:32,360 --> 00:10:37,640
It's just so...
damn beautiful.
163
00:10:37,720 --> 00:10:39,576
It's a funny old world,
though, isn't it? And no mistake.
164
00:10:39,600 --> 00:10:42,880
I mean, you go all over
the world delivering,
165
00:10:43,000 --> 00:10:45,120
and then you wind up practically
in your own backyard,
166
00:10:45,200 --> 00:10:46,360
so to speak.
167
00:10:46,440 --> 00:10:47,600
I've been to Africa,
168
00:10:47,640 --> 00:10:48,880
and Des Moines.
169
00:10:48,960 --> 00:10:50,280
That's in America, sir.
170
00:10:50,360 --> 00:10:51,760
And now here I am.
171
00:10:51,840 --> 00:10:53,160
And here's your parcel, sir.
172
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
You have to sign for it.
173
00:10:54,520 --> 00:10:56,000
There you go.
174
00:10:56,080 --> 00:10:59,080
Red sky in the morning,
shepherd's warning.
175
00:10:59,160 --> 00:11:00,280
Or is it sailor's warning?
176
00:11:00,360 --> 00:11:02,560
Everybody's warning.
177
00:11:02,640 --> 00:11:04,680
The third
of the Four Horsemen
178
00:11:04,760 --> 00:11:07,200
took over when Pestilence
retired.
179
00:11:07,280 --> 00:11:08,600
Erm...
180
00:11:08,680 --> 00:11:11,120
They've had lots
of interesting jobs
181
00:11:11,200 --> 00:11:13,040
in lots of interesting places.
182
00:11:13,120 --> 00:11:15,160
Helped design
the petrol engine,
183
00:11:15,240 --> 00:11:17,520
plastics and high-tech
weed killers.
184
00:11:17,600 --> 00:11:21,160
They've killed as many people
as Famine or as War.
185
00:11:21,240 --> 00:11:23,160
This is Pollution.
186
00:12:45,960 --> 00:12:47,680
That one nearly had me.
187
00:12:51,160 --> 00:12:52,440
Oh.
188
00:12:52,520 --> 00:12:55,600
I'm afraid so.
189
00:12:59,160 --> 00:13:01,760
I've got
a message for you, sir.
190
00:13:01,840 --> 00:13:03,800
It's not a package.
191
00:13:03,880 --> 00:13:05,360
It's a message.
192
00:13:05,440 --> 00:13:07,120
Deliver it, then.
193
00:13:08,160 --> 00:13:09,560
It's just this.
194
00:13:11,400 --> 00:13:12,680
"Come and see."
195
00:13:12,760 --> 00:13:14,840
Finally!
196
00:13:14,920 --> 00:13:16,200
What does it mean, sir?
197
00:13:16,280 --> 00:13:18,600
It's a call to action.
198
00:13:18,680 --> 00:13:20,600
War and Famine.
199
00:13:20,680 --> 00:13:22,840
Pollution and Death.
200
00:13:22,920 --> 00:13:25,480
Today, we ride.
201
00:13:25,560 --> 00:13:28,080
Now, don't think of it
as dying.
202
00:13:28,160 --> 00:13:31,120
Think of it as leaving early
to avoid the rush.
203
00:13:43,200 --> 00:13:44,816
Have you got any more
of the New Aquarians?
204
00:13:44,840 --> 00:13:47,120
'Cause we need
to know everything.
205
00:13:47,200 --> 00:13:49,680
You read the ones
I gave you already?
206
00:13:49,760 --> 00:13:52,080
Yeah, sure. Hold on.
207
00:13:54,040 --> 00:13:56,400
Do you kids want some candy?
208
00:13:56,480 --> 00:13:57,760
It's chocolate.
209
00:14:00,720 --> 00:14:03,120
- We don't take sweets from...
- Witches.
210
00:14:04,200 --> 00:14:06,840
I do.
211
00:14:06,920 --> 00:14:09,176
And he's back
on the line to James Knockey.
212
00:14:09,200 --> 00:14:11,400
So, could what happened
213
00:14:11,480 --> 00:14:13,200
at Turning Point
Nuclear Power Station
214
00:14:13,280 --> 00:14:14,400
be terrorist activity?
215
00:14:14,480 --> 00:14:16,000
Could be!
216
00:14:16,080 --> 00:14:18,560
All we need to do is find some
terrorists capable of removing
217
00:14:18,640 --> 00:14:20,560
an entire nuclear reactor
218
00:14:20,640 --> 00:14:23,520
while it's still running
without anyone noticing.
219
00:14:23,600 --> 00:14:26,480
How can it still
be producing electricity
220
00:14:26,560 --> 00:14:27,800
if it hasn't got
any reactors?
221
00:14:27,880 --> 00:14:29,120
We don't know that.
222
00:14:29,200 --> 00:14:31,640
We were hoping you
clever buggers at the BBC
223
00:14:31,720 --> 00:14:33,280
would have an idea.
224
00:14:35,280 --> 00:14:36,680
Attention!
225
00:14:37,840 --> 00:14:39,000
This is our country.
226
00:14:39,080 --> 00:14:40,760
It's under our protection.
227
00:14:40,840 --> 00:14:41,880
Wish I was going with you.
228
00:14:43,120 --> 00:14:44,480
I'm too old now.
229
00:14:44,560 --> 00:14:45,880
No more lying
in the bracken,
230
00:14:45,960 --> 00:14:47,760
spying on their evil ways.
231
00:14:47,840 --> 00:14:51,000
It's all up to you now,
Witchfinder Private Pulsifer.
232
00:14:51,080 --> 00:14:54,280
Find this Adam Young
and keep an eye on him.
233
00:14:54,360 --> 00:14:56,320
Shouldn't there be
a few more of us
234
00:14:56,400 --> 00:14:58,760
if we're protecting the entire
country from witches?
235
00:14:58,840 --> 00:15:01,960
Nobody said it would be easy,
Private Pulsifer.
236
00:15:02,040 --> 00:15:03,640
Here. Put this on.
237
00:15:12,160 --> 00:15:14,680
Pendulum of Discovery.
238
00:15:14,760 --> 00:15:17,000
Pendulum of Discovery.
239
00:15:17,080 --> 00:15:18,520
Thumbscrews.
240
00:15:18,600 --> 00:15:20,376
- Oh, I... I don't think I'll...
- Thumbscrew!
241
00:15:20,400 --> 00:15:21,680
Thumbscrew.
242
00:15:21,760 --> 00:15:23,360
Firelighters.
243
00:15:23,440 --> 00:15:25,040
I'm not actually prepared
to burn anyone.
244
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
- Firelighters!
- Firelighters.
245
00:15:27,000 --> 00:15:28,520
- Bell.
- Bell.
246
00:15:28,600 --> 00:15:30,480
- Book.
- Book.
247
00:15:30,560 --> 00:15:32,480
And candle.
248
00:15:32,560 --> 00:15:34,400
Bell. Book. Candle.
249
00:15:34,480 --> 00:15:35,640
What are they for?
250
00:15:35,720 --> 00:15:38,040
You might have
to exorcise a demon.
251
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
How do I do that?
252
00:15:39,880 --> 00:15:41,800
Ring the bell.
253
00:15:41,880 --> 00:15:43,040
Light the candle.
254
00:15:43,120 --> 00:15:44,400
Read the book?
255
00:15:44,480 --> 00:15:46,320
There'll be no time
for light reading
256
00:15:46,400 --> 00:15:48,600
when you're under
demonic attack, laddie.
257
00:15:49,760 --> 00:15:51,160
And finally...
258
00:15:52,160 --> 00:15:53,320
pin.
259
00:15:54,720 --> 00:15:56,000
Pin?
260
00:15:56,080 --> 00:15:59,600
Aye. It's the bayonet
in your army of light.
261
00:16:01,720 --> 00:16:03,000
Right.
262
00:16:03,080 --> 00:16:05,000
Well, off to Tadfield, then.
