All language subtitles for abbey-grace [SubtitleTools.com]-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 تم تحريره على https://subtitletools.com 2 00:00:02,936 --> 00:00:03,936 (الصمت) 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,332 (موسيقى أوركسترا مسرحية) 4 00:00:28,995 --> 00:00:32,533 (موسيقى حزينة وجيدة التهوية) 5 00:01:13,139 --> 00:01:16,609 (خطوات سلوشي) 6 00:01:17,577 --> 00:01:21,354 - [صوتية] العلامة ، أنت ، إليزابيث. 7 00:01:22,048 --> 00:01:25,518 (أوراق الصقيع) 8 00:01:36,262 --> 00:01:39,766 (موسيقى معلقة) 9 00:01:52,045 --> 00:01:55,993 - أتساءل أين القليل يذهب gifls عندما يموتون. 10 00:01:56,850 --> 00:02:00,059 (سرقة منسم) 11 00:02:11,064 --> 00:02:14,568 (صرخة تخثر الدماء) 12 00:02:14,634 --> 00:02:17,979 - [فويوفر] إليزابيث ، ماذا فعلت؟! 13 00:02:20,874 --> 00:02:22,319 - قلت ذلك كان يومي. 14 00:02:24,277 --> 00:02:26,044 أي شيء كنت أرغب 15 00:02:26,045 --> 00:02:27,251 (صرخة تخثر الدماء) 16 00:02:27,447 --> 00:02:30,826 (محرك فراغ) 17 00:02:36,055 --> 00:02:39,332 (تنهد ثقيل) 18 00:02:39,392 --> 00:02:41,192 - أقسم ، أنت هكذا مصنع شعر صغير. 19 00:02:41,227 --> 00:02:44,902 بينك وبين بن ، أنا أبدا ستحصل على هذا البيت نظيف. 20 00:02:45,598 --> 00:02:49,045 حسنا ، لا مانع لي. 21 00:02:50,637 --> 00:02:52,116 (الصراخ) (حشرجة الموت) 22 00:02:54,073 --> 00:02:56,610 - اللعنة ، يا بن ، أنت خائف حماقة من لي. 23 00:02:56,976 --> 00:03:00,078 ماذا الآن؟ 24 00:03:00,079 --> 00:03:02,080 - كل شيء ، ستايسي. 25 00:03:02,081 --> 00:03:04,082 أنت ، هذا الكلب. 26 00:03:04,083 --> 00:03:06,063 كل شيء خارج عن النظام 27 00:03:06,152 --> 00:03:07,995 من مكانه 28 00:03:08,087 --> 00:03:10,761 دعني أريك مرة أخرى 29 00:03:15,094 --> 00:03:18,769 كل شيء يجب أن يكون مكدسة تماما 30 00:03:18,831 --> 00:03:21,437 مع واحد بالضبط الخنصر العرض بين كل صف. 31 00:03:21,501 --> 00:03:25,103 لديك الخنصر أصغر من الألغام 32 00:03:25,104 --> 00:03:26,811 لذلك يجب عليك ضبط لذلك. 33 00:03:26,873 --> 00:03:30,013 فهمتك؟ 34 00:03:30,109 --> 00:03:33,111 - ربما هذا سوف يعمل. 35 00:03:33,112 --> 00:03:34,887 - على أي حال ، أصلحته هذه المرة 36 00:03:34,948 --> 00:03:37,053 لكن من فضلك ، كن أكثر مدروس في المستقبل. 37 00:03:37,116 --> 00:03:40,256 - أنت تعرف ، أنت رائع. 38 00:03:40,320 --> 00:03:41,765 لا يمكن لأحد الخروج من المكان 39 00:03:41,821 --> 00:03:43,365 لكن لا يمكنك رفع واحدة الاصبع للمساعدة في تنظيف المنزل. 40 00:03:43,389 --> 00:03:45,995 - منزلي ، يا أوساخ. 41 00:03:46,059 --> 00:03:47,538 - اعتقد انه منزل أمي؟ 42 00:03:47,627 --> 00:03:48,765 - كان. 43 00:03:48,828 --> 00:03:52,130 - بن ، أنت يجب أن تكون واقعية. 44 00:03:52,131 --> 00:03:53,509 لا أستطيع البقاء هنا إلى الأبد و فقط استمروا في الاعتناء ... 45 00:03:53,533 --> 00:03:56,241 - لا أحد يطلب منك. 46 00:03:56,336 --> 00:03:58,338 - بن ، عليك أن تتعلم لتعتني بنفسك 47 00:03:58,404 --> 00:04:01,078 أو الذهاب إلى مكان ما يمكن لشخص آخر. 48 00:04:01,174 --> 00:04:04,986 لو سمحت فقط أحاول قليلا 49 00:04:05,044 --> 00:04:06,522 العلاج السلوكي ، أنا أعلم أنني سأكون ... 50 00:04:06,546 --> 00:04:08,321 - لا تحللني! 51 00:04:08,381 --> 00:04:10,759 أنا لست واحد من دراسات الحالة الخاصة بك. 52 00:04:10,850 --> 00:04:13,126 الآن ، من فضلك ، حافظ على ذلك دلو slobber بعيدا عني. 53 00:04:13,820 --> 00:04:16,994 (تنهد) 54 00:04:17,056 --> 00:04:20,230 (ينبح الكلب) 55 00:04:20,326 --> 00:04:23,161 (يضحك) - ولد جيد. 56 00:04:23,162 --> 00:04:24,162 (الدوس) 57 00:04:24,197 --> 00:04:25,517 ماذا نحن سأفعل معه؟ 58 00:04:26,866 --> 00:04:28,573 الأسرة المقسمة بواسطة ستايسي لينش ، دكتوراه ، 59 00:04:30,937 --> 00:04:34,214 البحث ، الفصل الأول: 60 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 (تنهد) الموضوع لديه 0CD 61 00:04:36,376 --> 00:04:39,323 ومختلف الرهاب ، أشدها 62 00:04:39,379 --> 00:04:41,586 هو خوف من الأماكن المكشوفة. 63 00:04:41,681 --> 00:04:43,058 الموضوع غير قادر لمغادرة منزله 64 00:04:43,082 --> 00:04:44,720 لمدة 23 سنة. 65 00:04:45,618 --> 00:04:49,395 ولا حتى للحضور جنازة والدته. 66 00:04:50,356 --> 00:04:54,168 اه ، هذا جميل مشدود أليس كذلك يا فتى؟ 67 00:04:54,227 --> 00:04:56,764 هم؟ 68 00:04:56,863 --> 00:04:58,399 ماذا سنفعل معه؟ 69 00:04:58,464 --> 00:05:02,200 حسنا ، أنا لا أعرف ولكن يجب علينا المحاولة 70 00:05:02,201 --> 00:05:04,545 لإصلاحه. 71 00:05:04,604 --> 00:05:05,764 لكن في الوقت الحالي ، نحتاج إلى استراحة. 72 00:05:05,805 --> 00:05:08,479 هيا ، هذا صبي جيد. 73 00:05:08,574 --> 00:05:10,952 (موسيقى الجاز البوق) ♪ دعونا نرقص ، 74 00:05:11,044 --> 00:05:12,682 ♪ نعم 75 00:05:12,745 --> 00:05:14,520 ♪ أنا سأمارس الرقص مع الدوق 76 00:05:14,580 --> 00:05:16,253 (غناء موسيقي) 77 00:05:18,251 --> 00:05:20,458 (شفط الشفتين) (يضحك) 78 00:05:22,922 --> 00:05:25,232 (تنهيدة عميقة) 79 00:05:29,228 --> 00:05:32,539 من يريد لعب الكرة؟ 80 00:05:32,598 --> 00:05:34,578 اذهب للحصول على الكرة. 81 00:05:34,634 --> 00:05:35,806 اذهب للحصول على الكرة. 82 00:05:36,235 --> 00:05:39,546 (صرير) اعطني كرتك. 83 00:05:39,605 --> 00:05:41,551 هذا هو الشاطر حسن. 84 00:05:41,607 --> 00:05:42,950 ((109 آهات) 85 00:05:43,009 --> 00:05:45,046 (الصرير) 86 00:05:50,249 --> 00:05:53,389 (موسيقى لا تحمد عقباها) 87 00:05:58,257 --> 00:06:01,397 (كلب يبكي) 88 00:06:15,007 --> 00:06:18,318 (موسيقى داكنة ومثيرة) 89 00:06:29,288 --> 00:06:32,497 (أوراق الصقيع) 90 00:06:33,459 --> 00:06:36,770 (ينبح الكلب) 91 00:06:36,829 --> 00:06:39,776 حسنا ، بالفعل. 92 00:06:43,336 --> 00:06:46,647 (ينبح الكلب) 93 00:06:46,706 --> 00:06:47,514 دوق! 94 00:06:47,573 --> 00:06:49,246 فقط اجتاحت هذه الشرفة 95 00:06:49,709 --> 00:06:53,054 من الأفضل أن تركض 96 00:06:53,146 --> 00:06:55,422 (الصرير) هيا. 97 00:06:55,481 --> 00:06:57,654 أحضرها هنا. 98 00:06:57,717 --> 00:06:59,594 تعال حبيبي. 99 00:06:59,685 --> 00:07:00,823 تعال ، أحضرها هنا. 100 00:07:00,887 --> 00:07:03,265 (الصرير) 101 00:07:03,389 --> 00:07:06,268 (موسيقى مهددة) 102 00:07:08,728 --> 00:07:10,435 - هذا ليس حسنا! 103 00:07:12,231 --> 00:07:14,768 انزعها! 104 00:07:17,570 --> 00:07:20,779 (خطى) 105 00:07:20,873 --> 00:07:22,216 (قعقعة وطرق) 106 00:07:26,345 --> 00:07:29,690 (خطوات سلوشي) 107 00:07:34,353 --> 00:07:37,630 (الكلب يلهث) 108 00:07:50,369 --> 00:07:53,748 (موسيقى معلقة) 109 00:08:02,381 --> 00:08:05,851 - لا ، ليس الأوساخ! 110 00:08:05,918 --> 00:08:07,596 ادخل في هذا المنزل بشكل صحيح الآن ، بنيامين لينش. 111 00:08:07,620 --> 00:08:09,398 أنت فتى صغير قذر ، سوف تلتقط موتك 112 00:08:09,422 --> 00:08:12,390 - لا يا ماما. 113 00:08:12,391 --> 00:08:13,402 - لا يهمك. 114 00:08:13,426 --> 00:08:15,736 (خطى) 115 00:08:24,170 --> 00:08:27,344 - هل. 116 00:08:31,577 --> 00:08:34,956 الأم ، تحترق. 117 00:08:37,183 --> 00:08:38,890 (الماء يقطر) 118 00:08:41,454 --> 00:08:43,400 أمي ، أنت تؤلمني 119 00:08:45,124 --> 00:08:47,400 - الآن هناك الابن الحلو والنظيف. 120 00:08:57,203 --> 00:09:00,377 (فرك) 121 00:09:32,805 --> 00:09:36,275 (موسيقى مهددة) 122 00:09:36,342 --> 00:09:39,687 - ماء جوز الهند الخاص بي يتم استنفاد العرض. 123 00:09:39,745 --> 00:09:42,555 كنت من المفترض أن شراء المزيد أمس. 124 00:09:42,648 --> 00:09:45,254 - ما الذي تتحدث عنه، 125 00:09:45,318 --> 00:09:46,484 هناك مثل 20 زجاجات في هناك؟ 126 00:09:46,485 --> 00:09:47,828 - تلك هي للعصائر. 127 00:09:47,887 --> 00:09:49,195 هل تعلم أن. 128 00:09:49,255 --> 00:09:50,488 عليك أن تذهب إلى المتجر الآن. 129 00:09:50,489 --> 00:09:52,568 ماذا لو كان الطقس سيئا غدا أم السيارة لن تبدأ؟ 130 00:09:52,592 --> 00:09:55,493 اى شئ يمكن ان يحدث. 131 00:09:55,494 --> 00:09:57,495 يجب أن تكون مخزنة الآن أو لن أكون قادرة على النوم. 132 00:09:57,496 --> 00:09:59,703 - أنا لا أفعل ذلك. 133 00:09:59,765 --> 00:10:00,532 أنا لا أقود 20 ميل لشرائك نفس الشيء 134 00:10:00,533 --> 00:10:01,499 أنا لا أقود 20 ميل لشرائك نفس الشيء 135 00:10:01,500 --> 00:10:03,844 لديك بالفعل. 136 00:10:03,903 --> 00:10:05,849 شرب الجانب الأيسر مياه من فضلك. 137 00:10:05,905 --> 00:10:08,506 - جيد 138 00:10:08,507 --> 00:10:09,679 أنا فقط سوف يذوى ثم. 139 00:10:09,742 --> 00:10:11,551 أنت أنانية جداً 140 00:10:11,611 --> 00:10:12,954 - الأنانية؟ 141 00:10:13,045 --> 00:10:14,490 لقد تركت كل شيء لتأتي إلى هنا. 142 00:10:14,580 --> 00:10:17,459 ممارستي هي النزيف المال حتى أكون خادمة 143 00:10:17,550 --> 00:10:20,518 وتخطط جنازة ل امرأة لم أستطع الوقوف. 144 00:10:20,519 --> 00:10:23,625 - وهناك شيء آخر ، 145 00:10:23,689 --> 00:10:26,009 لقد طلبت منك وضع زهور طازجة في قبرها قبل يومين. 