Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,068
- You can't fire me!
- You are arrogant,
2
00:00:02,104 --> 00:00:04,104
you cut corners,
and you are not gonna change.
3
00:00:04,137 --> 00:00:06,238
You know, the last time I was
this close to one of these,
4
00:00:06,274 --> 00:00:07,718
it cost me 30 grand.
5
00:00:07,780 --> 00:00:10,743
I bow down to a woman
who knows what she wants.
6
00:00:10,778 --> 00:00:13,218
Liam, are you and my...
7
00:00:13,272 --> 00:00:15,679
You will have to talk to
your mom about it, all right?
8
00:00:15,756 --> 00:00:17,234
This is what we know for sure,
9
00:00:17,344 --> 00:00:18,984
Jones killed Shipman.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,754
We have nothing to tie him
to the other murders.
11
00:00:20,791 --> 00:00:22,030
I need proof.
12
00:00:22,092 --> 00:00:24,257
Arski was real,
13
00:00:24,503 --> 00:00:26,780
and that doesn't explain
why my dad lied to me
14
00:00:26,878 --> 00:00:29,112
about shooting him.
15
00:01:00,328 --> 00:01:02,094
Help!
16
00:01:02,365 --> 00:01:03,829
Help me!
17
00:01:04,162 --> 00:01:06,537
Please! Please!
18
00:01:09,456 --> 00:01:11,709
No! No! No! No!
19
00:01:11,768 --> 00:01:15,381
No! No!
20
00:01:20,403 --> 00:01:21,777
My name is Glen King,
21
00:01:23,388 --> 00:01:25,218
and if you're seeing this,
22
00:01:25,822 --> 00:01:28,224
it's already too late.
23
00:01:28,783 --> 00:01:31,233
It's too... too late.
24
00:01:31,725 --> 00:01:33,278
It's too...
25
00:01:54,515 --> 00:01:57,116
Poor guy.
26
00:01:57,377 --> 00:02:00,280
He was found in the street,
a few feet from his house.
27
00:02:00,587 --> 00:02:03,489
Wonder why he ran outside,
instead of calling 911?
28
00:02:03,757 --> 00:02:05,280
Maybe his cell was dead?
29
00:02:05,414 --> 00:02:07,093
This is why you shouldn't live alone.
30
00:02:07,236 --> 00:02:08,735
I am not getting back with my ex
31
00:02:08,771 --> 00:02:11,330
just so I have someone around
in case I have a heart attack.
32
00:02:11,614 --> 00:02:12,966
I'd rather get a landline.
33
00:02:13,437 --> 00:02:15,572
Your funeral.
34
00:02:21,888 --> 00:02:24,256
Something's wrong.
35
00:02:27,181 --> 00:02:28,615
Touch him.
36
00:02:50,103 --> 00:02:51,638
Thanks.
37
00:02:55,793 --> 00:02:57,496
Beautiful!
38
00:02:57,677 --> 00:02:59,078
Sorry I'm late.
39
00:02:59,151 --> 00:03:02,451
Uh, it's nice to see you, too.
40
00:03:02,782 --> 00:03:04,450
I meant your offices,
41
00:03:04,546 --> 00:03:07,725
but yes, present company
very much included.
42
00:03:11,959 --> 00:03:13,522
Uh...
43
00:03:14,421 --> 00:03:16,090
so, should we...
44
00:03:17,564 --> 00:03:19,466
should we talk about Thanksgiving?
45
00:03:19,609 --> 00:03:21,167
Uh...
46
00:03:21,420 --> 00:03:24,373
how 'bout I apologize first,
47
00:03:24,562 --> 00:03:26,935
and then we pretend
that we can't remember
48
00:03:26,972 --> 00:03:29,014
what I'm apologizing for?
49
00:03:34,481 --> 00:03:36,543
No? What?
50
00:03:37,286 --> 00:03:38,949
- Who's that?
- Uh,
51
00:03:38,986 --> 00:03:41,201
the one on the right is my boss,
52
00:03:41,239 --> 00:03:43,990
and the one on the left is um,
53
00:03:44,260 --> 00:03:47,721
was... my co-worker, until I fired him.
54
00:03:48,454 --> 00:03:50,263
Oh.
55
00:03:50,430 --> 00:03:52,736
You should've had my back, Bryan.
56
00:03:52,774 --> 00:03:54,454
You let that girl fire me!
57
00:03:54,555 --> 00:03:56,800
I'm sorry, I'll be right back.
58
00:03:56,972 --> 00:03:59,274
- Politically correct, or not.
- I don't care either.
59
00:03:59,311 --> 00:04:01,974
- You're not coming back.
- My lawyer gets...
60
00:04:02,008 --> 00:04:03,810
Hey, hey if you're gonna talk about me,
61
00:04:03,843 --> 00:04:05,110
at least invite me to the table.
62
00:04:05,145 --> 00:04:07,747
- No one is discussing you.
- Since you fired me,
63
00:04:07,781 --> 00:04:10,227
I hardly think of you at all,
Miss Cooper.
64
00:04:12,819 --> 00:04:14,299
Jenny!
65
00:04:14,822 --> 00:04:16,154
We need you downstairs.
66
00:04:16,189 --> 00:04:18,324
Something strange...
67
00:04:18,358 --> 00:04:20,560
- Dr. Peterson, hi.
- Alison, hi.
68
00:04:20,593 --> 00:04:23,228
So the body from last night, it's warm,
69
00:04:23,264 --> 00:04:24,564
and getting warmer every minute.
70
00:04:24,598 --> 00:04:26,098
I've never seen anything like it.
71
00:04:28,755 --> 00:04:31,101
His temperature
has gone up five degrees
72
00:04:31,139 --> 00:04:32,867
in the last 10 minutes.
73
00:04:33,324 --> 00:04:35,153
Okay, let's check it again.
74
00:04:41,115 --> 00:04:43,322
Ah... whoa!
75
00:04:43,550 --> 00:04:45,384
That wasn't supposed
to happen. Are you okay?
76
00:04:45,418 --> 00:04:47,220
Yep.
77
00:04:52,175 --> 00:04:53,826
What's he doing here?
78
00:04:54,237 --> 00:04:55,740
You have to leave.
79
00:04:55,838 --> 00:04:58,497
Dr. Peterson, we are already
having enough issues as it is,
80
00:04:58,531 --> 00:05:00,244
without you adding to...
81
00:05:02,369 --> 00:05:04,369
His body's radioactive.
82
00:05:04,904 --> 00:05:07,303
Everybody get back.
83
00:05:43,276 --> 00:05:45,310
Gerald Henry Jones is headed your way,
84
00:05:45,346 --> 00:05:47,079
Handing him off to you.
85
00:05:47,113 --> 00:05:49,204
We'll pick him up when he surfaces.
86
00:05:52,353 --> 00:05:53,819
We need to figure out how Glen King
87
00:05:53,853 --> 00:05:55,754
was exposed to enough
radiation to kill him.
88
00:05:55,999 --> 00:05:57,629
You cut yourself on his rib,
89
00:05:57,718 --> 00:06:00,170
We need to monitor and isolate you.
90
00:06:00,593 --> 00:06:03,264
I need to be in there with
my team, Agent Madden.
91
00:06:03,353 --> 00:06:05,831
The CNSC has jurisdiction
now, Dr. Cooper.
92
00:06:05,970 --> 00:06:08,370
Plus they've been screened
and they're clear. You're not.
93
00:06:08,519 --> 00:06:11,581
You go back in there, you risk
re-exposing them and yourself.
94
00:06:11,750 --> 00:06:13,439
Hopefully this sample
will help us identify
95
00:06:13,473 --> 00:06:15,507
which isotope caused the exposure,
96
00:06:15,629 --> 00:06:17,829
maybe even what the delivery
system was.
97
00:06:17,875 --> 00:06:19,516
So, you are helping, Dr. Cooper,
98
00:06:19,624 --> 00:06:21,247
even stuck in here.
99
00:06:34,130 --> 00:06:36,165
You shouldn't be in there.
100
00:06:42,636 --> 00:06:43,935
Hey! Hey!
101
00:06:43,971 --> 00:06:46,805
Hey, I need to be able
to see in there! Hey!
102
00:07:12,300 --> 00:07:14,600
Your call cannot be connected.
103
00:07:23,415 --> 00:07:24,817
Autopsy suite.
