Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,708 --> 00:01:26,541
How’s the candle business, Dad?
2
00:01:29,000 --> 00:01:30,041
SeMng?
3
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Selling.
4
00:01:37,541 --> 00:01:39,666
How are you doing, sweetie?
5
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
Been to church yet?
6
00:01:43,250 --> 00:01:45,166
There’s the late service at 6.
7
00:01:45,500 --> 00:01:47,625
I don’t go to church, Mom.
8
00:01:48,041 --> 00:01:50,250
Leftists don’t go to church.
9
00:01:52,125 --> 00:01:55,208
From booze to holy water, Dad?
Holier than thou?
10
00:01:55,583 --> 00:02:00,625
Hey! Show some respect.
11
00:02:00,833 --> 00:02:03,500
Don’t fight at the dining table.
12
00:02:08,625 --> 00:02:11,000
Some parsley.
13
00:02:11,250 --> 00:02:12,375
I don’t like it.
14
00:02:12,416 --> 00:02:13,708
Not for me.
15
00:02:13,875 --> 00:02:16,750
- I hate it.
- Helps absorb nutrients.
16
00:02:21,875 --> 00:02:23,125
Yuck.
17
00:02:23,916 --> 00:02:25,291
It sucks.
18
00:02:27,416 --> 00:02:28,916
How’s life in college?
19
00:02:29,333 --> 00:02:31,958
Got a boyfriend yet?
20
00:02:32,500 --> 00:02:33,833
Boyfriend?
21
00:02:34,958 --> 00:02:37,291
What’s your problem, woman?
22
00:02:37,583 --> 00:02:39,458
Don’t talk back.
23
00:02:39,666 --> 00:02:42,583
That’s a lack of respect.
24
00:02:43,208 --> 00:02:45,833
My, you’re a bundle of nerves.
25
00:02:46,541 --> 00:02:48,750
I’m worried about you.
26
00:02:48,833 --> 00:02:51,500
Maybe you need calming tablets.
27
00:02:54,416 --> 00:02:57,166
Xanax, like you?
How many today?
28
00:03:00,291 --> 00:03:02,416
Get me some Maggi sauce.
29
00:03:02,666 --> 00:03:04,375
Sure!
30
00:03:05,000 --> 00:03:06,708
You can’t live without it.
31
00:03:21,625 --> 00:03:24,750
Pull over!
32
00:03:24,958 --> 00:03:26,791
Pull over, please!
33
00:03:43,333 --> 00:03:44,791
What’s the problem?
34
00:03:45,250 --> 00:03:46,833
Hi. I’m officer Kreczek.
35
00:03:46,875 --> 00:03:48,083
I’m officer Leos.
36
00:03:48,583 --> 00:03:49,833
Good evening.
37
00:03:49,958 --> 00:03:51,708
You’re in the Tour de France?
38
00:03:54,250 --> 00:03:56,375
No. Heading to the riverside.
39
00:03:59,375 --> 00:04:03,833
- Did I get in someone’s way?
- We have right-side traffic here.
40
00:04:05,000 --> 00:04:06,958
- Really?
- Have you drunk?
41
00:04:07,416 --> 00:04:09,125
Why, no!
42
00:04:09,625 --> 00:04:13,041
Please blow until
you hear a beep.
43
00:04:16,000 --> 00:04:17,666
Wait.
44
00:04:21,583 --> 00:04:23,583
Got any tootsies?
45
00:04:25,250 --> 00:04:27,083
It’s not working?
46
00:04:33,916 --> 00:04:35,958
Let her off with a warning.
47
00:04:46,083 --> 00:04:47,541
Let’s get going.
48
00:04:52,625 --> 00:04:54,125
Let’s dance.
49
00:04:55,000 --> 00:04:56,750
I don't want to.
50
00:04:56,791 --> 00:04:58,666
Come on!
51
00:05:16,833 --> 00:05:18,166
Please let’s go, okay?
52
00:05:18,291 --> 00:05:19,541
Let's go.
53
00:05:19,583 --> 00:05:21,875
Get me just one more drink!
54
00:05:23,166 --> 00:05:25,000
You’ve had enough!
55
00:05:25,916 --> 00:05:27,916
It's fun, come on!
56
00:05:28,208 --> 00:05:31,125
Get me the same.
57
00:05:31,916 --> 00:05:33,750
The last one.
58
00:06:00,541 --> 00:06:03,000
I’m outta here.
59
00:06:03,416 --> 00:06:05,125
Alright, go!
60
00:06:06,541 --> 00:06:08,208
Please! Come on!
61
00:06:09,750 --> 00:06:11,208
Leave me alone.
62
00:06:11,375 --> 00:06:14,041
You’re fucking drunk!
63
00:06:18,500 --> 00:06:20,416
- You're ridiculous.
- Come on!
64
00:06:29,375 --> 00:06:30,708
Okay.
65
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
Take care of yourself.
66
00:06:51,875 --> 00:06:54,416
The city of Plock is proud
to host this jubilee contest
67
00:06:54,458 --> 00:06:57,583
for the title of the Doctor
of Human Hearts.
68
00:06:58,750 --> 00:07:01,000
You've made it!
69
00:07:01,208 --> 00:07:04,666
My train was late.
70
00:07:06,750 --> 00:07:08,583
I was worried.
71
00:07:08,750 --> 00:07:12,250
The winner got a record number
of votes from fellow physicians.
72
00:07:12,458 --> 00:07:15,208
Professor Teresa Malicki!
73
00:07:19,458 --> 00:07:24,958
The statuette will be handed by
the President of the Medical Council.
74
00:07:31,208 --> 00:07:33,208
Good evening, everybody.
75
00:07:35,000 --> 00:07:39,791
The statuette of the Human Hearts
Foundation goes to someone
76
00:07:40,166 --> 00:07:47,458
whose disinterested dedication to
her young patients is exemplary.
77
00:07:48,708 --> 00:07:52,625
Professor Teresa Malicki!
78
00:08:05,916 --> 00:08:08,958
I’m happy to see my co-workers.
79
00:08:09,416 --> 00:08:12,250
Thank you, this award
honors also you.
80
00:08:12,666 --> 00:08:14,708
It’s great to see my students.
81
00:08:15,250 --> 00:08:18,291
You're a sight for sore eyes.
82
00:08:18,875 --> 00:08:23,416
Anna, Pawel, Krystyna... Very gifted.
83
00:08:24,458 --> 00:08:27,625
Thank you so much for coming.
84
00:08:28,583 --> 00:08:32,875
But nothing,
85
00:08:36,000 --> 00:08:39,916
really nothing compares
86
00:08:40,875 --> 00:08:43,208
to the overwhelming pride I feel
87
00:08:43,791 --> 00:08:46,250
looking at my daughter,
88
00:08:47,000 --> 00:08:48,750
a young doctor.
89
00:08:49,875 --> 00:08:52,583
Beata, this award
is also to you.
90
00:08:53,666 --> 00:08:55,666
Thank you all.
91
00:09:11,500 --> 00:09:16,625
Nothing But You - sounds like
a perfect motto for our event.
92
00:09:17,041 --> 00:09:20,583
Ladies and gentlemen,
Kayah & Krzysztof Kiljanski!
93
00:09:25,916 --> 00:09:27,750
The world,
94
00:09:27,875 --> 00:09:34,166
swift like the wind,
rushes ahead
95
00:09:34,708 --> 00:09:42,708
leaving no time for love.
96
00:09:43,625 --> 00:09:46,333
So darling, please,
97
00:09:46,625 --> 00:09:52,791
stay close, love me, don’t go,
98
00:09:53,333 --> 00:09:58,791
the stormy waters around us...
99
00:09:59,166 --> 00:10:02,166
- So, where did you end up?
- Gynecology.
100
00:10:02,250 --> 00:10:05,875
- Congratulations, professor.
