All language subtitles for abbey-grace [SubtitleTools.com]-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
تم تحريره على https://subtitletools.com
2
00:00:02,936 --> 00:00:03,936
(الصمت)
3
00:00:06,172 --> 00:00:07,332
(موسيقى أوركسترا مسرحية)
4
00:00:28,995 --> 00:00:32,533
(موسيقى حزينة وجيدة التهوية)
5
00:01:13,139 --> 00:01:16,609
(خطوات سلوشي)
6
00:01:17,577 --> 00:01:21,354
- [صوتية] العلامة ،
أنت ، إليزابيث.
7
00:01:22,048 --> 00:01:25,518
(أوراق الصقيع)
8
00:01:36,262 --> 00:01:39,766
(موسيقى معلقة)
9
00:01:52,045 --> 00:01:55,993
- أتساءل أين القليل
يذهب gifls عندما يموتون.
10
00:01:56,850 --> 00:02:00,059
(سرقة منسم)
11
00:02:11,064 --> 00:02:14,568
(صرخة تخثر الدماء)
12
00:02:14,634 --> 00:02:17,979
- [فويوفر] إليزابيث ،
ماذا فعلت؟!
13
00:02:20,874 --> 00:02:22,319
- قلت ذلك كان يومي.
14
00:02:24,277 --> 00:02:26,044
أي شيء كنت أرغب
15
00:02:26,045 --> 00:02:27,251
(صرخة تخثر الدماء)
16
00:02:27,447 --> 00:02:30,826
(محرك فراغ)
17
00:02:36,055 --> 00:02:39,332
(تنهد ثقيل)
18
00:02:39,392 --> 00:02:41,192
- أقسم ، أنت هكذا
مصنع شعر صغير.
19
00:02:41,227 --> 00:02:44,902
بينك وبين بن ، أنا أبدا
ستحصل على هذا البيت نظيف.
20
00:02:45,598 --> 00:02:49,045
حسنا ، لا مانع لي.
21
00:02:50,637 --> 00:02:52,116
(الصراخ)
(حشرجة الموت)
22
00:02:54,073 --> 00:02:56,610
- اللعنة ، يا بن ، أنت
خائف حماقة من لي.
23
00:02:56,976 --> 00:03:00,078
ماذا الآن؟
24
00:03:00,079 --> 00:03:02,080
- كل شيء ، ستايسي.
25
00:03:02,081 --> 00:03:04,082
أنت ، هذا الكلب.
26
00:03:04,083 --> 00:03:06,063
كل شيء خارج عن النظام
27
00:03:06,152 --> 00:03:07,995
من مكانه
28
00:03:08,087 --> 00:03:10,761
دعني أريك مرة أخرى
29
00:03:15,094 --> 00:03:18,769
كل شيء يجب أن يكون
مكدسة تماما
30
00:03:18,831 --> 00:03:21,437
مع واحد بالضبط
الخنصر العرض بين كل صف.
31
00:03:21,501 --> 00:03:25,103
لديك الخنصر
أصغر من الألغام
32
00:03:25,104 --> 00:03:26,811
لذلك يجب عليك
ضبط لذلك.
33
00:03:26,873 --> 00:03:30,013
فهمتك؟
34
00:03:30,109 --> 00:03:33,111
- ربما هذا سوف يعمل.
35
00:03:33,112 --> 00:03:34,887
- على أي حال ، أصلحته هذه المرة
36
00:03:34,948 --> 00:03:37,053
لكن من فضلك ، كن أكثر
مدروس في المستقبل.
37
00:03:37,116 --> 00:03:40,256
- أنت تعرف ، أنت رائع.
38
00:03:40,320 --> 00:03:41,765
لا يمكن لأحد الخروج من المكان
39
00:03:41,821 --> 00:03:43,365
لكن لا يمكنك رفع واحدة
الاصبع للمساعدة في تنظيف المنزل.
40
00:03:43,389 --> 00:03:45,995
- منزلي ، يا أوساخ.
41
00:03:46,059 --> 00:03:47,538
- اعتقد انه منزل أمي؟
42
00:03:47,627 --> 00:03:48,765
- كان.
43
00:03:48,828 --> 00:03:52,130
- بن ، أنت
يجب أن تكون واقعية.
44
00:03:52,131 --> 00:03:53,509
لا أستطيع البقاء هنا إلى الأبد و
فقط استمروا في الاعتناء ...
45
00:03:53,533 --> 00:03:56,241
- لا أحد يطلب منك.
46
00:03:56,336 --> 00:03:58,338
- بن ، عليك أن تتعلم
لتعتني بنفسك
47
00:03:58,404 --> 00:04:01,078
أو الذهاب إلى مكان ما
يمكن لشخص آخر.
48
00:04:01,174 --> 00:04:04,986
لو سمحت فقط
أحاول قليلا
49
00:04:05,044 --> 00:04:06,522
العلاج السلوكي ، أنا
أعلم أنني سأكون ...
50
00:04:06,546 --> 00:04:08,321
- لا تحللني!
51
00:04:08,381 --> 00:04:10,759
أنا لست واحد من
دراسات الحالة الخاصة بك.
52
00:04:10,850 --> 00:04:13,126
الآن ، من فضلك ، حافظ على ذلك
دلو slobber بعيدا عني.
53
00:04:13,820 --> 00:04:16,994
(تنهد)
54
00:04:17,056 --> 00:04:20,230
(ينبح الكلب)
55
00:04:20,326 --> 00:04:23,161
(يضحك)
- ولد جيد.
56
00:04:23,162 --> 00:04:24,162
(الدوس)
57
00:04:24,197 --> 00:04:25,517
ماذا نحن
سأفعل معه؟
58
00:04:26,866 --> 00:04:28,573
الأسرة المقسمة بواسطة
ستايسي لينش ، دكتوراه ،
59
00:04:30,937 --> 00:04:34,214
البحث ، الفصل الأول:
60
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
(تنهد)
الموضوع لديه 0CD
61
00:04:36,376 --> 00:04:39,323
ومختلف الرهاب ،
أشدها
62
00:04:39,379 --> 00:04:41,586
هو خوف من الأماكن المكشوفة.
63
00:04:41,681 --> 00:04:43,058
الموضوع غير قادر
لمغادرة منزله
64
00:04:43,082 --> 00:04:44,720
لمدة 23 سنة.
65
00:04:45,618 --> 00:04:49,395
ولا حتى للحضور
جنازة والدته.
66
00:04:50,356 --> 00:04:54,168
اه ، هذا جميل
مشدود أليس كذلك يا فتى؟
67
00:04:54,227 --> 00:04:56,764
هم؟
68
00:04:56,863 --> 00:04:58,399
ماذا سنفعل معه؟
69
00:04:58,464 --> 00:05:02,200
حسنا ، أنا لا أعرف ولكن
يجب علينا المحاولة
70
00:05:02,201 --> 00:05:04,545
لإصلاحه.
71
00:05:04,604 --> 00:05:05,764
لكن في الوقت الحالي ، نحتاج إلى استراحة.
72
00:05:05,805 --> 00:05:08,479
هيا ، هذا صبي جيد.
73
00:05:08,574 --> 00:05:10,952
(موسيقى الجاز البوق)
♪ دعونا نرقص ،
74
00:05:11,044 --> 00:05:12,682
♪ نعم
75
00:05:12,745 --> 00:05:14,520
♪ أنا سأمارس الرقص مع الدوق
76
00:05:14,580 --> 00:05:16,253
(غناء موسيقي)
77
00:05:18,251 --> 00:05:20,458
(شفط الشفتين)
(يضحك)
78
00:05:22,922 --> 00:05:25,232
(تنهيدة عميقة)
79
00:05:29,228 --> 00:05:32,539
من يريد لعب الكرة؟
80
00:05:32,598 --> 00:05:34,578
اذهب للحصول على الكرة.
81
00:05:34,634 --> 00:05:35,806
اذهب للحصول على الكرة.
82
00:05:36,235 --> 00:05:39,546
(صرير)
اعطني كرتك.
83
00:05:39,605 --> 00:05:41,551
هذا هو الشاطر حسن.
84
00:05:41,607 --> 00:05:42,950
((109 آهات)
85
00:05:43,009 --> 00:05:45,046
(الصرير)
86
00:05:50,249 --> 00:05:53,389
(موسيقى لا تحمد عقباها)
87
00:05:58,257 --> 00:06:01,397
(كلب يبكي)
88
00:06:15,007 --> 00:06:18,318
(موسيقى داكنة ومثيرة)
89
00:06:29,288 --> 00:06:32,497
(أوراق الصقيع)
90
00:06:33,459 --> 00:06:36,770
(ينبح الكلب)
91
00:06:36,829 --> 00:06:39,776
حسنا ، بالفعل.
92
00:06:43,336 --> 00:06:46,647
(ينبح الكلب)
93
00:06:46,706 --> 00:06:47,514
دوق!
94
00:06:47,573 --> 00:06:49,246
فقط اجتاحت هذه الشرفة
95
00:06:49,709 --> 00:06:53,054
من الأفضل أن تركض
96
00:06:53,146 --> 00:06:55,422
(الصرير)
هيا.
97
00:06:55,481 --> 00:06:57,654
أحضرها هنا.
98
00:06:57,717 --> 00:06:59,594
تعال حبيبي.
99
00:06:59,685 --> 00:07:00,823
تعال ، أحضرها هنا.
100
00:07:00,887 --> 00:07:03,265
(الصرير)
101
00:07:03,389 --> 00:07:06,268
(موسيقى مهددة)
102
00:07:08,728 --> 00:07:10,435
- هذا ليس حسنا!
103
00:07:12,231 --> 00:07:14,768
انزعها!
104
00:07:17,570 --> 00:07:20,779
(خطى)
105
00:07:20,873 --> 00:07:22,216
(قعقعة وطرق)
106
00:07:26,345 --> 00:07:29,690
(خطوات سلوشي)
107
00:07:34,353 --> 00:07:37,630
(الكلب يلهث)
108
00:07:50,369 --> 00:07:53,748
(موسيقى معلقة)
109
00:08:02,381 --> 00:08:05,851
- لا ، ليس الأوساخ!
110
00:08:05,918 --> 00:08:07,596
ادخل في هذا المنزل بشكل صحيح
الآن ، بنيامين لينش.
111
00:08:07,620 --> 00:08:09,398
أنت فتى صغير قذر ،
سوف تلتقط موتك
112
00:08:09,422 --> 00:08:12,390
- لا يا ماما.
113
00:08:12,391 --> 00:08:13,402
- لا يهمك.
114
00:08:13,426 --> 00:08:15,736
(خطى)
115
00:08:24,170 --> 00:08:27,344
- هل.
116
00:08:31,577 --> 00:08:34,956
الأم ، تحترق.
117
00:08:37,183 --> 00:08:38,890
(الماء يقطر)
118
00:08:41,454 --> 00:08:43,400
أمي ، أنت تؤلمني
119
00:08:45,124 --> 00:08:47,400
- الآن هناك
الابن الحلو والنظيف.
120
00:08:57,203 --> 00:09:00,377
(فرك)
121
00:09:32,805 --> 00:09:36,275
(موسيقى مهددة)
122
00:09:36,342 --> 00:09:39,687
- ماء جوز الهند الخاص بي
يتم استنفاد العرض.
123
00:09:39,745 --> 00:09:42,555
كنت من المفترض أن
شراء المزيد أمس.
124
00:09:42,648 --> 00:09:45,254
- ما الذي تتحدث عنه،
125
00:09:45,318 --> 00:09:46,484
هناك مثل 20
زجاجات في هناك؟
126
00:09:46,485 --> 00:09:47,828
- تلك هي للعصائر.
127
00:09:47,887 --> 00:09:49,195
هل تعلم أن.
128
00:09:49,255 --> 00:09:50,488
عليك أن تذهب إلى المتجر الآن.
129
00:09:50,489 --> 00:09:52,568
ماذا لو كان الطقس سيئا
غدا أم السيارة لن تبدأ؟
130
00:09:52,592 --> 00:09:55,493
اى شئ يمكن ان يحدث.
131
00:09:55,494 --> 00:09:57,495
يجب أن تكون مخزنة الآن أو
لن أكون قادرة على النوم.
132
00:09:57,496 --> 00:09:59,703
- أنا لا أفعل ذلك.
133
00:09:59,765 --> 00:10:00,532
أنا لا أقود 20 ميل
لشرائك نفس الشيء
134
00:10:00,533 --> 00:10:01,499
أنا لا أقود 20 ميل
لشرائك نفس الشيء
135
00:10:01,500 --> 00:10:03,844
لديك بالفعل.
136
00:10:03,903 --> 00:10:05,849
شرب الجانب الأيسر
مياه من فضلك.
137
00:10:05,905 --> 00:10:08,506
- جيد
138
00:10:08,507 --> 00:10:09,679
أنا فقط سوف يذوى ثم.
139
00:10:09,742 --> 00:10:11,551
أنت أنانية جداً
140
00:10:11,611 --> 00:10:12,954
- الأنانية؟
141
00:10:13,045 --> 00:10:14,490
لقد تركت كل شيء
لتأتي إلى هنا.
142
00:10:14,580 --> 00:10:17,459
ممارستي هي النزيف
المال حتى أكون خادمة
143
00:10:17,550 --> 00:10:20,518
وتخطط جنازة ل
امرأة لم أستطع الوقوف.
144
00:10:20,519 --> 00:10:23,625
- وهناك شيء آخر ،
145
00:10:23,689 --> 00:10:26,009
لقد طلبت منك وضع زهور طازجة
في قبرها قبل يومين.