146 00:10:26,525 --> 00:10:30,029 - هل تنظر إلى نفسك؟ 147 00:10:30,096 --> 00:10:32,372 ليس لديك الحياة بسبب أمي. 148 00:10:32,431 --> 00:10:35,533 كيف يمكنك أن تهتم عن تلك المرأة المجنونة؟ 149 00:10:35,534 --> 00:10:38,536 - لم تكن مجنونة. 150 00:10:38,537 --> 00:10:40,676 شعرت بالأشياء ، كانت تعرف الأشياء. 151 00:10:40,740 --> 00:10:42,913 - كانت تعرف كيف تتحكم بك. 152 00:10:42,975 --> 00:10:44,852 - إنها تريدنا فقط أن نكون آمنين. 153 00:10:44,944 --> 00:10:47,151 أنت لم تفهمها أبداً 154 00:10:47,246 --> 00:10:49,522 تركت الأول فرصة حصلت عليه. 155 00:10:49,615 --> 00:10:51,492 (موسيقى لا تحمد عقباها) من فضلك ، ستايسي ، 156 00:10:51,584 --> 00:10:53,551 إنها أمنا 157 00:10:53,552 --> 00:10:56,032 كنت آخذهم بنفسي إذا استطعت. 158 00:10:57,289 --> 00:10:59,496 - حسنا ، سأفعلها. (تتنهد) 159 00:11:04,563 --> 00:11:08,443 (تنفس ثقيل) كما تعلم، 160 00:11:08,501 --> 00:11:11,277 أنا لا أفعل هذا من أجلك 161 00:11:11,337 --> 00:11:13,044 أنا أفعل ذلك لبن. 162 00:11:13,673 --> 00:11:17,575 أنت تعرف ، أنت حقا ثمل عنه. 163 00:11:17,576 --> 00:11:19,556 وكنت موافق عليه 164 00:11:19,645 --> 00:11:21,124 لأنه طالما كان مريضا ، 165 00:11:21,180 --> 00:11:22,523 لم يكن سيتركك أبداً 166 00:11:22,615 --> 00:11:24,326 لكن خمن ماذا ، أنت الآن ذهب ، وهو وحيد. 167 00:11:24,350 --> 00:11:26,584 والآن ، ليس لديه الحياة التي يستحقها. 168 00:11:26,585 --> 00:11:28,792 ولكن ، أنت تعرف ما هي أمي ، سأغير ذلك 169 00:11:28,854 --> 00:11:31,061 واعطيه له. 170 00:11:31,157 --> 00:11:33,591 (أوراق الصقيع) 171 00:11:33,592 --> 00:11:35,572 (كلب يئن) 172 00:11:40,599 --> 00:11:43,808 (موسيقى درامية) 173 00:11:44,603 --> 00:11:47,948 - ستايسي ، هل أنت بخير؟ 174 00:11:48,007 --> 00:11:50,647 - أنا لم أشعر هذا جيد منذ سنوات. 175 00:11:50,710 --> 00:11:52,189 (صفق) ماء جوز الهند علي. 176 00:11:52,278 --> 00:11:53,780 (الكلب الهدر) 177 00:11:53,846 --> 00:11:54,551 - آه ، أخرجه عني! 178 00:11:54,647 --> 00:11:56,614 - تعال ، دوق. 179 00:11:56,615 --> 00:11:57,615 هيا يا ولد ، دعنا نذهب 180 00:11:57,650 --> 00:11:58,685 خارج ، خارج. 181 00:11:58,784 --> 00:11:59,785 ماذا تفعل؟ 182 00:11:59,852 --> 00:12:00,694 هيا ، دعنا نخرج. 183 00:12:00,786 --> 00:12:01,594 دوق ، تعال معي. 184 00:12:01,654 --> 00:12:03,292 دوق ، بهذه الطريقة. 185 00:12:03,355 --> 00:12:04,622 هيا الآن ، بينز لست في المزاج. 186 00:12:04,623 --> 00:12:06,068 دعنا نذهب للخارج ، فتى جيد. 187 00:12:06,125 --> 00:12:07,502 هذا فتى جيد ، هيا 188 00:12:09,862 --> 00:12:13,036 (لهاث) 189 00:12:13,132 --> 00:12:15,612 (موسيقى معلقة) 190 00:12:28,347 --> 00:12:31,649 هذا هو الشاطر حسن. 191 00:12:31,650 --> 00:12:33,152 - هل ترى ما فعله؟ 192 00:12:33,219 --> 00:12:35,563 يحفر ويحفر 193 00:12:35,654 --> 00:12:36,928 ويجلب الخارج في. 194 00:12:36,989 --> 00:12:39,333 انظر الى هذا! 195 00:12:39,391 --> 00:12:40,597 - أنا آسف ، إنه كلب. 196 00:12:40,726 --> 00:12:42,364 هذا ما تفعله الكلاب. 197 00:12:42,428 --> 00:12:43,972 - من الآن فصاعدا ، هو يبقى خارج المنزل. 198 00:12:43,996 --> 00:12:46,704 شعر ، الحفر ، فعل. 199 00:12:47,366 --> 00:12:50,540 لا أكثر. 200 00:12:50,603 --> 00:12:51,680 - سنتحدث عن هذا عندما تهدأ 201 00:12:51,704 --> 00:12:54,981 (ينبح الكلب) مهلا ، استقر ، يا فتى. 202 00:12:55,040 --> 00:12:57,675 هلا هلا هلا- 203 00:12:57,676 --> 00:12:59,677 استقر ، يا فتى ، استقر. 204 00:12:59,678 --> 00:13:01,658 هيا بنا نذهب. 205 00:13:01,747 --> 00:13:02,623 خارج ، خارج. 206 00:13:02,715 --> 00:13:03,750 دوق ، تعال. 207 00:13:03,849 --> 00:13:04,657 لنذهب ، بهذه الطريقة. 208 00:13:04,717 --> 00:13:06,094 ماذا تفعل؟ 209 00:13:06,185 --> 00:13:07,357 يأتون إلى هنا صبي. 210 00:13:07,419 --> 00:13:08,193 لنذهب إلى الخارج. 211 00:13:08,254 --> 00:13:09,358 يهدا يستقر. 212 00:13:09,421 --> 00:13:10,058 هيا بنا نذهب. 213 00:13:10,122 --> 00:13:10,759 خارج ، خارج. 214 00:13:10,856 --> 00:13:12,893 دوق ، تعال. 215 00:13:12,958 --> 00:13:13,958 تعال ، اخرجي 216 00:13:14,026 --> 00:13:15,026 هيا. 217 00:13:18,063 --> 00:13:21,408 تعال ، دوق. 218 00:13:21,467 --> 00:13:22,468 حسنًا ، ها نحن ذا. 219 00:13:22,568 --> 00:13:25,105 (تنفس ثقيل) ما الذي حصل لك؟ 220 00:13:25,204 --> 00:13:27,684 يا للعجب ، اعتقدت انه لديك التسامح أعلى للمتسكعين. 221 00:13:28,440 --> 00:13:32,320 أنت فقط ستعمل للبقاء هنا الآن. 222 00:13:32,411 --> 00:13:35,449 ليس ذلك لأني لن أكون بخير معك الأكل منه 223 00:13:35,548 --> 00:13:38,552 لكنه ربما فقط يعطيك ألم البطن. 224 00:13:38,818 --> 00:13:42,322 حسنا ، انت جيد. 225 00:13:42,421 --> 00:13:43,900 أنت تبقى هنا 226 00:13:43,956 --> 00:13:46,937 - لقد اكتفيت. 227 00:13:46,992 --> 00:13:47,766 يجب عليه الذهاب 228 00:13:47,827 --> 00:13:49,371 - لقد كنا هنا لمدة سنتين أسابيع دون أي مشاكل. 229 00:13:49,395 --> 00:13:50,728 انه يتصرف فقط لأنك معادية جداً 230 00:13:50,729 --> 00:13:52,730 سوف تمر. 231 00:13:52,731 --> 00:13:53,809 - بالنيابة أو لا ، أنا لا أهتم. 232 00:13:53,833 --> 00:13:55,733 يذهب! 233 00:13:55,734 --> 00:13:56,978 - تعال ، يجب عليك يعطيه فرصة أخرى. 234 00:13:57,002 --> 00:13:59,312 - يمكنه البقاء في الخارج. 235 00:13:59,405 --> 00:14:01,248 لكن لا بد عليك نظف المعزي. 236 00:14:01,307 --> 00:14:02,740 وأعني تنظيفها. 237 00:14:02,741 --> 00:14:04,220 الماء المغلي والمبيض. 238 00:14:06,779 --> 00:14:07,779 (خطى) 239 00:14:18,924 --> 00:14:22,269 - آه ، هذا الكلب. 240 00:14:22,328 --> 00:14:24,831 (موسيقى معلقة) 241 00:14:29,768 --> 00:14:33,045 (صرير) 242 00:14:33,105 --> 00:14:35,745 مخيف- 243 00:14:36,375 --> 00:14:39,720 (كلب ينبح) 244 00:14:41,780 --> 00:14:42,780 - كلب غبي. 245 00:14:49,889 --> 00:14:53,098 (صرير) 246 00:14:59,531 --> 00:15:02,705 (ضربة عنيفة) 247 00:15:02,801 --> 00:15:04,474 (صرخة مذهله) 248 00:15:04,536 --> 00:15:06,314 - اللعنة ، يا بن ، أنت خائف حماقة من لي. 249 00:15:06,338 --> 00:15:09,807 - أحتاج إلى ماء جوز الهند الخاص بي. 250 00:15:09,808 --> 00:15:11,481 (تنهد) - توقف عن creepin حولها. 251 00:15:11,543 --> 00:15:14,854 - [بن] أحتاج إلى ماء جوز الهند الخاص بي. 252 00:15:14,914 --> 00:15:17,918 (تنهد) 253 00:15:18,017 --> 00:15:20,861 - جيد 254 00:15:20,920 --> 00:15:23,059 عفوا. 255 00:15:27,192 --> 00:15:30,662 (موسيقى معلقة) 256 00:15:30,729 --> 00:15:32,731 مهلا. 257 00:15:32,831 --> 00:15:34,936 مهلا ، لا تقلق ، يا صديقي. 258 00:15:35,000 --> 00:15:37,480 كل شئ سيكون على ما يرام. 259 00:15:37,536 --> 00:15:40,073 بلى. (لحاء الشجر) 260 00:15:40,172 --> 00:15:40,980 حسنًا ، حسنًا ، عزيزي. 261 00:15:41,040 --> 00:15:43,077 أنت فقط تتصرف حتى أعود. 262 00:15:43,175 --> 00:15:45,155 أمي سوف تجلب لك علاج ، حسنا؟ 263 00:15:45,210 --> 00:15:47,190 (شفاه صفعة) حسنا ، كن فتى جيد. 264 00:16:00,859 --> 00:16:03,897 - لا. 265 00:16:03,963 --> 00:16:06,239 لا ، لا ، فتاة صغيرة. 266 00:16:07,099 --> 00:16:10,808 ستحصل على نفسك قتلت. 267 00:16:15,107 --> 00:16:18,316 ماذا؟ 268 00:16:20,879 --> 00:16:24,349 (ينبح والشتاء) 269 00:16:28,454 --> 00:16:29,454 (نباح) 270 00:16:37,396 --> 00:16:40,707 (الزمجرة) 271 00:17:03,022 --> 00:17:06,196 ماذا؟! 272 00:17:06,291 --> 00:17:07,497 (نباح) 273 00:17:07,593 --> 00:17:09,402 ماذا تريد؟! 274 00:17:10,529 --> 00:17:13,874 (موسيقى زاحفة) 275 00:17:14,033 --> 00:17:17,412 بحق الجحيم؟ 276 00:17:36,021 --> 00:17:39,195 القرف! 277 00:17:39,291 --> 00:17:40,929 (الهدر والنباح) 278 00:17:42,795 --> 00:17:44,934 (نباح) 279 00:17:47,499 --> 00:17:50,878 (موسيقى مكثفة) 280 00:17:53,539 --> 00:17:55,576 اللعنة ، ستايسي ، انها ليست حظيرة. 281 00:17:57,743 --> 00:18:00,917 (نباح) 282 00:18:03,549 --> 00:18:05,859 (خطى) 283 00:18:06,919 --> 00:18:09,923 (حشرجة الموت) 284 00:18:11,223 --> 00:18:12,223 (تنفس ثقيل) 285 00:18:32,277 --> 00:18:35,622 واحده لي، 286 00:18:37,249 --> 00:18:39,195 وواحد لدوق. 287 00:18:42,955 --> 00:18:44,263 (نباح) 288 00:18:47,793 --> 00:18:49,795 اجعله اثنين. 289 00:19:05,544 --> 00:19:08,855 (الرنين) 290 00:19:21,660 --> 00:19:25,062 (نباح وهدير) 291 00:19:25,063 --> 00:19:26,872 (الشخير) 292 00:19:33,071 --> 00:19:36,609 (آهات الذعر) (الزمجرة) 293 00:19:44,082 --> 00:19:47,256 (الطراز الأول) 294 00:19:47,319 --> 00:19:49,993 (تنفس ثقيل) 295 00:19:50,088 --> 00:19:52,068 (ضربة عنيفة) (الزمجرة) 296 00:19:52,157 --> 00:19:55,104 (الهرش) 297 00:20:11,276 --> 00:20:14,450 (تنهد) 298 00:20:14,513 --> 00:20:18,051 (تنفس ثقيل) ولد جيد. 299 00:20:19,117 --> 00:20:22,257 (الهرش) 300 00:20:22,321 --> 00:20:25,530 (ينبح والشتاء) 301 00:20:30,128 --> 00:20:31,128 يا القرف. 