104
00:07:25,242 --> 00:07:26,694
River, I'm locked in the work room.
105
00:07:26,731 --> 00:07:28,533
I need you to get me out of here.
106
00:07:28,874 --> 00:07:30,939
We're not allowed to leave
either, Dr. Cooper.
107
00:07:31,024 --> 00:07:32,992
Yeah, we're trapped.
108
00:07:33,817 --> 00:07:35,757
Holly shit.
109
00:07:36,055 --> 00:07:38,163
Holy shit, we're on lockdown.
110
00:08:03,725 --> 00:08:05,326
Jesus.
111
00:08:06,394 --> 00:08:07,987
- Oh! My God!
- Hey!
112
00:08:08,021 --> 00:08:10,209
Sorry, I didn't mean to scare ya.
113
00:08:10,309 --> 00:08:12,158
Oh boy, do you look like
my old neighbour,
114
00:08:12,192 --> 00:08:14,084
Murray St. Clair, or what?
115
00:08:14,120 --> 00:08:16,709
Of course you can't be him,
Murray St. Clair's 80.
116
00:08:16,747 --> 00:08:18,721
- No um, Mr. Cooper?
- Yeah.
117
00:08:18,766 --> 00:08:20,139
- Right, Gordon?
- Yeah.
118
00:08:20,262 --> 00:08:22,268
Oh, Thanksgiving! I know you!
119
00:08:22,302 --> 00:08:23,468
You're um... the French guy.
120
00:08:23,504 --> 00:08:26,235
- Yeah, uh Liam.
- Liam, how ya doin'?
121
00:08:26,273 --> 00:08:27,326
Good, thanks.
122
00:08:27,363 --> 00:08:29,197
No, I just don't have my key with me,
123
00:08:29,442 --> 00:08:31,410
so I broke the window,
so I'm not gonna get in there.
124
00:08:31,444 --> 00:08:33,086
I shoulda broke this window.
125
00:08:33,124 --> 00:08:35,014
Yeah, don't worry, I have my keys.
126
00:08:35,048 --> 00:08:36,414
- You have a key?
- Yeah, yeah, yeah.
127
00:08:36,450 --> 00:08:38,150
- Really?
- Just, oh...
128
00:08:38,184 --> 00:08:39,851
- gees, you're bleeding.
- Yeah, it's a scratch.
129
00:08:39,886 --> 00:08:41,702
- It's nothing.
- Uh, you know what?
130
00:08:41,740 --> 00:08:43,255
Come inside, we'll clean you up.
131
00:08:43,289 --> 00:08:44,668
- Well, thank you.
- Yeah.
132
00:08:44,763 --> 00:08:45,991
It doesn't hurt.
133
00:08:48,731 --> 00:08:50,097
There you go.
134
00:08:53,149 --> 00:08:54,734
What the hell?
135
00:08:54,929 --> 00:08:56,469
Trust me, Mac, he's in there.
136
00:08:56,616 --> 00:08:58,203
He's house-hunting.
137
00:08:58,238 --> 00:09:00,072
What's a place like that run,
maybe $2,000,000?
138
00:09:00,106 --> 00:09:01,640
Bank account is swole.
139
00:09:01,900 --> 00:09:04,003
I mean, that garage costs
more than my condo,
140
00:09:04,096 --> 00:09:05,577
that I share with a roommate.
141
00:09:06,174 --> 00:09:07,613
And two cats.
142
00:09:07,648 --> 00:09:08,956
Yeah, so the question is,
143
00:09:08,993 --> 00:09:10,240
what's he really doing in there?
144
00:09:10,277 --> 00:09:11,716
Malik and I could go in?
145
00:09:11,751 --> 00:09:14,370
Just a couple out,
looking at some houses.
146
00:09:14,643 --> 00:09:15,962
Ah, don't even think about it.
147
00:09:16,105 --> 00:09:17,549
He's waiting on his new trial.
148
00:09:17,613 --> 00:09:19,812
You go near him
and his $500-an-hour lawyer
149
00:09:19,850 --> 00:09:21,650
slaps us with a harassment suit.
150
00:09:21,764 --> 00:09:23,768
We'll do this one by the book.
151
00:09:26,212 --> 00:09:27,530
Damn!
152
00:09:27,697 --> 00:09:29,888
- What's up, Mac?
- Another ex-wife?
153
00:09:30,099 --> 00:09:32,076
- Hey.
- Detective McAvoy,
154
00:09:32,113 --> 00:09:33,272
you're blowing my cover.
155
00:09:33,307 --> 00:09:35,106
You don't have a cover, Greer.
156
00:09:35,142 --> 00:09:37,342
And you're interfering
with an active investigation.
157
00:09:37,379 --> 00:09:38,595
You can't go in there.
158
00:09:38,631 --> 00:09:40,227
You mean, you can't go in there.
159
00:09:40,274 --> 00:09:43,447
- Hey!
- Uh, what the hell, Mac?
160
00:09:43,519 --> 00:09:45,119
Do you want us to intervene?
161
00:09:45,227 --> 00:09:46,818
No, hold your position.
162
00:09:56,088 --> 00:09:58,587
Yeah.
163
00:09:58,625 --> 00:09:59,905
Hey, Alison, it's me. Is your uh...
164
00:09:59,942 --> 00:10:02,158
- is your cell working?
- No one's phone's working.
165
00:10:02,195 --> 00:10:04,604
- The signals are scrambled.
- What do you mean, scrambled?
166
00:10:04,638 --> 00:10:07,139
Like eggs, terrifying eggs.
167
00:10:07,764 --> 00:10:09,107
CSIS showed up.
168
00:10:09,142 --> 00:10:10,275
The feds are here?
169
00:10:10,309 --> 00:10:11,549
And they don't want any information
170
00:10:11,586 --> 00:10:13,144
leaving this building.
171
00:10:13,702 --> 00:10:16,392
Jenny, they're saying
the decedent could be
172
00:10:16,428 --> 00:10:18,116
a terrorist or a spy,
or some other risk
173
00:10:18,150 --> 00:10:20,052
to national security.
174
00:10:20,250 --> 00:10:22,152
Holy shit.
175
00:10:25,725 --> 00:10:28,126
- Alison, I'm stuck in the...
- I gotta go.
176
00:10:28,575 --> 00:10:30,375
No, hey uh...
177
00:10:37,019 --> 00:10:38,188
You're fine.
178
00:10:38,225 --> 00:10:39,871
You're fine. You're fine.
179
00:10:47,169 --> 00:10:49,104
Come on, Alison.
180
00:10:50,100 --> 00:10:51,984
Come on, pick up, pick up.
181
00:10:52,100 --> 00:10:53,702
Hey, Alison, I need you
to call me back, okay?
182
00:10:53,740 --> 00:10:55,274
I am stuck in the workroom,
183
00:10:55,311 --> 00:10:57,750
and I need you to bring me
my pills, okay?
184
00:10:57,787 --> 00:10:59,654
Just... figure it out.
185
00:11:02,863 --> 00:11:04,764
Just bring them.
186
00:11:11,258 --> 00:11:13,273
Oh, hey! Hey! Hey! Hey!
187
00:11:13,351 --> 00:11:15,519
Hey! I need to speak with someone!
188
00:11:16,916 --> 00:11:18,751
- Hi.
- Sabina!
189
00:11:18,788 --> 00:11:20,094
Hey um, what are you...
190
00:11:20,130 --> 00:11:22,432
I-I was coming up to meet
Jenny for lunch, um,
191
00:11:22,469 --> 00:11:25,413
then the whole place
was put on lockdown so...
192
00:11:25,546 --> 00:11:26,975
I'm kinda stuck here.
193
00:11:27,013 --> 00:11:29,187
Well uh, seeing you here it's uh...
194
00:11:30,356 --> 00:11:31,957
making me feel a lot better.
195
00:11:32,500 --> 00:11:34,053
Okay, great.
196
00:11:34,100 --> 00:11:36,495
'Cause I didn't know how
this would go considering...
197
00:11:36,529 --> 00:11:38,530
The body downstairs?
The radioactive one?
198
00:11:38,565 --> 00:11:40,432
I passed by it like 10 times
this morning?
199
00:11:40,570 --> 00:11:42,768
So to be honest, I'm completely
freaking out right now.
200
00:11:43,241 --> 00:11:45,697
I just kept thinking of that
part in Terminator 2
201
00:11:45,734 --> 00:11:48,030
where all the kids in the
playground get vaporized.