146
00:10:26,525 --> 00:10:30,029
- هل تنظر إلى نفسك؟
147
00:10:30,096 --> 00:10:32,372
ليس لديك
الحياة بسبب أمي.
148
00:10:32,431 --> 00:10:35,533
كيف يمكنك أن تهتم
عن تلك المرأة المجنونة؟
149
00:10:35,534 --> 00:10:38,536
- لم تكن مجنونة.
150
00:10:38,537 --> 00:10:40,676
شعرت بالأشياء ،
كانت تعرف الأشياء.
151
00:10:40,740 --> 00:10:42,913
- كانت تعرف كيف تتحكم بك.
152
00:10:42,975 --> 00:10:44,852
- إنها تريدنا فقط أن نكون آمنين.
153
00:10:44,944 --> 00:10:47,151
أنت لم تفهمها أبداً
154
00:10:47,246 --> 00:10:49,522
تركت الأول
فرصة حصلت عليه.
155
00:10:49,615 --> 00:10:51,492
(موسيقى لا تحمد عقباها)
من فضلك ، ستايسي ،
156
00:10:51,584 --> 00:10:53,551
إنها أمنا
157
00:10:53,552 --> 00:10:56,032
كنت آخذهم بنفسي إذا استطعت.
158
00:10:57,289 --> 00:10:59,496
- حسنا ، سأفعلها.
(تتنهد)
159
00:11:04,563 --> 00:11:08,443
(تنفس ثقيل)
كما تعلم،
160
00:11:08,501 --> 00:11:11,277
أنا لا أفعل هذا من أجلك
161
00:11:11,337 --> 00:11:13,044
أنا أفعل ذلك لبن.
162
00:11:13,673 --> 00:11:17,575
أنت تعرف ، أنت حقا
ثمل عنه.
163
00:11:17,576 --> 00:11:19,556
وكنت موافق عليه
164
00:11:19,645 --> 00:11:21,124
لأنه طالما كان مريضا ،
165
00:11:21,180 --> 00:11:22,523
لم يكن سيتركك أبداً
166
00:11:22,615 --> 00:11:24,326
لكن خمن ماذا ، أنت الآن
ذهب ، وهو وحيد.
167
00:11:24,350 --> 00:11:26,584
والآن ، ليس لديه
الحياة التي يستحقها.
168
00:11:26,585 --> 00:11:28,792
ولكن ، أنت تعرف ما هي أمي ،
سأغير ذلك
169
00:11:28,854 --> 00:11:31,061
واعطيه له.
170
00:11:31,157 --> 00:11:33,591
(أوراق الصقيع)
171
00:11:33,592 --> 00:11:35,572
(كلب يئن)
172
00:11:40,599 --> 00:11:43,808
(موسيقى درامية)
173
00:11:44,603 --> 00:11:47,948
- ستايسي ، هل أنت بخير؟
174
00:11:48,007 --> 00:11:50,647
- أنا لم أشعر
هذا جيد منذ سنوات.
175
00:11:50,710 --> 00:11:52,189
(صفق)
ماء جوز الهند علي.
176
00:11:52,278 --> 00:11:53,780
(الكلب الهدر)
177
00:11:53,846 --> 00:11:54,551
- آه ، أخرجه عني!
178
00:11:54,647 --> 00:11:56,614
- تعال ، دوق.
179
00:11:56,615 --> 00:11:57,615
هيا يا ولد ، دعنا نذهب
180
00:11:57,650 --> 00:11:58,685
خارج ، خارج.
181
00:11:58,784 --> 00:11:59,785
ماذا تفعل؟
182
00:11:59,852 --> 00:12:00,694
هيا ، دعنا نخرج.
183
00:12:00,786 --> 00:12:01,594
دوق ، تعال معي.
184
00:12:01,654 --> 00:12:03,292
دوق ، بهذه الطريقة.
185
00:12:03,355 --> 00:12:04,622
هيا الآن ، بينز
لست في المزاج.
186
00:12:04,623 --> 00:12:06,068
دعنا نذهب للخارج ، فتى جيد.
187
00:12:06,125 --> 00:12:07,502
هذا فتى جيد ، هيا
188
00:12:09,862 --> 00:12:13,036
(لهاث)
189
00:12:13,132 --> 00:12:15,612
(موسيقى معلقة)
190
00:12:28,347 --> 00:12:31,649
هذا هو الشاطر حسن.
191
00:12:31,650 --> 00:12:33,152
- هل ترى ما فعله؟
192
00:12:33,219 --> 00:12:35,563
يحفر ويحفر
193
00:12:35,654 --> 00:12:36,928
ويجلب الخارج في.
194
00:12:36,989 --> 00:12:39,333
انظر الى هذا!
195
00:12:39,391 --> 00:12:40,597
- أنا آسف ، إنه كلب.
196
00:12:40,726 --> 00:12:42,364
هذا ما تفعله الكلاب.
197
00:12:42,428 --> 00:12:43,972
- من الآن فصاعدا ، هو
يبقى خارج المنزل.
198
00:12:43,996 --> 00:12:46,704
شعر ، الحفر ، فعل.
199
00:12:47,366 --> 00:12:50,540
لا أكثر.
200
00:12:50,603 --> 00:12:51,680
- سنتحدث عن هذا
عندما تهدأ
201
00:12:51,704 --> 00:12:54,981
(ينبح الكلب)
مهلا ، استقر ، يا فتى.
202
00:12:55,040 --> 00:12:57,675
هلا هلا هلا-
203
00:12:57,676 --> 00:12:59,677
استقر ، يا فتى ، استقر.
204
00:12:59,678 --> 00:13:01,658
هيا بنا نذهب.
205
00:13:01,747 --> 00:13:02,623
خارج ، خارج.
206
00:13:02,715 --> 00:13:03,750
دوق ، تعال.
207
00:13:03,849 --> 00:13:04,657
لنذهب ، بهذه الطريقة.
208
00:13:04,717 --> 00:13:06,094
ماذا تفعل؟
209
00:13:06,185 --> 00:13:07,357
يأتون إلى هنا صبي.
210
00:13:07,419 --> 00:13:08,193
لنذهب إلى الخارج.
211
00:13:08,254 --> 00:13:09,358
يهدا يستقر.
212
00:13:09,421 --> 00:13:10,058
هيا بنا نذهب.
213
00:13:10,122 --> 00:13:10,759
خارج ، خارج.
214
00:13:10,856 --> 00:13:12,893
دوق ، تعال.
215
00:13:12,958 --> 00:13:13,958
تعال ، اخرجي
216
00:13:14,026 --> 00:13:15,026
هيا.
217
00:13:18,063 --> 00:13:21,408
تعال ، دوق.
218
00:13:21,467 --> 00:13:22,468
حسنًا ، ها نحن ذا.
219
00:13:22,568 --> 00:13:25,105
(تنفس ثقيل)
ما الذي حصل لك؟
220
00:13:25,204 --> 00:13:27,684
يا للعجب ، اعتقدت انه لديك
التسامح أعلى للمتسكعين.
221
00:13:28,440 --> 00:13:32,320
أنت فقط ستعمل
للبقاء هنا الآن.
222
00:13:32,411 --> 00:13:35,449
ليس ذلك لأني لن أكون
بخير معك الأكل منه
223
00:13:35,548 --> 00:13:38,552
لكنه ربما فقط
يعطيك ألم البطن.
224
00:13:38,818 --> 00:13:42,322
حسنا ، انت جيد.
225
00:13:42,421 --> 00:13:43,900
أنت تبقى هنا
226
00:13:43,956 --> 00:13:46,937
- لقد اكتفيت.
227
00:13:46,992 --> 00:13:47,766
يجب عليه الذهاب
228
00:13:47,827 --> 00:13:49,371
- لقد كنا هنا لمدة سنتين
أسابيع دون أي مشاكل.
229
00:13:49,395 --> 00:13:50,728
انه يتصرف فقط
لأنك معادية جداً
230
00:13:50,729 --> 00:13:52,730
سوف تمر.
231
00:13:52,731 --> 00:13:53,809
- بالنيابة أو
لا ، أنا لا أهتم.
232
00:13:53,833 --> 00:13:55,733
يذهب!
233
00:13:55,734 --> 00:13:56,978
- تعال ، يجب عليك
يعطيه فرصة أخرى.
234
00:13:57,002 --> 00:13:59,312
- يمكنه البقاء في الخارج.
235
00:13:59,405 --> 00:14:01,248
لكن لا بد عليك
نظف المعزي.
236
00:14:01,307 --> 00:14:02,740
وأعني تنظيفها.
237
00:14:02,741 --> 00:14:04,220
الماء المغلي والمبيض.
238
00:14:06,779 --> 00:14:07,779
(خطى)
239
00:14:18,924 --> 00:14:22,269
- آه ، هذا الكلب.
240
00:14:22,328 --> 00:14:24,831
(موسيقى معلقة)
241
00:14:29,768 --> 00:14:33,045
(صرير)
242
00:14:33,105 --> 00:14:35,745
مخيف-
243
00:14:36,375 --> 00:14:39,720
(كلب ينبح)
244
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
- كلب غبي.
245
00:14:49,889 --> 00:14:53,098
(صرير)
246
00:14:59,531 --> 00:15:02,705
(ضربة عنيفة)
247
00:15:02,801 --> 00:15:04,474
(صرخة مذهله)
248
00:15:04,536 --> 00:15:06,314
- اللعنة ، يا بن ، أنت
خائف حماقة من لي.
249
00:15:06,338 --> 00:15:09,807
- أحتاج إلى ماء جوز الهند الخاص بي.
250
00:15:09,808 --> 00:15:11,481
(تنهد)
- توقف عن creepin حولها.
251
00:15:11,543 --> 00:15:14,854
- [بن] أحتاج إلى ماء جوز الهند الخاص بي.
252
00:15:14,914 --> 00:15:17,918
(تنهد)
253
00:15:18,017 --> 00:15:20,861
- جيد
254
00:15:20,920 --> 00:15:23,059
عفوا.
255
00:15:27,192 --> 00:15:30,662
(موسيقى معلقة)
256
00:15:30,729 --> 00:15:32,731
مهلا.
257
00:15:32,831 --> 00:15:34,936
مهلا ، لا تقلق ، يا صديقي.
258
00:15:35,000 --> 00:15:37,480
كل شئ سيكون على ما يرام.
259
00:15:37,536 --> 00:15:40,073
بلى.
(لحاء الشجر)
260
00:15:40,172 --> 00:15:40,980
حسنًا ، حسنًا ، عزيزي.
261
00:15:41,040 --> 00:15:43,077
أنت فقط تتصرف
حتى أعود.
262
00:15:43,175 --> 00:15:45,155
أمي سوف تجلب لك علاج ، حسنا؟
263
00:15:45,210 --> 00:15:47,190
(شفاه صفعة)
حسنا ، كن فتى جيد.
264
00:16:00,859 --> 00:16:03,897
- لا.
265
00:16:03,963 --> 00:16:06,239
لا ، لا ، فتاة صغيرة.
266
00:16:07,099 --> 00:16:10,808
ستحصل على
نفسك قتلت.
267
00:16:15,107 --> 00:16:18,316
ماذا؟
268
00:16:20,879 --> 00:16:24,349
(ينبح والشتاء)
269
00:16:28,454 --> 00:16:29,454
(نباح)
270
00:16:37,396 --> 00:16:40,707
(الزمجرة)
271
00:17:03,022 --> 00:17:06,196
ماذا؟!
272
00:17:06,291 --> 00:17:07,497
(نباح)
273
00:17:07,593 --> 00:17:09,402
ماذا تريد؟!
274
00:17:10,529 --> 00:17:13,874
(موسيقى زاحفة)
275
00:17:14,033 --> 00:17:17,412
بحق الجحيم؟
276
00:17:36,021 --> 00:17:39,195
القرف!
277
00:17:39,291 --> 00:17:40,929
(الهدر والنباح)
278
00:17:42,795 --> 00:17:44,934
(نباح)
279
00:17:47,499 --> 00:17:50,878
(موسيقى مكثفة)
280
00:17:53,539 --> 00:17:55,576
اللعنة ، ستايسي ،
انها ليست حظيرة.
281
00:17:57,743 --> 00:18:00,917
(نباح)
282
00:18:03,549 --> 00:18:05,859
(خطى)
283
00:18:06,919 --> 00:18:09,923
(حشرجة الموت)
284
00:18:11,223 --> 00:18:12,223
(تنفس ثقيل)
285
00:18:32,277 --> 00:18:35,622
واحده لي،
286
00:18:37,249 --> 00:18:39,195
وواحد لدوق.
287
00:18:42,955 --> 00:18:44,263
(نباح)
288
00:18:47,793 --> 00:18:49,795
اجعله اثنين.
289
00:19:05,544 --> 00:19:08,855
(الرنين)
290
00:19:21,660 --> 00:19:25,062
(نباح وهدير)
291
00:19:25,063 --> 00:19:26,872
(الشخير)
292
00:19:33,071 --> 00:19:36,609
(آهات الذعر)
(الزمجرة)
293
00:19:44,082 --> 00:19:47,256
(الطراز الأول)
294
00:19:47,319 --> 00:19:49,993
(تنفس ثقيل)
295
00:19:50,088 --> 00:19:52,068
(ضربة عنيفة)
(الزمجرة)
296
00:19:52,157 --> 00:19:55,104
(الهرش)
297
00:20:11,276 --> 00:20:14,450
(تنهد)
298
00:20:14,513 --> 00:20:18,051
(تنفس ثقيل)
ولد جيد.