302 00:20:37,202 --> 00:20:40,513 (ضرب) 303 00:20:41,039 --> 00:20:44,141 (ضربة عنيفة) 304 00:20:44,142 --> 00:20:45,142 (نباح) 305 00:20:45,677 --> 00:20:49,124 (الزمرة والخدش) 306 00:20:57,689 --> 00:21:01,068 (رنين الهاتف) 307 00:21:01,393 --> 00:21:04,567 - مرحبا. 308 00:21:04,663 --> 00:21:06,163 - ستايسي ، الكلب الخاص بك ... (صوت guttural) 309 00:21:06,164 --> 00:21:09,668 ستايسي! (صوت guttural) 310 00:21:09,735 --> 00:21:12,341 ستا ...! (صوت guttural) 311 00:21:12,404 --> 00:21:13,712 (تأوه انجراف) 312 00:21:13,772 --> 00:21:14,580 - مرحبا؟ 313 00:21:14,673 --> 00:21:15,673 (إشارة مشغول) 314 00:21:16,174 --> 00:21:19,383 يسوع. (يغمغم) 315 00:21:19,444 --> 00:21:22,584 (محرك السيارة) 316 00:21:35,394 --> 00:21:38,898 (موسيقى معلقة) 317 00:21:45,637 --> 00:21:48,811 بن؟ 318 00:21:49,207 --> 00:21:52,188 دوق؟! 319 00:21:52,477 --> 00:21:54,650 دوق؟! 320 00:21:55,747 --> 00:21:58,215 بن ؟! 321 00:21:58,216 --> 00:21:59,354 (تذمر) 322 00:21:59,418 --> 00:22:01,591 دوق؟ 323 00:22:01,653 --> 00:22:02,653 (ينبح والشتاء) 324 00:22:02,821 --> 00:22:06,223 ما هو الخطأ يا فتى؟ 325 00:22:06,224 --> 00:22:07,362 (ينبح والشتاء) 326 00:22:08,260 --> 00:22:11,571 حسنا ، أوقفها. 327 00:22:11,630 --> 00:22:12,938 دوق ، أوقفها الآن! 328 00:22:12,998 --> 00:22:14,841 (الهدر) 329 00:22:15,834 --> 00:22:19,611 - [بن] ستايسي ، سامثينجس خاطئة معه! 330 00:22:19,671 --> 00:22:22,379 (الزمجرة والنباح) 331 00:22:23,241 --> 00:22:26,620 (الذعر الصاخب) 332 00:22:37,356 --> 00:22:40,894 (ينبح والشتاء) 333 00:22:48,367 --> 00:22:51,837 - [بن] دوق ، لا! 334 00:23:00,545 --> 00:23:04,083 (الزمجرة والنباح) 335 00:23:07,486 --> 00:23:09,193 (الذعر الصاخب) 336 00:23:16,628 --> 00:23:19,973 - يا إلهي. 337 00:23:20,031 --> 00:23:21,567 (ينبح والشتاء) 338 00:23:49,528 --> 00:23:52,998 (تنفس ثقيل) 339 00:23:55,267 --> 00:23:57,804 (رنين الهاتف) 340 00:23:58,437 --> 00:24:01,441 بن ، هل هذا أنت؟ (صوت guttural) 341 00:24:03,041 --> 00:24:05,544 (صوت guttural) 342 00:24:10,348 --> 00:24:13,693 (موسيقى معلقة) 343 00:24:37,042 --> 00:24:40,353 (تنفس ثقيل) 344 00:24:46,485 --> 00:24:49,762 (موسيقى الراب) 345 00:24:49,821 --> 00:24:51,494 بن ، أنا. 346 00:24:51,590 --> 00:24:52,728 افتح. 347 00:24:52,791 --> 00:24:53,895 افتح الباب. 348 00:24:57,395 --> 00:25:00,397 بن. 349 00:25:00,398 --> 00:25:02,537 دعني ادخل. 350 00:25:03,301 --> 00:25:06,339 - أين هو؟ 351 00:25:06,471 --> 00:25:07,506 - لا أدري، لا أعرف. 352 00:25:07,606 --> 00:25:08,606 انه في مكان ما. 353 00:25:08,640 --> 00:25:10,400 - هناك شيء خطير خطأ في هذا الكلب. 354 00:25:10,442 --> 00:25:12,409 (يلهث) - لا أعلم ، هو فقط ... 355 00:25:12,410 --> 00:25:13,621 يجب أن يصاب أو مريض أو شيء من هذا القبيل. 356 00:25:13,645 --> 00:25:16,413 لا أعلم ، هو لم يفعل أي شيء مثل هذا من قبل. 357 00:25:16,414 --> 00:25:19,416 أنا لا أقصد حتى مطاردة السناجب. 358 00:25:19,417 --> 00:25:20,760 - إنه ليس طبيعياً. 359 00:25:20,819 --> 00:25:22,296 أنا تغذية له اثنين من Xanax و هو أكثر شرا من أي وقت مضى. 360 00:25:22,320 --> 00:25:24,357 - ماذا؟! 361 00:25:24,489 --> 00:25:25,524 أنت تخدرت كلبي؟ 362 00:25:25,624 --> 00:25:27,424 كيف تجرؤ؟! 363 00:25:27,425 --> 00:25:29,237 أعني ، ربما كان على الأرجح رد فعل سيئ أو شيء من هذا القبيل. 364 00:25:29,261 --> 00:25:31,428 - حاول قتلي. 365 00:25:31,429 --> 00:25:32,940 - [ستايسي] يا إلهي ، الله. - زاناكس لا يفعل ذلك. 366 00:25:32,964 --> 00:25:35,570 (تنفس ثقيل) أنا أدعو مراقبة الحيوانات. 367 00:25:35,634 --> 00:25:38,114 - ماذا؟! 368 00:25:38,169 --> 00:25:39,170 لا! 369 00:25:39,271 --> 00:25:41,046 انه مريض 370 00:25:44,009 --> 00:25:45,049 - ستايسي ، لا تكن أحمق. 371 00:25:47,445 --> 00:25:50,447 - برغي يا بن. 372 00:25:50,448 --> 00:25:53,588 (أنفاس قصيرة مذعورة) 373 00:25:58,456 --> 00:26:01,835 (تنفس ثقيل) 374 00:26:18,476 --> 00:26:21,685 إلى اين ذهب؟ 375 00:26:21,746 --> 00:26:23,748 - مع أي حظ ، قبالة للموت. 376 00:26:23,848 --> 00:26:25,568 - أنت فقط لا يمكن أن تساعد يجري ديك ، يمكنك؟ 377 00:26:26,885 --> 00:26:30,389 يجب أن أجده 378 00:26:31,256 --> 00:26:34,430 (موسيقى رائعة) 379 00:26:39,931 --> 00:26:43,105 يركض. 380 00:26:45,503 --> 00:26:48,541 (يلهث) 381 00:26:48,607 --> 00:26:51,588 (صرير) 382 00:26:53,878 --> 00:26:55,880 (حشوة) 383 00:26:58,350 --> 00:27:01,820 (موسيقى درامية) أغلق الباب. 384 00:27:01,886 --> 00:27:05,265 (الهدر) 385 00:27:05,357 --> 00:27:08,525 لا ، دوق. 386 00:27:08,526 --> 00:27:10,335 (نباح) 387 00:27:10,395 --> 00:27:12,529 دوق ، ابق. 388 00:27:12,530 --> 00:27:13,907 (الزمجرة والنباح) 389 00:27:13,965 --> 00:27:16,741 لا. 390 00:27:16,801 --> 00:27:18,678 دوق ، من فضلك. 391 00:27:18,770 --> 00:27:21,538 من فضلك لا تفعل. 392 00:27:21,539 --> 00:27:23,416 (الزمجرة والنباح) 393 00:27:23,475 --> 00:27:26,354 أوه ، دوق ، من فضلك. 394 00:27:26,444 --> 00:27:28,822 رجاء... (النشيج) 395 00:27:28,913 --> 00:27:31,894 (الزمجرة) 396 00:27:31,950 --> 00:27:35,261 (يصيح الغضب) (الكراك) 397 00:27:36,121 --> 00:27:39,500 (قعقعة و قعقعة) 398 00:27:45,130 --> 00:27:48,339 (ضربة عنيفة) 399 00:27:49,934 --> 00:27:50,934 يا إلهي ، يا دوق. 400 00:27:53,438 --> 00:27:54,571 انا اسف جدا. 401 00:27:54,572 --> 00:27:55,607 بن! 402 00:27:55,674 --> 00:27:56,709 (بكاء) بن ، ساعدني! 403 00:27:56,808 --> 00:27:58,754 (بكاء) أوه ، (ديوك) ، أنا آسفة للغاية 404 00:27:58,810 --> 00:28:02,019 ما الذي يجري؟ 405 00:28:02,113 --> 00:28:03,558 بن! 406 00:28:03,648 --> 00:28:06,788 ساعدني! (بكاء) 407 00:28:07,619 --> 00:28:10,964 (خطى) 408 00:28:28,873 --> 00:28:32,184 - هل هو موافق؟ 409 00:28:32,277 --> 00:28:35,588 - لا أدري، لا أعرف. 410 00:28:35,980 --> 00:28:39,359 - طوق. 411 00:28:40,385 --> 00:28:43,730 - اضطررت إلى تركها هناك. 412 00:28:43,822 --> 00:28:46,701 - هل سمحوا أنت تبقى معه؟ 413 00:28:46,791 --> 00:28:49,101 يجب عليهم. 414 00:28:49,160 --> 00:28:50,671 سأعتني بالأشياء حتى تعود. 415 00:28:50,695 --> 00:28:53,175 - تعتني بالأشياء؟ 416 00:28:53,231 --> 00:28:55,632 تركتني هناك 417 00:28:55,633 --> 00:28:58,842 - لم أقصد ذلك. 418 00:28:58,903 --> 00:29:01,076 أنا تجمدت. 419 00:29:01,172 --> 00:29:03,209 - لم تكن مجمدة للتشغيل! 420 00:29:03,308 --> 00:29:07,256 ("التنفس و وعد "جيمس بيوريجارد" 421 00:29:22,327 --> 00:29:25,638 (الشهيق) 422 00:29:31,236 --> 00:29:34,513 (ضرب) 423 00:29:34,572 --> 00:29:36,609 ابتعد أو ارحل. 424 00:29:43,414 --> 00:29:46,884 - فقط لأقول أنا آسف 425 00:29:51,456 --> 00:29:54,733 - هل هناك Xanax في ذلك؟ 426 00:29:54,793 --> 00:29:57,171 - لا. 427 00:29:57,262 --> 00:30:00,573 - هل أستطيع الحصول على واحد؟ 428 00:30:07,806 --> 00:30:11,151 اجعله اثنين. 429 00:30:39,737 --> 00:30:43,116 (الصراصير النقيق) 430 00:30:46,177 --> 00:30:48,179 (الموسيقى المشئومة الزاحفة) 431 00:30:52,684 --> 00:30:53,822 (موقوتة على مدار الساعة) 432 00:31:00,325 --> 00:31:03,760 (نباح) (الصراخ) 433 00:31:03,761 --> 00:31:06,901 (موسيقى درامية مكثفة) 434 00:31:17,775 --> 00:31:21,382 (صرخات مكتومة ، مكروهة) 435 00:31:37,795 --> 00:31:41,174 (سخونة مذعورة) 436 00:31:41,666 --> 00:31:44,801 (ضربة عنيفة) 437 00:31:44,802 --> 00:31:46,782 (سرقة منسم) 438 00:32:00,752 --> 00:32:03,858 (خطى) 439 00:32:08,359 --> 00:32:12,000 - أنت تعرف ، أنا حقا مترددة في السؤال 440 00:32:12,063 --> 00:32:15,272 لكن من المهم جدا. 441 00:32:15,366 --> 00:32:16,640 - ماذا يا (بين)؟ 442 00:32:16,701 --> 00:32:18,679 - لقد تركت ماء جوز الهند الخاص بي على الشرفة أمس. 443 00:32:18,703 --> 00:32:21,081 الآن هو دمر. 444 00:32:21,172 --> 00:32:22,249 - لا بد انك تمازحنى. 445 00:32:22,273 --> 00:32:24,879 أنت ببساطة تأخذ المياه اليسرى 446 00:32:24,943 --> 00:32:26,843 ونقل بعض أكثر إلى ... 447 00:32:26,844 --> 00:32:29,484 هل هذه لعبة؟ 448 00:32:29,547 --> 00:32:31,652 هل تلعب لعبة الآن؟ 449 00:32:31,716 --> 00:32:33,821 - ماذا فعلت؟ 450 00:32:33,918 --> 00:32:35,522 لقد نقلت الماء الخاص بي. 451 00:32:35,586 --> 00:32:36,963 (تنهد) - لم أتطرق 452 00:32:37,055 --> 00:32:38,090 مياهك الغبية 453 00:32:38,189 --> 00:32:39,497 لماذا أقوم بلمس الماء؟ 454 00:32:39,557 --> 00:32:40,868 - لذلك لم يكن لديك للرجوع والحصول على المزيد. 455 00:32:40,892 --> 00:32:42,892 - أنت تعلم ، ليس لدي الطاقة لهذا اليوم. 