202
00:11:48,297 --> 00:11:50,336
And I'm worried that's what's
happening to my baby right now.
203
00:11:50,373 --> 00:11:52,110
Alison, listen,
204
00:11:52,452 --> 00:11:54,145
you're obviously fine,
205
00:11:54,570 --> 00:11:56,414
which means your baby is fine.
206
00:11:56,830 --> 00:11:58,190
And if you weren't,
would all these suits
207
00:11:58,225 --> 00:12:01,538
just leave you standing here?
208
00:12:04,437 --> 00:12:07,570
Okay, okay, screw this.
209
00:12:19,361 --> 00:12:22,404
Don't bother, there's an
armed guard in the hallway.
210
00:12:27,389 --> 00:12:29,345
They still don't know how, when,
211
00:12:29,381 --> 00:12:32,717
or why Glen King got exposed
to the radiation.
212
00:12:32,889 --> 00:12:34,477
Well, what's taking so long?
213
00:12:34,514 --> 00:12:38,250
The CNSC and CSIS are
battling for jurisdiction.
214
00:12:38,288 --> 00:12:40,091
Everybody's strangling in red tape.
215
00:12:40,303 --> 00:12:43,374
It's like an acronym orgy.
216
00:12:43,654 --> 00:12:46,389
You're stuck here until somebody wins.
217
00:12:46,459 --> 00:12:49,327
Yeah, well, you don't exactly
win an orgy now, do you?
218
00:12:49,870 --> 00:12:53,029
Hm. Agree to disagree.
219
00:12:53,639 --> 00:12:55,774
I keep telling them
that they need to focus
220
00:12:55,812 --> 00:12:58,701
on the physical properties
of the isotope,
221
00:12:58,811 --> 00:13:01,904
in terms of the half-life
that it's emitting.
222
00:13:03,357 --> 00:13:05,083
How do you know about all this?
223
00:13:05,118 --> 00:13:08,538
I was on an international
advisory board after Fukushima,
224
00:13:08,583 --> 00:13:12,186
back when I was still a pathologist.
225
00:13:14,029 --> 00:13:16,407
Okay, so they don't know
what happened to Glen,
226
00:13:16,443 --> 00:13:18,538
and they're not gonna let me
out of this room until they do.
227
00:13:18,625 --> 00:13:20,259
Yeah, they're keepin' me
outta the loop too,
228
00:13:20,293 --> 00:13:22,361
even though I told them I'm an expert.
229
00:13:23,284 --> 00:13:25,385
You know what? I'm just...
230
00:13:25,499 --> 00:13:27,567
I'm just gonna have to figure
this out myself.
231
00:13:27,772 --> 00:13:29,836
While you're locked in this room?
232
00:13:30,124 --> 00:13:32,548
Yeah, well, can't be harder
than passing med school
233
00:13:32,585 --> 00:13:34,039
with a 7-year-old at home.
234
00:13:34,326 --> 00:13:36,341
Thank you.
235
00:13:36,562 --> 00:13:38,217
Then I'd like to help.
236
00:13:38,254 --> 00:13:40,022
Let's start over.
237
00:13:40,162 --> 00:13:42,330
Hi, I'm Ian.
238
00:13:44,826 --> 00:13:48,086
And I stole Glen King's
personal effects.
239
00:13:58,711 --> 00:14:01,514
Glen King, September 3rd.
240
00:14:01,548 --> 00:14:02,948
Maybe it's his birthday.
241
00:14:04,475 --> 00:14:09,101
His birthday is not his password.
242
00:14:09,662 --> 00:14:11,929
Well, our decedent is not a terrorist.
243
00:14:12,018 --> 00:14:14,919
He's a corporate videographer.
244
00:14:15,095 --> 00:14:17,485
Welder by day, dancer by night.
245
00:14:25,190 --> 00:14:27,057
Maybe we don't need his password.
246
00:14:27,870 --> 00:14:29,994
I'm not used to being ghosted.
247
00:14:30,158 --> 00:14:32,165
And, when I didn't hear back
from you after Thanksgiving...
248
00:14:32,221 --> 00:14:35,688
- Yeah, about that.
- No, you don't owe me anything.
249
00:14:36,480 --> 00:14:38,981
I just, I wanted to make
sure that you're okay.
250
00:14:39,746 --> 00:14:42,182
That I didn't overstep.
251
00:14:45,306 --> 00:14:48,066
Sabina, I'm gonna tell you something
252
00:14:48,102 --> 00:14:51,580
that will probably make me
seem unhinged,
253
00:14:51,735 --> 00:14:53,039
but I think you deserve to know,
254
00:14:53,073 --> 00:14:54,508
so I'm just gonna say it.
255
00:14:56,131 --> 00:15:00,230
Sometimes I feel like there is
a finite amount of happiness
256
00:15:00,267 --> 00:15:01,778
I can have in my life.
257
00:15:01,908 --> 00:15:03,221
You don't seem like a pessimist.
258
00:15:03,259 --> 00:15:05,052
No, I'm thinking more of a realist,
259
00:15:05,330 --> 00:15:07,769
especially since it took me
eight years,
260
00:15:07,806 --> 00:15:09,572
and most of my savings,
261
00:15:09,610 --> 00:15:10,980
to get pregnant with this baby,
262
00:15:11,017 --> 00:15:13,009
which has made me happier
than I've ever been.
263
00:15:13,134 --> 00:15:14,628
And then that night that we...
264
00:15:15,642 --> 00:15:18,599
- Thanksgiving?
- Yes, that night.
265
00:15:19,508 --> 00:15:21,509
It made me even happier.
266
00:15:22,206 --> 00:15:25,158
Which made me really scared.
267
00:15:26,001 --> 00:15:27,822
Does that sound dumb?
That's dumb, right?
268
00:15:27,860 --> 00:15:31,852
The way-the way you feel
is the way you feel.
269
00:15:33,053 --> 00:15:35,087
I'm just glad you're okay.
270
00:15:35,830 --> 00:15:37,144
Come home with me.
271
00:15:37,244 --> 00:15:39,286
What, like right now?
272
00:15:39,321 --> 00:15:41,754
No, we're still in lockdown, but um...
273
00:15:41,938 --> 00:15:43,356
after.
274
00:15:43,830 --> 00:15:46,345
I made a mistake. I want a do-over.
275
00:15:46,634 --> 00:15:48,602
You gonna call me in the morning?
276
00:15:49,033 --> 00:15:50,297
No,
277
00:15:51,244 --> 00:15:53,033
because you'll still be there.
278
00:15:53,332 --> 00:15:55,667
I mean, if you wanna be.
279
00:15:57,347 --> 00:15:59,149
Yeah.
280
00:15:59,351 --> 00:16:01,080
Let's do that.
281
00:16:06,533 --> 00:16:08,863
Looks like Glen was
shooting a corporate video
282
00:16:08,899 --> 00:16:10,955
at the Pendleton Nuclear Power Plant.
283
00:16:11,080 --> 00:16:13,854
That uh, explains the where a bit.
284
00:16:15,423 --> 00:16:18,369
And he interviewed the plant manager.
285
00:16:19,280 --> 00:16:21,048
I'm Spencer Brinks,
286
00:16:21,173 --> 00:16:24,580
the plant manager at the
Pendleton Nuclear Power Plant.
287
00:16:24,681 --> 00:16:26,066
Here at Pendleton,
288
00:16:26,100 --> 00:16:28,572
we have an unblemished safety record.
289
00:16:28,681 --> 00:16:30,947
Heck, you can even eat off the floor.
290
00:16:31,369 --> 00:16:34,548
But don't, because food
absorbs radiation.
291
00:16:34,649 --> 00:16:36,205
To make sure that you are safe,
292
00:16:36,269 --> 00:16:39,009
every employee wears a dosimeter,
293
00:16:39,692 --> 00:16:40,993
like this one.
294
00:16:42,142 --> 00:16:44,307
It monitors your exposure
295
00:16:44,344 --> 00:16:47,078
and makes sure that you
are safe while you work.
296
00:16:47,822 --> 00:16:50,293
You know, you're presupposing
that Glen King
297
00:16:50,330 --> 00:16:52,665
got exposed to radiation at Pendleton.
298
00:16:52,735 --> 00:16:55,095
Mhmm, that seems likely,
wouldn't you say?