- Thanks.
101
00:10:05,958 --> 00:10:07,458
Are you still with Marek?
102
00:10:07,625 --> 00:10:09,625
- I dumped him.
- You did the right thing.
103
00:10:10,375 --> 00:10:11,833
Mom!
104
00:10:12,083 --> 00:10:14,083
Excuse me.
105
00:10:14,500 --> 00:10:16,833
I’ve got to go.
Have a problem with Karol.
106
00:10:17,000 --> 00:10:18,291
What kind of a problem?
107
00:10:18,583 --> 00:10:20,291
Can you lend me some money?
108
00:10:20,625 --> 00:10:22,625
Is that why you came?
109
00:10:26,916 --> 00:10:29,916
- You’re the star tonight.
- Don’t exaggerate.
110
00:10:30,500 --> 00:10:32,500
I’ll be on my way.
111
00:10:33,000 --> 00:10:34,958
Thanks for inviting me.
112
00:10:35,125 --> 00:10:36,416
My pleasure.
113
00:10:36,583 --> 00:10:38,416
Take them, they’ll wilt
in the hotel.
114
00:10:38,541 --> 00:10:39,791
So they will in the car.
115
00:10:39,958 --> 00:10:42,208
No. It’s a short ride,
keep the AC on.
116
00:10:42,666 --> 00:10:43,958
Take care, Mom.
117
00:10:44,625 --> 00:10:45,750
Congrats.
118
00:10:46,125 --> 00:10:48,625
Meet my pretty wife.
119
00:10:51,916 --> 00:10:55,500
Henryk! So good you came!
120
00:10:55,625 --> 00:10:58,833
- Congratulations.
- Thank you. Take it easy.
121
00:11:05,291 --> 00:11:07,000
Here we are, my wife.
122
00:11:07,208 --> 00:11:08,250
Patrycja.
123
00:11:08,500 --> 00:11:12,250
- A great speech. Really touching.
- Thank you.
124
00:11:13,208 --> 00:11:14,791
Congratulations.
125
00:11:16,958 --> 00:11:20,333
- You said you’d be driving.
- Gee, you’re such a bore.
126
00:11:24,958 --> 00:11:29,625
- See what I’m up against?
- At least you have sex on demand.
127
00:11:30,500 --> 00:11:32,333
Congratulations once again.
128
00:11:33,208 --> 00:11:34,916
So nice meeting you.
129
00:11:35,208 --> 00:11:37,791
Have a good time. I’m off.
130
00:12:09,958 --> 00:12:11,625
Good evening.
131
00:12:13,333 --> 00:12:16,458
Take me to a bar
that allows smoking.
132
00:12:17,500 --> 00:12:20,583
- There’s a wine bar...
- I'm not a wine person.
133
00:12:21,708 --> 00:12:22,958
Foxhole then.
134
00:12:23,125 --> 00:12:27,083
It’s a funny place, but so far
I’ve heard no complaints.
135
00:12:29,208 --> 00:12:31,791
Alright, take me to Foxhole.
136
00:12:49,166 --> 00:12:51,000
Two shots of vodka, please.
137
00:12:51,750 --> 00:12:53,333
Got pineapple juice?
138
00:12:53,625 --> 00:12:55,375
Pineapple?!
139
00:12:56,291 --> 00:12:58,083
Water with ice, please.
140
00:12:59,875 --> 00:13:02,125
Juice is bad for your pancreas.
141
00:13:11,916 --> 00:13:14,083
Hemingway style, huh?
142
00:13:15,708 --> 00:13:18,208
But he'd drop the glass
into the mug as well.
143
00:13:18,875 --> 00:13:20,250
Here you are.
144
00:13:26,333 --> 00:13:27,666
Good choice.
145
00:13:30,458 --> 00:13:32,625
Do you really enjoy beer?
146
00:13:33,833 --> 00:13:35,666
There's nothing like vodka.
147
00:13:35,958 --> 00:13:37,833
That's the real thing.
148
00:13:38,041 --> 00:13:39,416
Makes you crazy.
149
00:13:39,541 --> 00:13:41,625
He's a marvel, this guy.
150
00:13:43,791 --> 00:13:47,166
So much booze and still alive.
151
00:13:47,458 --> 00:13:49,875
My liver‘s been hurting lately.
152
00:13:50,750 --> 00:13:53,416
I don't think you‘ve any left.
153
00:13:53,625 --> 00:13:57,041
Can I have an ashtray, please?
154
00:13:58,666 --> 00:14:01,541
If it hurts, it's there.
155
00:14:03,541 --> 00:14:05,333
Scotch on the rocks, please.
156
00:14:25,750 --> 00:14:27,333
Put it on my tab.
157
00:14:37,833 --> 00:14:39,791
- Here you are.
- Thank you.
158
00:15:09,750 --> 00:15:11,750
- Some more?
- Yes, please.
159
00:15:13,125 --> 00:15:14,208
Wow!
160
00:15:14,500 --> 00:15:17,458
- You’ve found one!
- Here you go.
161
00:15:17,625 --> 00:15:20,125
- You said there was none left.
- Your favorite.
162
00:15:24,333 --> 00:15:25,791
Heard the latest?
163
00:15:25,958 --> 00:15:28,500
My son’s taking up law.
164
00:15:30,000 --> 00:15:31,958
And you didn’t stop him?
165
00:15:32,583 --> 00:15:34,625
He never asked my opinion.
166
00:15:35,875 --> 00:15:37,583
How old is your son?
167
00:15:37,875 --> 00:15:40,666
Still young. Eight, I guess.
168
00:15:40,958 --> 00:15:43,833
Mine got cocky at that age.
169
00:15:45,666 --> 00:15:47,250
Same here, I’m afraid.
170
00:15:47,333 --> 00:15:51,625
Look, are you still on that case,
what’s his name?
171
00:15:52,166 --> 00:15:53,416
Madej.
172
00:15:53,666 --> 00:15:55,000
Right! The Madej case.
173
00:15:55,708 --> 00:15:58,541
That one will drag on for years.
174
00:15:58,625 --> 00:15:59,916
It’s a nightmare.
175
00:16:00,125 --> 00:16:01,416
Tons of files.
176
00:16:01,500 --> 00:16:03,750
Is the judge okay?
177
00:16:03,833 --> 00:16:05,166
Terrible.
178
00:16:05,375 --> 00:16:07,791
Your ex? Is it?
179
00:16:09,500 --> 00:16:12,000
- No comments.
- Alright.
180
00:16:18,625 --> 00:16:20,458
Tough luck. What can you do?
181
00:16:29,458 --> 00:16:31,291
Hey! What are you up to?
182
00:16:34,833 --> 00:16:35,833
I’m going home.
183
00:16:35,875 --> 00:16:37,000
You’ve been drinking.
184
00:16:37,125 --> 00:16:39,541
I’m stone cold sober.
185
00:16:39,625 --> 00:16:40,666
I’ll get you a cab.
186
00:16:40,666 --> 00:16:42,875
You’re damn boring tonight.
187
00:16:43,000 --> 00:16:44,250
And you’re just fucking nuts!
188
00:16:44,333 --> 00:16:46,416
Maybe, but...
189
00:16:47,541 --> 00:16:50,291
You kind of like it, don’t you?
Bye.
190
00:16:53,500 --> 00:16:54,958
The door, mister!
191
00:16:54,958 --> 00:16:57,291
- Dorota, please!
- Give me a break.
192
00:16:57,583 --> 00:16:58,875
Damn!
193
00:17:09,125 --> 00:17:10,208
You’re crazy.
194
00:19:25,416 --> 00:19:27,666
No! I must find it.
195
00:19:33,708 --> 00:19:35,958
No! What are you doing?
196
00:19:39,000 --> 00:19:41,625
I need to locate it.
197
00:20:15,625 --> 00:20:16,666
Shhh!