456 00:32:48,866 --> 00:32:52,006 (الصياح الهادئ) 457 00:33:14,892 --> 00:33:18,533 (أوراق الصقيع) (موسيقى قاتمة) 458 00:33:22,900 --> 00:33:26,074 - أعتقد أننا يجب أن نتحدث حول حالتنا. 459 00:33:26,137 --> 00:33:28,905 - انتهيت من المناقشة ماء جوز الهند. 460 00:33:28,906 --> 00:33:31,908 - لا ليس ذالك. 461 00:33:31,909 --> 00:33:33,115 أعني ، وضعنا المعيشي. 462 00:33:33,611 --> 00:33:37,252 حسنًا ، لقد كنت كذلك هنا لمدة أسبوعين 463 00:33:37,315 --> 00:33:40,319 وأنا لا أشعر بذلك كنت تبذل جهدا 464 00:33:40,418 --> 00:33:43,058 - حقا؟ 465 00:33:43,121 --> 00:33:44,498 - انتظر. 466 00:33:44,589 --> 00:33:45,727 لدي المزيد. 467 00:33:45,790 --> 00:33:47,736 أولا ، تسخر مني 468 00:33:47,792 --> 00:33:49,567 وأنت تعاملني كطفل 469 00:33:49,627 --> 00:33:51,504 ثم تجعلني أتوسل 470 00:33:51,596 --> 00:33:52,773 لما القليل مساعدتك في تقديم. 471 00:33:52,797 --> 00:33:54,640 أحتاجك هنا من أجلي 472 00:33:54,699 --> 00:33:56,259 وأحيانًا أنت مجرد بغيض عادي. 473 00:33:56,300 --> 00:33:58,935 - لا تحاول؟ 474 00:33:58,936 --> 00:34:00,643 نلقي نظرة في المرآة. 475 00:34:00,705 --> 00:34:02,939 بغيض ، في بعض الأحيان 476 00:34:02,940 --> 00:34:05,216 لكنك كنت كفوراً وكسولاً 477 00:34:05,476 --> 00:34:09,322 أنت تعرف ، لأنك لن تفعل ذلك اقبل أي مساعدة حقيقية 478 00:34:09,380 --> 00:34:10,723 مني على أي حال ، 479 00:34:10,815 --> 00:34:11,948 ربما لا تفعل بحاجة إلى أي شخص هنا على الإطلاق. 480 00:34:11,949 --> 00:34:13,950 لذا ، صدقوني ، في أقرب وقت دوق أفضل ، لقد ذهبنا 481 00:34:13,951 --> 00:34:16,830 - انتظر. 482 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 لا اريد ذلك. 483 00:34:18,990 --> 00:34:21,834 أنا آسف. 484 00:34:21,893 --> 00:34:23,960 دعنا فقط نحاول العلاج بعضنا البعض بشكل أفضل. 485 00:34:23,961 --> 00:34:26,100 هل يمكننا الاتفاق على هذا؟ 486 00:34:26,998 --> 00:34:30,207 - بالتأكيد. 487 00:34:30,701 --> 00:34:34,308 انظر ، أنا بحاجة ل اقول لك شيئا. 488 00:34:34,372 --> 00:34:37,842 بن ، أعتقد أنك يزداد سوءا. 489 00:34:37,909 --> 00:34:41,015 اتصلت زميل لي ، الدكتور طومسون ، 490 00:34:41,079 --> 00:34:43,423 للخروج ... 491 00:34:43,514 --> 00:34:44,185 " لا! 492 00:34:44,248 --> 00:34:45,283 أنا لست المجنون 493 00:34:45,383 --> 00:34:46,983 اتصل به وأخبره لا يأتي. 494 00:34:46,984 --> 00:34:48,327 - لقد فات الأوان. 495 00:34:48,386 --> 00:34:49,963 - حسنا ، عندما يحصل هنا من أنا فقط رميه خارج ... 496 00:34:49,987 --> 00:34:52,263 - ما هذا؟ 497 00:34:52,323 --> 00:34:54,826 - لا شيء ، هناك مجرد فتاة جميلة 498 00:34:54,892 --> 00:34:57,771 يقف في المدخل. 499 00:34:57,862 --> 00:34:59,996 - لا ليس هناك. 500 00:34:59,997 --> 00:35:02,204 هذا هو الطبيب أنت سأرمي على مؤخرتها 501 00:35:02,500 --> 00:35:05,640 مرحبا. 502 00:35:05,703 --> 00:35:06,340 - اهلا كيف انت؟ 503 00:35:06,404 --> 00:35:08,148 من الجيد رؤيتك. - [ستايسي] يا إلهي ، يا إلهي. 504 00:35:08,172 --> 00:35:09,207 ادخل. 505 00:35:09,273 --> 00:35:09,944 - شكر. 506 00:35:10,041 --> 00:35:12,647 ويجب أن تكون بن. 507 00:35:12,710 --> 00:35:14,485 كيف حالكم؟ 508 00:35:14,545 --> 00:35:15,888 - انا اه ... 509 00:35:15,947 --> 00:35:17,157 - حسنا ، سوف نأتي إليك لاحقًا. 510 00:35:17,181 --> 00:35:19,661 - منزل رائع. 511 00:35:19,717 --> 00:35:21,594 - لقد كان الصعود مدرسة ل gifls. 512 00:35:21,686 --> 00:35:23,393 - حسنًا. - [بن] أغلقت في عام 1919 513 00:35:23,454 --> 00:35:24,956 عندما ناظرة شنق نفسها. 514 00:35:25,089 --> 00:35:26,864 - EW ، وأنت كبرت هنا؟ 515 00:35:26,924 --> 00:35:28,460 - لم تفعل ذلك في المنزل. 516 00:35:31,028 --> 00:35:34,737 - يبدو أخوك حلوة جدا. 517 00:35:34,799 --> 00:35:36,479 - نعم ، لا تدعه يخدعك ، إنه مجنون. 518 00:35:36,567 --> 00:35:39,912 - مجنون لطيف. - [ستايسي] ط ط ط ... 519 00:35:39,971 --> 00:35:41,507 (شفة) (الصراخ) 520 00:35:44,041 --> 00:35:47,318 - كل شيء موافق هنا؟ 521 00:35:47,378 --> 00:35:49,187 - نظرة. 522 00:35:49,247 --> 00:35:50,046 (موسيقى معلقة) 523 00:35:50,047 --> 00:35:51,058 شخص ما يجب أن يتحقق من ذلك. 524 00:35:51,082 --> 00:35:53,460 (تتنهد) - أعتقد أن الأمر متروك لي. 525 00:35:56,053 --> 00:35:58,033 - أعتقد ، أعتقد أنني يمكن أن أذهب. 526 00:35:59,724 --> 00:36:02,898 - [ستايسي] نعم ، احفظه. 527 00:36:14,939 --> 00:36:18,074 الله. 528 00:36:18,075 --> 00:36:20,055 (خطى) 529 00:36:23,814 --> 00:36:24,814 (SCEAM) - ستايسي! 530 00:36:27,118 --> 00:36:29,085 هل انت بخير؟! 531 00:36:29,086 --> 00:36:30,086 (الصراخ) 532 00:36:30,121 --> 00:36:31,156 - ستايسي! 533 00:36:31,255 --> 00:36:32,734 قل شيئا لو سمحت! 534 00:36:32,790 --> 00:36:34,235 - إنه عنكبوت! 535 00:36:34,292 --> 00:36:36,135 لام حصلت م 536 00:36:39,764 --> 00:36:43,075 هذا غريب. 537 00:36:45,336 --> 00:36:47,043 (يلهث) 538 00:36:48,673 --> 00:36:51,847 لا أرى أي شيء. 539 00:36:52,176 --> 00:36:54,520 (تنهد) آسف- 540 00:36:55,646 --> 00:36:56,488 أنا أكره هؤلاء الأوغاد الصغار 541 00:36:56,547 --> 00:36:58,527 على أي حال ، هناك لا شيء هناك. 542 00:36:58,616 --> 00:37:00,061 ليس ذرة. 543 00:37:00,117 --> 00:37:01,757 لكني وجدت هذا لوحة غريبة حقا. 544 00:37:02,220 --> 00:37:05,030 - أنا لا أبقى هنا. 545 00:37:05,890 --> 00:37:07,198 - هناك دائما غرفة الأم. 546 00:37:07,291 --> 00:37:09,125 - هذا هو المكان الذي ماتت فيه. 547 00:37:09,126 --> 00:37:10,605 - البشري. 548 00:37:10,661 --> 00:37:11,661 أي شخص يموت على الأريكة؟ 549 00:37:15,132 --> 00:37:18,238 (موسيقى كورال زاحفة) 550 00:37:38,422 --> 00:37:42,097 - الليلة الماضية كان غريب جدا. 551 00:37:43,160 --> 00:37:46,972 هل هذا النوع من شيء يحدث كثيرا؟ 552 00:37:47,031 --> 00:37:49,011 ليس كثيرا 553 00:37:49,066 --> 00:37:50,670 - منزلك هو نوع من ينقطني. 554 00:37:50,735 --> 00:37:53,113 لقد قمت ببعض الأبحاث 555 00:37:53,237 --> 00:37:57,173 قالوا ذلك هناك كانت غرفة العقاب 556 00:37:57,174 --> 00:37:59,175 حيث أقفلت مديرة المدرسة 557 00:37:59,176 --> 00:38:01,622 الفتيات الصغيرات لأيام. 558 00:38:01,679 --> 00:38:04,057 - غير محتمل. 559 00:38:04,115 --> 00:38:05,560 أنا أعرف كل شبر من هذا البيت. 560 00:38:05,616 --> 00:38:08,460 واحدة من الفوائد من كونه استراحة. 561 00:38:08,552 --> 00:38:10,725 انتظر دقيقة. 562 00:38:10,788 --> 00:38:13,769 تلك هي. 563 00:38:13,858 --> 00:38:15,895 ستايسي) هذه الفتاة) رأيت الملاعبة دوق. 564 00:38:15,960 --> 00:38:19,407 يتم قطع شعرها يصل لكن هذا هو 565 00:38:19,463 --> 00:38:22,273 ترى ، لديها حتى دعامة الساق على. 566 00:38:22,366 --> 00:38:25,201 - تلك الصورة كانت اتخذت في عام 1919. لذلك ... 567 00:38:25,202 --> 00:38:28,581 - الثالث من اليسار ، آبي جريس. 568 00:38:29,206 --> 00:38:33,209 مهلا ، أليس هذا واحد من أسماء من اللوحة الخاصة بك؟ 569 00:38:33,210 --> 00:38:35,884 - بعد أن تغلق هذه المدرسة ، هممم ، 570 00:38:35,946 --> 00:38:38,552 كان يباع ك سكن خاص 571 00:38:38,616 --> 00:38:40,493 أين ، في عام 1943. 572 00:38:40,818 --> 00:38:44,595 فتاة صغيرة أخرى ذبح عائلتها. 573 00:38:44,655 --> 00:38:47,499 - هل هناك أخبار جيدة هناك؟ 574 00:38:47,591 --> 00:38:49,867 - ليس صحيحا. 575 00:38:49,927 --> 00:38:51,804 بعد أن قتلت عائلتها ، 576 00:38:51,896 --> 00:38:54,206 علقت نفسها من شجرة البلوط الخاصة بك. 577 00:38:54,298 --> 00:38:56,904 - رائع. 578 00:38:56,967 --> 00:38:57,604 - أنا لا أفهم. 579 00:38:57,668 --> 00:38:59,212 كيف يدير الطفل لقتل عائلتها بأكملها؟ 580 00:38:59,236 --> 00:39:02,217 - لا أدري، لا أعرف، عنصر المفاجأة؟ 581 00:39:02,273 --> 00:39:04,719 - أنا سأذهب في المدينة ، ستذهب تحقق على دوق. 582 00:39:04,775 --> 00:39:07,243 - انت ذاهب الى المدينة؟ 583 00:39:07,244 --> 00:39:08,450 "[ستايسي] نعم. 584 00:39:08,512 --> 00:39:12,187 سأحضر ماء جوز الهند الخاص بك. 585 00:39:16,454 --> 00:39:19,628 "بن؟ 586 00:39:19,690 --> 00:39:22,466 أود أن أساعدك مع قضاك 587 00:39:23,361 --> 00:39:26,831 هل ذلك سوف يكون على ما يرام؟ 588 00:39:29,867 --> 00:39:30,867 عظيم. 589 00:39:33,270 --> 00:39:36,547 لذلك ، قلت ذلك لمس كان تحديا كبيرا بالنسبة لك. 590 00:39:37,274 --> 00:39:40,721 دعنا فقط ندخل بكلتا يديه. 591 00:39:41,812 --> 00:39:45,259 (الشهقات) عذرا ، اضغط. 592 00:39:46,484 --> 00:39:49,658 حسنا. 593 00:39:55,292 --> 00:39:59,001 لذلك ، متى كل البداية بالنسبة لك؟ 594 00:39:59,230 --> 00:40:02,332 مثل ، ما هو عمر رأيك؟ 595 00:40:02,333 --> 00:40:03,453 مثل ، ما هو عمر رأيك؟ 596 00:40:04,168 --> 00:40:07,274 انظر ، هذا جيد. 597 00:40:07,338 --> 00:40:09,511 هذا جيد. 598 00:40:09,573 --> 00:40:11,849 بن ، أنت بخير. 599 00:40:11,909 --> 00:40:13,616 هل أنت على استعداد لاتخاذ خطوة أخرى أبعد؟ 600 00:40:13,711 --> 00:40:16,351 جاهز؟ 