299
00:20:19,117 --> 00:20:22,257
(الهرش)
300
00:20:22,321 --> 00:20:25,530
(ينبح والشتاء)
301
00:20:30,128 --> 00:20:31,128
يا القرف.
302
00:20:37,202 --> 00:20:40,513
(ضرب)
303
00:20:41,039 --> 00:20:44,141
(ضربة عنيفة)
304
00:20:44,142 --> 00:20:45,142
(نباح)
305
00:20:45,677 --> 00:20:49,124
(الزمرة والخدش)
306
00:20:57,689 --> 00:21:01,068
(رنين الهاتف)
307
00:21:01,393 --> 00:21:04,567
- مرحبا.
308
00:21:04,663 --> 00:21:06,163
- ستايسي ، الكلب الخاص بك ...
(صوت guttural)
309
00:21:06,164 --> 00:21:09,668
ستايسي!
(صوت guttural)
310
00:21:09,735 --> 00:21:12,341
ستا ...!
(صوت guttural)
311
00:21:12,404 --> 00:21:13,712
(تأوه انجراف)
312
00:21:13,772 --> 00:21:14,580
- مرحبا؟
313
00:21:14,673 --> 00:21:15,673
(إشارة مشغول)
314
00:21:16,174 --> 00:21:19,383
يسوع.
(يغمغم)
315
00:21:19,444 --> 00:21:22,584
(محرك السيارة)
316
00:21:35,394 --> 00:21:38,898
(موسيقى معلقة)
317
00:21:45,637 --> 00:21:48,811
بن؟
318
00:21:49,207 --> 00:21:52,188
دوق؟!
319
00:21:52,477 --> 00:21:54,650
دوق؟!
320
00:21:55,747 --> 00:21:58,215
بن ؟!
321
00:21:58,216 --> 00:21:59,354
(تذمر)
322
00:21:59,418 --> 00:22:01,591
دوق؟
323
00:22:01,653 --> 00:22:02,653
(ينبح والشتاء)
324
00:22:02,821 --> 00:22:06,223
ما هو الخطأ يا فتى؟
325
00:22:06,224 --> 00:22:07,362
(ينبح والشتاء)
326
00:22:08,260 --> 00:22:11,571
حسنا ، أوقفها.
327
00:22:11,630 --> 00:22:12,938
دوق ، أوقفها الآن!
328
00:22:12,998 --> 00:22:14,841
(الهدر)
329
00:22:15,834 --> 00:22:19,611
- [بن] ستايسي ،
سامثينجس خاطئة معه!
330
00:22:19,671 --> 00:22:22,379
(الزمجرة والنباح)
331
00:22:23,241 --> 00:22:26,620
(الذعر الصاخب)
332
00:22:37,356 --> 00:22:40,894
(ينبح والشتاء)
333
00:22:48,367 --> 00:22:51,837
- [بن] دوق ، لا!
334
00:23:00,545 --> 00:23:04,083
(الزمجرة والنباح)
335
00:23:07,486 --> 00:23:09,193
(الذعر الصاخب)
336
00:23:16,628 --> 00:23:19,973
- يا إلهي.
337
00:23:20,031 --> 00:23:21,567
(ينبح والشتاء)
338
00:23:49,528 --> 00:23:52,998
(تنفس ثقيل)
339
00:23:55,267 --> 00:23:57,804
(رنين الهاتف)
340
00:23:58,437 --> 00:24:01,441
بن ، هل هذا أنت؟
(صوت guttural)
341
00:24:03,041 --> 00:24:05,544
(صوت guttural)
342
00:24:10,348 --> 00:24:13,693
(موسيقى معلقة)
343
00:24:37,042 --> 00:24:40,353
(تنفس ثقيل)
344
00:24:46,485 --> 00:24:49,762
(موسيقى الراب)
345
00:24:49,821 --> 00:24:51,494
بن ، أنا.
346
00:24:51,590 --> 00:24:52,728
افتح.
347
00:24:52,791 --> 00:24:53,895
افتح الباب.
348
00:24:57,395 --> 00:25:00,397
بن.
349
00:25:00,398 --> 00:25:02,537
دعني ادخل.
350
00:25:03,301 --> 00:25:06,339
- أين هو؟
351
00:25:06,471 --> 00:25:07,506
- لا أدري، لا أعرف.
352
00:25:07,606 --> 00:25:08,606
انه في مكان ما.
353
00:25:08,640 --> 00:25:10,400
- هناك شيء خطير
خطأ في هذا الكلب.
354
00:25:10,442 --> 00:25:12,409
(يلهث)
- لا أعلم ، هو فقط ...
355
00:25:12,410 --> 00:25:13,621
يجب أن يصاب
أو مريض أو شيء من هذا القبيل.
356
00:25:13,645 --> 00:25:16,413
لا أعلم ، هو لم يفعل
أي شيء مثل هذا من قبل.
357
00:25:16,414 --> 00:25:19,416
أنا لا أقصد
حتى مطاردة السناجب.
358
00:25:19,417 --> 00:25:20,760
- إنه ليس طبيعياً.
359
00:25:20,819 --> 00:25:22,296
أنا تغذية له اثنين من Xanax و
هو أكثر شرا من أي وقت مضى.
360
00:25:22,320 --> 00:25:24,357
- ماذا؟!
361
00:25:24,489 --> 00:25:25,524
أنت تخدرت كلبي؟
362
00:25:25,624 --> 00:25:27,424
كيف تجرؤ؟!
363
00:25:27,425 --> 00:25:29,237
أعني ، ربما كان على الأرجح
رد فعل سيئ أو شيء من هذا القبيل.
364
00:25:29,261 --> 00:25:31,428
- حاول قتلي.
365
00:25:31,429 --> 00:25:32,940
- [ستايسي] يا إلهي ، الله.
- زاناكس لا يفعل ذلك.
366
00:25:32,964 --> 00:25:35,570
(تنفس ثقيل)
أنا أدعو مراقبة الحيوانات.
367
00:25:35,634 --> 00:25:38,114
- ماذا؟!
368
00:25:38,169 --> 00:25:39,170
لا!
369
00:25:39,271 --> 00:25:41,046
انه مريض
370
00:25:44,009 --> 00:25:45,049
- ستايسي ، لا تكن أحمق.
371
00:25:47,445 --> 00:25:50,447
- برغي يا بن.
372
00:25:50,448 --> 00:25:53,588
(أنفاس قصيرة مذعورة)
373
00:25:58,456 --> 00:26:01,835
(تنفس ثقيل)
374
00:26:18,476 --> 00:26:21,685
إلى اين ذهب؟
375
00:26:21,746 --> 00:26:23,748
- مع أي حظ ، قبالة للموت.
376
00:26:23,848 --> 00:26:25,568
- أنت فقط لا يمكن أن تساعد
يجري ديك ، يمكنك؟
377
00:26:26,885 --> 00:26:30,389
يجب أن أجده
378
00:26:31,256 --> 00:26:34,430
(موسيقى رائعة)
379
00:26:39,931 --> 00:26:43,105
يركض.
380
00:26:45,503 --> 00:26:48,541
(يلهث)
381
00:26:48,607 --> 00:26:51,588
(صرير)
382
00:26:53,878 --> 00:26:55,880
(حشوة)
383
00:26:58,350 --> 00:27:01,820
(موسيقى درامية)
أغلق الباب.
384
00:27:01,886 --> 00:27:05,265
(الهدر)
385
00:27:05,357 --> 00:27:08,525
لا ، دوق.
386
00:27:08,526 --> 00:27:10,335
(نباح)
387
00:27:10,395 --> 00:27:12,529
دوق ، ابق.
388
00:27:12,530 --> 00:27:13,907
(الزمجرة والنباح)
389
00:27:13,965 --> 00:27:16,741
لا.
390
00:27:16,801 --> 00:27:18,678
دوق ، من فضلك.
391
00:27:18,770 --> 00:27:21,538
من فضلك لا تفعل.
392
00:27:21,539 --> 00:27:23,416
(الزمجرة والنباح)
393
00:27:23,475 --> 00:27:26,354
أوه ، دوق ، من فضلك.
394
00:27:26,444 --> 00:27:28,822
رجاء...
(النشيج)
395
00:27:28,913 --> 00:27:31,894
(الزمجرة)
396
00:27:31,950 --> 00:27:35,261
(يصيح الغضب)
(الكراك)
397
00:27:36,121 --> 00:27:39,500
(قعقعة و قعقعة)
398
00:27:45,130 --> 00:27:48,339
(ضربة عنيفة)
399
00:27:49,934 --> 00:27:50,934
يا إلهي ، يا دوق.
400
00:27:53,438 --> 00:27:54,571
انا اسف جدا.
401
00:27:54,572 --> 00:27:55,607
بن!
402
00:27:55,674 --> 00:27:56,709
(بكاء)
بن ، ساعدني!
403
00:27:56,808 --> 00:27:58,754
(بكاء)
أوه ، (ديوك) ، أنا آسفة للغاية
404
00:27:58,810 --> 00:28:02,019
ما الذي يجري؟
405
00:28:02,113 --> 00:28:03,558
بن!
406
00:28:03,648 --> 00:28:06,788
ساعدني!
(بكاء)
407
00:28:07,619 --> 00:28:10,964
(خطى)
408
00:28:28,873 --> 00:28:32,184
- هل هو موافق؟
409
00:28:32,277 --> 00:28:35,588
- لا أدري، لا أعرف.
410
00:28:35,980 --> 00:28:39,359
- طوق.
411
00:28:40,385 --> 00:28:43,730
- اضطررت إلى تركها هناك.
412
00:28:43,822 --> 00:28:46,701
- هل سمحوا
أنت تبقى معه؟
413
00:28:46,791 --> 00:28:49,101
يجب عليهم.
414
00:28:49,160 --> 00:28:50,671
سأعتني بالأشياء
حتى تعود.
415
00:28:50,695 --> 00:28:53,175
- تعتني بالأشياء؟
416
00:28:53,231 --> 00:28:55,632
تركتني هناك
417
00:28:55,633 --> 00:28:58,842
- لم أقصد ذلك.
418
00:28:58,903 --> 00:29:01,076
أنا تجمدت.
419
00:29:01,172 --> 00:29:03,209
- لم تكن مجمدة للتشغيل!
420
00:29:03,308 --> 00:29:07,256
("التنفس و
وعد "جيمس بيوريجارد"
421
00:29:22,327 --> 00:29:25,638
(الشهيق)
422
00:29:31,236 --> 00:29:34,513
(ضرب)
423
00:29:34,572 --> 00:29:36,609
ابتعد أو ارحل.
424
00:29:43,414 --> 00:29:46,884
- فقط لأقول أنا آسف
425
00:29:51,456 --> 00:29:54,733
- هل هناك Xanax في ذلك؟
426
00:29:54,793 --> 00:29:57,171
- لا.
427
00:29:57,262 --> 00:30:00,573
- هل أستطيع الحصول على واحد؟
428
00:30:07,806 --> 00:30:11,151
اجعله اثنين.
429
00:30:39,737 --> 00:30:43,116
(الصراصير النقيق)
430
00:30:46,177 --> 00:30:48,179
(الموسيقى المشئومة الزاحفة)
431
00:30:52,684 --> 00:30:53,822
(موقوتة على مدار الساعة)
432
00:31:00,325 --> 00:31:03,760
(نباح)
(الصراخ)
433
00:31:03,761 --> 00:31:06,901
(موسيقى درامية مكثفة)
434
00:31:17,775 --> 00:31:21,382
(صرخات مكتومة ، مكروهة)
435
00:31:37,795 --> 00:31:41,174
(سخونة مذعورة)
436
00:31:41,666 --> 00:31:44,801
(ضربة عنيفة)
437
00:31:44,802 --> 00:31:46,782
(سرقة منسم)
438
00:32:00,752 --> 00:32:03,858
(خطى)
439
00:32:08,359 --> 00:32:12,000
- أنت تعرف ، أنا حقا
مترددة في السؤال
440
00:32:12,063 --> 00:32:15,272
لكن من المهم جدا.
441
00:32:15,366 --> 00:32:16,640
- ماذا يا (بين)؟
442
00:32:16,701 --> 00:32:18,679
- لقد تركت ماء جوز الهند الخاص بي
على الشرفة أمس.
443
00:32:18,703 --> 00:32:21,081
الآن هو دمر.
444
00:32:21,172 --> 00:32:22,249
- لا بد انك تمازحنى.
445
00:32:22,273 --> 00:32:24,879
أنت ببساطة تأخذ
المياه اليسرى
446
00:32:24,943 --> 00:32:26,843
ونقل بعض أكثر إلى ...
447
00:32:26,844 --> 00:32:29,484
هل هذه لعبة؟
448
00:32:29,547 --> 00:32:31,652
هل تلعب لعبة الآن؟
449
00:32:31,716 --> 00:32:33,821
- ماذا فعلت؟
450
00:32:33,918 --> 00:32:35,522
لقد نقلت الماء الخاص بي.
451
00:32:35,586 --> 00:32:36,963
(تنهد)
- لم أتطرق
452
00:32:37,055 --> 00:32:38,090
مياهك الغبية
453
00:32:38,189 --> 00:32:39,497
لماذا أقوم بلمس الماء؟
454
00:32:39,557 --> 00:32:40,868
- لذلك لم يكن لديك
للرجوع والحصول على المزيد.
455
00:32:40,892 --> 00:32:42,892
- أنت تعلم ، ليس لدي
الطاقة لهذا اليوم.