198
00:20:48,000 --> 00:20:51,250
Hi. Listen... I had an accident.
199
00:20:51,750 --> 00:20:52,916
Excuse me!
200
00:20:53,500 --> 00:20:55,916
- Officer Kreczek.
- Officer Leos.
201
00:20:56,000 --> 00:20:58,708
Your driver’s license, please.
202
00:20:58,916 --> 00:21:00,458
I have immunity.
203
00:21:03,125 --> 00:21:05,333
You don’t know who I am.
204
00:21:06,125 --> 00:21:07,833
A drunk woman.
205
00:21:09,250 --> 00:21:10,541
How rude!
206
00:21:12,500 --> 00:21:15,000
Your license,
or you come with us.
207
00:21:15,333 --> 00:21:17,541
I need you to blow into it.
208
00:21:17,625 --> 00:21:18,625
No way.
209
00:21:18,625 --> 00:21:19,916
That’s the routine.
210
00:21:20,000 --> 00:21:21,041
I won’t do this.
211
00:21:21,208 --> 00:21:25,625
And expect a dressing-down
from your superior.
212
00:21:27,833 --> 00:21:28,875
Let me try.
213
00:21:29,208 --> 00:21:31,000
Please calm down.
214
00:21:31,666 --> 00:21:33,083
Relax.
215
00:21:33,583 --> 00:21:34,666
I need you to blow.
216
00:21:34,833 --> 00:21:36,458
Into your dick!
217
00:21:36,625 --> 00:21:38,000
What’s so funny, huh?
218
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
Please move on!
219
00:21:41,333 --> 00:21:42,875
She’s hammered.
220
00:21:47,750 --> 00:21:49,250
Are you alright?
221
00:21:49,875 --> 00:21:50,875
Yeah.
222
00:21:54,375 --> 00:21:56,083
30 minutes like that.
223
00:21:57,500 --> 00:21:59,166
How about a blood test?
224
00:22:00,916 --> 00:22:02,625
I need you to come with us.
225
00:22:03,291 --> 00:22:05,458
Hey, let’s go!
226
00:22:05,750 --> 00:22:07,250
Help me get her up.
227
00:22:11,250 --> 00:22:12,916
Yes, sir. Understood.
228
00:22:18,750 --> 00:22:19,958
Watch your head.
229
00:22:25,708 --> 00:22:28,458
Chief says we must let her go.
She’s a public prosecutor.
230
00:22:29,291 --> 00:22:31,666
Screw him. No sacred cows.
231
00:22:32,750 --> 00:22:34,833
Thanks, guys. See you.
232
00:22:36,291 --> 00:22:38,083
Lift the tape for me, okay?
233
00:22:50,416 --> 00:22:52,625
You’re not doing
the right thing.
234
00:22:55,083 --> 00:22:58,208
Damn, that fucking sucks.
235
00:22:59,291 --> 00:23:01,458
It’s not that I’m shitting
in my pants, but...
236
00:23:03,541 --> 00:23:05,708
Sooner or later
they’ll fucking ditch you.
237
00:23:06,375 --> 00:23:08,875
- You know what I mean?
- No, I don’t.
238
00:23:11,541 --> 00:23:13,916
Mind your language, okay?
239
00:23:18,458 --> 00:23:21,541
Sir, I’m not making
it difficult.
240
00:23:21,708 --> 00:23:23,583
She’s clearly drunk.
241
00:23:23,791 --> 00:23:25,666
What do you mean let her go?
242
00:23:28,500 --> 00:23:30,250
On what grounds?
243
00:23:31,083 --> 00:23:32,458
Verbal warning?
244
00:23:34,458 --> 00:23:35,583
Dorota!
245
00:23:36,291 --> 00:23:37,291
Are you alright?
246
00:23:37,416 --> 00:23:39,458
- At last.
- Let’s go.
247
00:23:40,500 --> 00:23:42,500
- What are you up to?
- Why?
248
00:23:42,625 --> 00:23:45,583
She drove into an underpass
and refused a breathalyzer.
249
00:23:45,666 --> 00:23:47,458
She has immunity.
250
00:23:47,791 --> 00:23:49,916
We need her blood sample.
251
00:23:50,166 --> 00:23:52,666
She’s not an ordinary citizen.
Excuse me.
252
00:23:52,916 --> 00:23:54,958
Do we categorize citizens?
253
00:23:55,000 --> 00:23:56,250
You'd better believe it.
254
00:23:57,666 --> 00:23:58,666
Damn!
255
00:24:00,166 --> 00:24:01,875
It’s that parliament member!
256
00:24:52,208 --> 00:24:53,750
Haven’t you had enough?
257
00:24:55,666 --> 00:24:58,125
It’s been so stressful...
258
00:24:59,125 --> 00:25:01,000
You could fucking kill someone!
259
00:25:14,500 --> 00:25:16,500
Dorota plowed into an underpass.
260
00:25:17,291 --> 00:25:20,875
Let’s hush it up before
the media get wind of it.
261
00:25:21,916 --> 00:25:23,666
And the chief of the police...
262
00:25:24,166 --> 00:25:26,708
Do something to shut him up.
263
00:25:27,208 --> 00:25:29,458
I know it’s night,
but we can’t wait.
264
00:25:31,125 --> 00:25:33,333
Yeah, it’s fucking urgent!
265
00:29:00,083 --> 00:29:01,125
You smell.
266
00:29:01,250 --> 00:29:04,041
Go downstairs, have breakfast.
267
00:29:14,791 --> 00:29:18,208
The lawyers' ball's tonight.
268
00:29:18,333 --> 00:29:21,166
I promised Jan this canoe trip.
269
00:29:24,291 --> 00:29:27,958
And I'd better be away,
they might get on my ass too.
270
00:29:50,125 --> 00:29:51,458
Here we go!
271
00:29:52,166 --> 00:29:54,416
I’m sorry, darling. And thanks.
272
00:29:58,625 --> 00:30:00,375
Congrats, you’re on Gossips.
273
00:30:00,583 --> 00:30:02,666
- You kidding me?
- Nope.
274
00:30:08,166 --> 00:30:10,166
Let me lend you a hand.
275
00:30:11,833 --> 00:30:13,291
Just a moment...
276
00:30:14,750 --> 00:30:16,875
- Care for breakfast?
- No, thanks.
277
00:30:20,375 --> 00:30:22,375
You didn't have to, really.
278
00:30:22,500 --> 00:30:23,541
When you get hungry.
279
00:30:23,750 --> 00:30:25,125
Have a good time, son.
280
00:30:25,541 --> 00:30:26,666
Watch your head.
281
00:30:27,000 --> 00:30:28,375
Get some rest, Wanda.
282
00:30:28,458 --> 00:30:31,750
- Jan, call me when you get there.
- Yes, sir!
283
00:30:32,208 --> 00:30:35,625
- He’ll be in the front seat?
- Yeah. Get in, Jan! Buckle up!
284
00:30:37,708 --> 00:30:39,041
Venus!
285
00:33:15,458 --> 00:33:18,291
Actually, the boss
wants to see you.
286
00:33:18,458 --> 00:33:20,000
- When?
- Right now.
287
00:33:20,250 --> 00:33:21,250
Oh!
288
00:33:21,750 --> 00:33:23,458
Put the file on my desk, please.
289
00:33:29,166 --> 00:33:31,666
Cut back on alcohol, okay?
290
00:33:32,208 --> 00:33:33,250
I did warn you.
291
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
Give me a break!
Accidents happen.
292
00:33:36,916 --> 00:33:38,041
But today?
293
00:33:38,375 --> 00:33:40,958
Okay, sorry.
It won’t happen again.
294
00:33:42,291 --> 00:33:44,750
- You’re going to treatment.
- What?
295
00:33:45,791 --> 00:33:48,791
Give it a try.