263
00:16:05,080 --> 00:16:07,600
Off you go,
Witchfinder Private Pulsifer.
264
00:16:07,680 --> 00:16:10,880
And may the armies of glory
march beside you.
265
00:16:23,440 --> 00:16:25,240
The world was changing.
266
00:16:25,320 --> 00:16:26,760
What Adam believed was true
267
00:16:26,840 --> 00:16:29,800
was beginning to happen
in reality.
268
00:17:13,160 --> 00:17:15,520
Morning, sir,
madam or neuter.
269
00:17:15,560 --> 00:17:17,080
This your planet, is it?
270
00:17:17,160 --> 00:17:19,040
Yes, I suppose so.
271
00:17:19,080 --> 00:17:22,320
- Had it long, have we?
- Not personally.
272
00:17:22,440 --> 00:17:25,040
As a species, about half
a million years, I think.
273
00:17:25,080 --> 00:17:28,240
Been letting the old acid rain
build up, haven't we, sir?
274
00:17:28,320 --> 00:17:31,960
Been letting ourselves go with
the old hydrocarbons, perhaps?
275
00:17:32,040 --> 00:17:33,280
Sorry?
276
00:17:33,320 --> 00:17:34,776
Well, I'm sorry to have
to tell you, sir,
277
00:17:34,800 --> 00:17:36,496
but your polar ice caps
are significantly below
278
00:17:36,520 --> 00:17:39,200
regulation size for a planet
of this category, sir.
279
00:17:39,280 --> 00:17:41,640
We'll overlook it
on this occasion.
280
00:17:41,720 --> 00:17:45,080
The fact is, sir, we've been
asked to bring you a message.
281
00:17:45,200 --> 00:17:46,760
Oh? Me?
282
00:17:46,800 --> 00:17:49,800
Message runs, "We bring you
a message of universal peace,
283
00:17:49,920 --> 00:17:51,800
cosmic harmony,
and suchlike."
284
00:17:51,920 --> 00:17:53,240
Message ends.
285
00:17:53,320 --> 00:17:56,080
Oh, that's very kind.
286
00:17:56,200 --> 00:17:59,200
Have you any idea why we've been asked
to bring you this message, sir?
287
00:17:59,280 --> 00:18:03,320
I suppose what with man's
harnessing of the atom and, er...
288
00:18:03,440 --> 00:18:05,520
Neither have we, sir.
289
00:18:05,560 --> 00:18:06,880
Neither have we.
290
00:18:08,080 --> 00:18:09,320
You what?
291
00:18:09,400 --> 00:18:12,080
I just got
pulled over by aliens.
292
00:18:12,200 --> 00:18:13,320
Did you count their nipples?
293
00:18:14,560 --> 00:18:15,896
- I didn't think...
- You're a witchfinder,
294
00:18:15,920 --> 00:18:17,320
not an alien finder.
295
00:18:18,400 --> 00:18:20,000
But I'll make a note of it.
296
00:18:21,800 --> 00:18:25,080
I don't know if this is
in your New Aquarian magazines,
297
00:18:25,160 --> 00:18:28,440
but I was thinking
we ought to save the whales.
298
00:18:28,520 --> 00:18:30,200
Whales can sing, actually.
299
00:18:30,280 --> 00:18:32,520
And they have
very big brains.
300
00:18:32,560 --> 00:18:34,720
And there's hardly
any of them left.
301
00:18:34,800 --> 00:18:36,240
If they're so clever,
302
00:18:36,320 --> 00:18:38,560
what are they doing
in the sea all day?
303
00:18:38,680 --> 00:18:42,280
Just swimming
and eating things
304
00:18:42,320 --> 00:18:45,000
and singing and... Oh, my God,
I want to be a whale.
305
00:18:45,080 --> 00:18:46,240
Right.
306
00:18:46,320 --> 00:18:47,680
We'll save the whales, then.
307
00:18:47,760 --> 00:18:49,760
All of them.
308
00:18:49,800 --> 00:18:51,880
This is not a whaling ship.
309
00:18:51,960 --> 00:18:54,760
This is a scientific
research ship.
310
00:18:54,800 --> 00:18:57,520
Currently what it is
researching is the question,
311
00:18:57,560 --> 00:19:00,000
How many whales
can it catch in a week?
312
00:19:00,080 --> 00:19:02,440
They see no whales
on the radar, no tuna,
313
00:19:02,520 --> 00:19:04,160
nothing bigger than an anchovy.
314
00:19:04,240 --> 00:19:06,800
And now, the sea bottom
appears to be dropping.
315
00:19:16,920 --> 00:19:19,640
Beneath the thunders
of the upper deep,
316
00:19:19,720 --> 00:19:21,760
far, far beneath
in the abyssal sea,
317
00:19:21,800 --> 00:19:23,320
the Kraken sleepeth.
318
00:19:24,320 --> 00:19:26,520
And now it's waking up.
319
00:19:28,440 --> 00:19:30,880
Scientists have
pronounced themselves baffled
320
00:19:30,960 --> 00:19:33,080
by the appearance
of the enormous sea creature,
321
00:19:33,160 --> 00:19:36,400
which the Internet has begun
to refer to as "the Kraken",
322
00:19:36,480 --> 00:19:38,800
- after the sea beast of legend.
- What?
323
00:19:38,880 --> 00:19:41,040
It appears to be targeting
whaling ships,
324
00:19:41,080 --> 00:19:44,640
according to a spokesman
for the Japanese government.
325
00:19:44,720 --> 00:19:48,200
And a million sushi
dinners cry out for vengeance.
326
00:20:00,640 --> 00:20:05,080
I've been thinking...
about Crowley.
327
00:20:05,200 --> 00:20:07,560
- Something's not right.
- Oh, look at this.
328
00:20:07,640 --> 00:20:09,696
I meant to be getting ready to
go to Megiddo to meet the boy.
329
00:20:09,720 --> 00:20:11,800
I should be leaving now.
330
00:20:11,920 --> 00:20:13,496
Instead, I'm standing here
with a bucket,
331
00:20:13,520 --> 00:20:16,560
waiting for maintenance
to come fix another bloody pipe.
332
00:20:16,680 --> 00:20:19,200
So, Crowley.
What's Mr Slick done now?
333
00:20:19,280 --> 00:20:20,800
I'm not sure.
334
00:20:20,880 --> 00:20:22,640
But I know
it's nothing good.
335
00:20:22,720 --> 00:20:25,520
Oh. Well, that's alright, then.
He's not meant to do good.
336
00:20:25,560 --> 00:20:27,240
Figure of speech.
337
00:20:27,320 --> 00:20:28,480
Nothing bad, then.
338
00:20:28,560 --> 00:20:30,920
Nothing bad?
339
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
So...
340
00:20:32,920 --> 00:20:34,800
he's not in trouble?
341
00:20:34,920 --> 00:20:36,240
He's definitely in trouble.
342
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
- Or he will be.
- We going in?
343
00:20:38,400 --> 00:20:39,880
Not yet. We need proof.
344
00:20:39,960 --> 00:20:42,880
But once we've got it,
he's toast.
345
00:20:44,080 --> 00:20:45,320
And that's gonna hurt.
346
00:20:46,560 --> 00:20:48,040
What, being toasted?
347
00:20:48,080 --> 00:20:49,160
Oh, yeah.
348
00:20:49,240 --> 00:20:52,200
Right. Toast.
349
00:20:52,280 --> 00:20:54,480
Back to Armageddon, then.
350
00:20:57,200 --> 00:20:58,320
Look at that.
351
00:21:43,480 --> 00:21:46,400
"When robins blue
chariot inverted be,
352
00:21:46,480 --> 00:21:48,560
three wheels in the sky,
353
00:21:48,680 --> 00:21:51,280
a man with bruises
be upon your bed,
354
00:21:51,320 --> 00:21:54,480
aching his head
for willow fine."
355
00:22:01,640 --> 00:22:03,440
He's hurt. Come on,
we should do something.