456
00:32:48,866 --> 00:32:52,006
(الصياح الهادئ)
457
00:33:14,892 --> 00:33:18,533
(أوراق الصقيع)
(موسيقى قاتمة)
458
00:33:22,900 --> 00:33:26,074
- أعتقد أننا يجب أن نتحدث
حول حالتنا.
459
00:33:26,137 --> 00:33:28,905
- انتهيت من المناقشة
ماء جوز الهند.
460
00:33:28,906 --> 00:33:31,908
- لا ليس ذالك.
461
00:33:31,909 --> 00:33:33,115
أعني ، وضعنا المعيشي.
462
00:33:33,611 --> 00:33:37,252
حسنًا ، لقد كنت كذلك
هنا لمدة أسبوعين
463
00:33:37,315 --> 00:33:40,319
وأنا لا أشعر بذلك
كنت تبذل جهدا
464
00:33:40,418 --> 00:33:43,058
- حقا؟
465
00:33:43,121 --> 00:33:44,498
- انتظر.
466
00:33:44,589 --> 00:33:45,727
لدي المزيد.
467
00:33:45,790 --> 00:33:47,736
أولا ، تسخر مني
468
00:33:47,792 --> 00:33:49,567
وأنت تعاملني كطفل
469
00:33:49,627 --> 00:33:51,504
ثم تجعلني أتوسل
470
00:33:51,596 --> 00:33:52,773
لما القليل
مساعدتك في تقديم.
471
00:33:52,797 --> 00:33:54,640
أحتاجك هنا من أجلي
472
00:33:54,699 --> 00:33:56,259
وأحيانًا أنت
مجرد بغيض عادي.
473
00:33:56,300 --> 00:33:58,935
- لا تحاول؟
474
00:33:58,936 --> 00:34:00,643
نلقي نظرة في المرآة.
475
00:34:00,705 --> 00:34:02,939
بغيض ، في بعض الأحيان
476
00:34:02,940 --> 00:34:05,216
لكنك كنت كفوراً وكسولاً
477
00:34:05,476 --> 00:34:09,322
أنت تعرف ، لأنك لن تفعل ذلك
اقبل أي مساعدة حقيقية
478
00:34:09,380 --> 00:34:10,723
مني على أي حال ،
479
00:34:10,815 --> 00:34:11,948
ربما لا تفعل
بحاجة إلى أي شخص هنا على الإطلاق.
480
00:34:11,949 --> 00:34:13,950
لذا ، صدقوني ، في أقرب وقت
دوق أفضل ، لقد ذهبنا
481
00:34:13,951 --> 00:34:16,830
- انتظر.
482
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
لا اريد ذلك.
483
00:34:18,990 --> 00:34:21,834
أنا آسف.
484
00:34:21,893 --> 00:34:23,960
دعنا فقط نحاول العلاج
بعضنا البعض بشكل أفضل.
485
00:34:23,961 --> 00:34:26,100
هل يمكننا الاتفاق على هذا؟
486
00:34:26,998 --> 00:34:30,207
- بالتأكيد.
487
00:34:30,701 --> 00:34:34,308
انظر ، أنا بحاجة ل
اقول لك شيئا.
488
00:34:34,372 --> 00:34:37,842
بن ، أعتقد أنك
يزداد سوءا.
489
00:34:37,909 --> 00:34:41,015
اتصلت زميل
لي ، الدكتور طومسون ،
490
00:34:41,079 --> 00:34:43,423
للخروج ...
491
00:34:43,514 --> 00:34:44,185
" لا!
492
00:34:44,248 --> 00:34:45,283
أنا لست المجنون
493
00:34:45,383 --> 00:34:46,983
اتصل به وأخبره
لا يأتي.
494
00:34:46,984 --> 00:34:48,327
- لقد فات الأوان.
495
00:34:48,386 --> 00:34:49,963
- حسنا ، عندما يحصل هنا من
أنا فقط رميه خارج ...
496
00:34:49,987 --> 00:34:52,263
- ما هذا؟
497
00:34:52,323 --> 00:34:54,826
- لا شيء ، هناك
مجرد فتاة جميلة
498
00:34:54,892 --> 00:34:57,771
يقف في المدخل.
499
00:34:57,862 --> 00:34:59,996
- لا ليس هناك.
500
00:34:59,997 --> 00:35:02,204
هذا هو الطبيب أنت
سأرمي على مؤخرتها
501
00:35:02,500 --> 00:35:05,640
مرحبا.
502
00:35:05,703 --> 00:35:06,340
- اهلا كيف انت؟
503
00:35:06,404 --> 00:35:08,148
من الجيد رؤيتك.
- [ستايسي] يا إلهي ، يا إلهي.
504
00:35:08,172 --> 00:35:09,207
ادخل.
505
00:35:09,273 --> 00:35:09,944
- شكر.
506
00:35:10,041 --> 00:35:12,647
ويجب أن تكون بن.
507
00:35:12,710 --> 00:35:14,485
كيف حالكم؟
508
00:35:14,545 --> 00:35:15,888
- انا اه ...
509
00:35:15,947 --> 00:35:17,157
- حسنا ، سوف نأتي
إليك لاحقًا.
510
00:35:17,181 --> 00:35:19,661
- منزل رائع.
511
00:35:19,717 --> 00:35:21,594
- لقد كان الصعود
مدرسة ل gifls.
512
00:35:21,686 --> 00:35:23,393
- حسنًا.
- [بن] أغلقت في عام 1919
513
00:35:23,454 --> 00:35:24,956
عندما ناظرة
شنق نفسها.
514
00:35:25,089 --> 00:35:26,864
- EW ، وأنت كبرت هنا؟
515
00:35:26,924 --> 00:35:28,460
- لم تفعل ذلك في المنزل.
516
00:35:31,028 --> 00:35:34,737
- يبدو أخوك حلوة جدا.
517
00:35:34,799 --> 00:35:36,479
- نعم ، لا تدعه
يخدعك ، إنه مجنون.
518
00:35:36,567 --> 00:35:39,912
- مجنون لطيف.
- [ستايسي] ط ط ط ...
519
00:35:39,971 --> 00:35:41,507
(شفة)
(الصراخ)
520
00:35:44,041 --> 00:35:47,318
- كل شيء موافق هنا؟
521
00:35:47,378 --> 00:35:49,187
- نظرة.
522
00:35:49,247 --> 00:35:50,046
(موسيقى معلقة)
523
00:35:50,047 --> 00:35:51,058
شخص ما يجب أن يتحقق من ذلك.
524
00:35:51,082 --> 00:35:53,460
(تتنهد)
- أعتقد أن الأمر متروك لي.
525
00:35:56,053 --> 00:35:58,033
- أعتقد ، أعتقد أنني يمكن أن أذهب.
526
00:35:59,724 --> 00:36:02,898
- [ستايسي] نعم ، احفظه.
527
00:36:14,939 --> 00:36:18,074
الله.
528
00:36:18,075 --> 00:36:20,055
(خطى)
529
00:36:23,814 --> 00:36:24,814
(SCEAM)
- ستايسي!
530
00:36:27,118 --> 00:36:29,085
هل انت بخير؟!
531
00:36:29,086 --> 00:36:30,086
(الصراخ)
532
00:36:30,121 --> 00:36:31,156
- ستايسي!
533
00:36:31,255 --> 00:36:32,734
قل شيئا لو سمحت!
534
00:36:32,790 --> 00:36:34,235
- إنه عنكبوت!
535
00:36:34,292 --> 00:36:36,135
لام حصلت م
536
00:36:39,764 --> 00:36:43,075
هذا غريب.
537
00:36:45,336 --> 00:36:47,043
(يلهث)
538
00:36:48,673 --> 00:36:51,847
لا أرى أي شيء.
539
00:36:52,176 --> 00:36:54,520
(تنهد)
آسف-
540
00:36:55,646 --> 00:36:56,488
أنا أكره هؤلاء الأوغاد الصغار
541
00:36:56,547 --> 00:36:58,527
على أي حال ، هناك
لا شيء هناك.
542
00:36:58,616 --> 00:37:00,061
ليس ذرة.
543
00:37:00,117 --> 00:37:01,757
لكني وجدت هذا
لوحة غريبة حقا.
544
00:37:02,220 --> 00:37:05,030
- أنا لا أبقى هنا.
545
00:37:05,890 --> 00:37:07,198
- هناك دائما غرفة الأم.
546
00:37:07,291 --> 00:37:09,125
- هذا هو المكان الذي ماتت فيه.
547
00:37:09,126 --> 00:37:10,605
- البشري.
548
00:37:10,661 --> 00:37:11,661
أي شخص يموت على الأريكة؟
549
00:37:15,132 --> 00:37:18,238
(موسيقى كورال زاحفة)
550
00:37:38,422 --> 00:37:42,097
- الليلة الماضية
كان غريب جدا.
551
00:37:43,160 --> 00:37:46,972
هل هذا النوع من
شيء يحدث كثيرا؟
552
00:37:47,031 --> 00:37:49,011
ليس كثيرا
553
00:37:49,066 --> 00:37:50,670
- منزلك هو نوع
من ينقطني.
554
00:37:50,735 --> 00:37:53,113
لقد قمت ببعض الأبحاث
555
00:37:53,237 --> 00:37:57,173
قالوا ذلك هناك
كانت غرفة العقاب
556
00:37:57,174 --> 00:37:59,175
حيث أقفلت مديرة المدرسة
557
00:37:59,176 --> 00:38:01,622
الفتيات الصغيرات لأيام.
558
00:38:01,679 --> 00:38:04,057
- غير محتمل.
559
00:38:04,115 --> 00:38:05,560
أنا أعرف كل شبر من هذا البيت.
560
00:38:05,616 --> 00:38:08,460
واحدة من الفوائد
من كونه استراحة.
561
00:38:08,552 --> 00:38:10,725
انتظر دقيقة.
562
00:38:10,788 --> 00:38:13,769
تلك هي.
563
00:38:13,858 --> 00:38:15,895
ستايسي) هذه الفتاة)
رأيت الملاعبة دوق.
564
00:38:15,960 --> 00:38:19,407
يتم قطع شعرها
يصل لكن هذا هو
565
00:38:19,463 --> 00:38:22,273
ترى ، لديها حتى
دعامة الساق على.
566
00:38:22,366 --> 00:38:25,201
- تلك الصورة كانت
اتخذت في عام 1919. لذلك ...
567
00:38:25,202 --> 00:38:28,581
- الثالث من
اليسار ، آبي جريس.
568
00:38:29,206 --> 00:38:33,209
مهلا ، أليس هذا واحد من
أسماء من اللوحة الخاصة بك؟
569
00:38:33,210 --> 00:38:35,884
- بعد أن تغلق
هذه المدرسة ، هممم ،
570
00:38:35,946 --> 00:38:38,552
كان يباع ك
سكن خاص
571
00:38:38,616 --> 00:38:40,493
أين ، في عام 1943.
572
00:38:40,818 --> 00:38:44,595
فتاة صغيرة أخرى
ذبح عائلتها.
573
00:38:44,655 --> 00:38:47,499
- هل هناك أخبار جيدة هناك؟
574
00:38:47,591 --> 00:38:49,867
- ليس صحيحا.
575
00:38:49,927 --> 00:38:51,804
بعد أن قتلت عائلتها ،
576
00:38:51,896 --> 00:38:54,206
علقت نفسها
من شجرة البلوط الخاصة بك.
577
00:38:54,298 --> 00:38:56,904
- رائع.
578
00:38:56,967 --> 00:38:57,604
- أنا لا أفهم.
579
00:38:57,668 --> 00:38:59,212
كيف يدير الطفل
لقتل عائلتها بأكملها؟
580
00:38:59,236 --> 00:39:02,217
- لا أدري، لا أعرف،
عنصر المفاجأة؟
581
00:39:02,273 --> 00:39:04,719
- أنا سأذهب في المدينة ،
ستذهب تحقق على دوق.
582
00:39:04,775 --> 00:39:07,243
- انت ذاهب الى المدينة؟
583
00:39:07,244 --> 00:39:08,450
"[ستايسي] نعم.
584
00:39:08,512 --> 00:39:12,187
سأحضر ماء جوز الهند الخاص بك.
585
00:39:16,454 --> 00:39:19,628
"بن؟
586
00:39:19,690 --> 00:39:22,466
أود أن أساعدك
مع قضاك
587
00:39:23,361 --> 00:39:26,831
هل ذلك سوف يكون على ما يرام؟
588
00:39:29,867 --> 00:39:30,867
عظيم.
589
00:39:33,270 --> 00:39:36,547
لذلك ، قلت ذلك لمس
كان تحديا كبيرا بالنسبة لك.
590
00:39:37,274 --> 00:39:40,721
دعنا فقط ندخل
بكلتا يديه.
591
00:39:41,812 --> 00:39:45,259
(الشهقات)
عذرا ، اضغط.
592
00:39:46,484 --> 00:39:49,658
حسنا.
593
00:39:55,292 --> 00:39:59,001
لذلك ، متى
كل البداية بالنسبة لك؟
594
00:39:59,230 --> 00:40:02,332
مثل ، ما هو عمر رأيك؟
595
00:40:02,333 --> 00:40:03,453
مثل ، ما هو عمر رأيك؟
596
00:40:04,168 --> 00:40:07,274
انظر ، هذا جيد.
597
00:40:07,338 --> 00:40:09,511
هذا جيد.
598
00:40:09,573 --> 00:40:11,849
بن ، أنت بخير.
599
00:40:11,909 --> 00:40:13,616
هل أنت على استعداد لاتخاذ
خطوة أخرى أبعد؟
600
00:40:13,711 --> 00:40:16,351
جاهز؟
601
00:40:16,414 --> 00:40:19,190
عمل جيد.