The guy has helped many.
296
00:33:49,541 --> 00:33:50,916
It’s a common problem.
297
00:33:51,333 --> 00:33:53,041
But I don’t need any help.
298
00:33:54,458 --> 00:33:56,083
It’s a done deal.
299
00:33:56,333 --> 00:33:57,791
You’re a great lawyer.
300
00:33:58,416 --> 00:34:01,333
Too good to fire without
a second chance.
301
00:34:03,333 --> 00:34:05,125
Gee, it sucks.
302
00:34:06,541 --> 00:34:07,583
Anyways...
303
00:34:08,291 --> 00:34:10,125
-Are you going to the ball?
- Sure.
304
00:34:10,500 --> 00:34:12,208
I don’t know what to wear.
305
00:34:23,291 --> 00:34:25,583
- Good morning, professor.
- Good morning.
306
00:34:25,708 --> 00:34:28,125
- How’s the Doctor of Human Hearts?
- Hi.
307
00:34:28,416 --> 00:34:30,041
- How did it go?
- Fine.
308
00:34:31,583 --> 00:34:33,375
Yeah. Complained about
that moron again.
309
00:34:33,583 --> 00:34:35,666
Can’t she find a better...
310
00:34:39,708 --> 00:34:42,125
I think I’m coming down
with something.
311
00:34:43,875 --> 00:34:44,875
Go home.
312
00:34:45,625 --> 00:34:47,791
Someone will cover for you.
313
00:34:54,541 --> 00:34:58,166
- Come over for dinner tomorrow.
- No.
314
00:34:58,916 --> 00:35:01,125
That’s over and done with.
315
00:35:01,708 --> 00:35:02,708
Okay.
316
00:35:44,833 --> 00:35:45,958
You like it?
317
00:35:50,250 --> 00:35:52,208
- What’s the story here?
- Admitted today.
318
00:35:52,291 --> 00:35:55,333
A bike accident. Poor blood
test results, chest pain.
319
00:35:55,625 --> 00:35:58,250
- Dr. Starecki’s in charge.
- What did he suggest?
320
00:35:58,416 --> 00:36:00,125
Analgesics and observation.
321
00:36:01,708 --> 00:36:02,708
Alright.
322
00:36:03,000 --> 00:36:06,041
- You want to take a look?
- No need.
323
00:36:07,541 --> 00:36:09,125
How are you?
324
00:36:09,375 --> 00:36:12,416
It hurts, I know.
325
00:36:13,625 --> 00:36:16,125
Here’s a frog for you, look.
326
00:36:17,250 --> 00:36:18,583
Thank you.
327
00:36:21,500 --> 00:36:26,333
- Excuse me, doctor. I’m worried.
- You shouldn’t be, really.
328
00:36:26,416 --> 00:36:27,916
May I know if...
329
00:36:28,125 --> 00:36:33,125
Talk to Dr. Starecki tomorrow.
He’s in charge.
330
00:36:34,375 --> 00:36:37,208
- She’ll be fine.
- | see. Thank you.
331
00:36:55,375 --> 00:36:56,541
Doctor...
332
00:36:56,625 --> 00:36:59,583
Didn't they teach you to knock?!
333
00:37:00,250 --> 00:37:02,500
I'm sorry.
334
00:37:02,625 --> 00:37:06,125
You see, that girl's much worse.
335
00:37:06,291 --> 00:37:07,458
Which girl?
336
00:37:07,583 --> 00:37:10,625
The biker.
Has a fever, looks I.
337
00:37:11,583 --> 00:37:13,333
Give me a minute.
338
00:37:19,000 --> 00:37:21,583
Wait, I’ll look for the doctor.
339
00:37:45,541 --> 00:37:46,791
Doctor?
340
00:37:52,208 --> 00:37:53,333
Doctor.
341
00:38:03,833 --> 00:38:05,041
What’s the matter?
342
00:38:05,208 --> 00:38:07,375
That girl has a fever of 103.
343
00:38:07,666 --> 00:38:12,708
It doesn’t look good. Perhaps
we should do an ultrasound?
344
00:38:15,666 --> 00:38:17,666
You feel fit enough to see her?
345
00:38:19,083 --> 00:38:21,833
- I’ll make you coffee.
- Good idea.
346
00:38:39,458 --> 00:38:41,458
What’s the problem, doctor?
347
00:38:42,958 --> 00:38:45,041
To the operating room, quick!
348
00:38:46,541 --> 00:38:48,791
The mother has to sign.
349
00:38:49,916 --> 00:38:51,458
Sign what?
350
00:38:51,625 --> 00:38:53,166
A surgical consent form.
351
00:38:54,000 --> 00:38:55,625
But why?
352
00:38:56,500 --> 00:38:59,166
- What’s going on?
- She’s got free abdominal fluid.
353
00:38:59,333 --> 00:39:01,791
You said she’d be fine.
354
00:39:05,416 --> 00:39:07,125
You’re drunk!
355
00:39:08,041 --> 00:39:10,666
Send for another doctor!
356
00:39:10,708 --> 00:39:12,250
Excuse me.
357
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
All set?
358
00:39:17,166 --> 00:39:19,208
Yes. Come on in.
359
00:39:20,291 --> 00:39:22,625
How are you, professor?
360
00:39:31,250 --> 00:39:33,750
- Crazy, isn’t it?
- Damn...
361
00:39:35,625 --> 00:39:38,000
She keeps feeding stray cats.
362
00:39:39,000 --> 00:39:40,666
Awhole bunch of them already.
363
00:39:43,875 --> 00:39:46,541
- What's on today?
- A ruptured spleen.
364
00:39:55,625 --> 00:39:58,333
- Can she handle it?
- Not quite.
365
00:39:59,375 --> 00:40:02,875
- Again? Back her up, okay?
- I couldn’t be happier.
366
00:40:03,875 --> 00:40:05,416
She seems indestructible.
367
00:40:05,500 --> 00:40:08,500
My man drinks less, but he's
really messed up his liver.
368
00:40:10,791 --> 00:40:11,791
Hello, professor.
369
00:40:12,875 --> 00:40:14,000
Off we go?
370
00:40:14,458 --> 00:40:16,375
Two more minutes.
371
00:40:16,916 --> 00:40:18,958
You’re slowing us down.
372
00:40:25,750 --> 00:40:27,666
Someone has to get in there!
373
00:40:27,791 --> 00:40:32,250
I won’t have her operating
my girl! She’s drunk!
374
00:40:34,250 --> 00:40:34,916
She sure is!
375
00:40:35,000 --> 00:40:37,708
Doctors are under lots of stress,
so they drink.
376
00:40:39,541 --> 00:40:41,291
You think it’s funny?
377
00:40:41,416 --> 00:40:43,541
Surgeons in particular.
And I don’t blame them.
378
00:40:44,041 --> 00:40:45,041
Shut up.
379
00:40:45,291 --> 00:40:47,416
Don’t get angry, it was a joke.
380
00:40:47,541 --> 00:40:51,708
Oh yeah? I forgot to laugh!
|’|| file a complaint! It’s insane!
381
00:40:51,791 --> 00:40:54,000
What’s going on here?
382
00:40:54,458 --> 00:40:58,250
I need someone to get in there,
this surgery has to be stopped!
383
00:40:58,375 --> 00:40:59,541
Please calm down.
384
00:40:59,625 --> 00:41:02,333
A drunk doctor is operating
on my child!
385
00:41:02,541 --> 00:41:06,625
You’re disturbing other patients.
We’ll find a way to...
386
00:41:07,041 --> 00:41:10,416
How?! She’s drunk and she’s in there.
You understand?
387
00:41:10,625 --> 00:41:12,375
Let’s go, it’s hopeless.
388
00:41:13,000 --> 00:41:15,250
We really can’t get in?