356
00:22:03,520 --> 00:22:06,000
We should get him away
from the car. It might blow up.
357
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
They do that on telly.
358
00:22:08,120 --> 00:22:09,880
Dick Turpin won't blow up.
359
00:22:09,960 --> 00:22:12,800
You're probably wondering
why it's called Dick Turpin.
360
00:22:12,880 --> 00:22:13,880
Well...
361
00:22:29,760 --> 00:22:33,200
The Four Horsemen of the
Apocalypse will ride over the plain to us,
362
00:22:33,280 --> 00:22:34,760
and then our forces...
363
00:22:34,840 --> 00:22:36,960
I thought "the Forces
of Darkness" was a bit long,
364
00:22:37,040 --> 00:22:39,800
so I'm calling us
"Darkforce One."
365
00:22:39,880 --> 00:22:42,000
We rise up,
pushing through the earth,
366
00:22:42,080 --> 00:22:44,200
while our opposition
descend from above.
367
00:22:44,280 --> 00:22:46,040
This is Armageddon.
368
00:22:46,120 --> 00:22:47,560
This is where
the world will end.
369
00:22:47,640 --> 00:22:49,320
Well, that's
the Greek name for it.
370
00:22:49,360 --> 00:22:52,320
Technically,
the fields of Megiddo.
371
00:22:52,400 --> 00:22:55,000
Yeah. Archaeological
excavations over there,
372
00:22:55,080 --> 00:22:56,560
avocado fields that way.
373
00:22:57,880 --> 00:22:59,640
They grow avocados here?
374
00:22:59,720 --> 00:23:02,040
Yes. We have a joke.
375
00:23:02,120 --> 00:23:03,160
We say...
376
00:23:04,840 --> 00:23:06,880
"It's going to be
one big avocado."
377
00:23:12,800 --> 00:23:15,600
I, er...
I don't like jokes.
378
00:23:15,680 --> 00:23:18,000
I don't do jokes.
379
00:23:18,080 --> 00:23:19,840
And when people do jokes
in my presence,
380
00:23:19,920 --> 00:23:23,360
they rapidly find themselves
swallowing their tongues.
381
00:23:23,440 --> 00:23:25,160
No, I tell a lie.
382
00:23:25,240 --> 00:23:28,040
It's mostly me that
swallows their tongues.
383
00:23:35,960 --> 00:23:40,640
So, what time do the boy
and the Hell Hound get here?
384
00:23:40,720 --> 00:23:42,680
About 20 minutes.
385
00:23:42,760 --> 00:23:45,136
The ambassador's here for a photo
op with the ruins of the temple.
386
00:23:45,160 --> 00:23:47,320
And when they arrive,
387
00:23:47,400 --> 00:23:49,120
our master's son
will come into his own.
388
00:23:49,200 --> 00:23:50,720
A photo op?
389
00:23:50,800 --> 00:23:52,480
What's... what's...
what's a photo op?
390
00:23:52,560 --> 00:23:54,480
Is it... Is it another joke?
391
00:23:54,560 --> 00:23:56,640
No, Your Disgrace.
It's...
392
00:23:58,120 --> 00:23:59,560
Well, you know
what a selfie is?
393
00:24:03,480 --> 00:24:05,840
I believe the demon Crowley
invented them.
394
00:24:22,440 --> 00:24:26,720
When all is ready,
the boy and the dog
395
00:24:26,800 --> 00:24:30,640
and the Four Horsemen
will converge here.
396
00:24:31,840 --> 00:24:33,200
And the boy
will give the word.
397
00:24:33,280 --> 00:24:35,640
And Armageddon will begin.
398
00:24:38,440 --> 00:24:42,480
One... one big avocado.
399
00:24:57,760 --> 00:25:00,640
Anathema, we found a man!
400
00:25:03,880 --> 00:25:06,880
- He was in a car accident.
- I know. Come in.
401
00:25:08,360 --> 00:25:10,320
Let's get him upstairs.
402
00:25:24,640 --> 00:25:26,920
It's almost like
you were expecting him.
403
00:25:27,000 --> 00:25:28,280
I was.
404
00:25:28,360 --> 00:25:30,840
I was hoping
he wouldn't come.
405
00:25:30,920 --> 00:25:34,200
If he didn't turn up,
maybe none of it was real.
406
00:25:34,280 --> 00:25:37,680
But if he's here...
then the Beast is real.
407
00:25:37,760 --> 00:25:41,640
- You mean Dog.
- No. It's nothing.
408
00:25:41,720 --> 00:25:44,240
Nothing you kids
need to worry about, anyway.
409
00:25:44,320 --> 00:25:46,480
Hey, do you guys
want some sandwiches?
410
00:25:46,560 --> 00:25:49,160
I have a very
nutritious lunch waiting at home.
411
00:25:49,240 --> 00:25:51,600
My mother likes me to come home
with an appetite.
412
00:25:51,680 --> 00:25:55,040
Make it happen.
Make it real.
413
00:25:55,120 --> 00:25:58,840
Make it happen.
Make it real.
414
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
Make it happen.
415
00:26:00,480 --> 00:26:02,240
Bye, Anathema.
416
00:26:03,720 --> 00:26:06,160
- You coming, Adam?
- I didn't say you could go.
417
00:26:09,680 --> 00:26:11,480
See you after lunch.
418
00:26:14,200 --> 00:26:17,000
- Adam's different.
- Don't be wet.
419
00:26:17,080 --> 00:26:18,896
Actually,
that's why we like him.
420
00:26:18,920 --> 00:26:20,080
He's not boring.
421
00:26:20,160 --> 00:26:21,480
Oh, you know what I mean.
422
00:26:21,560 --> 00:26:23,880
- You must do.
- He's Adam.
423
00:26:23,960 --> 00:26:26,720
He comes up with all the best
games and all the best ideas.
424
00:26:26,800 --> 00:26:29,560
Yeah,
but something's changed.
425
00:26:29,640 --> 00:26:32,000
He's not the same anymore.
426
00:26:32,080 --> 00:26:33,360
Can I say something stupid
427
00:26:33,440 --> 00:26:35,360
without you
thinking it's stupid?
428
00:26:35,440 --> 00:26:39,120
I was scared he wouldn't
let us go just then.
429
00:26:39,200 --> 00:26:40,560
That's stupid.
430
00:26:40,640 --> 00:26:42,680
Actually, I felt that too.
431
00:27:32,520 --> 00:27:34,336
Honey, I'm still not clear
on what we're doing here.
432
00:27:34,360 --> 00:27:36,400
This is life as a diplomat.
433
00:27:36,480 --> 00:27:37,800
One moment you're in London,
434
00:27:37,880 --> 00:27:40,120
the next we're
familially interfacing
435
00:27:40,200 --> 00:27:42,360
with Israeli
archaeological sites
436
00:27:42,440 --> 00:27:44,280
on a historical
fact-finding vacation.
437
00:27:44,360 --> 00:27:45,680
But it doesn't make any sense.
438
00:27:45,760 --> 00:27:47,880
You don't argue with
the State Department, hon.
439
00:27:47,960 --> 00:27:50,600
Is this because I said the President's
wife looked like a floozy?
440
00:27:50,680 --> 00:27:51,880
Because I never said that.
441
00:27:53,520 --> 00:27:55,240
And this is our local guide
442
00:27:55,320 --> 00:27:57,520
to the archaeological site
of Megiddo.
443
00:27:58,920 --> 00:28:00,120
Mister...
444
00:28:00,200 --> 00:28:01,360
I'm Hastur...
445
00:28:01,440 --> 00:28:02,600
La Vista.
446
00:28:02,680 --> 00:28:04,240
I'm an archaeologist.
447
00:28:04,320 --> 00:28:06,280
Which one of you
is the ambassador?
448
00:28:06,360 --> 00:28:08,240
Thaddeus Dowling,
at your service.
449
00:28:08,320 --> 00:28:11,040
- My wife, Harriet.
- An honour.
450
00:28:11,120 --> 00:28:12,600
Oh.