601 00:40:16,414 --> 00:40:19,190 عمل جيد. 602 00:40:19,250 --> 00:40:20,593 ونحن فقط سنأخذ 603 00:40:20,684 --> 00:40:23,319 خطوة. 604 00:40:23,320 --> 00:40:25,357 أتعلم؟ 605 00:40:25,423 --> 00:40:27,232 موافق. 606 00:40:27,324 --> 00:40:30,965 يبدو مثل المطر ، على أي حال. 607 00:40:34,198 --> 00:40:35,198 (تهب الرياح) 608 00:40:40,771 --> 00:40:41,771 - الجيز. (إز) 609 00:40:44,241 --> 00:40:45,914 (ضربة عنيفة) 610 00:40:46,010 --> 00:40:47,182 (جلجل) 611 00:40:47,244 --> 00:40:49,281 (النشيج) 612 00:40:49,413 --> 00:40:51,552 - آه ، آه آه. 613 00:40:59,356 --> 00:41:02,633 (يلهث بالذعر) 614 00:41:06,797 --> 00:41:07,797 ستايسي. 615 00:41:10,067 --> 00:41:11,444 ستايسي! 616 00:41:14,271 --> 00:41:15,271 ساعدني! 617 00:41:17,374 --> 00:41:19,650 أنا في الطابق السفلي! 618 00:41:22,413 --> 00:41:23,756 ستايسي! 619 00:41:26,116 --> 00:41:29,325 بريدجيت! 620 00:41:31,422 --> 00:41:33,299 أنا هنا! 621 00:41:34,825 --> 00:41:37,393 مساعدة! 622 00:41:37,394 --> 00:41:39,395 رجاء! 623 00:41:39,396 --> 00:41:41,103 رجاء! 624 00:41:41,165 --> 00:41:43,668 (يلهث) 625 00:41:53,110 --> 00:41:56,887 - ما في العالم كنت تفعل هنا؟ 626 00:41:56,947 --> 00:41:58,414 - لقد وقعت أو سقطت. 627 00:41:58,415 --> 00:41:59,826 - [بريدجيت] يسوع ، بن ، هل أنت بخير؟ 628 00:41:59,850 --> 00:42:01,955 - أنا بحاجة إلى الاستحمام. 629 00:42:04,355 --> 00:42:06,232 - تحتاج إلى التحقق منه. 630 00:42:07,825 --> 00:42:08,997 (تتنهد) - انه على ما يرام. 631 00:42:09,093 --> 00:42:11,073 فقط قليلا القذرة. 632 00:42:11,128 --> 00:42:12,272 الجحيم ، على الأرجح افعله بعض الخير. 633 00:42:12,296 --> 00:42:13,741 - ستايسي 634 00:42:13,797 --> 00:42:15,431 - تذهب ، بل هو بالأحرى تحقق منه على أي حال. 635 00:42:15,432 --> 00:42:18,606 - جيد 636 00:42:21,839 --> 00:42:24,979 بن؟ 637 00:42:25,042 --> 00:42:26,316 هل انت بخير؟ 638 00:42:26,377 --> 00:42:27,657 طرقت لكنك لم تجب. 639 00:42:27,711 --> 00:42:31,318 - إنه أكثر جنون. 640 00:42:31,382 --> 00:42:33,142 كنت أستعرض لقطات من الطابق السفلي 641 00:42:33,183 --> 00:42:36,130 و ، حسناً ، دعني أريكم فقط 642 00:42:36,186 --> 00:42:38,564 - لقطات؟ 643 00:42:38,656 --> 00:42:40,363 - نعم ، كان الأم الكاميرات في. 644 00:42:41,191 --> 00:42:44,400 (النقر) 645 00:42:47,131 --> 00:42:48,974 أقسم على ذلك، 646 00:42:50,367 --> 00:42:52,367 رأيت شيئا من الوصول من الظلال وانتزاع لي. 647 00:43:01,679 --> 00:43:05,183 أنت تصدقني ، صحيح؟ 648 00:43:05,249 --> 00:43:07,195 - بالطبع افعل. 649 00:43:07,251 --> 00:43:09,485 - لا أستطيع ، أنا آسف ، لا أستطيع. 650 00:43:09,486 --> 00:43:12,092 - لا ، لقد كنت مصدوماً. 651 00:43:12,156 --> 00:43:13,829 كان خطأ مني. 652 00:43:25,502 --> 00:43:28,949 (موسيقى مضطربة هادئة) 653 00:43:53,597 --> 00:43:56,976 (جلجل) (التنهدات) 654 00:43:57,067 --> 00:43:58,910 - أنت غبي جدا. 655 00:43:59,536 --> 00:44:02,574 غبي جدا. 656 00:44:02,640 --> 00:44:06,144 أنت غبي جدا. 657 00:44:07,444 --> 00:44:10,482 (التنهدات) 658 00:44:20,124 --> 00:44:23,503 (صرخات مكتومة ، مكروهة) 659 00:44:27,331 --> 00:44:29,171 ستايسي ، هل هناك شيء ما خطأ في ساقك؟ 660 00:44:31,268 --> 00:44:34,545 (صرخات مكتومة ، مكروهة) 661 00:44:52,589 --> 00:44:56,093 (موسيقى معلقة) (الشهقات) 662 00:45:04,835 --> 00:45:08,339 - ما الجحيم ، ستايسي؟ 663 00:45:08,439 --> 00:45:09,577 - لابد أنك تمزح معي. 664 00:45:09,640 --> 00:45:12,917 هذا غريب ، حتى لمعاييره. 665 00:45:14,311 --> 00:45:17,622 لا أستطيع حتى أخذ هذا. 666 00:45:17,881 --> 00:45:21,192 - اهدأ. 667 00:45:21,285 --> 00:45:22,429 سنضع كل شيء مرة أخرى. 668 00:45:22,453 --> 00:45:24,592 - ضع ماذا؟ 669 00:45:24,688 --> 00:45:25,865 - هذا كثير للغاية، بن ، حتى بالنسبة لك. 670 00:45:25,889 --> 00:45:28,495 - هل تعتقد حقا أنني فعلت هذا؟ 671 00:45:28,559 --> 00:45:30,232 - من أيضا؟ 672 00:45:30,327 --> 00:45:31,135 كنت كدس شيت في كل مكان. 673 00:45:31,195 --> 00:45:32,970 خطوط كل شيء الكمال والمنظم. 674 00:45:33,030 --> 00:45:35,408 أنا متأكد من بعض أبله منطق مشدود لك. 675 00:45:35,499 --> 00:45:38,139 - يجب أن يكون هناك تفسير بسيط. 676 00:45:38,202 --> 00:45:41,081 هل يمكن أن تفعل ذلك دون معرفة بن. 677 00:45:41,171 --> 00:45:43,151 " أنا؟ 678 00:45:43,207 --> 00:45:44,584 ماذا عن ستايسي؟ 679 00:45:44,708 --> 00:45:46,517 إنها تحاول أن تدفعني للجنون 680 00:45:46,577 --> 00:45:47,654 حتى تتمكن من الكتابة عنه في كتابها الغبي. 681 00:45:47,678 --> 00:45:50,352 نعم ، أنا أعرف ذلك. 682 00:45:50,414 --> 00:45:52,587 يجب أن تكتب عن نفسك. 683 00:45:52,683 --> 00:45:54,492 أنا لست الشخص الذي كان انهيار. 684 00:45:54,551 --> 00:45:56,724 - ستايسي؟ 685 00:45:56,820 --> 00:45:57,662 - ماذا حدث عندما كان عمري 17 686 00:45:57,721 --> 00:45:59,530 ليس لديها ما تفعله مع هذا ، بن. 687 00:45:59,590 --> 00:46:02,093 أنت تعبث معي فقط 688 00:46:02,192 --> 00:46:04,331 - الفيديو. 689 00:46:04,394 --> 00:46:06,374 يمكننا مشاهدة الفيديو. 690 00:46:06,597 --> 00:46:09,077 (النقر) 691 00:46:12,202 --> 00:46:14,478 (تشابك) 692 00:46:15,439 --> 00:46:16,672 - القرف المقدس ، ما الجحيم كان ذلك؟ 693 00:46:16,673 --> 00:46:18,710 - إنها أبي جريس ، أنظر. 694 00:46:18,776 --> 00:46:22,155 - نسخ احتياطي. 695 00:46:25,949 --> 00:46:29,419 - لقد رأيتها ، صحيح؟ 696 00:46:29,520 --> 00:46:30,123 - نعم فعلا. 697 00:46:30,187 --> 00:46:30,892 - ستايسي ، أنت أيضًا؟ 698 00:46:30,954 --> 00:46:32,688 - نعم ، صحيح ، بن ، هذا ليس مضحكا. 699 00:46:32,689 --> 00:46:34,532 لا أعرف كيف فعلت هذا 700 00:46:34,591 --> 00:46:36,628 توقف عن الشد معى 701 00:46:36,760 --> 00:46:38,569 - لم أفعل أي شيئ. 702 00:46:38,629 --> 00:46:39,630 - كونوا واقعيين يا قوم. 703 00:46:39,763 --> 00:46:41,470 ستايسي! 704 00:46:46,370 --> 00:46:49,705 - قام بتزويرها بطريقة ما. 705 00:46:49,706 --> 00:46:52,708 فقط للحصول على الاهتمام. 706 00:46:52,709 --> 00:46:54,710 - أنا أصدقه. 707 00:46:54,711 --> 00:46:55,711 - ماذا؟ 708 00:46:55,746 --> 00:46:57,589 - أنا لا أقول أنه لم يفعل ذلك 709 00:46:57,648 --> 00:46:59,425 لكن ربما لا يفعل أعلم أنه فعل ذلك. 710 00:46:59,449 --> 00:47:02,658 - حسنا ، في كلتا الحالتين ، 711 00:47:02,753 --> 00:47:04,720 أنا فقط لا أستطيع القيام بذلك بعد الآن. 712 00:47:04,721 --> 00:47:07,099 عندما أفضل دوق ، أنا فقط سيضعه في منشأة 713 00:47:07,157 --> 00:47:10,161 وبيع المنزل. 714 00:47:10,260 --> 00:47:12,399 - هو كل شيء الأسرة التي لديك. 715 00:47:12,462 --> 00:47:14,066 فقط لا تجعل أي قرارات متهورة. 716 00:47:14,998 --> 00:47:18,309 ماذا إذا...؟ 717 00:47:18,402 --> 00:47:19,779 - ماذا؟ 718 00:47:19,837 --> 00:47:22,215 - ماذا لو لم يفعل ذلك؟ 719 00:47:22,306 --> 00:47:24,809 كيف تفسر ذلك؟ 720 00:47:24,908 --> 00:47:27,718 - لا أدري، لا أعرف، ماذا تعتقد؟ 721 00:47:27,911 --> 00:47:31,552 - ربما لدينا نوع من 722 00:47:31,615 --> 00:47:33,720 0D روح شريرة على أيدينا. 723 00:47:34,184 --> 00:47:37,688 - إذن ، أنت تفكر بي عادت الأم 724 00:47:37,821 --> 00:47:39,095 وأعاد ترتيب المطبخ؟ 725 00:47:39,156 --> 00:47:40,756 (يضحك) - يمكن. 726 00:47:40,757 --> 00:47:43,738 أنا سأذهب للداخل 727 00:47:43,794 --> 00:47:45,068 انت قادم؟ 728 00:47:45,128 --> 00:47:46,762 - نعم ، قريباً 729 00:47:46,763 --> 00:47:47,763 - [بريدجيت] حسنا. 730 00:47:49,766 --> 00:47:50,766 (مربع الموسيقى plinky) 731 00:47:57,040 --> 00:47:58,120 - كيف خرجت من هنا؟ 732 00:48:02,880 --> 00:48:04,655 (موسيقى رائعة) 733 00:48:11,355 --> 00:48:14,734 (المياه التي تتساقط) 734 00:48:25,836 --> 00:48:29,010 (هدير) 735 00:48:29,072 --> 00:48:31,746 (قرع الطبول الثقيل) 736 00:48:34,878 --> 00:48:36,016 (يلهث) 737 00:48:41,518 --> 00:48:43,020 (السعال) 738 00:48:46,890 --> 00:48:47,890 (التنهدات) 739 00:48:50,160 --> 00:48:51,696 كيف كان حمامك؟ 740 00:48:51,762 --> 00:48:53,139 (بكاء) 741 00:48:53,230 --> 00:48:55,710 هل انت بخير؟ 742 00:48:55,999 --> 00:48:59,139 حسنا. 743 00:48:59,202 --> 00:49:00,476 (ينتحب) 744 00:49:00,537 --> 00:49:02,539 حسنا. 745 00:49:02,940 --> 00:49:06,786 - كان مثل ، شيء ما سحبتني تحت 746 00:49:07,744 --> 00:49:11,453 وبن قال ذلك شيء أمسك به 747 00:49:11,548 --> 00:49:13,152 وسحبوه الى الطابق السفلي. 748 00:49:14,751 --> 00:49:16,788 ما هذا؟ 749 00:49:17,888 --> 00:49:19,890 - اعتقدت أنني رأيت دوق الانعكاس في المرآة 750 00:49:19,957 --> 00:49:21,857 الليلة الاخرى. 751 00:49:21,858 --> 00:49:22,858 أنا فقط رفضت ذلك. 752 00:49:22,893 --> 00:49:25,430 أنا فقط أعتقد أنني كنت متعبة. 753 00:49:25,529 --> 00:49:28,864 - أنا أعرف رجل ، اسمه رومان ، 754 00:49:28,865 --> 00:49:31,744 هو مثل روحاني. 