299
00:16:55,337 --> 00:16:56,971
Getting some good stuff here, Glen?
300
00:16:57,009 --> 00:16:59,720
- Yeah absolutely, Spencer.
- Great.
301
00:16:59,876 --> 00:17:01,261
You know my wife's never forgiven me
302
00:17:01,298 --> 00:17:03,774
for the hack I hired three
years ago to shoot our wedding.
303
00:17:03,931 --> 00:17:05,894
Ran out of batteries during our vows.
304
00:17:05,931 --> 00:17:07,105
Can you believe that?
305
00:17:07,142 --> 00:17:09,353
Just as I was getting
to the good stuff.
306
00:17:09,845 --> 00:17:11,545
I guess he is who he says he is.
307
00:17:11,681 --> 00:17:13,279
Are you getting anything over there?
308
00:17:13,314 --> 00:17:15,910
Curious. All of these
interviews are labelled
309
00:17:15,946 --> 00:17:18,509
with the job title
of the interview subject.
310
00:17:18,560 --> 00:17:21,142
This one is just labelled Camilla.
311
00:17:21,634 --> 00:17:23,289
My name's Camilla Brent,
312
00:17:23,324 --> 00:17:26,892
I've been the head of health
and safety for three years.
313
00:17:26,962 --> 00:17:30,376
It's a bit young for a
manager job, but okay.
314
00:17:30,689 --> 00:17:33,689
I'm sorry. I'm a bit camera-shy.
315
00:17:33,915 --> 00:17:35,568
Not the best time to quit smoking.
316
00:17:37,587 --> 00:17:40,441
Uh, I've got some
nicotine gum, if you like?
317
00:17:41,197 --> 00:17:42,409
Take the edge off.
318
00:17:42,736 --> 00:17:44,177
I'm okay, thanks.
319
00:17:44,211 --> 00:17:47,113
Besides, no food or drink
allowed in the plant.
320
00:17:47,150 --> 00:17:48,515
My husband's a bit of a stickler
321
00:17:48,549 --> 00:17:49,950
when it comes to the rules.
322
00:17:50,118 --> 00:17:52,423
Oh. Uh, who's your husband?
323
00:17:52,532 --> 00:17:54,855
- Let me guess Spencer?
- Spencer.
324
00:17:55,392 --> 00:17:57,410
- Nailed it.
- I was right about her.
325
00:17:57,447 --> 00:17:59,072
Camilla said that she's been
326
00:17:59,108 --> 00:18:01,243
head of Health and
Safety for three years.
327
00:18:01,280 --> 00:18:03,962
Spencer said that they'd been
married for three years.
328
00:18:04,030 --> 00:18:05,454
That is not a coincidence.
329
00:18:05,491 --> 00:18:07,159
Yeah well, maybe you just
have a problem
330
00:18:07,195 --> 00:18:11,009
- with women being in power.
- Well, I'm here, aren't I?
331
00:18:11,111 --> 00:18:13,057
Helping you when no one else
would go near you?
332
00:18:13,095 --> 00:18:15,392
Okay, what happened to you,
to make you like this?
333
00:18:15,486 --> 00:18:17,911
You fired me,
and you destroyed my career.
334
00:18:18,071 --> 00:18:20,144
No, actually you destroyed your career.
335
00:18:20,181 --> 00:18:21,615
I just noticed.
336
00:18:21,819 --> 00:18:25,579
Okay, our time here is over.
337
00:18:26,253 --> 00:18:29,282
Well, not soon enough.
338
00:18:31,179 --> 00:18:32,746
Here, here let me help.
339
00:18:34,868 --> 00:18:36,829
I'm sorry if my hands are cold.
340
00:18:36,953 --> 00:18:38,396
I can take it.
341
00:18:38,478 --> 00:18:39,876
You're a very warm person.
342
00:18:39,913 --> 00:18:43,001
Yeah, and I, I remember... vividly.
343
00:18:45,212 --> 00:18:46,978
They were sleeping together.
344
00:18:47,180 --> 00:18:48,769
Well, you don't get radiation poisoning
345
00:18:48,806 --> 00:18:50,269
from sleeping with a married woman,
346
00:18:50,306 --> 00:18:52,179
but that is interesting.
347
00:18:52,861 --> 00:18:55,262
I'm sorry, I thought you were leaving.
348
00:19:04,182 --> 00:19:05,424
Okay.
349
00:19:05,510 --> 00:19:07,526
So how does he get radiation poisoning
350
00:19:07,593 --> 00:19:10,461
while working with
Health and Safety people?
351
00:19:38,766 --> 00:19:40,346
All yours.
352
00:20:07,623 --> 00:20:10,124
I so despise a staged home.
353
00:20:12,996 --> 00:20:15,998
Isn't it so that you can
imagine yourself living here?
354
00:20:16,948 --> 00:20:19,416
Why they stage it?
355
00:20:19,467 --> 00:20:21,902
Fake art and furniture
that's never been lived in?
356
00:20:21,990 --> 00:20:24,003
No, no, I wanna...
357
00:20:24,295 --> 00:20:25,852
see I wanna see every nook and cranny.
358
00:20:25,888 --> 00:20:27,307
I wanna see...
359
00:20:28,115 --> 00:20:29,873
every loose floorboard.
360
00:20:29,910 --> 00:20:32,578
I wanna learn its secrets.
361
00:20:33,576 --> 00:20:35,979
You know, where it's vulnerable.
362
00:20:36,498 --> 00:20:38,585
People want their houses to be solid.
363
00:20:38,724 --> 00:20:40,453
Well, I think of flaws as character,
364
00:20:40,490 --> 00:20:42,632
uh, vulnerabilities as...
365
00:20:43,692 --> 00:20:45,240
an opportunity.
366
00:20:45,279 --> 00:20:46,498
Why is that?
367
00:20:48,826 --> 00:20:50,490
Are you a contractor or something?
368
00:20:50,570 --> 00:20:52,905
No, no, no, no, no.
369
00:20:54,588 --> 00:20:57,396
I'm still trying to figure out
what I am.
370
00:21:02,471 --> 00:21:04,605
I've been away for a long time.
371
00:21:08,240 --> 00:21:11,084
Have you seen the ravine out back?
372
00:21:11,451 --> 00:21:13,309
It's a real selling point.
373
00:21:13,346 --> 00:21:15,537
Hmm, yeah, yeah, no it's...
374
00:21:16,787 --> 00:21:18,625
my God, it's wonderful.
375
00:21:19,191 --> 00:21:21,991
If you wanna get murdered
in your own home.
376
00:21:23,381 --> 00:21:25,398
I'm sorry.
377
00:21:25,487 --> 00:21:28,162
That's a terrible joke
from someone you just met.
378
00:21:31,144 --> 00:21:32,945
I'm Gerald Henry Jones.
379
00:21:34,925 --> 00:21:36,592
Do we know each other?
380
00:21:41,490 --> 00:21:42,866
Hey, what happened? Are you okay?
381
00:21:42,903 --> 00:21:44,684
I think he figured out who I was.
382
00:21:45,442 --> 00:21:46,781
It's all right. You're okay?
383
00:21:46,818 --> 00:21:48,552
It's all right.
384
00:21:50,825 --> 00:21:52,659
Thought you might like something sweet,
385
00:21:52,935 --> 00:21:54,865
Detective McAvoy.
386
00:21:54,961 --> 00:21:56,762
And share it with your little spy.
387
00:21:57,334 --> 00:21:58,699
And your friends
388
00:21:59,365 --> 00:22:01,598
down the street.
389
00:22:03,220 --> 00:22:04,787
I should've known.
390
00:22:04,928 --> 00:22:06,701
I saw a car outside my house
last night,
391
00:22:06,785 --> 00:22:08,085
at a grocery store this morning,
392
00:22:08,123 --> 00:22:09,981
and now here you are parked
outside an open house
393
00:22:10,045 --> 00:22:11,744
that I just happened to be at.
394
00:22:11,926 --> 00:22:14,162
World's full of coincidences.
395
00:22:16,394 --> 00:22:18,434
I know what you and your friend did.
396
00:22:19,553 --> 00:22:21,621
My lawyer is gonna rip you to shreds.
397
00:22:22,124 --> 00:22:25,020
You're lucky if my re-trial
even makes it to court.
398
00:22:26,278 --> 00:22:28,413
So eat up.