451
00:28:14,080 --> 00:28:15,680
You must be Warlock.
452
00:28:17,160 --> 00:28:18,240
You smell like poo.
453
00:28:19,680 --> 00:28:21,000
Funny boy.
454
00:28:21,080 --> 00:28:22,720
Always love
a good joke, me.
455
00:28:22,800 --> 00:28:25,360
I've heard a lot
about you.
456
00:28:27,000 --> 00:28:28,976
- Where's the dog?
- So, Professor La Vista,
457
00:28:29,000 --> 00:28:31,080
I understood from our briefing
that Tel Megiddo
458
00:28:31,160 --> 00:28:34,400
was part of Tiglath-Pileser's
administrative centre.
459
00:28:34,480 --> 00:28:35,960
The Assyrian kings
fascinate me...
460
00:28:36,040 --> 00:28:37,440
Will you shut up!
461
00:28:37,520 --> 00:28:38,760
Where's the dog?
462
00:28:38,840 --> 00:28:40,320
Why doesn't the boy
have a dog?
463
00:28:40,400 --> 00:28:41,760
Hmm?
464
00:28:43,000 --> 00:28:44,240
Do you hear voices?
465
00:28:44,320 --> 00:28:45,520
What are they saying?
466
00:28:45,600 --> 00:28:47,080
What are they telling you?
467
00:28:47,160 --> 00:28:48,880
- The voices...
- Yes.
468
00:28:48,960 --> 00:28:52,080
...in my head all say...
469
00:28:52,160 --> 00:28:53,920
What?!
470
00:28:54,000 --> 00:28:55,440
...you smell like poo.
471
00:28:58,680 --> 00:29:02,680
Crowley!
472
00:29:14,200 --> 00:29:16,760
What the heaven
is going on, Crowley?
473
00:29:16,840 --> 00:29:18,240
What have you done?
474
00:29:18,320 --> 00:29:20,680
Hastur. Hey. Not following you.
How do you mean?
475
00:29:20,760 --> 00:29:22,880
The boy...
The boy called Warlock.
476
00:29:22,960 --> 00:29:25,080
We took him
to the fields of Megiddo.
477
00:29:25,160 --> 00:29:26,640
The dog is not with him.
478
00:29:26,720 --> 00:29:28,360
The child knows nothing
of the Great War.
479
00:29:28,440 --> 00:29:30,280
He is not our master's son.
480
00:29:30,360 --> 00:29:31,800
He said that I...
481
00:29:32,960 --> 00:29:35,760
that I smelled of poo.
482
00:29:35,840 --> 00:29:37,936
- Well, you can see his point.
- You're dead meat, Crowley.
483
00:29:37,960 --> 00:29:39,200
You're bloody history.
484
00:29:40,840 --> 00:29:43,560
You stay where you are.
We're coming to collect you.
485
00:29:49,600 --> 00:29:53,240
You are Witchfinder
Private Newton Pulsifer.
486
00:29:53,320 --> 00:29:55,520
Apparently, all magistrates
are enjoined to give you
487
00:29:55,600 --> 00:29:57,240
as much dry kindling
as you need
488
00:29:57,320 --> 00:29:58,520
to burn any witches,
489
00:29:58,600 --> 00:30:00,840
hags or beldam
you discover.
490
00:30:00,920 --> 00:30:03,960
Er... I'm not actually
a real witchfinder.
491
00:30:04,040 --> 00:30:06,200
There aren't really
any witches.
492
00:30:06,280 --> 00:30:09,240
I'm actually a...
computer engineer.
493
00:30:11,000 --> 00:30:14,280
I just needed something
to get me out of the house.
494
00:30:14,360 --> 00:30:15,760
Hmm.
495
00:30:18,080 --> 00:30:19,480
I'm Anathema Device.
496
00:30:19,560 --> 00:30:21,160
I really am a witch.
497
00:30:23,120 --> 00:30:24,960
You should read that.
It's about you.
498
00:30:25,040 --> 00:30:26,520
It will save time.
499
00:30:26,600 --> 00:30:28,000
I...
500
00:30:29,760 --> 00:30:32,440
"When robins blue chariot
inverted be,
501
00:30:32,520 --> 00:30:34,080
three wheels in the sky,
502
00:30:34,160 --> 00:30:36,320
a man with bruises
be upon your bed,
503
00:30:36,400 --> 00:30:39,720
aching his head
for willow fine."
504
00:30:39,800 --> 00:30:43,760
That's you, the car crash
and the aspirin.
505
00:30:43,840 --> 00:30:45,480
Have you ever heard
of Agnes Nutter?
506
00:30:45,560 --> 00:30:47,040
I'm afraid not.
507
00:30:47,120 --> 00:30:48,840
A witch from 300 years ago.
508
00:30:48,920 --> 00:30:50,560
I'm her descendant.
509
00:30:50,640 --> 00:30:52,480
One of your ancestors
burned her at the stake.
510
00:30:52,560 --> 00:30:54,840
- Adultery Pulsifer.
- Or tried to.
511
00:30:54,920 --> 00:30:56,240
Ancestors?
512
00:30:56,320 --> 00:30:58,760
Thou Shalt Not Commit Adultery
Pulsifer.
513
00:30:58,840 --> 00:31:00,320
Hmm.
514
00:31:00,400 --> 00:31:02,720
Your family obviously
has a tendency to burn mine,
515
00:31:02,800 --> 00:31:04,240
so I...
516
00:31:04,320 --> 00:31:05,520
I took your matches.
517
00:31:07,080 --> 00:31:09,240
I'm not going
to burn anyone.
518
00:31:09,320 --> 00:31:12,800
I know. Agnes would have
told us if you were.
519
00:31:12,880 --> 00:31:16,720
She wrote all these prophecies
in a book published in 1655.
520
00:31:16,800 --> 00:31:18,016
Did she know I was
going to crash my car?
521
00:31:18,040 --> 00:31:19,320
Yes.
522
00:31:19,400 --> 00:31:20,600
No.
523
00:31:21,680 --> 00:31:23,880
Yes.
524
00:31:23,960 --> 00:31:25,840
My family has been trying
to figure out
525
00:31:25,920 --> 00:31:30,240
Agnes's Nice and Accurate
Prophecies for 400 years now.
526
00:31:30,320 --> 00:31:32,840
You could say we're
professional descendants.
527
00:31:32,920 --> 00:31:34,240
How many prophecies
are there?
528
00:31:34,320 --> 00:31:35,440
Thousands.
529
00:31:35,520 --> 00:31:37,840
It averages to about
a prophecy a month.
530
00:31:37,920 --> 00:31:40,296
Oh, more now, in fact, as we get
closer to the end of the world.
531
00:31:40,320 --> 00:31:41,920
When is that supposed to be?
532
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Er... in around four hours
and 15 minutes.
533
00:31:45,080 --> 00:31:47,560
Oh, come on. The world isn't
really going to end today.
534
00:31:47,640 --> 00:31:49,560
The end of the world
starts here in Tadfield,
535
00:31:49,640 --> 00:31:51,840
this afternoon,
according to Agnes.
536
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
- I just can't find it.
- "It"?
537
00:31:55,200 --> 00:31:57,040
The Antichrist. The Great Beast.
538
00:31:57,120 --> 00:32:00,240
I've been searching for it,
but it's impossible to find.
539
00:32:00,320 --> 00:32:03,000
"Where the Hogge's Back ends, the
young beast will take the world,
540
00:32:03,080 --> 00:32:06,800
and Adam's line will end
in fire and darkness."
541
00:32:06,880 --> 00:32:08,080
Hogge's back.
542
00:32:08,160 --> 00:32:09,520
Adam Young.
543
00:32:09,600 --> 00:32:11,840
And his address is number four,
544
00:32:11,920 --> 00:32:14,400
Hogback Lane, Tadfield.
545
00:32:14,480 --> 00:32:16,640
- What did you say?
- Adam Young.