755 00:49:31,802 --> 00:49:33,804 يمكنني الاتصال به. 756 00:49:33,937 --> 00:49:34,813 - لا أدري، لا أعرف. 757 00:49:34,905 --> 00:49:36,582 لا أعتقد أن بن سيسمح بذلك أي شخص آخر في المنزل. 758 00:49:36,606 --> 00:49:39,086 - لكن فكر في الأمر. 759 00:49:39,142 --> 00:49:40,086 أشياء غريبة تحدث. 760 00:49:40,143 --> 00:49:41,788 دوق ، هو مثل أحلى كلب قابلته في حياتي 761 00:49:41,812 --> 00:49:44,691 وحاول أن يقتلك. 762 00:49:44,781 --> 00:49:46,726 - أنا أعلم ولكن قال الطبيب البيطري كان يمكن أن يكون زاناكس ، 763 00:49:46,750 --> 00:49:48,752 رد فعل على ذلك أو هناك يمكن أن يكون بعض البكتيريا 764 00:49:48,819 --> 00:49:51,026 في النظام أو شيء من هذا. 765 00:49:51,121 --> 00:49:52,259 ل فقط ... 766 00:49:52,322 --> 00:49:53,767 - ربما كان الأمر كذلك ماذا لو لم يكن كذلك؟ 767 00:49:56,893 --> 00:49:57,928 (ضرب) 768 00:50:00,230 --> 00:50:01,868 - بلى؟ 769 00:50:02,065 --> 00:50:02,932 - هل يمكنني الدخول؟ 770 00:50:02,933 --> 00:50:05,413 - هل يمكنني الدخول؟ 771 00:50:05,469 --> 00:50:06,971 - حسنا ، بالتأكيد. 772 00:50:07,070 --> 00:50:10,677 - أنا آسف على ذلك سابقًا. 773 00:50:10,741 --> 00:50:12,414 - نحن جميعا. 774 00:50:12,476 --> 00:50:14,012 قل له يا ستايسي 775 00:50:15,746 --> 00:50:18,914 (التنهدات) 776 00:50:18,915 --> 00:50:21,725 سأتصل به الآن 777 00:50:21,785 --> 00:50:22,918 - يمكنك استخدام هاتفي. 778 00:50:22,919 --> 00:50:24,398 إنه الخط الأرضي الوحيد الذي لدينا. 779 00:50:35,165 --> 00:50:38,806 (صرخات مكتومة ، مكروهة) 780 00:51:12,035 --> 00:51:15,676 (موسيقى متنافرة مكثفة) 781 00:51:23,046 --> 00:51:26,391 (صرخة طافوا) 782 00:51:26,483 --> 00:51:27,963 - حسنا ، أنا سوف يختار لك في المطار. 783 00:51:28,585 --> 00:51:30,929 ورومانيا ، شكرا مرة أخرى. 784 00:51:32,522 --> 00:51:34,866 - آمل أن يكون هذا يعمل. 785 00:51:35,992 --> 00:51:36,766 - بلى. 786 00:51:36,827 --> 00:51:38,431 (sceams متزامنة) 787 00:51:38,495 --> 00:51:39,974 - ما الجحيم ، بريدجيت؟ 788 00:51:40,063 --> 00:51:41,997 - ستايسي 789 00:51:41,998 --> 00:51:43,841 (صرير) 790 00:51:44,868 --> 00:51:48,008 (موسيقى زاحفة) 791 00:51:52,843 --> 00:51:56,120 (خطى يخطو) 792 00:51:58,615 --> 00:52:00,959 (صرخات مكتومة ، مكروهة) 793 00:52:08,024 --> 00:52:11,471 (خطى يخطو) 794 00:52:21,905 --> 00:52:25,011 (ضربة عنيفة) 795 00:52:28,044 --> 00:52:29,044 (محرك السيارة) 796 00:52:38,421 --> 00:52:41,891 - هل أنت قادم؟ 797 00:52:41,958 --> 00:52:44,097 - في دقيقة. 798 00:52:45,962 --> 00:52:46,963 (الإلتهام) 799 00:52:49,065 --> 00:52:50,442 - مرحبا ايها الشاب- 800 00:52:56,106 --> 00:52:59,610 - [بن] ماذا يفعل؟ 801 00:52:59,676 --> 00:53:01,019 - قال ليعطيه دقيقة. 802 00:53:01,111 --> 00:53:03,887 (ضرب) 803 00:53:09,119 --> 00:53:12,396 اى شى؟ 804 00:53:12,455 --> 00:53:13,456 - في دقيقة. 805 00:53:16,259 --> 00:53:19,866 من ما قلته لي ، 806 00:53:19,930 --> 00:53:21,073 اعتقد انك تملك روح لا يهدأ. 807 00:53:21,097 --> 00:53:23,043 - شيطان؟ 808 00:53:23,099 --> 00:53:24,277 - لا ، الشيطان هو قصة مختلفة تماما. 809 00:53:24,301 --> 00:53:28,078 روح عادة مجرد النظر إلى المضي قدما. 810 00:53:28,138 --> 00:53:31,085 (موسيقى معلقة) - استمر؟ 811 00:53:31,141 --> 00:53:33,108 - إلى الآخرة. 812 00:53:33,109 --> 00:53:35,214 عندما نموت ، واحد من ثلاثة أشياء تحدث. 813 00:53:35,278 --> 00:53:38,623 أرواحنا تذهب إلى الجنة أو الجحيم. 814 00:53:38,682 --> 00:53:41,390 في بعض الأحيان شيء ما يحملنا هنا 815 00:53:41,484 --> 00:53:44,795 من النادر جدا جدا. 816 00:53:44,854 --> 00:53:47,122 روح تصبح عنيفة 817 00:53:47,123 --> 00:53:49,228 أو حتى قادرة على الدخول العالم البشري مرة أخرى. 818 00:53:49,392 --> 00:53:52,999 - ولكن ، إذا كان هذا هو الحال ، 819 00:53:53,063 --> 00:53:54,383 لماذا دفعت لي أسفل الخطوات؟ 820 00:53:54,464 --> 00:53:56,444 - وأنا في الحوض؟ 821 00:53:56,499 --> 00:53:58,979 - نادر ، ولكن ليس مستحيلاً. 822 00:53:59,035 --> 00:54:02,137 كان لابد من ذلك الشر والعنف 823 00:54:02,138 --> 00:54:04,414 التي ساهمت في موتهم. 824 00:54:04,474 --> 00:54:06,818 لمسة من الظلام يدخل روحهم ويسقطها هنا. 825 00:54:09,512 --> 00:54:11,856 انها تستهلك من قبل الشر وينتقم الثأر 826 00:54:13,350 --> 00:54:16,229 على أي شخص يمكنه الاتصال به. 827 00:54:20,156 --> 00:54:23,262 (الكمامات والشمة) (موسيقى درامية مكثفة) 828 00:54:38,742 --> 00:54:42,019 - ستايسي؟ 829 00:54:42,078 --> 00:54:42,852 - موافق. 830 00:54:42,912 --> 00:54:45,119 كل شخص لديه معتقداته الخاصة. 831 00:54:45,282 --> 00:54:48,923 - هل لدينا مشكلة هنا؟ 832 00:54:49,019 --> 00:54:50,498 - غير متأكد. 833 00:54:50,553 --> 00:54:52,873 أنا أحب أن ننظر حولنا ، انظر لو استطيع تحديد ما هو عليه. 834 00:54:53,123 --> 00:54:56,229 - يمكننا أن نساعد؟ 835 00:54:56,293 --> 00:54:57,738 - لا ، فقط أعطني بضع ساعات. 836 00:54:57,927 --> 00:55:01,602 - ولكن ماذا لو كان هو روح الانتقام؟ 837 00:55:01,698 --> 00:55:05,145 - دعونا نصلي لا. 838 00:55:05,201 --> 00:55:07,647 (موسيقى درامية مكثفة) 839 00:55:07,704 --> 00:55:10,583 (صرير) 840 00:55:22,886 --> 00:55:26,197 (موسيقى لا تحمد عقباها) 841 00:55:31,661 --> 00:55:35,473 سأحتاج إلى قدوس الماء لهذا واحد. 842 00:55:37,233 --> 00:55:40,442 لعنها الله. 843 00:55:41,604 --> 00:55:45,211 - ليست بداية واعدة جدا. 844 00:55:48,311 --> 00:55:52,020 - أحتاج لشخص ما للذهاب إلى المدينة. 845 00:55:52,115 --> 00:55:53,389 - سأفعل ذلك. 846 00:55:53,450 --> 00:55:55,157 - خذ هذا الحظ تهمة من السر 847 00:55:55,251 --> 00:55:56,855 واملأها بالماء المقدس. 848 00:55:56,920 --> 00:55:58,456 - حسنا. 849 00:56:01,257 --> 00:56:04,602 (خطى مقرمشة) 850 00:56:18,375 --> 00:56:21,845 (تحطم عارض) 851 00:56:24,280 --> 00:56:26,260 (موسيقى لا تحمد عقباها) 852 00:56:32,689 --> 00:56:36,535 - أتساءل أين القليل يذهب gifls عندما يموتون. 853 00:56:39,662 --> 00:56:41,266 (يفرقع، ينفجر) 854 00:56:44,734 --> 00:56:45,734 (خطى مقرمشة) 855 00:56:53,009 --> 00:56:56,311 (تنفس ثقيل) 856 00:56:56,312 --> 00:56:59,314 - انت بخير؟ 857 00:56:59,315 --> 00:57:01,022 - أحتاج أن أكون لوحدي. 858 00:57:01,084 --> 00:57:02,358 - ماذا يحدث هنا؟ 859 00:57:02,419 --> 00:57:04,057 - اخرج! 860 00:57:04,154 --> 00:57:05,690 الآن! 861 00:57:10,727 --> 00:57:14,231 (موسيقى معلقة) 862 00:57:21,204 --> 00:57:24,742 يبارك هذا المنزل وكل من يدخل. 863 00:57:24,841 --> 00:57:27,981 يرجى تطهير هذا موطن كل الراكدة 864 00:57:28,044 --> 00:57:30,320 والطاقة السلبية. 865 00:57:30,380 --> 00:57:32,587 املأ هذا المنزل بالضوء والحب 866 00:57:32,682 --> 00:57:35,526 ومع الطاقة الإيجابية من أعلى الاهتزاز. 867 00:57:35,585 --> 00:57:39,089 (الدرع الهادر) 868 00:57:39,422 --> 00:57:42,892 يبارك هذا المنزل وكل من يدخل. 869 00:57:43,293 --> 00:57:46,240 يرجى تطهير هذا موطن كل الراكدة 870 00:57:46,296 --> 00:57:49,300 والطاقة السلبية. 871 00:57:51,367 --> 00:57:53,347 المنزل مع الضوء والحب 872 00:57:54,938 --> 00:57:56,782 ومع الطاقة الإيجابية من أعلى الاهتزاز. 873 00:57:56,806 --> 00:57:59,582 (إز) 874 00:58:00,310 --> 00:58:03,314 (ضربة عنيفة) 875 00:58:03,813 --> 00:58:07,192 (موسيقى لا تحمد عقباها) 876 00:58:07,383 --> 00:58:10,853 (خطوات خلط) 877 00:58:15,658 --> 00:58:19,162 (صرخات صراخ) 878 00:58:28,238 --> 00:58:31,378 - ماذا يحدث هنا؟ 879 00:58:31,474 --> 00:58:32,985 - لديك بعض الخطورة اللعنة هنا يا رجل 880 00:58:33,009 --> 00:58:35,114 لقد حاولت ولكن لا يمكنني المساعدة. 881 00:58:35,178 --> 00:58:37,681 - ماذا تعني؟ 882 00:58:37,780 --> 00:58:39,414 - تحتاج إلى الخروج. 883 00:58:39,415 --> 00:58:41,088 - أنا لا أخرج. 884 00:58:41,150 --> 00:58:43,790 أنا لا أخرج 885 00:58:43,853 --> 00:58:45,161 - اهدأ يا بن. 886 00:58:45,255 --> 00:58:48,065 هذا ليس خيارًا 887 00:58:48,124 --> 00:58:50,001 - استمع لي ، ل سلامتك الخاصة ، 888 00:58:50,093 --> 00:58:52,767 أنت في حاجة للحصول عليها الجحيم ، الآن! 889 00:58:52,996 --> 00:58:56,671 أنا اتصل بسيارة أجرة وانا خرجت من هنا 890 00:58:56,766 --> 00:58:59,406 " لا! 891 00:58:59,502 --> 00:59:00,879 - كل شيء على مايرام الآن. 892 00:59:00,970 --> 00:59:02,506 لن أتركك مجددًا أبدًا 893 00:59:02,605 --> 00:59:05,609 لن نغادر هذا المكان أبدًا. 894 00:59:05,675 --> 00:59:07,313 (موسيقى زاحفة) 895 00:59:11,047 --> 00:59:12,047 (حشرجة معدنية) 896 00:59:15,451 --> 00:59:18,660 (التصفير) 897 00:59:21,391 --> 00:59:22,495 (الطراز الأول) 898 00:59:24,494 --> 00:59:27,462 - وأسرع. 899 00:59:27,463 --> 00:59:30,444 (موسيقى درامية مكثفة) 900 00:59:31,401 --> 00:59:34,507 (الذعر المتأوه) 901 00:59:34,571 --> 00:59:37,609 - لماذا كانت حقيبة رومان بالخارج؟ 