602
00:40:19,250 --> 00:40:20,593
ونحن فقط سنأخذ
603
00:40:20,684 --> 00:40:23,319
خطوة.
604
00:40:23,320 --> 00:40:25,357
أتعلم؟
605
00:40:25,423 --> 00:40:27,232
موافق.
606
00:40:27,324 --> 00:40:30,965
يبدو مثل المطر ، على أي حال.
607
00:40:34,198 --> 00:40:35,198
(تهب الرياح)
608
00:40:40,771 --> 00:40:41,771
- الجيز.
(إز)
609
00:40:44,241 --> 00:40:45,914
(ضربة عنيفة)
610
00:40:46,010 --> 00:40:47,182
(جلجل)
611
00:40:47,244 --> 00:40:49,281
(النشيج)
612
00:40:49,413 --> 00:40:51,552
- آه ، آه آه.
613
00:40:59,356 --> 00:41:02,633
(يلهث بالذعر)
614
00:41:06,797 --> 00:41:07,797
ستايسي.
615
00:41:10,067 --> 00:41:11,444
ستايسي!
616
00:41:14,271 --> 00:41:15,271
ساعدني!
617
00:41:17,374 --> 00:41:19,650
أنا في الطابق السفلي!
618
00:41:22,413 --> 00:41:23,756
ستايسي!
619
00:41:26,116 --> 00:41:29,325
بريدجيت!
620
00:41:31,422 --> 00:41:33,299
أنا هنا!
621
00:41:34,825 --> 00:41:37,393
مساعدة!
622
00:41:37,394 --> 00:41:39,395
رجاء!
623
00:41:39,396 --> 00:41:41,103
رجاء!
624
00:41:41,165 --> 00:41:43,668
(يلهث)
625
00:41:53,110 --> 00:41:56,887
- ما في العالم
كنت تفعل هنا؟
626
00:41:56,947 --> 00:41:58,414
- لقد وقعت أو سقطت.
627
00:41:58,415 --> 00:41:59,826
- [بريدجيت] يسوع ،
بن ، هل أنت بخير؟
628
00:41:59,850 --> 00:42:01,955
- أنا بحاجة إلى الاستحمام.
629
00:42:04,355 --> 00:42:06,232
- تحتاج إلى التحقق منه.
630
00:42:07,825 --> 00:42:08,997
(تتنهد)
- انه على ما يرام.
631
00:42:09,093 --> 00:42:11,073
فقط قليلا القذرة.
632
00:42:11,128 --> 00:42:12,272
الجحيم ، على الأرجح
افعله بعض الخير.
633
00:42:12,296 --> 00:42:13,741
- ستايسي
634
00:42:13,797 --> 00:42:15,431
- تذهب ، بل هو بالأحرى
تحقق منه على أي حال.
635
00:42:15,432 --> 00:42:18,606
- جيد
636
00:42:21,839 --> 00:42:24,979
بن؟
637
00:42:25,042 --> 00:42:26,316
هل انت بخير؟
638
00:42:26,377 --> 00:42:27,657
طرقت لكنك لم تجب.
639
00:42:27,711 --> 00:42:31,318
- إنه أكثر جنون.
640
00:42:31,382 --> 00:42:33,142
كنت أستعرض
لقطات من الطابق السفلي
641
00:42:33,183 --> 00:42:36,130
و ، حسناً ، دعني أريكم فقط
642
00:42:36,186 --> 00:42:38,564
- لقطات؟
643
00:42:38,656 --> 00:42:40,363
- نعم ، كان الأم
الكاميرات في.
644
00:42:41,191 --> 00:42:44,400
(النقر)
645
00:42:47,131 --> 00:42:48,974
أقسم على ذلك،
646
00:42:50,367 --> 00:42:52,367
رأيت شيئا من الوصول من
الظلال وانتزاع لي.
647
00:43:01,679 --> 00:43:05,183
أنت تصدقني ، صحيح؟
648
00:43:05,249 --> 00:43:07,195
- بالطبع افعل.
649
00:43:07,251 --> 00:43:09,485
- لا أستطيع ، أنا آسف ، لا أستطيع.
650
00:43:09,486 --> 00:43:12,092
- لا ، لقد كنت مصدوماً.
651
00:43:12,156 --> 00:43:13,829
كان خطأ مني.
652
00:43:25,502 --> 00:43:28,949
(موسيقى مضطربة هادئة)
653
00:43:53,597 --> 00:43:56,976
(جلجل)
(التنهدات)
654
00:43:57,067 --> 00:43:58,910
- أنت غبي جدا.
655
00:43:59,536 --> 00:44:02,574
غبي جدا.
656
00:44:02,640 --> 00:44:06,144
أنت غبي جدا.
657
00:44:07,444 --> 00:44:10,482
(التنهدات)
658
00:44:20,124 --> 00:44:23,503
(صرخات مكتومة ، مكروهة)
659
00:44:27,331 --> 00:44:29,171
ستايسي ، هل هناك شيء ما
خطأ في ساقك؟
660
00:44:31,268 --> 00:44:34,545
(صرخات مكتومة ، مكروهة)
661
00:44:52,589 --> 00:44:56,093
(موسيقى معلقة)
(الشهقات)
662
00:45:04,835 --> 00:45:08,339
- ما الجحيم ، ستايسي؟
663
00:45:08,439 --> 00:45:09,577
- لابد أنك تمزح معي.
664
00:45:09,640 --> 00:45:12,917
هذا غريب ، حتى
لمعاييره.
665
00:45:14,311 --> 00:45:17,622
لا أستطيع حتى أخذ هذا.
666
00:45:17,881 --> 00:45:21,192
- اهدأ.
667
00:45:21,285 --> 00:45:22,429
سنضع كل شيء مرة أخرى.
668
00:45:22,453 --> 00:45:24,592
- ضع ماذا؟
669
00:45:24,688 --> 00:45:25,865
- هذا كثير للغاية،
بن ، حتى بالنسبة لك.
670
00:45:25,889 --> 00:45:28,495
- هل تعتقد حقا أنني فعلت هذا؟
671
00:45:28,559 --> 00:45:30,232
- من أيضا؟
672
00:45:30,327 --> 00:45:31,135
كنت كدس شيت في كل مكان.
673
00:45:31,195 --> 00:45:32,970
خطوط كل شيء
الكمال والمنظم.
674
00:45:33,030 --> 00:45:35,408
أنا متأكد من بعض أبله
منطق مشدود لك.
675
00:45:35,499 --> 00:45:38,139
- يجب أن يكون هناك
تفسير بسيط.
676
00:45:38,202 --> 00:45:41,081
هل يمكن أن تفعل ذلك
دون معرفة بن.
677
00:45:41,171 --> 00:45:43,151
" أنا؟
678
00:45:43,207 --> 00:45:44,584
ماذا عن ستايسي؟
679
00:45:44,708 --> 00:45:46,517
إنها تحاول أن تدفعني للجنون
680
00:45:46,577 --> 00:45:47,654
حتى تتمكن من الكتابة عنه
في كتابها الغبي.
681
00:45:47,678 --> 00:45:50,352
نعم ، أنا أعرف ذلك.
682
00:45:50,414 --> 00:45:52,587
يجب أن تكتب عن نفسك.
683
00:45:52,683 --> 00:45:54,492
أنا لست الشخص الذي
كان انهيار.
684
00:45:54,551 --> 00:45:56,724
- ستايسي؟
685
00:45:56,820 --> 00:45:57,662
- ماذا حدث عندما كان عمري 17
686
00:45:57,721 --> 00:45:59,530
ليس لديها ما تفعله
مع هذا ، بن.
687
00:45:59,590 --> 00:46:02,093
أنت تعبث معي فقط
688
00:46:02,192 --> 00:46:04,331
- الفيديو.
689
00:46:04,394 --> 00:46:06,374
يمكننا مشاهدة الفيديو.
690
00:46:06,597 --> 00:46:09,077
(النقر)
691
00:46:12,202 --> 00:46:14,478
(تشابك)
692
00:46:15,439 --> 00:46:16,672
- القرف المقدس ، ما
الجحيم كان ذلك؟
693
00:46:16,673 --> 00:46:18,710
- إنها أبي جريس ، أنظر.
694
00:46:18,776 --> 00:46:22,155
- نسخ احتياطي.
695
00:46:25,949 --> 00:46:29,419
- لقد رأيتها ، صحيح؟
696
00:46:29,520 --> 00:46:30,123
- نعم فعلا.
697
00:46:30,187 --> 00:46:30,892
- ستايسي ، أنت أيضًا؟
698
00:46:30,954 --> 00:46:32,688
- نعم ، صحيح ، بن ،
هذا ليس مضحكا.
699
00:46:32,689 --> 00:46:34,532
لا أعرف كيف فعلت هذا
700
00:46:34,591 --> 00:46:36,628
توقف عن الشد معى
701
00:46:36,760 --> 00:46:38,569
- لم أفعل أي شيئ.
702
00:46:38,629 --> 00:46:39,630
- كونوا واقعيين يا قوم.
703
00:46:39,763 --> 00:46:41,470
ستايسي!
704
00:46:46,370 --> 00:46:49,705
- قام بتزويرها بطريقة ما.
705
00:46:49,706 --> 00:46:52,708
فقط للحصول على الاهتمام.
706
00:46:52,709 --> 00:46:54,710
- أنا أصدقه.
707
00:46:54,711 --> 00:46:55,711
- ماذا؟
708
00:46:55,746 --> 00:46:57,589
- أنا لا أقول
أنه لم يفعل ذلك
709
00:46:57,648 --> 00:46:59,425
لكن ربما لا يفعل
أعلم أنه فعل ذلك.
710
00:46:59,449 --> 00:47:02,658
- حسنا ، في كلتا الحالتين ،
711
00:47:02,753 --> 00:47:04,720
أنا فقط لا أستطيع القيام بذلك بعد الآن.
712
00:47:04,721 --> 00:47:07,099
عندما أفضل دوق ، أنا فقط
سيضعه في منشأة
713
00:47:07,157 --> 00:47:10,161
وبيع المنزل.
714
00:47:10,260 --> 00:47:12,399
- هو كل شيء
الأسرة التي لديك.
715
00:47:12,462 --> 00:47:14,066
فقط لا تجعل
أي قرارات متهورة.
716
00:47:14,998 --> 00:47:18,309
ماذا إذا...؟
717
00:47:18,402 --> 00:47:19,779
- ماذا؟
718
00:47:19,837 --> 00:47:22,215
- ماذا لو لم يفعل ذلك؟
719
00:47:22,306 --> 00:47:24,809
كيف تفسر ذلك؟
720
00:47:24,908 --> 00:47:27,718
- لا أدري، لا أعرف،
ماذا تعتقد؟
721
00:47:27,911 --> 00:47:31,552
- ربما لدينا نوع من
722
00:47:31,615 --> 00:47:33,720
0D روح شريرة على أيدينا.
723
00:47:34,184 --> 00:47:37,688
- إذن ، أنت تفكر بي
عادت الأم
724
00:47:37,821 --> 00:47:39,095
وأعاد ترتيب المطبخ؟
725
00:47:39,156 --> 00:47:40,756
(يضحك)
- يمكن.
726
00:47:40,757 --> 00:47:43,738
أنا سأذهب للداخل
727
00:47:43,794 --> 00:47:45,068
انت قادم؟
728
00:47:45,128 --> 00:47:46,762
- نعم ، قريباً
729
00:47:46,763 --> 00:47:47,763
- [بريدجيت] حسنا.
730
00:47:49,766 --> 00:47:50,766
(مربع الموسيقى plinky)
731
00:47:57,040 --> 00:47:58,120
- كيف خرجت من هنا؟
732
00:48:02,880 --> 00:48:04,655
(موسيقى رائعة)
733
00:48:11,355 --> 00:48:14,734
(المياه التي تتساقط)
734
00:48:25,836 --> 00:48:29,010
(هدير)
735
00:48:29,072 --> 00:48:31,746
(قرع الطبول الثقيل)
736
00:48:34,878 --> 00:48:36,016
(يلهث)
737
00:48:41,518 --> 00:48:43,020
(السعال)
738
00:48:46,890 --> 00:48:47,890
(التنهدات)
739
00:48:50,160 --> 00:48:51,696
كيف كان حمامك؟
740
00:48:51,762 --> 00:48:53,139
(بكاء)
741
00:48:53,230 --> 00:48:55,710
هل انت بخير؟
742
00:48:55,999 --> 00:48:59,139
حسنا.
743
00:48:59,202 --> 00:49:00,476
(ينتحب)
744
00:49:00,537 --> 00:49:02,539
حسنا.
745
00:49:02,940 --> 00:49:06,786
- كان مثل ، شيء ما
سحبتني تحت
746
00:49:07,744 --> 00:49:11,453
وبن قال ذلك
شيء أمسك به
747
00:49:11,548 --> 00:49:13,152
وسحبوه
الى الطابق السفلي.
748
00:49:14,751 --> 00:49:16,788
ما هذا؟
749
00:49:17,888 --> 00:49:19,890
- اعتقدت أنني رأيت دوق
الانعكاس في المرآة
750
00:49:19,957 --> 00:49:21,857
الليلة الاخرى.
751
00:49:21,858 --> 00:49:22,858
أنا فقط رفضت ذلك.
752
00:49:22,893 --> 00:49:25,430
أنا فقط أعتقد أنني كنت متعبة.
753
00:49:25,529 --> 00:49:28,864
- أنا أعرف رجل ،
اسمه رومان ،
754
00:49:28,865 --> 00:49:31,744
هو مثل روحاني.