389
00:41:15,333 --> 00:41:17,791
- No, I’m sorry.
- Great!
390
00:41:30,166 --> 00:41:31,666
Order more blood.
391
00:41:44,125 --> 00:41:46,125
Staunch it, or we’ll lose her.
392
00:41:47,000 --> 00:41:48,291
Excuse me, professor.
393
00:41:48,375 --> 00:41:50,125
Please move back.
394
00:41:50,333 --> 00:41:51,583
What did you say?
395
00:41:52,583 --> 00:41:57,125
What do you think you’re doing,
you snotty punk?
396
00:42:09,291 --> 00:42:10,791
Officer Kreczek.
397
00:42:10,875 --> 00:42:12,666
Officer Leos.
398
00:42:16,958 --> 00:42:20,166
We need to give you
a sobriety test.
399
00:42:21,458 --> 00:42:23,500
I’ll just pick up my things.
400
00:42:28,416 --> 00:42:29,583
Good night.
401
00:43:21,916 --> 00:43:24,000
We shouldn’t hang out together.
402
00:43:25,125 --> 00:43:28,125
Why, you’re a walking
promise of good sex.
403
00:43:29,125 --> 00:43:30,750
And you’re married.
404
00:43:46,416 --> 00:43:48,583
Wow, Emil!
405
00:43:50,958 --> 00:43:52,041
Excuse me!
406
00:43:55,833 --> 00:43:57,750
Spare me a minute, Adrian.
407
00:43:57,833 --> 00:44:00,833
- Call me tomorrow.
- Okay, I will.
408
00:44:07,333 --> 00:44:09,333
Jealous?
409
00:44:15,125 --> 00:44:17,208
You don't care who's fucking you.
410
00:44:27,625 --> 00:44:29,583
Adrian! No!
411
00:44:30,541 --> 00:44:31,916
Come on!
412
00:45:03,791 --> 00:45:06,208
Shit! That was a killer.
413
00:45:06,583 --> 00:45:09,458
- How did you do?
- How did it go, girls?
414
00:45:10,000 --> 00:45:11,458
Hit or miss. I should
scrape through.
415
00:45:11,500 --> 00:45:13,500
You always get straight A's.
416
00:45:15,166 --> 00:45:17,041
What happened to your tooth?
417
00:45:17,166 --> 00:45:18,625
I fell over.
418
00:45:19,041 --> 00:45:20,541
Let's hurry up.
419
00:45:20,666 --> 00:45:22,666
I‘d rather wait for the results.
420
00:45:23,000 --> 00:45:25,291
My future hinges on this one.
421
00:45:25,375 --> 00:45:29,208
Then stay, unwind and
call us when they're out.
422
00:45:52,125 --> 00:45:53,125
Mom!
423
00:45:56,541 --> 00:45:58,291
Mom, it’s me!
424
00:46:19,375 --> 00:46:23,625
I’m going to face charges,
but no jail - the girl is fine.
425
00:46:34,500 --> 00:46:37,875
I think you should
try that center.
426
00:46:38,250 --> 00:46:39,375
VVhy?
427
00:46:40,708 --> 00:46:42,708
| no longer drink.
428
00:46:43,666 --> 00:46:45,666
And I’m seeing my dentist at 6.
429
00:47:04,083 --> 00:47:07,041
Please squeeze me in,
it’s urgent.
430
00:47:09,333 --> 00:47:12,541
Our American biggies called,
I’m fucking stressed out.
431
00:47:12,833 --> 00:47:14,625
Where’s my survey, Magda?
432
00:47:14,916 --> 00:47:17,958
Forwarded, check it out.
433
00:47:23,666 --> 00:47:25,083
How are you, boss?
434
00:47:25,291 --> 00:47:27,458
They told you to fix coffee?
435
00:47:27,625 --> 00:47:29,625
I’m Jane of all trades here.
436
00:47:31,791 --> 00:47:37,291
l was wondering, after the trial
period, are you willing to stay?
437
00:47:37,916 --> 00:47:41,125
I love it here.
But I’m not sure yet.
438
00:47:41,416 --> 00:47:44,916
I know, it’s a fucking
crazy beehive.
439
00:47:45,500 --> 00:47:46,583
Sort of.
440
00:47:48,291 --> 00:47:50,291
- Good morning.
- Good morning.
441
00:48:01,625 --> 00:48:04,041
Excuse me... Professor Malicki!
442
00:48:05,125 --> 00:48:07,500
Hi, Tamara.
What are you doing here?
443
00:48:08,291 --> 00:48:11,208
Well, I know - it's a far
cry from pediatrics.
444
00:48:11,750 --> 00:48:12,833
What about you?
445
00:48:14,416 --> 00:48:17,708
A patient's mother needs
therapy, I'm here to inquire.
446
00:48:18,541 --> 00:48:21,458
It's a great place. Need a tour?
447
00:48:21,541 --> 00:48:23,041
Not really, thanks.
448
00:48:23,333 --> 00:48:25,166
- Are you sure?
- Positive.
449
00:48:26,208 --> 00:48:28,208
- Good luck then.
- Have a nice day.
450
00:48:28,583 --> 00:48:29,625
Please come along.
451
00:48:44,458 --> 00:48:46,291
How was it, Jan?
452
00:48:46,375 --> 00:48:47,375
Just fine.
453
00:48:47,583 --> 00:48:49,583
I thought it was awesome.
454
00:48:49,666 --> 00:48:51,666
Awesome.
455
00:48:52,666 --> 00:48:55,208
Tell Wanda about it.
I'll take care of the bags!
456
00:48:55,250 --> 00:48:57,250
No need, take it easy.
457
00:48:58,625 --> 00:49:00,208
Tell Wanda what we did.
458
00:49:00,416 --> 00:49:02,833
We slept in a tent and ate fish.
459
00:49:03,208 --> 00:49:05,416
- He just loved herring.
- Wow!
460
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
We went canoeing,
caughtsnakes".
461
00:49:08,791 --> 00:49:11,708
- Grass snakes.
- Right. He wasn't afraid.
462
00:49:11,916 --> 00:49:13,666
What happened to you, Jan?
463
00:49:13,833 --> 00:49:16,500
- He fell on a jetty.
- What?
464
00:49:17,041 --> 00:49:18,708
Nothing much. He hit his head.
465
00:49:19,833 --> 00:49:21,541
- What's this?
- I fell on a jetty.
466
00:49:21,583 --> 00:49:23,458
Always the same shit!
467
00:49:23,500 --> 00:49:26,875
Relax, things happen
to a boy his age.
468
00:49:30,916 --> 00:49:32,083
Come here, Jan!
469
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Jan!
470
00:49:53,541 --> 00:49:55,500
It’s beautiful here, isn’t it?
471
00:49:56,500 --> 00:49:57,958
I don’t like it.
472
00:49:59,333 --> 00:50:00,916
But you have signed up, right?
473
00:50:07,458 --> 00:50:08,833
Why not?
474
00:50:13,375 --> 00:50:15,208
This isn’t a place for me.
475
00:50:19,958 --> 00:50:24,000
What's fucking got to happen
for you to go to rehab?
476
00:50:43,791 --> 00:50:45,708
I want to pay for the dentist.
477
00:50:54,250 --> 00:50:56,250
And I’d like to have
an HIV test.
478
00:50:58,083 --> 00:50:59,333
What test?
479
00:51:03,250 --> 00:51:05,333
- Do we do HIV?
- Yeah.
480
00:51:05,458 --> 00:51:07,583
- Anything else?
- Yes. Blood count.
481
00:51:08,208 --> 00:51:09,708
Your ID, please.
482
00:51:16,000 --> 00:51:17,500
When will I get the results?
483
00:51:20,333 --> 00:51:21,750
Of the HIV test.
484
00:51:23,916 --> 00:51:26,541
- In three days.
- Thanks.