546
00:32:16,720 --> 00:32:19,040
He lives at 4 Hogback Lane.
547
00:32:19,120 --> 00:32:20,720
I was told to keep
an eye on him.
548
00:32:20,800 --> 00:32:22,160
How did you...?
549
00:32:23,760 --> 00:32:25,600
Oh, I didn't...
Shit.
550
00:32:25,680 --> 00:32:28,800
Adam, that's...
that's crazy.
551
00:32:28,880 --> 00:32:30,800
He's such a sweet kid.
Him and his friends
552
00:32:30,880 --> 00:32:32,400
were the ones that
brought you in here,
553
00:32:32,480 --> 00:32:35,360
I mean, he's the sweetest kid
in the village.
554
00:32:35,440 --> 00:32:38,160
I mean, he can't be the Great
Beast at the end of the world.
555
00:32:39,360 --> 00:32:41,200
Come on.
556
00:32:41,280 --> 00:32:43,560
We don't want to go with you.
557
00:32:45,040 --> 00:32:46,496
Actually... I really don't.
558
00:32:46,520 --> 00:32:47,800
I don't like this.
559
00:32:47,880 --> 00:32:49,720
There's no point
in going home.
560
00:32:49,800 --> 00:32:52,800
It doesn't matter.
That's all done now.
561
00:32:52,880 --> 00:32:54,560
But we don't actually
want to go with you.
562
00:32:54,640 --> 00:32:56,240
You do.
563
00:32:58,960 --> 00:33:00,920
You know why you're all
coming with me, Wensley?
564
00:33:01,000 --> 00:33:02,600
Because there's
nowhere else to go.
565
00:33:02,680 --> 00:33:03,880
What's the point?
566
00:33:03,960 --> 00:33:05,720
What's going to be left
when we grow up?
567
00:33:05,800 --> 00:33:08,440
Everywhere you look, there's
all this environment going on.
568
00:33:08,520 --> 00:33:10,320
Everything's being killed
or used up,
569
00:33:10,400 --> 00:33:12,120
and no one
takes it seriously.
570
00:33:12,200 --> 00:33:15,320
Everyone thinks that somehow
it'll all just get better again.
571
00:33:15,400 --> 00:33:16,760
Where's the sense
in that?
572
00:33:16,840 --> 00:33:18,616
Adam, this is all wrong.
I'm not going with you.
573
00:33:18,640 --> 00:33:20,240
- But you are.
- It isn't actually funny.
574
00:33:20,320 --> 00:33:21,760
Wensley's right.
575
00:33:21,840 --> 00:33:25,040
It's a stupid game.
And you're being weird.
576
00:33:25,120 --> 00:33:27,400
It's our job to make it
start again.
577
00:33:27,480 --> 00:33:29,600
Right, Dog?
578
00:33:37,400 --> 00:33:38,920
Angel! I'm sorry.
579
00:33:39,000 --> 00:33:41,080
I apologise. Whatever I
said, I didn't mean it.
580
00:33:41,160 --> 00:33:43,360
Work with me,
I'm apologising here. Yes? Good.
581
00:33:43,440 --> 00:33:45,040
- Get in the car.
- What? No.
582
00:33:45,120 --> 00:33:47,240
The forces of Hell have
figured out it was my fault.
583
00:33:47,320 --> 00:33:49,880
But we can run away together.
Alpha Centauri.
584
00:33:49,960 --> 00:33:52,096
Lots of spare planets up there.
Nobody would even notice us.
585
00:33:52,120 --> 00:33:53,680
Crowley, you're being
ridiculous.
586
00:33:53,760 --> 00:33:56,320
Look, I-I-I'm quite sure
if I can just...
587
00:33:56,400 --> 00:33:59,040
just reach the right people, then
I can get all this sorted out.
588
00:33:59,120 --> 00:34:01,280
There aren't any right people.
There's just God,
589
00:34:01,360 --> 00:34:04,960
moving in mysterious ways
and not talking to any of us.
590
00:34:05,040 --> 00:34:07,616
Well, yes, and that is why I'm going
to have a word with the Almighty,
591
00:34:07,640 --> 00:34:09,200
and then the Almighty
will fix it.
592
00:34:09,280 --> 00:34:11,120
That won't happen.
593
00:34:11,200 --> 00:34:12,600
You're so clever.
594
00:34:12,680 --> 00:34:14,880
How can somebody as clever
as you be so stupid?
595
00:34:17,320 --> 00:34:18,320
I forgive you.
596
00:34:20,160 --> 00:34:21,400
Oh...
597
00:34:21,480 --> 00:34:23,000
I'm going home, Angel.
598
00:34:23,080 --> 00:34:24,880
I'm getting my stuff
and I'm leaving.
599
00:34:24,960 --> 00:34:28,760
And when I'm off in the stars,
I won't even think about you.
600
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
I've been there.
601
00:34:37,080 --> 00:34:38,240
You're better off
without him.
602
00:35:06,000 --> 00:35:08,800
Crowley!
603
00:35:17,440 --> 00:35:20,360
Crowley!
604
00:35:20,440 --> 00:35:23,160
We only want
a little word with you.
605
00:35:25,800 --> 00:35:27,680
We know you're in there.
606
00:35:27,800 --> 00:35:30,160
Crowley!
607
00:35:38,640 --> 00:35:40,400
In here, people.
608
00:35:58,560 --> 00:36:01,280
Hi.
609
00:36:03,600 --> 00:36:06,400
That's... that's...
that's holy water!
610
00:36:06,480 --> 00:36:10,000
I can't believe even a demon
would... would... would...
611
00:36:10,080 --> 00:36:11,920
Holy water!
That's... that's...
612
00:36:12,000 --> 00:36:13,440
But he hadn't
done nothing to you!
613
00:36:13,520 --> 00:36:14,600
Yet.
614
00:36:17,440 --> 00:36:18,520
You...
615
00:36:18,600 --> 00:36:20,160
You don't frighten me.
616
00:36:21,320 --> 00:36:23,360
Do you know what this is?
617
00:36:23,440 --> 00:36:25,520
This is a plant mister,
618
00:36:25,600 --> 00:36:28,280
cheapest and most efficient
on the market today.
619
00:36:28,360 --> 00:36:31,800
It can squirt a fine spray
of water into the air.
620
00:36:33,600 --> 00:36:36,080
It's filled with holy water.
621
00:36:36,160 --> 00:36:38,960
It can turn you into that.
622
00:36:42,520 --> 00:36:44,960
You're bluffing.
623
00:36:45,040 --> 00:36:47,000
Maybe I am.
Maybe I'm not.
624
00:36:48,280 --> 00:36:50,160
Ask yourself:
625
00:36:50,280 --> 00:36:51,960
do you feel lucky?
626
00:36:58,640 --> 00:37:01,280
Yes. Do you?
627
00:37:02,680 --> 00:37:04,960
- Ow!
- Time to go, Crowley.
628
00:37:09,920 --> 00:37:11,200
Hello? I know where the Anti...
629
00:37:11,320 --> 00:37:12,656
Hi, this is Anthony Crowley.
630
00:37:12,680 --> 00:37:14,640
You know what to do.
Do it with style.
631
00:37:14,760 --> 00:37:16,120
Don't move!
632
00:37:16,160 --> 00:37:17,176
There's something very
important you need to know
633
00:37:17,200 --> 00:37:18,640
before you disgrace yourself.
634
00:37:18,760 --> 00:37:20,280
I know where the Anti...
635
00:37:20,360 --> 00:37:22,480
Yeah, it's not a good time.
Got an old friend here.
636
00:37:22,560 --> 00:37:24,120
But...
637
00:37:24,160 --> 00:37:26,440
Well, you've definitely
passed the test.
638
00:37:26,520 --> 00:37:29,320
You're ready to start playing
with the big boys.
639
00:37:29,400 --> 00:37:31,920
What? You're mad.
640
00:37:32,000 --> 00:37:34,440
The Lords of Hell had to make
sure you were trustworthy
641
00:37:34,520 --> 00:37:37,440
before we gave you command
of the legions of the damned
642
00:37:37,520 --> 00:37:38,520
in the war ahead.