399
00:22:32,884 --> 00:22:34,888
You're gonna need your strength.
400
00:22:38,772 --> 00:22:42,154
That's a week of surveillance
down the drain.
401
00:22:43,218 --> 00:22:45,184
Sucks for you.
402
00:22:52,314 --> 00:22:53,992
Greer!
403
00:22:55,288 --> 00:22:56,990
How did you even know he was in there?
404
00:22:57,203 --> 00:22:58,871
You wouldn't by chance have
planted some sort of
405
00:22:58,907 --> 00:23:00,976
tracking device, would you have?
406
00:23:01,750 --> 00:23:03,359
What if I did?
407
00:23:12,736 --> 00:23:14,303
Three tours?
408
00:23:14,336 --> 00:23:15,759
Yes, sir.
409
00:23:15,790 --> 00:23:18,625
- And the joint task forces.
- Most impressive.
410
00:23:18,660 --> 00:23:20,211
Yeah. You serve too?
411
00:23:20,249 --> 00:23:22,367
Oh, I was in and out real quick.
412
00:23:22,820 --> 00:23:26,901
But if I had been
born 20-years either way,
413
00:23:27,117 --> 00:23:28,541
would've been a different story.
414
00:23:28,578 --> 00:23:31,471
- Grandpa.
- Hey, buddy boy!
415
00:23:32,031 --> 00:23:34,221
Where've you been? Here he is!
416
00:23:34,258 --> 00:23:35,431
What did you do to your hand?
417
00:23:35,468 --> 00:23:37,836
Oh, nothing, just a scratch.
418
00:23:38,203 --> 00:23:39,921
He-he nicked himself on some glass,
419
00:23:39,987 --> 00:23:42,548
- but we've got it sorted out.
- Here boy!
420
00:23:42,585 --> 00:23:44,519
We're actually probably good
then, if you just wanna...
421
00:23:45,048 --> 00:23:46,570
Arski!
422
00:23:48,023 --> 00:23:50,691
Arski! Here, boy! Come on!
423
00:23:50,914 --> 00:23:54,000
Arski was his dog
when my Mom was a kid.
424
00:23:54,228 --> 00:23:56,980
You know, I'm not seeing any
water down for the dog, here.
425
00:23:57,017 --> 00:23:58,519
There's no food. Where's his food bowl?
426
00:23:58,556 --> 00:24:00,101
I don't see his food bowl anywhere.
427
00:24:00,134 --> 00:24:02,578
Come on! Got some water for ya, here!
428
00:24:03,039 --> 00:24:04,939
Where's he gone? How come...
429
00:24:04,976 --> 00:24:06,977
Hey, Murray, have you seen our dog?
430
00:24:07,241 --> 00:24:10,684
- Okay, uh, Gordon?
- Yeah?
431
00:24:11,179 --> 00:24:13,634
Yeah, you're at Jenny's house.
432
00:24:13,763 --> 00:24:15,765
Your daughter's house.
433
00:24:16,142 --> 00:24:18,510
Arski isn't here.
434
00:24:18,970 --> 00:24:21,220
But your grandson, Ross,
435
00:24:21,295 --> 00:24:23,061
- he's right over there.
- Right there.
436
00:24:23,106 --> 00:24:26,375
- That's it. And I'm Liam.
- Hi.
437
00:24:26,423 --> 00:24:27,987
Hi, we were just talking about our time
438
00:24:28,023 --> 00:24:30,096
- in the armed service.
- Sure, three tours.
439
00:24:30,132 --> 00:24:32,471
Exactly. And we're having some tea.
440
00:24:32,509 --> 00:24:34,000
You want some tea? I can make
a nice fresh pot.
441
00:24:34,038 --> 00:24:35,112
- How 'bout that?
- Sure.
442
00:24:35,148 --> 00:24:37,586
Good strong builder's tea there, sport?
443
00:24:37,634 --> 00:24:39,073
Okay.
444
00:24:41,953 --> 00:24:46,070
Hey, hey, hey, hey, hey,
he's beat. Okay?
445
00:24:46,564 --> 00:24:48,348
After your tea I'll drive him
back to the home.
446
00:24:48,383 --> 00:24:49,914
You can't just...
447
00:24:50,887 --> 00:24:52,853
You can't just walk him in there.
448
00:24:53,103 --> 00:24:54,820
He's already gone missing
a couple of times,
449
00:24:54,857 --> 00:24:57,961
and they already want to move
him to a more secure floor.
450
00:24:58,460 --> 00:25:00,031
Stricter care might be good for him.
451
00:25:00,068 --> 00:25:02,738
No! No,
452
00:25:03,164 --> 00:25:04,898
I've looked into it.
453
00:25:05,099 --> 00:25:06,674
You don't recover from there, okay?
454
00:25:06,711 --> 00:25:08,557
You just lose your freedom,
and then you die
455
00:25:08,595 --> 00:25:10,770
before you actually die.
456
00:25:11,313 --> 00:25:13,380
I can't let that happen to him.
457
00:25:15,242 --> 00:25:18,898
Okay, but we'll need a plan.
458
00:25:21,817 --> 00:25:25,546
Definitely, yes, I absolutely will.
459
00:25:25,583 --> 00:25:26,984
Thanks.
460
00:25:28,577 --> 00:25:32,748
Hey, did-did Alison
have something for me?
461
00:25:32,861 --> 00:25:34,017
- Hm?
- Hm?
462
00:25:34,054 --> 00:25:36,221
Oh, no I'm sorry,
463
00:25:36,375 --> 00:25:38,210
I was thinking about something.
464
00:25:38,299 --> 00:25:41,892
By my count, you had your
child at what, 18, 19?
465
00:25:42,439 --> 00:25:44,862
I have a son, so I know what it's like,
466
00:25:44,898 --> 00:25:46,234
how hard it can be.
467
00:25:46,307 --> 00:25:49,773
And yet, here you are,
Dr. Jenny Cooper.
468
00:25:49,892 --> 00:25:54,259
Yeah, well it was-it was
important to me.
469
00:25:54,492 --> 00:25:57,269
Then I had a lot of help -
his parents, my father.
470
00:25:57,306 --> 00:25:58,551
Where was your mother?
471
00:25:58,586 --> 00:26:00,523
Uh, she was in uh...
472
00:26:00,676 --> 00:26:03,679
she was in Palm Beach,
since I was eight.
473
00:26:04,087 --> 00:26:06,021
Explains why you didn't
have an abortion.
474
00:26:06,625 --> 00:26:08,559
I'm sorry, what?
475
00:26:08,696 --> 00:26:10,635
You didn't wanna be a
deadbeat like your own mother,
476
00:26:10,673 --> 00:26:14,189
so you kept the baby
to re-right her wrongs.
477
00:26:14,353 --> 00:26:17,037
How does your wife cope with you?
478
00:26:17,242 --> 00:26:20,478
Oh, she doesn't. She um...
479
00:26:22,017 --> 00:26:25,746
she left, right after Emmett
went off to university.
480
00:26:27,505 --> 00:26:29,105
- Sorry.
- Don't be.
481
00:26:29,164 --> 00:26:33,523
Everyone deserves to be happy.
Even ex-wives.
482
00:26:42,102 --> 00:26:44,219
There's a folder called I.C.E.
483
00:26:44,256 --> 00:26:47,742
In case of Emergency.
I had one for my ex-wife.
484
00:26:51,898 --> 00:26:54,508
I went in-I went into
the restricted area
485
00:26:54,713 --> 00:26:57,965
to capture some interesting
visuals, and um...
486
00:27:01,439 --> 00:27:03,773
there was a valve malfunction.
487
00:27:05,119 --> 00:27:08,086
We were evacuated,
and Spencer said I was okay.
488
00:27:08,498 --> 00:27:10,699
He walked me through
the decontamination,
489
00:27:10,913 --> 00:27:13,000
the security clearance.
490
00:27:14,784 --> 00:27:17,609
He checked my-my
491
00:27:17,711 --> 00:27:20,742
dosimeter per-personally.
492
00:27:27,308 --> 00:27:29,414
He made sure I was okay.
493
00:27:32,410 --> 00:27:34,744
I don't understand what's happening.
494
00:27:38,888 --> 00:27:40,123
Well, you don't think...?
495
00:27:40,160 --> 00:27:42,615
That Spencer created
a valve malfunction
496
00:27:42,653 --> 00:27:46,398
to murder the man who
was sleeping with his wife?