485
00:51:26,708 --> 00:51:28,250
Go to room 5.
486
00:51:31,750 --> 00:51:33,625
Mom, you‘re too heavy.
487
00:51:34,041 --> 00:51:35,333
Too heavy? Me?
488
00:51:35,416 --> 00:51:36,916
Alright, get lost!
489
00:51:37,166 --> 00:51:38,916
I am jumping now!
490
00:51:42,041 --> 00:51:45,500
What are you doing, ma’am?
Please get off.
491
00:51:45,625 --> 00:51:48,250
It’s awesome!
Have you ever tried?
492
00:51:49,125 --> 00:51:51,291
There’s a phone call for you.
493
00:51:58,958 --> 00:52:00,833
I’m jumping.
494
00:52:02,208 --> 00:52:05,083
It’s so cool! So energizing!
495
00:52:06,916 --> 00:52:10,583
Max, get ready, I’ll drop you off.
Your mom has called.
496
00:52:10,666 --> 00:52:12,208
No! I don’t want to go!
497
00:52:12,333 --> 00:52:14,208
Yes! You have to!
498
00:52:14,625 --> 00:52:16,666
You’re not going
to drive now, are you?
499
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Sorry?
500
00:52:17,916 --> 00:52:19,750
I won’t have it.
501
00:52:21,750 --> 00:52:24,166
The kids won’t pay
for your boozing.
502
00:52:24,291 --> 00:52:25,416
Shut up.
503
00:52:29,625 --> 00:52:30,875
You’re fired.
504
00:52:31,541 --> 00:52:32,750
Cool off, will you?
505
00:52:32,833 --> 00:52:34,083
You’re fired!
506
00:52:35,583 --> 00:52:39,208
Great. I’ve had it up to here.
507
00:52:42,250 --> 00:52:43,541
What are you doing?
508
00:52:45,041 --> 00:52:46,250
She’s nuts.
509
00:52:47,833 --> 00:52:51,000
She is nuts, not me,
like you think!
510
00:52:51,833 --> 00:52:54,208
Read my lips: she is crazy!
511
00:53:00,291 --> 00:53:02,291
So what happens now?
512
00:53:06,291 --> 00:53:08,125
Let’s go for ice-cream.
513
00:53:47,625 --> 00:53:50,291
How to get rid of pregnancy.
514
00:54:39,958 --> 00:54:41,916
Look, I have a new tattoo.
515
00:54:43,250 --> 00:54:45,083
Cool, isn't it?
516
00:54:45,333 --> 00:54:46,583
How have you been?
517
00:54:49,708 --> 00:54:51,083
Suicidal.
518
00:54:51,291 --> 00:54:52,875
That's how you look.
519
00:54:53,458 --> 00:54:55,458
I fear I'm pregnant.
520
00:54:58,125 --> 00:55:00,875
I fear I'm pregnant.
You hear me?
521
00:55:09,958 --> 00:55:12,000
I know I’m overdoing it.
522
00:55:15,208 --> 00:55:16,625
Will you do something about it?
523
00:55:22,000 --> 00:55:24,416
I want to. I promise I will.
524
00:55:25,791 --> 00:55:27,291
Our kid deserves better.
525
00:55:27,458 --> 00:55:29,541
He has a fantastic father.
526
00:55:41,083 --> 00:55:42,500
Will you help me out?
527
00:55:45,125 --> 00:55:46,750
You must handle it yourself.
528
00:55:46,791 --> 00:55:48,333
Can you hold me?
529
00:56:18,291 --> 00:56:20,250
Go to bed, Mom.
530
00:56:21,125 --> 00:56:24,333
- Keeping an eye on me?
- Not at all.
531
00:56:24,625 --> 00:56:26,041
| just wanted to be with you.
532
00:56:26,125 --> 00:56:27,791
How moving!
533
00:56:40,875 --> 00:56:42,125
It’s night.
534
00:57:03,500 --> 00:57:04,791
I was watching.
535
00:57:04,875 --> 00:57:07,625
| used to. Isn’t worth shit.
536
00:57:10,541 --> 00:57:11,916
That’s the problem.
537
00:57:13,166 --> 00:57:15,916
You like all that’s trashy.
538
00:57:17,500 --> 00:57:24,291
I’ve no idea why you’re so
completely unambitious.
539
00:57:24,375 --> 00:57:28,500
You even get laid by
some stupid junkie.
540
00:57:30,166 --> 00:57:33,208
I wanted you to have some class.
541
00:57:33,333 --> 00:57:36,250
But you didn’t care.
542
00:57:36,291 --> 00:57:39,916
Even as a physician
you’re barely average.
543
00:57:41,666 --> 00:57:43,750
A small town doctor.
544
00:57:48,708 --> 00:57:49,708
You know what?
545
00:57:50,375 --> 00:57:51,750
Go have a drink.
546
00:58:34,916 --> 00:58:37,000
You have ruined my life.
547
00:59:06,791 --> 00:59:10,208
0 little Lord Jesus,
548
00:59:10,416 --> 00:59:13,750
my humble hean‘
549
00:59:14,375 --> 00:59:17,458
offers itself
550
00:59:17,833 --> 00:59:20,916
to receive you today.
551
00:59:37,791 --> 00:59:43,208
Anyone willing to take in a baby...
552
00:59:46,041 --> 00:59:48,625
Oopsie daisy!
553
00:59:50,958 --> 00:59:52,000
Cheers!
554
00:59:52,375 --> 00:59:58,000
- The priest asked for dry parties.
- Yeah, right! Holier than thou.
555
00:59:58,375 --> 01:00:00,125
We'll show how to
run the country!
556
01:00:01,875 --> 01:00:04,083
You guys have made a mess of it.
557
01:00:04,750 --> 01:00:10,541
- He’s a dog in the manger, Barbara!
- I know how to deal with him.
558
01:00:10,666 --> 01:00:12,541
To your health!
559
01:00:12,708 --> 01:00:14,708
Health is better than wealth!
560
01:00:17,375 --> 01:00:19,875
You spend a fortune on
the Communion, for what?
561
01:00:19,958 --> 01:00:22,166
And what’s in it for the kid?
562
01:00:23,375 --> 01:00:24,750
Our girl’s pregnant again.
563
01:00:24,916 --> 01:00:26,708
Mom! | asked you not to...
564
01:00:27,041 --> 01:00:28,708
It’ll show anyway.
565
01:00:29,125 --> 01:00:32,875
Good for her!
The benefits and all.
566
01:00:33,416 --> 01:00:35,375
No news here.
567
01:00:38,458 --> 01:00:40,458
So, no idea who the father is?
568
01:00:43,833 --> 01:00:45,541
I don’t remember.
569
01:00:46,958 --> 01:00:49,458
And what do you expect of me?
570
01:00:54,291 --> 01:00:57,083
To tell me what to do.
571
01:01:01,291 --> 01:01:03,375
I’ve lost the will to live.
572
01:01:04,958 --> 01:01:06,791
Do you drink alcohol?
573
01:01:09,125 --> 01:01:10,583
Sometimes.
574
01:01:11,291 --> 01:01:13,000
How often?
575
01:01:14,291 --> 01:01:16,875
Every day. But only wine.
576
01:01:17,583 --> 01:01:18,958
Wine's also alcohol.
577
01:01:19,166 --> 01:01:20,750
What are you’re getting at?
578
01:01:20,875 --> 01:01:21,916
I’m asking.
579
01:01:23,500 --> 01:01:25,750
My dad used to booze it up.
580
01:01:25,916 --> 01:01:28,416
Alcoholism is for a lifetime.
581
01:01:29,208 --> 01:01:30,333
I know.
582
01:01:32,083 --> 01:01:35,458
I learnt a lot at ACoA meetings.
583
01:01:35,666 --> 01:01:39,750
But I meet deadlines and all.