643
00:37:38,600 --> 00:37:41,000
And, Hastur,
644
00:37:41,080 --> 00:37:42,800
Duke of Hell,
645
00:37:42,880 --> 00:37:45,400
- you've come through with flying colours.
- Me?
646
00:37:45,480 --> 00:37:47,760
Now, I-I wouldn't expect you
to believe me, Duke Hastur.
647
00:37:47,840 --> 00:37:51,120
But why don't we talk
to the Dark Council?
648
00:37:51,160 --> 00:37:52,880
Let's see if they can
convince you.
649
00:37:52,960 --> 00:37:54,840
You're calling
the Dark Council?
650
00:37:54,920 --> 00:37:56,800
Yes, I am.
651
00:37:56,880 --> 00:38:00,840
And they say,
"So long, sucker!"
652
00:38:03,640 --> 00:38:07,160
You're probably wondering
where Crowley has gone.
653
00:38:07,280 --> 00:38:08,880
Demons aren't bound
by physics.
654
00:38:08,960 --> 00:38:11,840
Over the years, a huge number
of theological man-hours
655
00:38:11,920 --> 00:38:14,080
have been spent
debating the question:
656
00:38:14,160 --> 00:38:16,480
"How many angels can dance
on the head of a pin?"
657
00:38:16,560 --> 00:38:19,280
To answer it,
we need information.
658
00:38:19,360 --> 00:38:21,560
Firstly, angels don't dance.
659
00:38:21,640 --> 00:38:23,640
It's one of the distinguishing
characteristics
660
00:38:23,680 --> 00:38:25,200
that marks an angel.
661
00:38:25,320 --> 00:38:26,600
So, none.
662
00:38:26,640 --> 00:38:28,520
At least, nearly none.
663
00:38:29,920 --> 00:38:32,160
Aziraphale had learned
a dance called the "gavotte"
664
00:38:32,200 --> 00:38:33,680
in a discreet gentlemen's club
665
00:38:33,800 --> 00:38:36,480
in Portland Place
in the late 1880s.
666
00:38:36,560 --> 00:38:38,760
After a while, he had become
fairly good at it,
667
00:38:38,840 --> 00:38:41,480
and was quite put out when,
some decades later,
668
00:38:41,560 --> 00:38:43,560
the gavotte went out of style
for good.
669
00:38:43,640 --> 00:38:45,680
So providing the dance
was a gavotte,
670
00:38:45,800 --> 00:38:49,320
the answer is
a straightforward "one".
671
00:38:49,400 --> 00:38:53,000
Then again, you might just
as well ask how many demons
672
00:38:53,080 --> 00:38:55,120
can dance on the head
of a pin.
673
00:38:55,160 --> 00:38:57,840
They're of the same original
stock, after all.
674
00:38:57,920 --> 00:39:00,040
And at least demons dance.
675
00:39:00,120 --> 00:39:02,480
Not what you'd call
good dancing, though.
676
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
For demons or for angels,
677
00:39:05,640 --> 00:39:07,320
size and shape
are simply options.
678
00:39:07,400 --> 00:39:09,360
So, if you look
from really close up,
679
00:39:09,440 --> 00:39:11,416
the only problem about dancing
on the head of a pin
680
00:39:11,440 --> 00:39:14,600
is all those big gaps
between electrons.
681
00:39:14,640 --> 00:39:16,880
That's where Crowley has gone.
682
00:39:16,960 --> 00:39:19,680
That's where Hastur
is following.
683
00:39:19,800 --> 00:39:22,560
Right now, they are both
travelling incredibly fast
684
00:39:22,640 --> 00:39:27,080
- through the telephone system.
- Whoa-oh!
685
00:39:27,160 --> 00:39:30,400
Whoo-hoo-hoo!
686
00:39:33,440 --> 00:39:34,800
Crowley!
687
00:39:34,880 --> 00:39:36,760
You can't escape me!
688
00:39:36,840 --> 00:39:40,640
Wherever you come out,
I'll come out too!
689
00:39:40,760 --> 00:39:44,280
Three, two, one.
690
00:39:44,360 --> 00:39:46,840
You hear me?
Crowley!
691
00:39:46,920 --> 00:39:48,360
Hi, this is An...
692
00:39:48,440 --> 00:39:50,176
Where are you, you little runt?
693
00:39:50,200 --> 00:39:51,360
I heard your voice.
694
00:39:51,440 --> 00:39:53,160
You and your best friend
Aziraphale,
695
00:39:53,200 --> 00:39:54,640
you're dead meat.
696
00:39:54,760 --> 00:39:57,480
Hastur, Duke of Hell,
is now trapped on a tape
697
00:39:57,560 --> 00:40:00,600
inside Crowley's antique
telephone answering machine.
698
00:40:00,640 --> 00:40:02,840
Where am I?
Don't leave me here.
699
00:40:02,920 --> 00:40:04,976
- I know where the Antichrist is.
- Oh, no.
700
00:40:05,000 --> 00:40:07,016
- I know where the Antichrist...
- Oh, no, you wouldn't.
701
00:40:07,040 --> 00:40:08,640
You wouldn't dare, you...
702
00:40:08,760 --> 00:40:10,080
you snake!
703
00:40:24,800 --> 00:40:26,680
Hello, Aziraphale.
704
00:40:26,800 --> 00:40:28,200
Oh, Michael.
705
00:40:28,320 --> 00:40:29,640
Uriel.
706
00:40:29,680 --> 00:40:31,080
Sandalphon.
707
00:40:31,160 --> 00:40:32,640
Hello, erm...
708
00:40:32,760 --> 00:40:35,200
We've just been learning
some rather disturbing
709
00:40:35,320 --> 00:40:36,880
things about you.
710
00:40:36,960 --> 00:40:39,120
You've been a bit
of a fallen angel, haven't you?
711
00:40:39,160 --> 00:40:41,120
Consorting with the enemy?
712
00:40:41,160 --> 00:40:43,480
Oh, I-I-I haven't
been consorting.
713
00:40:43,560 --> 00:40:45,360
Don't think your boyfriend
in the dark glasses
714
00:40:45,440 --> 00:40:47,440
will get you special
treatment in Hell.
715
00:40:47,520 --> 00:40:48,760
He's in trouble too.
716
00:40:48,840 --> 00:40:52,040
Aziraphale, it's time
to choose sides.
717
00:40:54,080 --> 00:40:56,440
I've-I've actually been
giving that a lot of thought.
718
00:40:56,520 --> 00:40:59,320
The, erm, the whole
choosing sides thing.
719
00:40:59,400 --> 00:41:04,840
Erm, what I think is that there
obviously has to be two sides.
720
00:41:04,920 --> 00:41:06,920
That's the whole point.
So people can make choices.
721
00:41:06,960 --> 00:41:08,880
That's... that's what
being human means.
722
00:41:08,960 --> 00:41:10,160
Choices.
723
00:41:10,280 --> 00:41:12,800
But... but that's...
that's for them.
724
00:41:12,880 --> 00:41:17,320
Our job as-as angels should be
to keep all this working
725
00:41:17,400 --> 00:41:19,880
so they can make choices.
726
00:41:19,960 --> 00:41:21,080
You think too much.
727
00:41:26,560 --> 00:41:29,080
You... you mustn't.
728
00:41:29,160 --> 00:41:31,560
Why would you do this?
729
00:41:31,640 --> 00:41:34,520
We're the good guys.
I have to warn you that...
730
00:41:34,600 --> 00:41:36,656
that I'm going to take this
entire interaction up with...
731
00:41:36,680 --> 00:41:40,200
up with...
a higher authority.
732
00:41:40,320 --> 00:41:43,160
You really think upstairs
will take your call?
733
00:41:43,280 --> 00:41:45,120
You're ridiculous.
734
00:41:47,680 --> 00:41:50,640
Oh, this is great.