497
00:27:47,275 --> 00:27:49,416
Or he just seized the opportunity
498
00:27:49,453 --> 00:27:51,188
when it presented itself.
499
00:27:56,578 --> 00:27:58,354
Okay, Ron, here is
the paper that you wanted
500
00:27:58,391 --> 00:27:59,719
with yesterday's game.
501
00:27:59,753 --> 00:28:02,154
Hey! Uh sorry,
502
00:28:02,192 --> 00:28:03,721
do-do you mind giving me a hand?
503
00:28:03,758 --> 00:28:05,358
- Yeah, sure. No worries.
- Great. Ugh!
504
00:28:05,425 --> 00:28:07,836
- I got it! Ooh.
- Yeah, Thank you.
505
00:28:08,387 --> 00:28:09,788
Uh, right there.
506
00:28:09,852 --> 00:28:12,598
What's in here? A tonne of bricks?
507
00:28:12,633 --> 00:28:14,875
It feels like it, doesn't it?
508
00:28:15,236 --> 00:28:17,617
- You know, it's my equipment.
- Hm?
509
00:28:17,872 --> 00:28:19,492
My uh,
510
00:28:20,074 --> 00:28:21,942
my magic equipment.
511
00:28:23,109 --> 00:28:25,045
- You're Mystico?
- Yes, I am.
512
00:28:25,133 --> 00:28:28,336
I'm uh Mystico, that's me the magician.
513
00:28:28,461 --> 00:28:30,182
- You're a day early.
- Am I?
514
00:28:30,218 --> 00:28:31,538
But the residents would
love to see you,
515
00:28:31,574 --> 00:28:33,063
so let's just get you signed in,
516
00:28:33,099 --> 00:28:35,233
and then I can show you to your stage.
517
00:28:36,891 --> 00:28:38,461
Well, yeah, sign in, sure.
518
00:28:38,499 --> 00:28:41,667
Just right there.
519
00:28:42,104 --> 00:28:44,337
Oh.
520
00:28:44,375 --> 00:28:46,808
Oh Jesus, he visits a lot eh,
521
00:28:46,968 --> 00:28:49,508
this Ross person?
522
00:28:49,636 --> 00:28:51,203
That sweet boy.
523
00:28:51,570 --> 00:28:53,707
Most days he's our only visitor.
524
00:28:54,273 --> 00:28:55,842
We should all be so lucky
when we get old.
525
00:28:55,969 --> 00:28:58,444
Sounds like he's a great kid.
526
00:28:58,798 --> 00:29:00,391
Totally.
527
00:29:00,979 --> 00:29:05,102
Uh okay, Mystico.
528
00:29:05,987 --> 00:29:07,704
- Thank you very much.
- No worries.
529
00:29:07,816 --> 00:29:10,017
Um, it's actually upstairs,
530
00:29:10,054 --> 00:29:12,622
and uh, to the left
when you go up there.
531
00:29:12,960 --> 00:29:14,693
- Okay, sure.
- The stage.
532
00:29:16,071 --> 00:29:18,030
That little green dot,
533
00:29:18,618 --> 00:29:20,700
that's my career in freefall.
534
00:29:21,126 --> 00:29:23,207
You know, you can buy these trackers
535
00:29:23,243 --> 00:29:24,605
at any big box store.
536
00:29:24,642 --> 00:29:26,035
I wonder why the police don't use them?
537
00:29:26,071 --> 00:29:27,632
Because we're supposed
to be better than this.
538
00:29:27,667 --> 00:29:28,759
Okay, either you wanna stop him
539
00:29:28,797 --> 00:29:30,376
from killing more people, or you don't.
540
00:29:30,413 --> 00:29:32,311
That he's a serial killer
is only a theory.
541
00:29:32,346 --> 00:29:33,980
The world was flat before
someone was willing
542
00:29:34,015 --> 00:29:35,704
- to sail over the edge.
- I get it,
543
00:29:35,816 --> 00:29:37,717
this isn't just academic
for you, it's personal.
544
00:29:37,751 --> 00:29:39,952
Oh yeah? How do you know that?
545
00:29:40,922 --> 00:29:43,079
I know your father was in Tent City.
546
00:29:43,228 --> 00:29:45,496
I know he was one
of the men killed there.
547
00:29:48,710 --> 00:29:51,400
Guess I'm not the only one
who's been doing research.
548
00:29:52,633 --> 00:29:54,267
Sorry.
549
00:29:54,650 --> 00:29:56,102
It's part of the job.
550
00:29:56,385 --> 00:29:59,086
You know I'm not trying
to pick at painful memories.
551
00:30:00,007 --> 00:30:02,008
My dad wasn't always homeless.
552
00:30:02,104 --> 00:30:04,771
He was just a regular guy
who sold optometry equipment.
553
00:30:05,877 --> 00:30:07,578
Then one day, he just disappeared.
554
00:30:08,001 --> 00:30:09,457
You didn't know he was on the streets.
555
00:30:09,493 --> 00:30:12,051
I didn't even know
he had a mental illness.
556
00:30:12,282 --> 00:30:15,790
My grandmother called him
"weak bamboo,"
557
00:30:15,837 --> 00:30:17,289
which is the biggest insult.
558
00:30:19,596 --> 00:30:21,574
He'd been a dead John Doe for months
559
00:30:21,611 --> 00:30:24,029
before the coroner tracked me down.
560
00:30:24,376 --> 00:30:25,839
I don't know that I ever would
have found him
561
00:30:25,876 --> 00:30:27,642
if he hadn't been killed.
562
00:30:28,568 --> 00:30:30,569
All this is for him.
563
00:30:30,821 --> 00:30:32,431
Yep.
564
00:30:33,079 --> 00:30:34,874
And no.
565
00:30:35,073 --> 00:30:36,740
It's for me, too.
566
00:30:41,548 --> 00:30:43,182
He stopped moving.
567
00:30:44,039 --> 00:30:46,107
Don Valley United.
568
00:30:47,228 --> 00:30:48,352
Let's go.
569
00:30:58,609 --> 00:31:00,577
It's a soup kitchen,
That means homeless people.
570
00:31:00,846 --> 00:31:02,301
Exactly.
571
00:31:11,979 --> 00:31:13,759
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
- Hey! Get off me!
572
00:31:13,796 --> 00:31:16,396
Hey, easy bro, my bad.
I just need to take a look
573
00:31:16,433 --> 00:31:18,401
in your pockets, all right?
574
00:31:18,796 --> 00:31:20,363
One sec.
575
00:31:23,490 --> 00:31:26,291
Damn it.
576
00:31:27,301 --> 00:31:28,635
Sorry man.
577
00:31:36,111 --> 00:31:38,311
Glen King had symptoms
578
00:31:38,346 --> 00:31:41,082
akin to stage III Leukemia.
579
00:31:41,279 --> 00:31:43,367
His bone marrow was compromised,
580
00:31:43,404 --> 00:31:46,935
which means mass tissue degeneration.
581
00:31:47,122 --> 00:31:49,921
And in the autopsy, Dr. Allen observed
582
00:31:49,990 --> 00:31:51,925
that the lung lining was sloughing off.
583
00:31:51,960 --> 00:31:53,259
Mhmm.
584
00:31:55,463 --> 00:31:58,054
As well as the stomach lining.
585
00:31:58,090 --> 00:32:01,201
Radiation affects tissue
which regenerates the quickest.
586
00:32:01,369 --> 00:32:04,521
Because irradiated cells
don't divide properly.
587
00:32:04,929 --> 00:32:07,429
But if most of his symptoms
were internal,
588
00:32:07,482 --> 00:32:10,538
and the valve malfunction
is what made him sick,
589
00:32:10,582 --> 00:32:14,766
wouldn't he have radiation burns?
590
00:32:16,046 --> 00:32:19,125
You know, if I were gonna use
a radioactive isotope
591
00:32:19,163 --> 00:32:21,201
to murder someone...
592
00:32:21,355 --> 00:32:23,023
I said if...
593
00:32:23,057 --> 00:32:25,659
I'd wanna make sure that it
did the trick,
594
00:32:25,913 --> 00:32:28,640
and that means getting it
inside their body,
595
00:32:28,942 --> 00:32:31,060
inside their bloodstream, ideally.
596
00:32:35,537 --> 00:32:37,304
River, are you there?