584
01:01:41,041 --> 01:01:43,291
But somehow you
did get pregnant.
585
01:01:53,625 --> 01:01:55,625
I think I’m coping.
586
01:01:57,208 --> 01:02:00,375
Handling my studies and work.
587
01:02:05,208 --> 01:02:07,250
Everything’s just great.
588
01:02:12,125 --> 01:02:14,333
Terrific. Except...
589
01:02:17,833 --> 01:02:20,833
for this pregnancy that I...
590
01:02:25,833 --> 01:02:28,000
Can’t terminate, right?
591
01:02:28,875 --> 01:02:30,750
Catholic family?
592
01:02:32,625 --> 01:02:34,916
It’s not that.
593
01:02:36,208 --> 01:02:39,208
You keep drinking
now that you know?
594
01:02:40,458 --> 01:02:41,541
I've cut back.
595
01:02:42,416 --> 01:02:44,583
Then you have a problem.
596
01:02:45,583 --> 01:02:48,375
Sure. That’s why I’m here.
597
01:02:48,500 --> 01:02:52,208
-Adrinking problem, I mean.
- No, please!
598
01:02:52,500 --> 01:02:55,125
I hear alarm bells ringing.
599
01:02:55,916 --> 01:02:58,750
And it's a very loud sound.
600
01:03:01,250 --> 01:03:03,541
So? What happens now?
601
01:03:03,750 --> 01:03:07,208
It's in your hands.
Abortion? And what next?
602
01:03:07,333 --> 01:03:08,541
I don't know.
603
01:03:08,958 --> 01:03:10,166
How do you feel?
604
01:03:10,291 --> 01:03:11,958
- Fine.
- Great.
605
01:03:12,083 --> 01:03:14,583
Ask me any question you like,
I’m all yours.
606
01:03:15,125 --> 01:03:17,291
Here’s your room, go ahead.
607
01:03:20,000 --> 01:03:21,666
- Hello.
608
01:03:23,208 --> 01:03:25,916
- I’m Dorota.
- Judyta.
609
01:03:28,833 --> 01:03:30,833
- I’m to blow, right?
- Right.
610
01:03:30,958 --> 01:03:34,458
It’s our admittance routine.
611
01:03:43,166 --> 01:03:45,166
- Hungry?
612
01:03:45,458 --> 01:03:50,750
Dinner’s at 6. At 7 we meet
to sum up the day.
613
01:03:50,791 --> 01:03:52,291
Those are my tablets.
614
01:03:52,625 --> 01:03:55,000
We’ll keep them in a safe place.
615
01:03:56,458 --> 01:03:59,166
Judyta, you look pretty today.
Writing, huh?
616
01:04:01,333 --> 01:04:03,916
I’ll see you folks at 7.
617
01:04:05,500 --> 01:04:07,791
They think I’d drink perfume?
618
01:04:15,416 --> 01:04:17,875
Tom, you know the rules.
619
01:04:18,375 --> 01:04:19,958
You've broken them.
620
01:04:20,875 --> 01:04:24,375
You’re suspended from the group.
We’ll discuss it
621
01:04:26,791 --> 01:04:29,166
Sorry. I haven’t drunk, though.
622
01:04:29,625 --> 01:04:32,625
Great. But we go
by the rulebook.
623
01:04:32,833 --> 01:04:35,125
May I say something?
624
01:04:35,625 --> 01:04:38,125
In my opinion
625
01:04:38,208 --> 01:04:43,875
you should be banned
from the group.
626
01:04:44,375 --> 01:04:47,916
It’s your second time.
627
01:04:48,416 --> 01:04:50,958
You’ve broken the rules.
628
01:04:51,250 --> 01:04:58,291
That’s not fair. We’re here for
a reason, you’re weakening us.
629
01:04:59,166 --> 01:05:04,208
In my view the game is over.
630
01:05:05,041 --> 01:05:07,041
I’m glad you’ve said that.
631
01:05:07,208 --> 01:05:11,458
Tom, go back to your room.
632
01:05:21,250 --> 01:05:22,750
I’m sorry.
633
01:05:27,166 --> 01:05:28,833
Any comments?
634
01:05:29,541 --> 01:05:31,541
You want to add something?
635
01:05:31,958 --> 01:05:33,791
May | go to the toilet?
636
01:05:37,291 --> 01:05:40,750
- If you need to use it.
- I do.
637
01:05:43,875 --> 01:05:45,875
We’ll be waiting.
638
01:05:50,750 --> 01:05:52,750
Good you came.
639
01:05:55,625 --> 01:05:57,125
This place is a joke.
640
01:05:57,833 --> 01:05:59,208
| see.
641
01:06:00,625 --> 01:06:02,416
I must find a better one.
642
01:06:02,583 --> 01:06:03,583
Sure.
643
01:06:06,250 --> 01:06:08,541
You don’t really want
the therapy.
644
01:06:11,208 --> 01:06:13,833
Like I said.
You don’t give a shit.
645
01:06:15,958 --> 01:06:17,375
Yeah, sure.
646
01:06:21,958 --> 01:06:24,416
Let me see, why do | drink?
647
01:06:26,125 --> 01:06:27,875
You know why?
648
01:06:34,375 --> 01:06:35,958
Shall I remind you?
649
01:06:36,625 --> 01:06:38,500
What? The fucking betrayal?!
650
01:06:38,583 --> 01:06:39,958
You cheated on me!
651
01:06:40,000 --> 01:06:42,291
Well before you took to drink.
652
01:06:43,208 --> 01:06:45,958
Stop the car, I’m getting off!
653
01:06:47,833 --> 01:06:49,833
It’s your fault!
654
01:08:21,875 --> 01:08:25,125
Stay as long as you like.
655
01:08:28,833 --> 01:08:30,708
Let’s make love, Wiktor.
656
01:08:33,458 --> 01:08:34,458
Please.
657
01:08:42,458 --> 01:08:44,250
Get some sleep.
658
01:08:50,791 --> 01:08:53,083
You fucked up and it’s serious.
659
01:08:54,958 --> 01:08:57,000
Check your mail.
660
01:09:05,291 --> 01:09:07,458
You gave me too much to do.
661
01:09:15,000 --> 01:09:17,333
And I’m not supposed to say no.
662
01:09:19,291 --> 01:09:21,291
My, oh my...
663
01:09:21,666 --> 01:09:25,250
I made a boo-boo, and so?
It’s only fucking human!
664
01:09:27,125 --> 01:09:29,791
Have a drink, you’ll be nicer.
665
01:10:29,750 --> 01:10:32,208
If you need help, just tell me.
666
01:11:27,583 --> 01:11:29,583
To the meeting?
667
01:11:30,083 --> 01:11:33,208
Yes. Ijust wanted
to take a look.
668
01:11:34,666 --> 01:11:36,041
First time, huh?
669
01:11:36,666 --> 01:11:37,916
Yep.
670
01:11:39,333 --> 01:11:40,708
I'm Dominik.
671
01:11:42,958 --> 01:11:44,166
Magda.
672
01:11:46,541 --> 01:11:48,541
Want to come?
673
01:12:05,208 --> 01:12:07,958
You won’t find any.
The old rules hold good.
674
01:12:09,291 --> 01:12:11,041
You used to keep some.
675
01:12:18,333 --> 01:12:20,541
Please, I need a drink.
676
01:12:22,708 --> 01:12:25,125
My whole body aches.
677
01:12:25,250 --> 01:12:28,375
I mean it. I’m in pain.
678
01:12:28,416 --> 01:12:29,750
Please.
679
01:12:40,416 --> 01:12:42,666
Someone take me away!
680
01:12:48,750 --> 01:12:51,083
Give me some, Wiktor.
681
01:12:51,166 --> 01:12:53,500
Look what’s happening.