It's starting.
735
00:41:54,880 --> 00:41:57,040
You... you...
736
00:41:59,080 --> 00:42:01,160
bad angels.
737
00:42:01,200 --> 00:42:02,680
Seems to me
it'd serve everyone right
738
00:42:02,800 --> 00:42:05,000
if all the nuclear bombs
went off and it started again,
739
00:42:05,080 --> 00:42:06,160
only properly this time.
740
00:42:06,280 --> 00:42:07,640
Then we could sort it all out.
741
00:42:07,680 --> 00:42:09,360
There's all these bombs
going off.
742
00:42:09,440 --> 00:42:11,040
People get killed.
743
00:42:11,120 --> 00:42:14,360
Speaking as a mother of unborn
generations, I'm against it.
744
00:42:14,440 --> 00:42:16,440
You'd all be fine.
I'd see to that.
745
00:42:16,520 --> 00:42:19,256
It'd be wicked, eh, to have the whole
world to ourselves, wouldn't it?
746
00:42:19,280 --> 00:42:21,736
We could have amazing games. We
could have war with real armies.
747
00:42:21,760 --> 00:42:23,200
But there won't
be any people.
748
00:42:23,320 --> 00:42:24,480
They'd all be dead.
749
00:42:24,560 --> 00:42:26,520
Oh, I can make us
some new people.
750
00:42:26,600 --> 00:42:28,160
Adam, please let us go home.
751
00:42:28,280 --> 00:42:30,160
- I want my mummy and my daddy.
- No.
752
00:42:30,200 --> 00:42:32,560
I'll make you new mummies and daddies.
753
00:42:34,280 --> 00:42:35,280
Please, Adam!
754
00:42:35,360 --> 00:42:38,320
Adam, what are you doing?!
755
00:42:38,400 --> 00:42:40,640
I've got friends coming soon.
756
00:42:40,760 --> 00:42:42,840
You'll like them.
They're a lot like you.
757
00:42:42,920 --> 00:42:44,376
They're going to help me
make it all stop.
758
00:42:44,400 --> 00:42:46,960
Actually, Adam, please,
I can't move!
759
00:42:47,040 --> 00:42:49,200
I don't like this game!
760
00:42:49,320 --> 00:42:51,320
You wait.
It's going to be wicked.
761
00:43:03,880 --> 00:43:06,280
So we find this Adam,
and then what do we do?
762
00:43:06,360 --> 00:43:07,520
Stop him.
763
00:43:07,600 --> 00:43:10,120
He's bringing Armageddon.
764
00:43:10,160 --> 00:43:13,160
So, we ask him nicely to stop?
765
00:43:13,200 --> 00:43:15,960
I don't know.
Agnes doesn't say.
766
00:43:16,040 --> 00:43:17,200
She goes off
on stuff about...
767
00:43:19,160 --> 00:43:21,120
you and me.
768
00:43:21,160 --> 00:43:23,360
- Like what?
- Oh, stupid stuff.
769
00:43:23,440 --> 00:43:24,920
You... you don't
want to know.
770
00:43:26,880 --> 00:43:28,160
Hogback Lane
isn't far from here.
771
00:43:34,480 --> 00:43:35,840
Hold on!
772
00:43:35,920 --> 00:43:37,360
I'm not an idiot!
773
00:43:41,320 --> 00:43:42,840
You don't get tornados
in England!
774
00:43:42,920 --> 00:43:44,160
We do today!
775
00:43:44,280 --> 00:43:46,160
Prophecy 691!
776
00:43:46,200 --> 00:43:48,600
The wind should drop in
a few seconds, then redouble.
777
00:43:48,680 --> 00:43:51,160
We'll have less than a minute
to go back inside
778
00:43:51,240 --> 00:43:52,640
before it starts again.
779
00:43:52,720 --> 00:43:54,080
Got it?
780
00:43:59,440 --> 00:44:00,800
Okay. Got it.
781
00:44:06,640 --> 00:44:08,480
Under the bed!
782
00:44:13,680 --> 00:44:14,880
This is insane.
783
00:44:14,960 --> 00:44:17,320
You don't get tornados here.
784
00:44:17,400 --> 00:44:19,480
Did Agnes say
what we have to do next?
785
00:44:24,200 --> 00:44:26,520
Let the wheel of fate turn.
786
00:44:26,600 --> 00:44:28,880
Let hearts enjoin.
787
00:44:28,960 --> 00:44:31,000
There are other fires
than mine.
788
00:44:31,080 --> 00:44:33,240
When the whirlwind whirls,
789
00:44:33,320 --> 00:44:36,000
- reach out to one another.
- "Reach out to one another"!
790
00:44:37,160 --> 00:44:39,000
The world's about to end,
and I've...
791
00:44:39,080 --> 00:44:40,240
I've never...
792
00:44:40,320 --> 00:44:41,520
never robbed a bank.
793
00:44:41,600 --> 00:44:42,856
I've never got a parking ticket.
794
00:44:42,880 --> 00:44:45,040
I've never eaten
Thai food.
795
00:44:45,120 --> 00:44:46,760
I've never been abroad.
796
00:44:46,840 --> 00:44:49,800
I've never learned to play
a musical instrument,
797
00:44:49,880 --> 00:44:51,480
and I've never...
798
00:44:51,560 --> 00:44:53,080
Kissed a girl?
799
00:44:53,160 --> 00:44:54,840
No, not even once.
800
00:45:49,800 --> 00:45:51,040
Huh.
801
00:45:52,760 --> 00:45:54,680
I made
you a nice cup of tea.
802
00:45:57,560 --> 00:46:00,120
I made it just the way
you like it.
803
00:46:00,200 --> 00:46:02,760
Nine sugars
and condensed milk.
804
00:46:02,840 --> 00:46:05,600
Awa' wi' ye, ye murrain
plashed berrizene.
805
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Oh, Mr Shadwell.
You say the nicest things.
806
00:46:11,080 --> 00:46:13,360
I've sent him
into the jaws of doom.
807
00:46:13,440 --> 00:46:15,480
- Who?
- Private Pulsifer.
808
00:46:15,560 --> 00:46:18,760
Aye, he's just a lad.
I let him go alone.
809
00:46:18,840 --> 00:46:20,160
I should have gone with him.
810
00:46:20,240 --> 00:46:22,680
Well, he's just having
a nice day out.
811
00:46:24,520 --> 00:46:26,160
That's unusual.
812
00:46:26,240 --> 00:46:30,960
I'm a bad man and a worse
Witchfinder Sergeant.
813
00:46:31,040 --> 00:46:33,520
I cannot believe
I let him go alone.
814
00:46:33,600 --> 00:46:34,840
I should go to him.
815
00:46:36,360 --> 00:46:39,000
There's a train
to Tadfield.
816
00:46:39,080 --> 00:46:40,920
I can't get there
on my bus pass.
817
00:46:41,000 --> 00:46:43,400
There's not funds
for a train ticket.
818
00:46:45,960 --> 00:46:47,640
Oh, I'll not
travel on the wages
819
00:46:47,720 --> 00:46:50,280
of harlotry
and ghost-raising.
820
00:46:50,360 --> 00:46:52,760
You'll need an extra five pounds
for a sandwich and a coffee.
821
00:46:57,840 --> 00:46:59,200
Wait.
822
00:46:59,280 --> 00:47:00,856
Shouldn't we have dinner
or something first?
823
00:47:00,880 --> 00:47:02,240
Shh. No time.
824
00:47:24,480 --> 00:47:26,120
Well, if you won't
take it from me,
825
00:47:26,200 --> 00:47:28,560
what about one of those
nice men that called?
826
00:47:28,640 --> 00:47:30,680
Mr Crowley
won't give me an advance.
827
00:47:30,760 --> 00:47:33,000
I think he's Mafia.
828
00:47:33,080 --> 00:47:34,920
But the southern pansy
in the bookshop
829
00:47:35,000 --> 00:47:36,640
might be a soft touch.