597
00:32:39,374 --> 00:32:41,039
Still here, Dr. Cooper.
598
00:32:41,076 --> 00:32:43,265
I need you to check his oral cavity.
599
00:32:43,365 --> 00:32:44,677
Oh, we were just getting there.
600
00:32:44,826 --> 00:32:46,380
Tell me what you see.
601
00:32:50,051 --> 00:32:54,365
Cancerous lesions on the
inside of his cheeks and lips.
602
00:32:55,059 --> 00:32:57,482
Large pustules all over the tongue.
603
00:33:09,097 --> 00:33:11,175
Is that his tooth?
604
00:33:11,306 --> 00:33:13,425
His molars are rotten through.
605
00:33:14,748 --> 00:33:16,386
It wasn't a valve malfunction.
606
00:33:16,423 --> 00:33:17,723
No.
607
00:33:17,933 --> 00:33:20,503
No, it was something he ate.
608
00:33:20,882 --> 00:33:23,349
Hold on a sec. Let me look at this.
609
00:33:24,638 --> 00:33:27,207
Day 3 since the exposure.
610
00:33:29,653 --> 00:33:32,422
Exhausted and nauseous pretty
much all the time.
611
00:33:32,527 --> 00:33:35,480
Did you know that
radiation exists in plants,
612
00:33:35,544 --> 00:33:38,046
fruits, and airplanes?
613
00:33:38,083 --> 00:33:40,300
But it's safe, safe, safe.
614
00:33:40,335 --> 00:33:42,702
Well, that's very convincing.
615
00:33:42,792 --> 00:33:47,041
Went to the hospital,
they said I had the flu.
616
00:33:47,239 --> 00:33:49,710
We have an unblemished safety record.
617
00:33:49,817 --> 00:33:53,511
Every employee at Pendleton
wears a dosimeter.
618
00:33:53,579 --> 00:33:55,145
My husband's a bit of a stickler
619
00:33:55,182 --> 00:33:56,349
when it comes to the rules.
620
00:33:56,384 --> 00:33:57,903
Getting some good stuff here, Glen?
621
00:33:57,940 --> 00:33:59,050
Yeah, absolutely, Spencer.
622
00:33:59,087 --> 00:34:00,821
Sorry if my hands are cold.
623
00:34:00,858 --> 00:34:02,459
You're a very warm person.
624
00:34:02,496 --> 00:34:05,196
If it's green, it means you're a-okay.
625
00:34:05,326 --> 00:34:06,942
Ugh.
626
00:34:07,295 --> 00:34:09,824
Are my eyeballs bleeding?
627
00:34:09,860 --> 00:34:12,028
I feel like my eyeballs are bleeding.
628
00:34:13,378 --> 00:34:14,934
Day 9.
629
00:34:15,402 --> 00:34:16,719
Nowhere is safe.
630
00:34:16,755 --> 00:34:18,503
Can't trust the authorities.
631
00:34:19,478 --> 00:34:20,911
I've been eating the right foods...
632
00:34:20,949 --> 00:34:23,208
Wait.
633
00:34:23,625 --> 00:34:25,324
and taking supplements.
634
00:34:25,574 --> 00:34:27,458
Maybe it was in the vitamins.
635
00:34:29,027 --> 00:34:30,550
You can even eat off the floor.
636
00:34:31,161 --> 00:34:34,021
But don't, because food
absorbs radiation.
637
00:34:37,606 --> 00:34:40,708
Just exhausted and nauseous
pretty much all the time.
638
00:34:41,625 --> 00:34:44,559
If the light is red, you are...
639
00:34:44,885 --> 00:34:49,293
oh God, oh gosh, I don't wanna
say uh, dead.
640
00:34:50,539 --> 00:34:53,474
I'm sorry, I'm a bit camera-shy.
641
00:34:53,672 --> 00:34:55,949
Not the best time to quit smoking.
642
00:34:57,478 --> 00:35:00,981
I-I've got some nicotine
gum, if you like?
643
00:35:01,144 --> 00:35:02,682
Son of a bitch.
644
00:35:02,981 --> 00:35:05,152
What? What is it?
645
00:35:05,581 --> 00:35:06,735
Yes.
646
00:35:06,809 --> 00:35:08,317
Agent Madden, I need you
to get in here now,
647
00:35:08,353 --> 00:35:10,322
- I need to talk to you.
- On my way.
648
00:35:10,403 --> 00:35:12,405
What is it, tell me, goddamnit.
649
00:35:13,762 --> 00:35:16,429
- What is it, Dr. Cooper?
- The uh...
650
00:35:16,996 --> 00:35:18,382
he was chewing gum, the whole time.
651
00:35:18,418 --> 00:35:19,559
The radiation, it's in it.
652
00:35:19,596 --> 00:35:22,264
You need to check his house
for nicotine gum.
653
00:35:23,777 --> 00:35:25,077
If you're not gonna go, I am!
654
00:35:25,114 --> 00:35:27,012
I am done being cooped up in here.
655
00:35:38,137 --> 00:35:40,152
Can you pass me the sauce?
656
00:35:40,771 --> 00:35:42,338
Thank you.
657
00:35:46,570 --> 00:35:47,769
So...
658
00:35:48,199 --> 00:35:49,798
you and I made a good team today.
659
00:35:49,835 --> 00:35:51,884
Then issue me a public apology.
660
00:35:52,550 --> 00:35:56,210
Well, you want an apology,
gimme your reason.
661
00:35:56,311 --> 00:35:58,190
I proved myself today!
662
00:35:58,748 --> 00:36:00,449
No, it's...
663
00:36:01,246 --> 00:36:03,713
it's not what I mean. I uh...
664
00:36:04,898 --> 00:36:07,626
I want you to tell me
what happened, Ian.
665
00:36:07,664 --> 00:36:08,838
I don't follow.
666
00:36:08,875 --> 00:36:11,170
I've studied all of your reports,
667
00:36:11,335 --> 00:36:13,706
and at the beginning of your
career, you were...
668
00:36:13,740 --> 00:36:15,806
you were thorough and you were sharp,
669
00:36:15,842 --> 00:36:18,777
and then-and then something changed.
670
00:36:18,867 --> 00:36:20,085
Nothing changed.
671
00:36:20,123 --> 00:36:22,923
Something changed around 10-years-ago.
672
00:36:23,242 --> 00:36:25,318
You started acting erratic,
you were sloppy,
673
00:36:25,351 --> 00:36:27,045
you didn't dig deep into anything.
674
00:36:27,092 --> 00:36:29,382
- I lost my appetite suddenly.
- What was it?
675
00:36:29,418 --> 00:36:31,601
Was it...? I mean, was it the divorce?
676
00:36:31,688 --> 00:36:35,483
Were you sick? I mean,
were you drinking? Like...
677
00:36:35,835 --> 00:36:37,056
Just say something mitigating
678
00:36:37,092 --> 00:36:39,423
and I will give you a job
recommendation right here,
679
00:36:39,460 --> 00:36:41,800
right now, because you
are a good pathologist.
680
00:36:41,889 --> 00:36:43,592
I am a...
681
00:36:44,405 --> 00:36:47,572
I am a great pathologist.
682
00:36:49,047 --> 00:36:51,617
Hey uh, Agent Madden, come on in.
683
00:36:51,681 --> 00:36:52,929
You were right.
684
00:36:52,965 --> 00:36:55,485
We found a package of nicotine
gum in Glen's camera bag,
685
00:36:55,523 --> 00:36:57,530
and it spiked our Geiger counters.
686
00:36:57,679 --> 00:37:00,757
You have a "but" face?
687
00:37:00,976 --> 00:37:02,697
But Spencer Brinks had no idea
688
00:37:02,733 --> 00:37:04,257
his wife was having an affair.
689
00:37:04,291 --> 00:37:05,889
What, the gum wasn't poisoned,
690
00:37:05,927 --> 00:37:08,150
it was just irradiated by accident?
691
00:37:08,188 --> 00:37:09,621
That's what our analysts think.
692
00:37:10,117 --> 00:37:11,264
He had the gum in his pocket
693
00:37:11,297 --> 00:37:12,998
when the valve malfunction happened.
694
00:37:13,092 --> 00:37:16,235
He must have dropped it
and Glen brought it home,
695
00:37:16,273 --> 00:37:18,298
chewed it day, after day,
after day, after day,
696
00:37:18,335 --> 00:37:19,827
until it eventually killed him.