682
01:12:54,458 --> 01:12:55,583
You can stay here
683
01:12:55,666 --> 01:12:57,708
but no booze. Same old rules.
684
01:13:42,625 --> 01:13:43,916
Let me out.
685
01:13:46,791 --> 01:13:48,583
Let me out!
686
01:14:16,750 --> 01:14:18,416
Just a minute of your time!
687
01:14:19,250 --> 01:14:21,791
Could you please give us your
comments on the verdict?
688
01:14:22,166 --> 01:14:25,000
It’s a controversial ruling.
How do you feel about it?
689
01:14:25,333 --> 01:14:27,333
| feel good.
690
01:14:27,791 --> 01:14:30,416
Tired, but good.
691
01:14:31,750 --> 01:14:38,291
It was a difficult case
692
01:14:41,500 --> 01:14:44,250
but I got my way.
693
01:14:45,000 --> 01:14:48,000
Excuse this question.
694
01:14:49,250 --> 01:14:52,666
Are you perhaps under
the influence?
695
01:14:59,750 --> 01:15:01,666
No, I’m not.
696
01:15:01,791 --> 01:15:03,666
Are you sure? Your profession is
697
01:15:03,791 --> 01:15:07,333
one of public trust. You ought
to be sober on the job.
698
01:15:07,583 --> 01:15:09,291
I’m not drunk
699
01:15:10,375 --> 01:15:12,833
but it doesn’t matter
700
01:15:14,083 --> 01:15:17,625
- ‘cause you’re always lying.
- I think your sobriety does matter.
701
01:15:18,000 --> 01:15:23,958
Oh yeah? No matter what I say,
you’ll put it the way you want.
702
01:15:24,291 --> 01:15:26,541
-|'|| report what I see.
-Please don't interrupt me.
703
01:15:26,791 --> 01:15:29,291
Dad, where are we going?
704
01:15:34,125 --> 01:15:36,125
To the seaside, if you like.
705
01:15:36,541 --> 01:15:37,708
Okay.
706
01:15:38,541 --> 01:15:42,500
If you report your lies
I could sue you for libel.
707
01:15:48,041 --> 01:15:50,041
The fetus looks fine.
708
01:15:52,708 --> 01:15:54,541
Do you want to see?
709
01:16:01,041 --> 01:16:02,500
Here’s the head,
710
01:16:03,416 --> 01:16:04,833
the arms,
711
01:16:05,500 --> 01:16:06,875
the legs.
712
01:16:13,458 --> 01:16:14,541
Want to know the sex?
713
01:16:18,583 --> 01:16:23,000
With your polycystic ovaries to get
pregnant without hormones? Wow!
714
01:16:23,500 --> 01:16:24,625
What’s that?
715
01:16:24,708 --> 01:16:26,291
You have difficult ovaries.
716
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
You were lucky, good for you!
717
01:16:32,291 --> 01:16:34,458
Congratulations to your husband.
718
01:16:35,000 --> 01:16:36,458
I’m not married.
719
01:16:37,708 --> 01:16:41,000
- Then to your partner.
- None either.
720
01:16:43,500 --> 01:16:45,500
Then to the baby’s father.
721
01:16:46,875 --> 01:16:49,875
Suddenly I was a single mother
722
01:16:51,083 --> 01:16:53,083
of my two girls.
723
01:16:54,166 --> 01:16:56,166
9 and 7 years old.
724
01:16:56,958 --> 01:16:58,541
Emilia and Anna.
725
01:16:59,500 --> 01:17:02,250
That situation was
an even better excuse
726
01:17:02,416 --> 01:17:04,041
for my drinking.
727
01:17:04,666 --> 01:17:07,375
A picture-perfect tragedy.
728
01:17:09,000 --> 01:17:11,291
But the kids were an obstacle.
729
01:17:11,375 --> 01:17:14,375
I had to go out at night,
when they were asleep.
730
01:17:19,375 --> 01:17:21,791
On my way back from
the last binge
731
01:17:24,625 --> 01:17:28,958
I saw a glow.
I stood and watched
732
01:17:32,458 --> 01:17:35,083
my girls burning.
733
01:17:41,000 --> 01:17:45,666
When something like this happens,
you don’t want to live anymore.
734
01:17:49,958 --> 01:17:52,708
But God wouldn’t take my life,
735
01:17:54,833 --> 01:17:57,000
even though I prayed for it.
736
01:18:09,250 --> 01:18:11,916
But I’m here with you,
737
01:18:12,666 --> 01:18:15,083
five years now on the wagon.
738
01:18:18,541 --> 01:18:23,625
Well... Things happen for a reason.
739
01:18:36,083 --> 01:18:38,333
Perhaps someone else now?
740
01:18:39,375 --> 01:18:40,958
I’ve had enough.
741
01:18:41,250 --> 01:18:43,791
My name is Magda.
742
01:18:51,125 --> 01:18:53,125
I’m an alcoholic.
743
01:18:53,583 --> 01:18:56,083
Thank you guys for having me.
744
01:19:12,666 --> 01:19:15,000
Waiting for the #113?
745
01:20:11,541 --> 01:20:16,916
Hi, Adrian. You’re such a scumbag,
who’d have thought? Call me back.
746
01:20:27,708 --> 01:20:29,041
Hi, Wladek. This is Dorota.
747
01:20:29,166 --> 01:20:33,666
How about getting together?
For a glass of wine or so.
748
01:20:33,791 --> 01:20:36,458
I’m all alone. Jerzy...
749
01:20:38,583 --> 01:20:44,708
Well, I dumped him. Better late
than never. Call me when you can.
750
01:21:01,583 --> 01:21:04,000
Enough to feed a farmer!
751
01:21:04,291 --> 01:21:06,291
I like potatoes.
752
01:21:06,458 --> 01:21:08,916
Get off her back, okay?
753
01:21:12,416 --> 01:21:14,375
Don’t pick on her.
754
01:21:16,750 --> 01:21:18,458
It’s turkey meat?
755
01:21:18,916 --> 01:21:20,458
A mix.
756
01:21:21,375 --> 01:21:22,708
It’s good.
757
01:21:22,875 --> 01:21:24,041
Very good.
758
01:21:24,291 --> 01:21:26,416
- You like it?
- Yeah.
759
01:21:27,500 --> 01:21:29,041
Have some cabbage.
760
01:21:29,083 --> 01:21:31,708
It sits heavy on my stomach.
761
01:21:36,875 --> 01:21:40,125
l have something to tell you.
762
01:21:41,125 --> 01:21:43,166
I’m pregnant.
763
01:21:50,125 --> 01:21:52,791
Wait a minute...
764
01:22:06,916 --> 01:22:08,916
Come on, help yourself.
765
01:22:10,041 --> 01:22:12,666
Hey, what are you up to?
766
01:22:13,083 --> 01:22:14,291
What are you doing?
767
01:22:14,333 --> 01:22:18,583
You mustn’t!
768
01:22:21,208 --> 01:22:23,666
No drinking.
769
01:22:24,833 --> 01:22:27,125
Go back to the table.
770
01:22:31,708 --> 01:22:34,208
Any comments? Or none?
771
01:22:36,500 --> 01:22:38,291
When’s the wedding?
772
01:22:40,125 --> 01:22:41,708
What wedding?
773
01:22:42,708 --> 01:22:44,666
Regular. Awedding.
774
01:22:48,333 --> 01:22:49,791
Not yet.
775
01:22:59,500 --> 01:23:02,208
Come on, help yourselves.
776
01:23:02,500 --> 01:23:04,083
What’s going on?
777
01:23:05,333 --> 01:23:08,333
He’s always been like that.
778
01:23:08,416 --> 01:23:10,375
A crybaby.
779
01:23:12,416 --> 01:23:14,500
Come on! Eat!
780
01:28:21,833 --> 01:28:24,625
English Subtitles: GraZyna Bialik
51537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.