830
00:47:36,720 --> 00:47:39,240
Aye, he's got money.
831
00:47:39,320 --> 00:47:41,720
Even now, young Pulsifer
could be suffering
832
00:47:41,800 --> 00:47:45,320
unimaginable tortures at the
hands of the Daughters of Night.
833
00:47:45,400 --> 00:47:47,600
I can't imagine
what he's going through.
834
00:47:54,680 --> 00:47:58,640
Aye, we can't leave
our people in there.
835
00:47:58,720 --> 00:48:01,880
They could be doing all manner
of things to him
836
00:48:01,960 --> 00:48:03,280
right this moment.
837
00:48:12,960 --> 00:48:15,720
Well, I don't suppose it'll be
the end of the world
838
00:48:15,800 --> 00:48:18,080
even if they are, Mr S.
839
00:48:20,760 --> 00:48:22,000
But, please, Adam!
840
00:48:22,080 --> 00:48:24,040
We have to go home!
841
00:48:24,120 --> 00:48:26,920
This is your home!
Here, with me!
842
00:48:27,000 --> 00:48:29,640
You don't have to go home
or go to school or anything.
843
00:48:29,720 --> 00:48:31,840
Or do anything you
don't want to do, ever again.
844
00:48:31,920 --> 00:48:33,400
Adam, just stop it!
845
00:48:33,480 --> 00:48:34,640
Shut up!
846
00:48:34,720 --> 00:48:36,200
Just stop it!
Stop it! Stop it!
847
00:48:36,280 --> 00:48:38,680
Stop talking! You all have
to stop talking now!
848
00:48:38,760 --> 00:48:40,680
Everybody, stop talking!
849
00:49:21,560 --> 00:49:23,400
Hello.
850
00:49:23,480 --> 00:49:26,080
This is the Principality
Aziraphale.
851
00:49:26,160 --> 00:49:28,240
I'm looking for, erm...
852
00:49:30,880 --> 00:49:32,600
a higher authority.
853
00:49:34,440 --> 00:49:35,960
Is there anybody there?
854
00:49:47,680 --> 00:49:48,960
We're closed!
855
00:49:52,000 --> 00:49:54,920
This really is frightfully
important.
856
00:49:55,000 --> 00:49:57,600
I'm prepared to take this
all the way to the top.
857
00:50:06,680 --> 00:50:08,600
I, erm...
858
00:50:08,680 --> 00:50:12,680
I-I-I need to speak
to the Almighty.
859
00:50:12,760 --> 00:50:15,760
Speak, Aziraphale.
860
00:50:17,200 --> 00:50:19,160
Am I speaking to...
861
00:50:20,600 --> 00:50:22,000
God?
862
00:50:24,360 --> 00:50:28,240
You are speaking
to the Metatron, Aziraphale.
863
00:50:29,400 --> 00:50:33,360
To speak to me
is to speak to God.
864
00:50:34,600 --> 00:50:36,880
I am the voice of the Almighty.
865
00:50:36,960 --> 00:50:41,280
Well, yes. But you
are the voice of the Almighty
866
00:50:41,360 --> 00:50:43,920
in the same way as, erm,
a presidential spokesman
867
00:50:44,000 --> 00:50:46,120
is-is the voice
of the President.
868
00:50:46,200 --> 00:50:50,000
I actually need to speak
directly to God.
869
00:50:50,080 --> 00:50:54,520
What is said to me
is said to the Almighty.
870
00:50:57,160 --> 00:51:00,640
Well, Aziraphale?
871
00:51:00,720 --> 00:51:02,696
I want to complain about
the conduct of a few angels.
872
00:51:02,720 --> 00:51:05,640
But the-the important thing
is the Antichrist.
873
00:51:05,720 --> 00:51:08,560
I know who he is,
I know where he is.
874
00:51:08,640 --> 00:51:10,240
Good work, well done.
875
00:51:10,320 --> 00:51:13,000
So there doesn't need to be any
of that nonsense about, erm,
876
00:51:13,080 --> 00:51:15,720
a third of the seas
turning to blood or anything.
877
00:51:15,800 --> 00:51:18,600
There needn't be a war.
We can save everyone.
878
00:51:18,680 --> 00:51:21,880
The point is not
to avoid the war.
879
00:51:21,960 --> 00:51:24,240
The point is to win it.
880
00:51:27,560 --> 00:51:28,800
Ah.
881
00:51:30,320 --> 00:51:32,920
Erm...
882
00:51:33,000 --> 00:51:37,520
What sort of, er, initiating
event will precipitate the war?
883
00:51:37,600 --> 00:51:41,640
We thought a multi-nation
nuclear exchange
884
00:51:41,720 --> 00:51:43,880
would be a nice start.
885
00:51:45,240 --> 00:51:46,840
Very imaginative.
886
00:51:46,920 --> 00:51:50,680
The battle commences,
Aziraphale.
887
00:51:50,760 --> 00:51:53,720
- Join us.
- In a jiffy.
888
00:51:53,800 --> 00:51:56,760
Two shakes
of a lamb's tail.
889
00:51:56,840 --> 00:52:00,040
Just a-a couple of things
left to tie up.
890
00:52:00,120 --> 00:52:03,640
We will leave the gateway open
for you, then.
891
00:52:03,720 --> 00:52:06,040
Do not dawdle.
892
00:52:07,360 --> 00:52:09,400
Yes. Jolly...
893
00:52:09,480 --> 00:52:10,640
jolly good.
894
00:52:28,560 --> 00:52:30,536
- Hello. I know where the Anti...
- Hi, this is Anthony Crowley.
895
00:52:30,560 --> 00:52:32,120
You know what to do.
Do it with style.
896
00:52:32,200 --> 00:52:34,920
Well, I know who you are,
you idiot. I telephoned you.
897
00:52:35,000 --> 00:52:36,600
Listen, I know where the Anti...
898
00:52:36,680 --> 00:52:38,880
Yeah, it's not a good time.
Got an old friend here.
899
00:52:38,960 --> 00:52:41,240
- But...
- You foul fiend!
900
00:52:41,320 --> 00:52:44,160
In league with
the forces of darkness!
901
00:52:44,240 --> 00:52:45,760
Sergeant Shadwell?
902
00:52:45,840 --> 00:52:47,040
You monster!
903
00:52:47,120 --> 00:52:48,960
Seducing women
to do your evil will.
904
00:52:49,040 --> 00:52:50,656
Oh, I think perhaps
you've got the wrong shop.
905
00:52:50,680 --> 00:52:53,680
You are possessed by a demon,
and I will exorcise you
906
00:52:53,760 --> 00:52:55,360
with bell, book and candle.
907
00:52:55,440 --> 00:52:56,600
Yes, er, fine.
908
00:52:56,680 --> 00:52:58,360
But, please, keep away
from the circle.
909
00:52:58,440 --> 00:52:59,640
It's... it's still powered up.
910
00:52:59,720 --> 00:53:01,520
Bell.
911
00:53:03,600 --> 00:53:06,040
I'm honestly not a demon.
912
00:53:06,120 --> 00:53:07,616
I-I don't know what you
think you saw, but...
913
00:53:07,640 --> 00:53:09,200
Book!
914
00:53:09,280 --> 00:53:13,240
Please, you-you-you must
keep away from the circle.
915
00:53:14,680 --> 00:53:16,120
Practically a candle.
916
00:53:16,200 --> 00:53:19,440
Look the circle is on,
and it would be very unwise
917
00:53:19,520 --> 00:53:21,336
for you to step into it
without the proper precaution.
918
00:53:21,360 --> 00:53:22,896
Whatever you think you've seen,
919
00:53:22,920 --> 00:53:25,680
don't cross the circle,
you stupid man!
920
00:53:25,760 --> 00:53:28,200
Evil, returning no more!
921
00:53:31,720 --> 00:53:33,200
Oh...
922
00:53:33,280 --> 00:53:34,840
fuck.
923
00:53:50,360 --> 00:53:51,560
Hello?
66040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.