697
00:37:19,914 --> 00:37:23,773
So it wasn't murder,
it was just a-a terrible,
698
00:37:24,054 --> 00:37:26,045
horrible accident.
699
00:37:26,148 --> 00:37:29,315
It's a tragedy, but it
could've been much, much worse.
700
00:37:29,637 --> 00:37:32,005
For everyone.
Including you, Dr. Cooper.
701
00:37:32,887 --> 00:37:34,686
Right uh,
702
00:37:35,523 --> 00:37:38,365
I haven't got my blood test
results back... yet.
703
00:37:38,804 --> 00:37:40,472
Results came back hours ago.
704
00:37:40,594 --> 00:37:42,862
I gave them to your colleague, Alison.
705
00:37:43,405 --> 00:37:46,157
Uh, before you jump
to any conclusions...
706
00:37:46,195 --> 00:37:47,900
Wow.
707
00:37:48,007 --> 00:37:50,436
Wow, you are unbelievable.
708
00:37:51,085 --> 00:37:53,405
I'll let you two work this out.
709
00:37:53,570 --> 00:37:55,967
You knew? When Alison called,
710
00:37:56,068 --> 00:37:57,510
but you kept me trapped
in that room to what,
711
00:37:57,545 --> 00:38:00,141
to prove to me that you are
a great pathologist,
712
00:38:00,179 --> 00:38:01,507
to convince me to give you what,
713
00:38:01,545 --> 00:38:03,257
- a public apology?
- You're missing the point.
714
00:38:03,293 --> 00:38:05,358
We did some extraordinary work today.
715
00:38:05,396 --> 00:38:07,431
Yeah. Yeah, well I was vulnerable,
716
00:38:07,467 --> 00:38:10,063
and you kept me that way
for your own personal gain,
717
00:38:10,101 --> 00:38:11,824
and that is the point.
718
00:38:11,858 --> 00:38:14,179
Sometimes the end justifies the means.
719
00:38:14,293 --> 00:38:16,661
You had a good run,
Dr. Peterson, but uh,
720
00:38:16,719 --> 00:38:19,327
it's too bad you decided
to ruin it at the end.
721
00:38:24,204 --> 00:38:27,853
You stuck your arm
in a radioactive body,
722
00:38:27,889 --> 00:38:29,673
and you barely thought
about your own health,
723
00:38:29,710 --> 00:38:31,298
because you were so consumed
724
00:38:31,335 --> 00:38:33,960
with trying to get
to the truth of Glen King.
725
00:38:34,007 --> 00:38:37,695
You immerse yourself
in the truths of others
726
00:38:37,780 --> 00:38:40,719
so that you don't have
to deal with your own.
727
00:38:41,139 --> 00:38:44,132
You're so concerned with my secrets?
728
00:38:44,304 --> 00:38:46,467
What are you running from, Dr. Cooper,
729
00:38:46,503 --> 00:38:48,670
because I can tell it's something big?
730
00:38:50,898 --> 00:38:54,063
Well, if you'll excuse me,
731
00:38:54,101 --> 00:38:56,909
I'm-I'm gonna finish my soup,
732
00:38:56,945 --> 00:38:59,936
and then I'm gonna spend
some time with my family.
733
00:39:19,760 --> 00:39:22,394
- What's he doing?
- I don't know.
734
00:39:22,552 --> 00:39:25,922
Now to conclude... the Tower of Death.
735
00:39:30,382 --> 00:39:31,728
Okay.
736
00:39:37,777 --> 00:39:39,409
Okay um...
737
00:39:39,447 --> 00:39:42,784
so this will be Mystico's
final trick for the evening.
738
00:39:42,885 --> 00:39:44,184
Thank you, merci.
739
00:39:47,253 --> 00:39:49,355
- Hi, Jenny.
- Hey. Hi, are you guys okay?
740
00:39:49,389 --> 00:39:50,826
I'm so sorry, dad, are you all right?
741
00:39:50,862 --> 00:39:51,980
Oh yeah, perfectly.
742
00:39:52,016 --> 00:39:53,527
They called me like a dozen times,
743
00:39:53,563 --> 00:39:55,065
they said that-that Grandpa
was missing,
744
00:39:55,101 --> 00:39:56,382
but then he was with you
the whole time.
745
00:39:56,418 --> 00:39:58,878
No, it's-it's a really
big nothing at all.
746
00:39:58,965 --> 00:40:00,500
Oh no, it's not him, it's me.
747
00:40:00,534 --> 00:40:02,606
I-I went to your house.
I-I shouldn't have done it.
748
00:40:02,643 --> 00:40:03,746
I didn't tell anybody.
749
00:40:03,782 --> 00:40:05,690
I went there because I had
to tell you something.
750
00:40:05,820 --> 00:40:07,878
It's very important that I tell you.
751
00:40:09,943 --> 00:40:11,324
What's up?
752
00:40:11,480 --> 00:40:13,746
It's time you knew
the truth about Katie.
753
00:40:15,472 --> 00:40:17,543
It's just driving me crazy.
754
00:40:17,851 --> 00:40:19,619
Okay.
755
00:40:20,074 --> 00:40:22,715
It was Arski.
756
00:40:23,862 --> 00:40:25,123
What do you mean, it was Arski?
757
00:40:25,206 --> 00:40:26,858
I mean, it was Arski.
758
00:40:26,893 --> 00:40:30,329
He didn't run away. I shot him.
759
00:40:32,387 --> 00:40:33,512
I know.
760
00:40:33,548 --> 00:40:35,697
No, I shot him because
he killed your sister.
761
00:40:35,735 --> 00:40:37,902
Don't you understand?
762
00:40:41,719 --> 00:40:44,673
I killed him because I kept warning...
763
00:40:45,065 --> 00:40:46,264
her and him -
764
00:40:46,300 --> 00:40:48,153
I said Arski, you can't play
on the stairs,
765
00:40:48,190 --> 00:40:50,639
you just can't play on the stairs,
766
00:40:50,675 --> 00:40:53,090
but no one actually listened
to me, as per normal.
767
00:40:53,137 --> 00:40:57,105
Wait, A-Arski killed Katie?
768
00:40:57,215 --> 00:40:59,224
No, that's not it...
769
00:40:59,590 --> 00:41:01,661
- Dad, you said...
- No, one second, one second.
770
00:41:01,695 --> 00:41:03,429
I just lost this for a second.
771
00:41:03,494 --> 00:41:05,494
I have to tell you the truth.
772
00:41:07,110 --> 00:41:08,577
Katie? Now, what about Katie?
773
00:41:08,635 --> 00:41:10,603
No Dad, you were saying
that you wanted...
774
00:41:10,637 --> 00:41:11,759
you wanted to tell me the truth.
775
00:41:11,795 --> 00:41:13,001
- Hey.
- No, one second,
776
00:41:13,038 --> 00:41:15,422
- what about Katie though?
- Grandpa, that all happened
777
00:41:15,460 --> 00:41:17,860
- a really long time ago.
- Oh, a long time ago.
778
00:41:19,079 --> 00:41:22,047
Look, I'm gonna take him
to get some tea, okay?
779
00:41:22,369 --> 00:41:24,115
- I want some tea.
- Yeah, let's go.
780
00:41:24,407 --> 00:41:26,751
- Would you like some tea?
- Yeah, thanks.
781
00:41:27,161 --> 00:41:29,329
You just wait there. I'll be back.
782
00:41:34,661 --> 00:41:36,291
- Hey.
- Hey.
783
00:41:38,876 --> 00:41:40,505
I um...
784
00:41:41,434 --> 00:41:42,902
I feel like I'm...
785
00:41:43,009 --> 00:41:44,572
like I'm losing my mind.
786
00:41:44,608 --> 00:41:46,777
- Shhh.
- No, no.
787
00:41:46,865 --> 00:41:49,931
- Everything is gonna be fine.
- Yeah, just I don't...
788
00:41:51,277 --> 00:41:54,032
- Shit I have to get this.
- Yeah, yeah, sure.
789
00:41:54,070 --> 00:41:55,813
Sure. I'll pack my things.
790
00:42:00,086 --> 00:42:01,454
Hey.
791
00:42:01,581 --> 00:42:03,581
It's Alison. I have some bad news.
792
00:43:04,650 --> 00:43:06,284
Okay.
793
00:43:09,940 --> 00:43:13,940
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
57008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.