755
00:49:31,802 --> 00:49:33,804
يمكنني الاتصال به.
756
00:49:33,937 --> 00:49:34,813
- لا أدري، لا أعرف.
757
00:49:34,905 --> 00:49:36,582
لا أعتقد أن بن سيسمح بذلك
أي شخص آخر في المنزل.
758
00:49:36,606 --> 00:49:39,086
- لكن فكر في الأمر.
759
00:49:39,142 --> 00:49:40,086
أشياء غريبة تحدث.
760
00:49:40,143 --> 00:49:41,788
دوق ، هو مثل
أحلى كلب قابلته في حياتي
761
00:49:41,812 --> 00:49:44,691
وحاول أن يقتلك.
762
00:49:44,781 --> 00:49:46,726
- أنا أعلم ولكن قال الطبيب البيطري
كان يمكن أن يكون زاناكس ،
763
00:49:46,750 --> 00:49:48,752
رد فعل على ذلك أو هناك
يمكن أن يكون بعض البكتيريا
764
00:49:48,819 --> 00:49:51,026
في النظام أو شيء من هذا.
765
00:49:51,121 --> 00:49:52,259
ل فقط ...
766
00:49:52,322 --> 00:49:53,767
- ربما كان الأمر كذلك
ماذا لو لم يكن كذلك؟
767
00:49:56,893 --> 00:49:57,928
(ضرب)
768
00:50:00,230 --> 00:50:01,868
- بلى؟
769
00:50:02,065 --> 00:50:02,932
- هل يمكنني الدخول؟
770
00:50:02,933 --> 00:50:05,413
- هل يمكنني الدخول؟
771
00:50:05,469 --> 00:50:06,971
- حسنا ، بالتأكيد.
772
00:50:07,070 --> 00:50:10,677
- أنا آسف على ذلك سابقًا.
773
00:50:10,741 --> 00:50:12,414
- نحن جميعا.
774
00:50:12,476 --> 00:50:14,012
قل له يا ستايسي
775
00:50:15,746 --> 00:50:18,914
(التنهدات)
776
00:50:18,915 --> 00:50:21,725
سأتصل به الآن
777
00:50:21,785 --> 00:50:22,918
- يمكنك استخدام هاتفي.
778
00:50:22,919 --> 00:50:24,398
إنه الخط الأرضي الوحيد الذي لدينا.
779
00:50:35,165 --> 00:50:38,806
(صرخات مكتومة ، مكروهة)
780
00:51:12,035 --> 00:51:15,676
(موسيقى متنافرة مكثفة)
781
00:51:23,046 --> 00:51:26,391
(صرخة طافوا)
782
00:51:26,483 --> 00:51:27,963
- حسنا ، أنا سوف يختار لك
في المطار.
783
00:51:28,585 --> 00:51:30,929
ورومانيا ، شكرا مرة أخرى.
784
00:51:32,522 --> 00:51:34,866
- آمل أن يكون هذا يعمل.
785
00:51:35,992 --> 00:51:36,766
- بلى.
786
00:51:36,827 --> 00:51:38,431
(sceams متزامنة)
787
00:51:38,495 --> 00:51:39,974
- ما الجحيم ، بريدجيت؟
788
00:51:40,063 --> 00:51:41,997
- ستايسي
789
00:51:41,998 --> 00:51:43,841
(صرير)
790
00:51:44,868 --> 00:51:48,008
(موسيقى زاحفة)
791
00:51:52,843 --> 00:51:56,120
(خطى يخطو)
792
00:51:58,615 --> 00:52:00,959
(صرخات مكتومة ، مكروهة)
793
00:52:08,024 --> 00:52:11,471
(خطى يخطو)
794
00:52:21,905 --> 00:52:25,011
(ضربة عنيفة)
795
00:52:28,044 --> 00:52:29,044
(محرك السيارة)
796
00:52:38,421 --> 00:52:41,891
- هل أنت قادم؟
797
00:52:41,958 --> 00:52:44,097
- في دقيقة.
798
00:52:45,962 --> 00:52:46,963
(الإلتهام)
799
00:52:49,065 --> 00:52:50,442
- مرحبا ايها الشاب-
800
00:52:56,106 --> 00:52:59,610
- [بن] ماذا يفعل؟
801
00:52:59,676 --> 00:53:01,019
- قال ليعطيه دقيقة.
802
00:53:01,111 --> 00:53:03,887
(ضرب)
803
00:53:09,119 --> 00:53:12,396
اى شى؟
804
00:53:12,455 --> 00:53:13,456
- في دقيقة.
805
00:53:16,259 --> 00:53:19,866
من ما قلته لي ،
806
00:53:19,930 --> 00:53:21,073
اعتقد انك تملك
روح لا يهدأ.
807
00:53:21,097 --> 00:53:23,043
- شيطان؟
808
00:53:23,099 --> 00:53:24,277
- لا ، الشيطان هو
قصة مختلفة تماما.
809
00:53:24,301 --> 00:53:28,078
روح عادة
مجرد النظر إلى المضي قدما.
810
00:53:28,138 --> 00:53:31,085
(موسيقى معلقة)
- استمر؟
811
00:53:31,141 --> 00:53:33,108
- إلى الآخرة.
812
00:53:33,109 --> 00:53:35,214
عندما نموت ، واحد من
ثلاثة أشياء تحدث.
813
00:53:35,278 --> 00:53:38,623
أرواحنا تذهب إلى الجنة أو الجحيم.
814
00:53:38,682 --> 00:53:41,390
في بعض الأحيان شيء ما
يحملنا هنا
815
00:53:41,484 --> 00:53:44,795
من النادر جدا جدا.
816
00:53:44,854 --> 00:53:47,122
روح تصبح عنيفة
817
00:53:47,123 --> 00:53:49,228
أو حتى قادرة على الدخول
العالم البشري مرة أخرى.
818
00:53:49,392 --> 00:53:52,999
- ولكن ، إذا كان هذا هو الحال ،
819
00:53:53,063 --> 00:53:54,383
لماذا دفعت
لي أسفل الخطوات؟
820
00:53:54,464 --> 00:53:56,444
- وأنا في الحوض؟
821
00:53:56,499 --> 00:53:58,979
- نادر ، ولكن ليس مستحيلاً.
822
00:53:59,035 --> 00:54:02,137
كان لابد من ذلك
الشر والعنف
823
00:54:02,138 --> 00:54:04,414
التي ساهمت في موتهم.
824
00:54:04,474 --> 00:54:06,818
لمسة من الظلام يدخل
روحهم ويسقطها هنا.
825
00:54:09,512 --> 00:54:11,856
انها تستهلك من قبل الشر
وينتقم الثأر
826
00:54:13,350 --> 00:54:16,229
على أي شخص يمكنه الاتصال به.
827
00:54:20,156 --> 00:54:23,262
(الكمامات والشمة)
(موسيقى درامية مكثفة)
828
00:54:38,742 --> 00:54:42,019
- ستايسي؟
829
00:54:42,078 --> 00:54:42,852
- موافق.
830
00:54:42,912 --> 00:54:45,119
كل شخص لديه معتقداته الخاصة.
831
00:54:45,282 --> 00:54:48,923
- هل لدينا مشكلة هنا؟
832
00:54:49,019 --> 00:54:50,498
- غير متأكد.
833
00:54:50,553 --> 00:54:52,873
أنا أحب أن ننظر حولنا ، انظر
لو استطيع تحديد ما هو عليه.
834
00:54:53,123 --> 00:54:56,229
- يمكننا أن نساعد؟
835
00:54:56,293 --> 00:54:57,738
- لا ، فقط أعطني
بضع ساعات.
836
00:54:57,927 --> 00:55:01,602
- ولكن ماذا لو كان هو
روح الانتقام؟
837
00:55:01,698 --> 00:55:05,145
- دعونا نصلي لا.
838
00:55:05,201 --> 00:55:07,647
(موسيقى درامية مكثفة)
839
00:55:07,704 --> 00:55:10,583
(صرير)
840
00:55:22,886 --> 00:55:26,197
(موسيقى لا تحمد عقباها)
841
00:55:31,661 --> 00:55:35,473
سأحتاج إلى قدوس
الماء لهذا واحد.
842
00:55:37,233 --> 00:55:40,442
لعنها الله.
843
00:55:41,604 --> 00:55:45,211
- ليست بداية واعدة جدا.
844
00:55:48,311 --> 00:55:52,020
- أحتاج لشخص ما
للذهاب إلى المدينة.
845
00:55:52,115 --> 00:55:53,389
- سأفعل ذلك.
846
00:55:53,450 --> 00:55:55,157
- خذ هذا الحظ
تهمة من السر
847
00:55:55,251 --> 00:55:56,855
واملأها بالماء المقدس.
848
00:55:56,920 --> 00:55:58,456
- حسنا.
849
00:56:01,257 --> 00:56:04,602
(خطى مقرمشة)
850
00:56:18,375 --> 00:56:21,845
(تحطم عارض)
851
00:56:24,280 --> 00:56:26,260
(موسيقى لا تحمد عقباها)
852
00:56:32,689 --> 00:56:36,535
- أتساءل أين القليل
يذهب gifls عندما يموتون.
853
00:56:39,662 --> 00:56:41,266
(يفرقع، ينفجر)
854
00:56:44,734 --> 00:56:45,734
(خطى مقرمشة)
855
00:56:53,009 --> 00:56:56,311
(تنفس ثقيل)
856
00:56:56,312 --> 00:56:59,314
- انت بخير؟
857
00:56:59,315 --> 00:57:01,022
- أحتاج أن أكون لوحدي.
858
00:57:01,084 --> 00:57:02,358
- ماذا يحدث هنا؟
859
00:57:02,419 --> 00:57:04,057
- اخرج!
860
00:57:04,154 --> 00:57:05,690
الآن!
861
00:57:10,727 --> 00:57:14,231
(موسيقى معلقة)
862
00:57:21,204 --> 00:57:24,742
يبارك هذا المنزل
وكل من يدخل.
863
00:57:24,841 --> 00:57:27,981
يرجى تطهير هذا
موطن كل الراكدة
864
00:57:28,044 --> 00:57:30,320
والطاقة السلبية.
865
00:57:30,380 --> 00:57:32,587
املأ هذا المنزل بالضوء والحب
866
00:57:32,682 --> 00:57:35,526
ومع الطاقة الإيجابية
من أعلى الاهتزاز.
867
00:57:35,585 --> 00:57:39,089
(الدرع الهادر)
868
00:57:39,422 --> 00:57:42,892
يبارك هذا المنزل
وكل من يدخل.
869
00:57:43,293 --> 00:57:46,240
يرجى تطهير هذا
موطن كل الراكدة
870
00:57:46,296 --> 00:57:49,300
والطاقة السلبية.
871
00:57:51,367 --> 00:57:53,347
المنزل مع الضوء والحب
872
00:57:54,938 --> 00:57:56,782
ومع الطاقة الإيجابية
من أعلى الاهتزاز.
873
00:57:56,806 --> 00:57:59,582
(إز)
874
00:58:00,310 --> 00:58:03,314
(ضربة عنيفة)
875
00:58:03,813 --> 00:58:07,192
(موسيقى لا تحمد عقباها)
876
00:58:07,383 --> 00:58:10,853
(خطوات خلط)
877
00:58:15,658 --> 00:58:19,162
(صرخات صراخ)
878
00:58:28,238 --> 00:58:31,378
- ماذا يحدث هنا؟
879
00:58:31,474 --> 00:58:32,985
- لديك بعض الخطورة
اللعنة هنا يا رجل
880
00:58:33,009 --> 00:58:35,114
لقد حاولت ولكن لا يمكنني المساعدة.
881
00:58:35,178 --> 00:58:37,681
- ماذا تعني؟
882
00:58:37,780 --> 00:58:39,414
- تحتاج إلى الخروج.
883
00:58:39,415 --> 00:58:41,088
- أنا لا أخرج.
884
00:58:41,150 --> 00:58:43,790
أنا لا أخرج
885
00:58:43,853 --> 00:58:45,161
- اهدأ يا بن.
886
00:58:45,255 --> 00:58:48,065
هذا ليس خيارًا
887
00:58:48,124 --> 00:58:50,001
- استمع لي ، ل
سلامتك الخاصة ،
888
00:58:50,093 --> 00:58:52,767
أنت في حاجة للحصول عليها
الجحيم ، الآن!
889
00:58:52,996 --> 00:58:56,671
أنا اتصل بسيارة أجرة
وانا خرجت من هنا
890
00:58:56,766 --> 00:58:59,406
" لا!
891
00:58:59,502 --> 00:59:00,879
- كل شيء على مايرام الآن.
892
00:59:00,970 --> 00:59:02,506
لن أتركك مجددًا أبدًا
893
00:59:02,605 --> 00:59:05,609
لن نغادر هذا المكان أبدًا.
894
00:59:05,675 --> 00:59:07,313
(موسيقى زاحفة)
895
00:59:11,047 --> 00:59:12,047
(حشرجة معدنية)
896
00:59:15,451 --> 00:59:18,660
(التصفير)
897
00:59:21,391 --> 00:59:22,495
(الطراز الأول)
898
00:59:24,494 --> 00:59:27,462
- وأسرع.
899
00:59:27,463 --> 00:59:30,444
(موسيقى درامية مكثفة)
900
00:59:31,401 --> 00:59:34,507
(الذعر المتأوه)
901
00:59:34,571 --> 00:59:37,609
- لماذا كانت حقيبة رومان بالخارج؟
902
00:59:37,707 --> 00:59:39,474
- [بن] لدينا مشاكل.