902 00:59:37,707 --> 00:59:39,474 - [بن] لدينا مشاكل. 903 00:59:39,475 --> 00:59:40,852 - ذهب الرومان. 904 00:59:40,910 --> 00:59:41,945 - ماذا تقصد ، ذهب؟ 905 00:59:42,045 --> 00:59:43,322 - أنا لا أعرف ، قال كان يدعو سيارة أجرة. 906 00:59:43,346 --> 00:59:45,558 - لم يكن قد غادر لتوه حقيبته هناك ، هل هو؟ 907 00:59:45,582 --> 00:59:48,085 - ربما لا يزال موجودًا. 908 00:59:48,184 --> 00:59:50,323 - يجب أن نبحث عنه. 909 00:59:50,386 --> 00:59:51,426 ربما غير رأيه. 910 00:59:51,554 --> 00:59:53,830 - نعم ، ستايسي وأنا يمكن أن تذهب للخارج 911 00:59:54,090 --> 00:59:57,697 - انت فقط ابقى وانظر هنا. 912 01:00:04,601 --> 01:00:07,912 - رومان؟ 913 01:00:09,505 --> 01:00:12,714 الروم ؟! 914 01:00:13,042 --> 01:00:16,489 (موسيقى معلقة) 915 01:00:17,213 --> 01:00:20,387 - رومان؟ 916 01:00:20,450 --> 01:00:22,760 الرومانية؟ 917 01:00:22,852 --> 01:00:25,298 الرومانية؟ 918 01:00:29,559 --> 01:00:33,063 رومان ، هل أنت هنا؟ 919 01:00:39,035 --> 01:00:42,209 (الشهقات) 920 01:00:42,271 --> 01:00:43,443 حماقة! 921 01:00:43,539 --> 01:00:45,018 - هل تريد الخروج واللعب؟ 922 01:00:45,074 --> 01:00:47,076 - ماذا؟ 923 01:00:54,751 --> 01:00:58,426 - ربما نسي حقيبته 924 01:00:58,488 --> 01:01:00,555 وحصلت على الجحيم. 925 01:01:00,556 --> 01:01:02,502 (تنفس ثقيل) ستايسي؟ 926 01:01:02,558 --> 01:01:05,368 ستايسي. (زئير نابض بالحياة) 927 01:01:05,428 --> 01:01:06,771 (جلجل) (لهاث) 928 01:01:08,331 --> 01:01:09,935 - بحق الجحيم؟ 929 01:01:11,567 --> 01:01:13,672 - لا يجب أن تأخذ الأشياء لا تنتمي لك. 930 01:01:15,571 --> 01:01:17,244 (صرخة طافوا) 931 01:01:37,460 --> 01:01:40,566 - هناك! 932 01:01:41,931 --> 01:01:43,706 (موسيقى رائعة) 933 01:01:45,334 --> 01:01:48,281 - القرف المقدس. 934 01:01:48,337 --> 01:01:49,975 القرف ، القرف! 935 01:01:50,039 --> 01:01:52,144 أين هي ، أين هي؟ 936 01:01:52,775 --> 01:01:56,222 بن ، أين هي؟ 937 01:01:56,279 --> 01:01:58,613 (ضربة عنيفة) (الزمجرة) 938 01:01:58,614 --> 01:02:00,116 ستايسي ، من فضلك توقف! 939 01:02:00,183 --> 01:02:02,617 (جلجل) 940 01:02:02,618 --> 01:02:04,757 (ضجيجا) ماذا سوف نفعل؟ 941 01:02:04,821 --> 01:02:07,427 - دعني أفكر ، دعني أفكر. 942 01:02:07,490 --> 01:02:09,624 (ضجيجا) انها لا تزال ستايسي 943 01:02:09,625 --> 01:02:10,729 لذلك لا يمكننا إيذائها. 944 01:02:10,793 --> 01:02:13,797 نحن بحاجة فقط ل إخضاع لها بطريقة ما. 945 01:02:13,863 --> 01:02:16,631 (يصطدم _ تصادم) 946 01:02:16,632 --> 01:02:19,613 (النشيج) 947 01:02:22,638 --> 01:02:23,638 (صرير) 948 01:02:29,645 --> 01:02:30,817 (خطى يخطو) 949 01:02:34,650 --> 01:02:37,652 - لا. 950 01:02:37,653 --> 01:02:39,690 (طقة) (جلجل) 951 01:02:43,159 --> 01:02:46,333 - قلت أخضع لها ، لا تقتلها. 952 01:02:46,395 --> 01:02:48,932 - تحقق لها. 953 01:02:49,031 --> 01:02:50,031 - عليك التحقق منها. 954 01:02:57,406 --> 01:03:00,675 - انها على قيد الحياة. 955 01:03:00,676 --> 01:03:02,677 ساعدني في ربطها 956 01:03:02,678 --> 01:03:04,055 (يلهث ثقيل) 957 01:03:05,748 --> 01:03:07,625 الخط ميت. 958 01:03:12,021 --> 01:03:13,021 اى شى؟ 959 01:03:15,358 --> 01:03:16,496 - بطارية ميت. 960 01:03:16,559 --> 01:03:18,368 لقد حصلت على تهمة سريعة محول في حقيبتي. 961 01:03:18,694 --> 01:03:21,696 القرف! 962 01:03:21,697 --> 01:03:23,698 - ماذا؟ 963 01:03:23,699 --> 01:03:24,710 - تركتها في سيارة ستايسي. 964 01:03:24,734 --> 01:03:27,681 سأذهب للحصول عليه. 965 01:03:27,737 --> 01:03:29,375 (يئن) 966 01:03:30,039 --> 01:03:33,213 ستايسي؟ 967 01:03:33,276 --> 01:03:34,448 - ستايسي ، 968 01:03:34,544 --> 01:03:36,182 ما هو شعورك؟ 969 01:03:36,612 --> 01:03:39,650 (أقضم بصوت عالي) 970 01:03:39,782 --> 01:03:41,455 (يصيح) (موسيقى درامية مكثفة) 971 01:03:41,551 --> 01:03:44,589 (الزئبق الحاد) 972 01:03:57,233 --> 01:04:00,407 (RIP) 973 01:04:00,469 --> 01:04:03,738 (يصطدم _ تصادم) 974 01:04:03,739 --> 01:04:05,548 - الأشياء التي تنتمي لي اتخذت! 975 01:04:06,742 --> 01:04:10,383 الآن أنا أخذ شيء منك! 976 01:04:13,082 --> 01:04:14,755 (صراخ) 977 01:04:20,489 --> 01:04:21,489 ' يركض! 978 01:04:23,759 --> 01:04:25,966 (موسيقى الطبول المدوية) 979 01:04:26,162 --> 01:04:29,541 (الزئبق الحاد) 980 01:04:39,308 --> 01:04:42,653 - هيا يا بن. 981 01:04:42,712 --> 01:04:44,055 هيا ، يجب أن نذهب 982 01:04:44,146 --> 01:04:45,750 - ليس هو. 983 01:04:46,449 --> 01:04:49,919 سأعود لك يا أخي. 984 01:04:51,787 --> 01:04:52,891 (الطراز الأول) 985 01:04:58,461 --> 01:04:59,461 (التصفير) 986 01:05:01,797 --> 01:05:04,835 - يا الهي. 987 01:05:11,574 --> 01:05:15,078 (الهدر) (خطوات ثقيلة) 988 01:05:22,818 --> 01:05:25,856 (هدير) 989 01:05:27,156 --> 01:05:30,535 (صرخة طافوا) 990 01:05:33,162 --> 01:05:34,800 - انت تعلم انا ابدا حقا أحبك. 991 01:05:36,866 --> 01:05:40,177 (سحق) 992 01:05:40,236 --> 01:05:41,772 - الاستماع ، الكلبة ، 993 01:05:41,904 --> 01:05:43,281 الآن تركت من أفضل صديق لي. 994 01:05:43,372 --> 01:05:45,409 حتى مجرد الحصول على اللعنة من بلدها! 995 01:05:47,843 --> 01:05:48,981 (تنفس ثقيل) 996 01:05:54,884 --> 01:05:55,884 (صرير) 997 01:05:58,220 --> 01:06:00,826 (أزيز) 998 01:06:08,864 --> 01:06:11,970 (الشهقات) 999 01:06:12,034 --> 01:06:12,842 (ضربة عنيفة) 1000 01:06:12,902 --> 01:06:15,280 (شاذ) 1001 01:06:15,371 --> 01:06:18,682 - دعني أخرج ، دعني أخرج. 1002 01:06:28,718 --> 01:06:31,858 (سرقة) 1003 01:06:32,288 --> 01:06:35,758 (مربع الموسيقى plinky) 1004 01:06:48,170 --> 01:06:51,947 - هل انت مستعد ل قل لي أين هو؟! 1005 01:07:01,117 --> 01:07:04,621 أنا أعلم أنك حصلت عليه. 1006 01:07:04,687 --> 01:07:06,724 سمعت ذلك. 1007 01:07:09,425 --> 01:07:12,736 الفتيات الصغيرات 1008 01:07:12,795 --> 01:07:14,968 من يكذب 1009 01:07:15,031 --> 01:07:16,374 لا 1010 01:07:16,465 --> 01:07:17,671 أدخل 1011 01:07:17,767 --> 01:07:18,768 الى الجنة! 1012 01:07:23,939 --> 01:07:27,318 سأجدها بنفسي 1013 01:07:37,453 --> 01:07:40,662 (حشرجة الموت) 1014 01:07:43,659 --> 01:07:46,936 (موسيقى لا تحمد عقباها) 1015 01:07:52,668 --> 01:07:55,970 (أزيز) 1016 01:07:55,971 --> 01:07:58,973 (شاذ) 1017 01:07:58,974 --> 01:08:02,615 (ثقيل ثقيل والنثارة) 1018 01:08:15,991 --> 01:08:19,097 - آبي جريس! 1019 01:08:19,161 --> 01:08:22,301 أنا أعلم أنك فتاة جيدة! 1020 01:08:22,364 --> 01:08:25,709 أنا أعلم ما هو أحب أن يكون محاصرا! 1021 01:08:26,001 --> 01:08:29,505 ربما نستطيع مساعدة بعضنا البعض! 1022 01:08:29,738 --> 01:08:33,007 تعالى لي! 1023 01:08:33,008 --> 01:08:34,510 هيا! 1024 01:08:34,577 --> 01:08:36,284 يمكننا ان نكون اصدقاء. 1025 01:08:36,378 --> 01:08:37,880 (كشط) 1026 01:08:37,947 --> 01:08:40,484 قل لي ماذا تريد! 1027 01:08:45,020 --> 01:08:48,058 - صحيح. 1028 01:08:50,025 --> 01:08:51,025 - عليك اللعنة! 1029 01:08:53,095 --> 01:08:54,369 (موسيقى درامية مكثفة) 1030 01:09:07,576 --> 01:09:10,853 هذا هو. 1031 01:09:10,913 --> 01:09:12,688 (تنفس ثقيل) 1032 01:09:40,075 --> 01:09:43,545 (صرخة تخثر الدماء) 1033 01:09:45,748 --> 01:09:48,194 (ضربة عنيفة) (جلجل) 1034 01:09:49,084 --> 01:09:52,065 - لقد حصلت عليه. 1035 01:09:52,154 --> 01:09:53,360 أنا أعلم ما الذي حدث لك 1036 01:09:53,455 --> 01:09:54,661 انا اعرف ماذا تريد. 1037 01:09:54,757 --> 01:09:56,964 - أنت فقط تعرف ما أسمح لك بمعرفة! 1038 01:09:57,092 --> 01:10:00,733 شاهد ما أسمح لك برؤيته! 1039 01:10:01,096 --> 01:10:04,132 - من فضلك ، اترك شقيقتي وحدها. 1040 01:10:04,133 --> 01:10:04,611 - من فضلك ، اترك شقيقتي وحدها. 1041 01:10:04,667 --> 01:10:07,273 (الآهات guttural) 1042 01:10:08,470 --> 01:10:11,610 لا! 1043 01:10:11,674 --> 01:10:12,482 (سحق) ! أوقفها! 1044 01:10:12,541 --> 01:10:15,647 - لا تقلق. 1045 01:10:15,711 --> 01:10:18,248 عندما أذهب مع هذه الليلة ، 1046 01:10:18,347 --> 01:10:20,384 ستنضم اليك 1047 01:10:20,482 --> 01:10:22,689 (الهسهسة) 1048 01:10:24,620 --> 01:10:25,758 (زئبق guttural) 1049 01:10:29,024 --> 01:10:32,335 (الزمرة والهسهسة) 1050 01:10:37,132 --> 01:10:40,306 (صرير) 1051 01:10:45,074 --> 01:10:48,078 (الهدر) 1052 01:10:50,879 --> 01:10:53,086 (كشط) 1053 01:10:55,818 --> 01:10:58,992 (جلجل) 1054 01:10:59,054 --> 01:11:00,533 (كشط) 1055 01:11:00,589 --> 01:11:03,069 - ستايسي! 1056 01:11:03,158 --> 01:11:06,367 فكر في دوق. 1057 01:11:06,428 --> 01:11:09,163 انه يحتاجك! 1058 01:11:09,164 --> 01:11:11,165 (الكراك) 1059 01:11:11,166 --> 01:11:14,147 (تشابك) 1060 01:11:16,505 --> 01:11:19,679 - مهلا! 1061 01:11:19,742 --> 01:11:22,188 (كف) (جلجل) 1062 01:11:23,279 --> 01:11:26,783 - ماذا تفعل؟ 1063 01:11:26,882 --> 01:11:28,259 هذه اختي. 1064 01:11:28,350 --> 01:11:29,886 - هذا ليس ستيسي بعد الآن ، بن. 1065 01:11:29,952 --> 01:11:31,930 دعونا فقط قفل لها و اخرج من هنا بحق الجحيم. 1066 01:11:31,954 --> 01:11:34,230 هيا ، سوف نأتي مرة أخرى مع مساعدة. 1067 01:11:34,290 --> 01:11:37,100 (يلهث ثقيل) 1068 01:11:37,192 --> 01:11:40,173 هيا. 1069 01:11:41,196 --> 01:11:43,301 (الآهات guttural) 1070 01:11:48,103 --> 01:11:49,138 هيا يا بن. 1071 01:11:51,273 --> 01:11:53,776 هيا فلنذهب، هيا بنا. 1072 01:11:53,876 --> 01:11:55,209 هيا! 1073 01:11:55,210 --> 01:11:56,086 - لا استطيع. 1074 01:11:56,145 --> 01:11:56,850 - نعم يمكنك ، هيا! 1075 01:11:56,945 --> 01:11:58,447 (رطم) 1076 01:11:58,547 --> 01:12:00,720 بن! 1077 01:12:00,783 --> 01:12:01,420 - لا استطيع. 1078 01:12:01,483 --> 01:12:02,325 - هيا يا بن ، دعنا نذهب! 1079 01:12:02,418 --> 01:12:03,897 (رطم) - فقط اذهب. 1080 01:12:03,952 --> 01:12:06,057 "[بريدجيت] هيا! 1081 01:12:06,121 --> 01:12:07,121 - فقط اذهب! (رطم) 1082 01:12:07,222 --> 01:12:08,222 (موسيقى مدوية) 1083 01:12:10,592 --> 01:12:13,732 (ضربة عنيفة) 1084 01:12:15,597 --> 01:12:18,771 (كف) 1085 01:12:18,834 --> 01:12:20,472 (هدير جاتوري) 1086 01:12:20,569 --> 01:12:23,379 - لا. 1087 01:12:23,439 --> 01:12:25,214 ستايسي ، لا! (الزمجرة) 1088 01:12:27,142 --> 01:12:29,486 من فضلك ، ستايسي. 1089 01:12:30,312 --> 01:12:33,156 نحن اصدقاء. 1090 01:12:33,248 --> 01:12:35,023 - انا ليس لدى اصدقاء. 1091 01:12:35,084 --> 01:12:37,894 (ضربة عنيفة) 1092 01:12:37,953 --> 01:12:41,230 (يئن) 1093 01:12:43,258 --> 01:12:45,534 (فقاعة) 1094 01:12:46,295 --> 01:12:48,002 (جلجل) 1095 01:12:48,097 --> 01:12:51,078 (الهسهسة) 1096 01:13:00,309 --> 01:13:03,620 (سرقة) 1097 01:13:08,183 --> 01:13:11,323 (ضربة عنيفة) (ضربة عنيفة) 1098 01:13:11,387 --> 01:13:12,559 - لماذا نخاف؟ 1099 01:13:12,654 --> 01:13:14,998 (ضربة عنيفة) 1100 01:13:15,057 --> 01:13:16,092 ولكن هذا هو من أنت. 1101 01:13:16,191 --> 01:13:18,330 (ضربة عنيفة) 1102 01:13:19,294 --> 01:13:20,294 - هنا أعتبر! 1103 01:13:22,564 --> 01:13:24,737 - في الوقت المناسب ، هذا خيط لك. 1104 01:13:25,200 --> 01:13:28,738 ونظرت ماذا لقد سمحت. 1105 01:13:28,837 --> 01:13:31,943 - لقد فعلت هذا. 1106 01:13:32,007 --> 01:13:33,645 ليس انا. 1107 01:13:33,709 --> 01:13:35,154 - اجعلها صحيحة يا بن. 1108 01:13:35,210 --> 01:13:38,248 افعل ما تعتقد أنه يجب عليك فعله. 1109 01:13:39,148 --> 01:13:42,357 سوف تموت هذه الجثة. 1110 01:13:42,418 --> 01:13:45,262 يفعلون دائما. 1111 01:13:46,321 --> 01:13:49,598 (الصراخ) 1112 01:13:50,325 --> 01:13:53,329 (طقطقت خطى) 1113 01:13:53,896 --> 01:13:56,274 (موسيقى معلقة) 1114 01:14:07,075 --> 01:14:10,284 (سرقة) 1115 01:14:26,094 --> 01:14:29,439 - بريدجيت ، شكرا لله. 1116 01:14:29,531 --> 01:14:32,171 هل انت بخير؟ 1117 01:14:32,234 --> 01:14:34,009 - أنا اعتقد ذلك. 1118 01:14:34,069 --> 01:14:35,413 بن ، ماذا عنك تفعل خارج المنزل؟ 1119 01:14:35,437 --> 01:14:37,371 - في وقت لاحق. 1120 01:14:37,372 --> 01:14:38,372 نحن بحاجة إلى العثور على ستايسي. 1121 01:14:41,944 --> 01:14:45,118 (صرير) 1122 01:14:45,214 --> 01:14:47,381 - أين هي؟ 1123 01:14:47,382 --> 01:14:48,382 - لا أدري، لا أعرف. 1124 01:14:48,383 --> 01:14:48,986 (انقر) 1125 01:14:49,051 --> 01:14:50,257 ستايسي! 1126 01:14:51,386 --> 01:14:54,663 انتظر هنا. 1127 01:14:54,723 --> 01:14:55,723 - حسنا. 1128 01:14:56,325 --> 01:14:58,635 (شرب حتى الثمالة) 1129 01:15:03,098 --> 01:15:06,400 - ستايسي! 1130 01:15:06,401 --> 01:15:09,403 ستايسي. 1131 01:15:09,404 --> 01:15:11,405 (خطى) 1132 01:15:11,406 --> 01:15:14,408 انت بخير؟ 1133 01:15:14,409 --> 01:15:16,548 ستايسي. 1134 01:15:18,814 --> 01:15:19,814 ستايسي. 1135 01:15:24,853 --> 01:15:26,025 ستايسي ، لا بأس. 1136 01:15:28,290 --> 01:15:31,134 لا بأس ، أنت آمن. 1137 01:15:31,193 --> 01:15:32,900 (سحق) 1138 01:15:32,995 --> 01:15:34,372 (مؤلم يئن) 1139 01:15:35,297 --> 01:15:38,471 (صراخ guttural) 1140 01:15:38,534 --> 01:15:41,435 بن! 1141 01:15:41,436 --> 01:15:42,436 - بريدجيت! 1142 01:15:42,437 --> 01:15:43,437 الخروج من المنزل! 1143 01:15:43,472 --> 01:15:45,679 (ضربة عنيفة) 1144 01:15:48,677 --> 01:15:51,851 (جلجل) 1145 01:15:51,947 --> 01:15:53,756 (يصطدم _ تصادم) 1146 01:15:54,650 --> 01:15:57,995 أضعها مرة أخرى. 1147 01:15:58,053 --> 01:15:59,453 - لا تضع شيئا مرة أخرى! 1148 01:15:59,454 --> 01:16:02,560 - ماذا تريد منا؟ 1149 01:16:02,624 --> 01:16:04,433 - حياتك. 1150 01:16:05,894 --> 01:16:07,396 (الصراخ) 1151 01:16:10,699 --> 01:16:13,908 (طقة) 1152 01:16:14,469 --> 01:16:17,609 (تأوه حلقاني) 1153 01:16:18,473 --> 01:16:21,750 (صلصلة) (الصرخة) 1154 01:16:21,810 --> 01:16:24,478 (جلجل) 1155 01:16:24,479 --> 01:16:26,857 (الزمجرة) 1156 01:16:32,888 --> 01:16:36,097 (whumP) 1157 01:16:39,561 --> 01:16:43,031 (مربع الموسيقى plinky) 1158 01:16:51,206 --> 01:16:54,517 (موسيقى درامية مكثفة) 1159 01:17:00,349 --> 01:17:03,626 (خطى مقرمشة) 1160 01:17:17,699 --> 01:17:21,535 - [Voioeover] قلت أنت ، آبي جريس ، 1161 01:17:21,536 --> 01:17:22,708 الموسيقى هي ندف الشيطان. 1162 01:17:22,771 --> 01:17:24,478 سوف تتعفن روحك. 1163 01:17:26,541 --> 01:17:27,918 في الحفرة معها ، فتاة. 1164 01:17:31,380 --> 01:17:33,656 (حشرجة الموت) 1165 01:17:34,549 --> 01:17:37,928 ماذا لدينا هنا؟ 1166 01:17:37,986 --> 01:17:40,330 - من فضلك ، كانت أمي. 1167 01:17:40,422 --> 01:17:42,527 كل ما تبقى من حياتها. 1168 01:17:44,826 --> 01:17:46,931 لا إنها لي! 1169 01:17:48,263 --> 01:17:51,210 (الكراك) 1170 01:17:51,266 --> 01:17:53,439 (ازدهار الرعد) 1171 01:17:53,502 --> 01:17:56,483 - هذه المؤسفة فقدنا واحد آخر للانفلونزا. 1172 01:18:01,510 --> 01:18:04,787 (خطى يخطو) 1173 01:18:08,850 --> 01:18:09,850 (موسيقى درامية مكثفة) 1174 01:18:20,362 --> 01:18:23,639 (تئن تحت اللسان) 1175 01:18:29,137 --> 01:18:32,675 (انفجار) (صراخ guttural) 1176 01:18:32,941 --> 01:18:36,150 - توقف! 1177 01:18:36,678 --> 01:18:39,955 انتهى. 1178 01:18:40,015 --> 01:18:41,551 - لقد سمعت ذلك من قبل. 1179 01:18:41,650 --> 01:18:43,755 (تنفس ثقيل) 1180 01:18:43,819 --> 01:18:46,925 ستايسي، 1181 01:18:46,988 --> 01:18:49,366 هل هذا أنت؟ 1182 01:18:49,458 --> 01:18:51,961 (أنين) ستايسي. 1183 01:18:53,528 --> 01:18:56,566 (ينتحب) 1184 01:18:57,332 --> 01:19:00,609 (خطى) 1185 01:19:00,669 --> 01:19:04,207 حسنًا ، الحب ، سيارة الأجرة الخاصة بي هنا. 1186 01:19:04,539 --> 01:19:07,641 - حسنا. 1187 01:19:07,642 --> 01:19:09,643 (شفة صفعة) 1188 01:19:09,644 --> 01:19:10,722 - سوف تحقق على أنت في نهاية الأسبوع القادم. 1189 01:19:10,746 --> 01:19:11,850 - شكرا ، بريدجيت ، 1190 01:19:11,913 --> 01:19:13,647 لكل شيء. 1191 01:19:13,648 --> 01:19:14,592 - بالطبع بكل تأكيد. 1192 01:19:14,649 --> 01:19:16,185 (موسيقى البيانو الرسمية) 1193 01:19:16,251 --> 01:19:19,653 - سأخرجك. 1194 01:19:19,654 --> 01:19:21,600 انا ذاهب الى المدينة. 1195 01:19:21,656 --> 01:19:23,363 - حسنا. 1196 01:19:37,706 --> 01:19:41,347 (تجتاح الموسيقى الرومانسية) 1197 01:19:42,577 --> 01:19:45,615 (شفاه صفعة) 1198 01:19:45,714 --> 01:19:48,593 - ماذا حدث؟ كنت مشغولاً بامتلاكها؟ 1199 01:19:58,360 --> 01:20:01,967 (تنهد) الطريق للذهاب ، الأخ الأصغر. 1200 01:20:10,238 --> 01:20:13,583 (محرك السيارة) 1201 01:20:20,982 --> 01:20:24,191 (ضربة عنيفة) 1202 01:20:26,922 --> 01:20:30,131 (صرير) 1203 01:20:30,725 --> 01:20:33,001 - هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة؟ 1204 01:20:34,229 --> 01:20:36,072 - لا أعتقد ذلك يمكن أن تفعل الكثير ولكن ... 1205 01:20:36,131 --> 01:20:38,732 - ليس انت. 1206 01:20:38,733 --> 01:20:40,734 (صفارات) 1207 01:20:40,735 --> 01:20:41,735 (حشوة) 1208 01:20:41,770 --> 01:20:43,147 - دوق ، اه. 1209 01:20:43,238 --> 01:20:45,739 أنا سعيد جدا لرؤيتك. 1210 01:20:45,740 --> 01:20:47,117 يا إلهي ، اشتقت لك كثيراً. 1211 01:20:48,476 --> 01:20:51,923 مرحبًا يا إلهي يا فتى جيد. 1212 01:20:59,321 --> 01:21:02,666 - خطوات طفل. 1213 01:21:02,757 --> 01:21:05,567 (يضحك) 1214 01:21:05,627 --> 01:21:07,834 (صرير) 1215 01:21:07,929 --> 01:21:09,237 (سرقة) 1216 01:21:12,367 --> 01:21:15,541 دوق! 1217 01:21:15,637 --> 01:21:17,742 (اجتز) (صرخة تخثر الدماء) 1218 01:21:20,775 --> 01:21:24,052 (مربع الموسيقى plinky) 1219 01:21:36,157 --> 01:21:39,661 (موسيقى صوتية قاتمة) 1220 01:22:48,063 --> 01:22:51,533 (مربع الموسيقى plinky) 1221 01:23:04,145 --> 01:23:07,649 (موسيقى صوتية قاتمة) 88411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.