903
00:59:39,475 --> 00:59:40,852
- ذهب الرومان.
904
00:59:40,910 --> 00:59:41,945
- ماذا تقصد ، ذهب؟
905
00:59:42,045 --> 00:59:43,322
- أنا لا أعرف ، قال
كان يدعو سيارة أجرة.
906
00:59:43,346 --> 00:59:45,558
- لم يكن قد غادر لتوه
حقيبته هناك ، هل هو؟
907
00:59:45,582 --> 00:59:48,085
- ربما لا يزال موجودًا.
908
00:59:48,184 --> 00:59:50,323
- يجب أن نبحث عنه.
909
00:59:50,386 --> 00:59:51,426
ربما غير رأيه.
910
00:59:51,554 --> 00:59:53,830
- نعم ، ستايسي وأنا
يمكن أن تذهب للخارج
911
00:59:54,090 --> 00:59:57,697
- انت فقط ابقى
وانظر هنا.
912
01:00:04,601 --> 01:00:07,912
- رومان؟
913
01:00:09,505 --> 01:00:12,714
الروم ؟!
914
01:00:13,042 --> 01:00:16,489
(موسيقى معلقة)
915
01:00:17,213 --> 01:00:20,387
- رومان؟
916
01:00:20,450 --> 01:00:22,760
الرومانية؟
917
01:00:22,852 --> 01:00:25,298
الرومانية؟
918
01:00:29,559 --> 01:00:33,063
رومان ، هل أنت هنا؟
919
01:00:39,035 --> 01:00:42,209
(الشهقات)
920
01:00:42,271 --> 01:00:43,443
حماقة!
921
01:00:43,539 --> 01:00:45,018
- هل تريد الخروج واللعب؟
922
01:00:45,074 --> 01:00:47,076
- ماذا؟
923
01:00:54,751 --> 01:00:58,426
- ربما نسي حقيبته
924
01:00:58,488 --> 01:01:00,555
وحصلت على الجحيم.
925
01:01:00,556 --> 01:01:02,502
(تنفس ثقيل)
ستايسي؟
926
01:01:02,558 --> 01:01:05,368
ستايسي.
(زئير نابض بالحياة)
927
01:01:05,428 --> 01:01:06,771
(جلجل)
(لهاث)
928
01:01:08,331 --> 01:01:09,935
- بحق الجحيم؟
929
01:01:11,567 --> 01:01:13,672
- لا يجب أن تأخذ الأشياء
لا تنتمي لك.
930
01:01:15,571 --> 01:01:17,244
(صرخة طافوا)
931
01:01:37,460 --> 01:01:40,566
- هناك!
932
01:01:41,931 --> 01:01:43,706
(موسيقى رائعة)
933
01:01:45,334 --> 01:01:48,281
- القرف المقدس.
934
01:01:48,337 --> 01:01:49,975
القرف ، القرف!
935
01:01:50,039 --> 01:01:52,144
أين هي ، أين هي؟
936
01:01:52,775 --> 01:01:56,222
بن ، أين هي؟
937
01:01:56,279 --> 01:01:58,613
(ضربة عنيفة)
(الزمجرة)
938
01:01:58,614 --> 01:02:00,116
ستايسي ، من فضلك توقف!
939
01:02:00,183 --> 01:02:02,617
(جلجل)
940
01:02:02,618 --> 01:02:04,757
(ضجيجا)
ماذا سوف نفعل؟
941
01:02:04,821 --> 01:02:07,427
- دعني أفكر ، دعني أفكر.
942
01:02:07,490 --> 01:02:09,624
(ضجيجا)
انها لا تزال ستايسي
943
01:02:09,625 --> 01:02:10,729
لذلك لا يمكننا إيذائها.
944
01:02:10,793 --> 01:02:13,797
نحن بحاجة فقط ل
إخضاع لها بطريقة ما.
945
01:02:13,863 --> 01:02:16,631
(يصطدم _ تصادم)
946
01:02:16,632 --> 01:02:19,613
(النشيج)
947
01:02:22,638 --> 01:02:23,638
(صرير)
948
01:02:29,645 --> 01:02:30,817
(خطى يخطو)
949
01:02:34,650 --> 01:02:37,652
- لا.
950
01:02:37,653 --> 01:02:39,690
(طقة)
(جلجل)
951
01:02:43,159 --> 01:02:46,333
- قلت أخضع
لها ، لا تقتلها.
952
01:02:46,395 --> 01:02:48,932
- تحقق لها.
953
01:02:49,031 --> 01:02:50,031
- عليك التحقق منها.
954
01:02:57,406 --> 01:03:00,675
- انها على قيد الحياة.
955
01:03:00,676 --> 01:03:02,677
ساعدني في ربطها
956
01:03:02,678 --> 01:03:04,055
(يلهث ثقيل)
957
01:03:05,748 --> 01:03:07,625
الخط ميت.
958
01:03:12,021 --> 01:03:13,021
اى شى؟
959
01:03:15,358 --> 01:03:16,496
- بطارية ميت.
960
01:03:16,559 --> 01:03:18,368
لقد حصلت على تهمة سريعة
محول في حقيبتي.
961
01:03:18,694 --> 01:03:21,696
القرف!
962
01:03:21,697 --> 01:03:23,698
- ماذا؟
963
01:03:23,699 --> 01:03:24,710
- تركتها في سيارة ستايسي.
964
01:03:24,734 --> 01:03:27,681
سأذهب للحصول عليه.
965
01:03:27,737 --> 01:03:29,375
(يئن)
966
01:03:30,039 --> 01:03:33,213
ستايسي؟
967
01:03:33,276 --> 01:03:34,448
- ستايسي ،
968
01:03:34,544 --> 01:03:36,182
ما هو شعورك؟
969
01:03:36,612 --> 01:03:39,650
(أقضم بصوت عالي)
970
01:03:39,782 --> 01:03:41,455
(يصيح)
(موسيقى درامية مكثفة)
971
01:03:41,551 --> 01:03:44,589
(الزئبق الحاد)
972
01:03:57,233 --> 01:04:00,407
(RIP)
973
01:04:00,469 --> 01:04:03,738
(يصطدم _ تصادم)
974
01:04:03,739 --> 01:04:05,548
- الأشياء التي تنتمي
لي اتخذت!
975
01:04:06,742 --> 01:04:10,383
الآن أنا أخذ شيء منك!
976
01:04:13,082 --> 01:04:14,755
(صراخ)
977
01:04:20,489 --> 01:04:21,489
' يركض!
978
01:04:23,759 --> 01:04:25,966
(موسيقى الطبول المدوية)
979
01:04:26,162 --> 01:04:29,541
(الزئبق الحاد)
980
01:04:39,308 --> 01:04:42,653
- هيا يا بن.
981
01:04:42,712 --> 01:04:44,055
هيا ، يجب أن نذهب
982
01:04:44,146 --> 01:04:45,750
- ليس هو.
983
01:04:46,449 --> 01:04:49,919
سأعود لك يا أخي.
984
01:04:51,787 --> 01:04:52,891
(الطراز الأول)
985
01:04:58,461 --> 01:04:59,461
(التصفير)
986
01:05:01,797 --> 01:05:04,835
- يا الهي.
987
01:05:11,574 --> 01:05:15,078
(الهدر)
(خطوات ثقيلة)
988
01:05:22,818 --> 01:05:25,856
(هدير)
989
01:05:27,156 --> 01:05:30,535
(صرخة طافوا)
990
01:05:33,162 --> 01:05:34,800
- انت تعلم انا ابدا
حقا أحبك.
991
01:05:36,866 --> 01:05:40,177
(سحق)
992
01:05:40,236 --> 01:05:41,772
- الاستماع ، الكلبة ،
993
01:05:41,904 --> 01:05:43,281
الآن تركت من
أفضل صديق لي.
994
01:05:43,372 --> 01:05:45,409
حتى مجرد الحصول على اللعنة من بلدها!
995
01:05:47,843 --> 01:05:48,981
(تنفس ثقيل)
996
01:05:54,884 --> 01:05:55,884
(صرير)
997
01:05:58,220 --> 01:06:00,826
(أزيز)
998
01:06:08,864 --> 01:06:11,970
(الشهقات)
999
01:06:12,034 --> 01:06:12,842
(ضربة عنيفة)
1000
01:06:12,902 --> 01:06:15,280
(شاذ)
1001
01:06:15,371 --> 01:06:18,682
- دعني أخرج ، دعني أخرج.
1002
01:06:28,718 --> 01:06:31,858
(سرقة)
1003
01:06:32,288 --> 01:06:35,758
(مربع الموسيقى plinky)
1004
01:06:48,170 --> 01:06:51,947
- هل انت مستعد ل
قل لي أين هو؟!
1005
01:07:01,117 --> 01:07:04,621
أنا أعلم أنك حصلت عليه.
1006
01:07:04,687 --> 01:07:06,724
سمعت ذلك.
1007
01:07:09,425 --> 01:07:12,736
الفتيات الصغيرات
1008
01:07:12,795 --> 01:07:14,968
من يكذب
1009
01:07:15,031 --> 01:07:16,374
لا
1010
01:07:16,465 --> 01:07:17,671
أدخل
1011
01:07:17,767 --> 01:07:18,768
الى الجنة!
1012
01:07:23,939 --> 01:07:27,318
سأجدها بنفسي
1013
01:07:37,453 --> 01:07:40,662
(حشرجة الموت)
1014
01:07:43,659 --> 01:07:46,936
(موسيقى لا تحمد عقباها)
1015
01:07:52,668 --> 01:07:55,970
(أزيز)
1016
01:07:55,971 --> 01:07:58,973
(شاذ)
1017
01:07:58,974 --> 01:08:02,615
(ثقيل ثقيل والنثارة)
1018
01:08:15,991 --> 01:08:19,097
- آبي جريس!
1019
01:08:19,161 --> 01:08:22,301
أنا أعلم أنك فتاة جيدة!
1020
01:08:22,364 --> 01:08:25,709
أنا أعلم ما هو
أحب أن يكون محاصرا!
1021
01:08:26,001 --> 01:08:29,505
ربما نستطيع مساعدة بعضنا البعض!
1022
01:08:29,738 --> 01:08:33,007
تعالى لي!
1023
01:08:33,008 --> 01:08:34,510
هيا!
1024
01:08:34,577 --> 01:08:36,284
يمكننا ان نكون اصدقاء.
1025
01:08:36,378 --> 01:08:37,880
(كشط)
1026
01:08:37,947 --> 01:08:40,484
قل لي ماذا تريد!
1027
01:08:45,020 --> 01:08:48,058
- صحيح.
1028
01:08:50,025 --> 01:08:51,025
- عليك اللعنة!
1029
01:08:53,095 --> 01:08:54,369
(موسيقى درامية مكثفة)
1030
01:09:07,576 --> 01:09:10,853
هذا هو.
1031
01:09:10,913 --> 01:09:12,688
(تنفس ثقيل)
1032
01:09:40,075 --> 01:09:43,545
(صرخة تخثر الدماء)
1033
01:09:45,748 --> 01:09:48,194
(ضربة عنيفة)
(جلجل)
1034
01:09:49,084 --> 01:09:52,065
- لقد حصلت عليه.
1035
01:09:52,154 --> 01:09:53,360
أنا أعلم ما الذي حدث لك
1036
01:09:53,455 --> 01:09:54,661
انا اعرف ماذا تريد.
1037
01:09:54,757 --> 01:09:56,964
- أنت فقط تعرف ما
أسمح لك بمعرفة!
1038
01:09:57,092 --> 01:10:00,733
شاهد ما أسمح لك برؤيته!
1039
01:10:01,096 --> 01:10:04,132
- من فضلك ، اترك شقيقتي وحدها.
1040
01:10:04,133 --> 01:10:04,611
- من فضلك ، اترك شقيقتي وحدها.
1041
01:10:04,667 --> 01:10:07,273
(الآهات guttural)
1042
01:10:08,470 --> 01:10:11,610
لا!
1043
01:10:11,674 --> 01:10:12,482
(سحق)
! أوقفها!
1044
01:10:12,541 --> 01:10:15,647
- لا تقلق.
1045
01:10:15,711 --> 01:10:18,248
عندما أذهب
مع هذه الليلة ،
1046
01:10:18,347 --> 01:10:20,384
ستنضم اليك
1047
01:10:20,482 --> 01:10:22,689
(الهسهسة)
1048
01:10:24,620 --> 01:10:25,758
(زئبق guttural)
1049
01:10:29,024 --> 01:10:32,335
(الزمرة والهسهسة)
1050
01:10:37,132 --> 01:10:40,306
(صرير)
1051
01:10:45,074 --> 01:10:48,078
(الهدر)
1052
01:10:50,879 --> 01:10:53,086
(كشط)
1053
01:10:55,818 --> 01:10:58,992
(جلجل)
1054
01:10:59,054 --> 01:11:00,533
(كشط)
1055
01:11:00,589 --> 01:11:03,069
- ستايسي!
1056
01:11:03,158 --> 01:11:06,367
فكر في دوق.
1057
01:11:06,428 --> 01:11:09,163
انه يحتاجك!
1058
01:11:09,164 --> 01:11:11,165
(الكراك)
1059
01:11:11,166 --> 01:11:14,147
(تشابك)
1060
01:11:16,505 --> 01:11:19,679
- مهلا!
1061
01:11:19,742 --> 01:11:22,188
(كف)
(جلجل)
1062
01:11:23,279 --> 01:11:26,783
- ماذا تفعل؟
1063
01:11:26,882 --> 01:11:28,259
هذه اختي.
1064
01:11:28,350 --> 01:11:29,886
- هذا ليس ستيسي
بعد الآن ، بن.
1065
01:11:29,952 --> 01:11:31,930
دعونا فقط قفل لها و
اخرج من هنا بحق الجحيم.
1066
01:11:31,954 --> 01:11:34,230
هيا ، سوف نأتي
مرة أخرى مع مساعدة.
1067
01:11:34,290 --> 01:11:37,100
(يلهث ثقيل)
1068
01:11:37,192 --> 01:11:40,173
هيا.
1069
01:11:41,196 --> 01:11:43,301
(الآهات guttural)
1070
01:11:48,103 --> 01:11:49,138
هيا يا بن.
1071
01:11:51,273 --> 01:11:53,776
هيا فلنذهب، هيا بنا.
1072
01:11:53,876 --> 01:11:55,209
هيا!
1073
01:11:55,210 --> 01:11:56,086
- لا استطيع.
1074
01:11:56,145 --> 01:11:56,850
- نعم يمكنك ، هيا!
1075
01:11:56,945 --> 01:11:58,447
(رطم)
1076
01:11:58,547 --> 01:12:00,720
بن!
1077
01:12:00,783 --> 01:12:01,420
- لا استطيع.
1078
01:12:01,483 --> 01:12:02,325
- هيا يا بن ، دعنا نذهب!
1079
01:12:02,418 --> 01:12:03,897
(رطم)
- فقط اذهب.
1080
01:12:03,952 --> 01:12:06,057
"[بريدجيت] هيا!
1081
01:12:06,121 --> 01:12:07,121
- فقط اذهب!
(رطم)
1082
01:12:07,222 --> 01:12:08,222
(موسيقى مدوية)
1083
01:12:10,592 --> 01:12:13,732
(ضربة عنيفة)
1084
01:12:15,597 --> 01:12:18,771
(كف)
1085
01:12:18,834 --> 01:12:20,472
(هدير جاتوري)
1086
01:12:20,569 --> 01:12:23,379
- لا.
1087
01:12:23,439 --> 01:12:25,214
ستايسي ، لا!
(الزمجرة)
1088
01:12:27,142 --> 01:12:29,486
من فضلك ، ستايسي.
1089
01:12:30,312 --> 01:12:33,156
نحن اصدقاء.
1090
01:12:33,248 --> 01:12:35,023
- انا ليس لدى اصدقاء.
1091
01:12:35,084 --> 01:12:37,894
(ضربة عنيفة)
1092
01:12:37,953 --> 01:12:41,230
(يئن)
1093
01:12:43,258 --> 01:12:45,534
(فقاعة)
1094
01:12:46,295 --> 01:12:48,002
(جلجل)
1095
01:12:48,097 --> 01:12:51,078
(الهسهسة)
1096
01:13:00,309 --> 01:13:03,620
(سرقة)
1097
01:13:08,183 --> 01:13:11,323
(ضربة عنيفة)
(ضربة عنيفة)
1098
01:13:11,387 --> 01:13:12,559
- لماذا نخاف؟
1099
01:13:12,654 --> 01:13:14,998
(ضربة عنيفة)
1100
01:13:15,057 --> 01:13:16,092
ولكن هذا هو من أنت.
1101
01:13:16,191 --> 01:13:18,330
(ضربة عنيفة)
1102
01:13:19,294 --> 01:13:20,294
- هنا أعتبر!
1103
01:13:22,564 --> 01:13:24,737
- في الوقت المناسب ، هذا خيط لك.
1104
01:13:25,200 --> 01:13:28,738
ونظرت ماذا
لقد سمحت.
1105
01:13:28,837 --> 01:13:31,943
- لقد فعلت هذا.
1106
01:13:32,007 --> 01:13:33,645
ليس انا.
1107
01:13:33,709 --> 01:13:35,154
- اجعلها صحيحة يا بن.
1108
01:13:35,210 --> 01:13:38,248
افعل ما تعتقد أنه يجب عليك فعله.
1109
01:13:39,148 --> 01:13:42,357
سوف تموت هذه الجثة.
1110
01:13:42,418 --> 01:13:45,262
يفعلون دائما.
1111
01:13:46,321 --> 01:13:49,598
(الصراخ)
1112
01:13:50,325 --> 01:13:53,329
(طقطقت خطى)
1113
01:13:53,896 --> 01:13:56,274
(موسيقى معلقة)
1114
01:14:07,075 --> 01:14:10,284
(سرقة)
1115
01:14:26,094 --> 01:14:29,439
- بريدجيت ، شكرا لله.
1116
01:14:29,531 --> 01:14:32,171
هل انت بخير؟
1117
01:14:32,234 --> 01:14:34,009
- أنا اعتقد ذلك.
1118
01:14:34,069 --> 01:14:35,413
بن ، ماذا عنك
تفعل خارج المنزل؟
1119
01:14:35,437 --> 01:14:37,371
- في وقت لاحق.
1120
01:14:37,372 --> 01:14:38,372
نحن بحاجة إلى العثور على ستايسي.
1121
01:14:41,944 --> 01:14:45,118
(صرير)
1122
01:14:45,214 --> 01:14:47,381
- أين هي؟
1123
01:14:47,382 --> 01:14:48,382
- لا أدري، لا أعرف.
1124
01:14:48,383 --> 01:14:48,986
(انقر)
1125
01:14:49,051 --> 01:14:50,257
ستايسي!
1126
01:14:51,386 --> 01:14:54,663
انتظر هنا.
1127
01:14:54,723 --> 01:14:55,723
- حسنا.
1128
01:14:56,325 --> 01:14:58,635
(شرب حتى الثمالة)
1129
01:15:03,098 --> 01:15:06,400
- ستايسي!
1130
01:15:06,401 --> 01:15:09,403
ستايسي.
1131
01:15:09,404 --> 01:15:11,405
(خطى)
1132
01:15:11,406 --> 01:15:14,408
انت بخير؟
1133
01:15:14,409 --> 01:15:16,548
ستايسي.
1134
01:15:18,814 --> 01:15:19,814
ستايسي.
1135
01:15:24,853 --> 01:15:26,025
ستايسي ، لا بأس.
1136
01:15:28,290 --> 01:15:31,134
لا بأس ، أنت آمن.
1137
01:15:31,193 --> 01:15:32,900
(سحق)
1138
01:15:32,995 --> 01:15:34,372
(مؤلم يئن)
1139
01:15:35,297 --> 01:15:38,471
(صراخ guttural)
1140
01:15:38,534 --> 01:15:41,435
بن!
1141
01:15:41,436 --> 01:15:42,436
- بريدجيت!
1142
01:15:42,437 --> 01:15:43,437
الخروج من المنزل!
1143
01:15:43,472 --> 01:15:45,679
(ضربة عنيفة)
1144
01:15:48,677 --> 01:15:51,851
(جلجل)
1145
01:15:51,947 --> 01:15:53,756
(يصطدم _ تصادم)
1146
01:15:54,650 --> 01:15:57,995
أضعها مرة أخرى.
1147
01:15:58,053 --> 01:15:59,453
- لا تضع شيئا مرة أخرى!
1148
01:15:59,454 --> 01:16:02,560
- ماذا تريد منا؟
1149
01:16:02,624 --> 01:16:04,433
- حياتك.
1150
01:16:05,894 --> 01:16:07,396
(الصراخ)
1151
01:16:10,699 --> 01:16:13,908
(طقة)
1152
01:16:14,469 --> 01:16:17,609
(تأوه حلقاني)
1153
01:16:18,473 --> 01:16:21,750
(صلصلة)
(الصرخة)
1154
01:16:21,810 --> 01:16:24,478
(جلجل)
1155
01:16:24,479 --> 01:16:26,857
(الزمجرة)
1156
01:16:32,888 --> 01:16:36,097
(whumP)
1157
01:16:39,561 --> 01:16:43,031
(مربع الموسيقى plinky)
1158
01:16:51,206 --> 01:16:54,517
(موسيقى درامية مكثفة)
1159
01:17:00,349 --> 01:17:03,626
(خطى مقرمشة)
1160
01:17:17,699 --> 01:17:21,535
- [Voioeover] قلت
أنت ، آبي جريس ،
1161
01:17:21,536 --> 01:17:22,708
الموسيقى هي ندف الشيطان.
1162
01:17:22,771 --> 01:17:24,478
سوف تتعفن روحك.
1163
01:17:26,541 --> 01:17:27,918
في الحفرة معها ، فتاة.
1164
01:17:31,380 --> 01:17:33,656
(حشرجة الموت)
1165
01:17:34,549 --> 01:17:37,928
ماذا لدينا هنا؟
1166
01:17:37,986 --> 01:17:40,330
- من فضلك ، كانت أمي.
1167
01:17:40,422 --> 01:17:42,527
كل ما تبقى من حياتها.
1168
01:17:44,826 --> 01:17:46,931
لا إنها لي!
1169
01:17:48,263 --> 01:17:51,210
(الكراك)
1170
01:17:51,266 --> 01:17:53,439
(ازدهار الرعد)
1171
01:17:53,502 --> 01:17:56,483
- هذه المؤسفة فقدنا
واحد آخر للانفلونزا.
1172
01:18:01,510 --> 01:18:04,787
(خطى يخطو)
1173
01:18:08,850 --> 01:18:09,850
(موسيقى درامية مكثفة)
1174
01:18:20,362 --> 01:18:23,639
(تئن تحت اللسان)
1175
01:18:29,137 --> 01:18:32,675
(انفجار)
(صراخ guttural)
1176
01:18:32,941 --> 01:18:36,150
- توقف!
1177
01:18:36,678 --> 01:18:39,955
انتهى.
1178
01:18:40,015 --> 01:18:41,551
- لقد سمعت ذلك من قبل.
1179
01:18:41,650 --> 01:18:43,755
(تنفس ثقيل)
1180
01:18:43,819 --> 01:18:46,925
ستايسي،
1181
01:18:46,988 --> 01:18:49,366
هل هذا أنت؟
1182
01:18:49,458 --> 01:18:51,961
(أنين)
ستايسي.
1183
01:18:53,528 --> 01:18:56,566
(ينتحب)
1184
01:18:57,332 --> 01:19:00,609
(خطى)
1185
01:19:00,669 --> 01:19:04,207
حسنًا ، الحب ، سيارة الأجرة الخاصة بي هنا.
1186
01:19:04,539 --> 01:19:07,641
- حسنا.
1187
01:19:07,642 --> 01:19:09,643
(شفة صفعة)
1188
01:19:09,644 --> 01:19:10,722
- سوف تحقق على
أنت في نهاية الأسبوع القادم.
1189
01:19:10,746 --> 01:19:11,850
- شكرا ، بريدجيت ،
1190
01:19:11,913 --> 01:19:13,647
لكل شيء.
1191
01:19:13,648 --> 01:19:14,592
- بالطبع بكل تأكيد.
1192
01:19:14,649 --> 01:19:16,185
(موسيقى البيانو الرسمية)
1193
01:19:16,251 --> 01:19:19,653
- سأخرجك.
1194
01:19:19,654 --> 01:19:21,600
انا ذاهب الى المدينة.
1195
01:19:21,656 --> 01:19:23,363
- حسنا.
1196
01:19:37,706 --> 01:19:41,347
(تجتاح الموسيقى الرومانسية)
1197
01:19:42,577 --> 01:19:45,615
(شفاه صفعة)
1198
01:19:45,714 --> 01:19:48,593
- ماذا حدث؟
كنت مشغولاً بامتلاكها؟
1199
01:19:58,360 --> 01:20:01,967
(تنهد)
الطريق للذهاب ، الأخ الأصغر.
1200
01:20:10,238 --> 01:20:13,583
(محرك السيارة)
1201
01:20:20,982 --> 01:20:24,191
(ضربة عنيفة)
1202
01:20:26,922 --> 01:20:30,131
(صرير)
1203
01:20:30,725 --> 01:20:33,001
- هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة؟
1204
01:20:34,229 --> 01:20:36,072
- لا أعتقد ذلك
يمكن أن تفعل الكثير ولكن ...
1205
01:20:36,131 --> 01:20:38,732
- ليس انت.
1206
01:20:38,733 --> 01:20:40,734
(صفارات)
1207
01:20:40,735 --> 01:20:41,735
(حشوة)
1208
01:20:41,770 --> 01:20:43,147
- دوق ، اه.
1209
01:20:43,238 --> 01:20:45,739
أنا سعيد جدا لرؤيتك.
1210
01:20:45,740 --> 01:20:47,117
يا إلهي ، اشتقت لك كثيراً.
1211
01:20:48,476 --> 01:20:51,923
مرحبًا يا إلهي يا فتى جيد.
1212
01:20:59,321 --> 01:21:02,666
- خطوات طفل.
1213
01:21:02,757 --> 01:21:05,567
(يضحك)
1214
01:21:05,627 --> 01:21:07,834
(صرير)
1215
01:21:07,929 --> 01:21:09,237
(سرقة)
1216
01:21:12,367 --> 01:21:15,541
دوق!
1217
01:21:15,637 --> 01:21:17,742
(اجتز)
(صرخة تخثر الدماء)
1218
01:21:20,775 --> 01:21:24,052
(مربع الموسيقى plinky)
1219
01:21:36,157 --> 01:21:39,661
(موسيقى صوتية قاتمة)
1220
01:22:48,063 --> 01:22:51,533
(مربع الموسيقى plinky)
1221
01:23:04,145 --> 01:23:07,649
(موسيقى صوتية قاتمة)
88411