Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:01,418
Previously
on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:01,418 --> 00:00:02,836
Because of you,
3
00:00:02,836 --> 00:00:05,088
I'm gonna have to kill
all these people.
4
00:00:05,088 --> 00:00:06,465
[ Screams ]
5
00:00:06,465 --> 00:00:08,342
Will: Paul is an Interpol agent
deep under cover,
6
00:00:08,342 --> 00:00:09,468
sent by MI6.
7
00:00:10,469 --> 00:00:11,637
Yo!
Huh?
8
00:00:11,637 --> 00:00:13,263
Okay, this place
is awesome.
9
00:00:13,263 --> 00:00:16,600
Look, this is all new for me,
but I will figure it out.
10
00:00:16,600 --> 00:00:18,060
I promise.
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,561
I love that
we tell each other everything.
12
00:00:19,561 --> 00:00:21,104
Thank you.
13
00:00:21,104 --> 00:00:22,439
[ Door closes ]
14
00:00:22,439 --> 00:00:24,024
[ Gasps ] I was suffocating
under there.
15
00:00:24,024 --> 00:00:26,902
The team needs to head to Europe
for a prisoner transfer.
16
00:00:26,902 --> 00:00:29,071
This guy may have intel
on The Trust.
17
00:00:29,071 --> 00:00:30,489
Ollerman?
No way.
18
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
[ Silenced gunshot ]
19
00:00:33,283 --> 00:00:34,743
Will: I know
you killed Emma.
20
00:00:34,743 --> 00:00:36,787
I didn't even tell him
to kill your girlfriend.
21
00:00:36,787 --> 00:00:38,205
He just did it
on his own.
22
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
Been great catching up.
'Til next time.
23
00:00:39,915 --> 00:00:42,501
[ Tires screech ]
24
00:00:44,253 --> 00:00:47,214
♪♪
25
00:00:47,214 --> 00:00:48,840
Frankie: It takes me
one minute to pack.
26
00:00:48,840 --> 00:00:50,217
You've been at it
for 30 minutes.
27
00:00:50,217 --> 00:00:51,718
Speaking of which,
it's gonna be cold.
28
00:00:51,718 --> 00:00:54,388
And thermal underwear --
cotton or fleece?
29
00:00:54,388 --> 00:00:55,389
[ Coin clatters ]
30
00:00:55,389 --> 00:00:56,682
Why can't I get this?
31
00:00:56,682 --> 00:00:57,891
'Cause you skipped college.
Come on.
32
00:00:57,891 --> 00:00:59,017
Cotton or fleece?
33
00:00:59,017 --> 00:01:00,560
I didn't bring thermals.
34
00:01:00,560 --> 00:01:02,646
All right. I'll take them both.
You'll thank me later.
35
00:01:02,646 --> 00:01:04,398
[ Chuckles ] I'm not
wearing your underwear.
36
00:01:04,398 --> 00:01:06,275
See, you say that now.
37
00:01:06,275 --> 00:01:07,484
This time,
I'm gonna get it.
38
00:01:07,484 --> 00:01:08,694
This time.
39
00:01:10,070 --> 00:01:11,405
Boo-uh!
40
00:01:11,405 --> 00:01:12,698
It's impossible!
41
00:01:12,698 --> 00:01:14,866
All right, the secret
to this game --
42
00:01:14,866 --> 00:01:17,035
confidence.
43
00:01:17,035 --> 00:01:21,498
♪♪
44
00:01:21,498 --> 00:01:23,417
[ Chuckling ] I know
you think that was sexy,
45
00:01:23,417 --> 00:01:24,418
but it wasn't.
46
00:01:24,418 --> 00:01:25,669
Yes, it was!
47
00:01:25,669 --> 00:01:26,753
[ Laughs ]
48
00:01:26,753 --> 00:01:27,796
Maybe a little.
49
00:01:27,796 --> 00:01:29,798
You're driving!
50
00:01:29,798 --> 00:01:32,301
Ray: Get your plane tickets.
Get them while they're hot-tah.
51
00:01:32,301 --> 00:01:34,011
Middle seat again, Ray?
Really?
52
00:01:34,011 --> 00:01:36,054
All right, now, you know
it'd take me five seconds
53
00:01:36,054 --> 00:01:37,806
to steal your identity
and ruin your whole life.
54
00:01:37,806 --> 00:01:40,684
Oh, did I do the thing wrong
where I did the --
55
00:01:40,684 --> 00:01:41,935
There.
56
00:01:41,935 --> 00:01:43,186
Seriously?
57
00:01:46,773 --> 00:01:48,233
I got you business class
'cause I know
58
00:01:48,233 --> 00:01:49,735
you tweak your back sometimes
when you travel.
59
00:01:49,735 --> 00:01:50,819
Mm...
60
00:01:50,819 --> 00:01:51,862
Ray.
61
00:01:51,862 --> 00:01:52,988
Nope! Uhp!
62
00:01:52,988 --> 00:01:54,573
First,
you have to admit
63
00:01:54,573 --> 00:01:56,867
that you've enjoyed spending
the last few weeks with me,
64
00:01:56,867 --> 00:01:58,952
maybe even like me
a little bit.
65
00:01:58,952 --> 00:01:59,745
No.
66
00:01:59,745 --> 00:02:00,912
Thank you.
67
00:02:01,913 --> 00:02:03,832
Well...
we're sleeping together.
68
00:02:03,832 --> 00:02:05,500
You can't not like me.
69
00:02:05,500 --> 00:02:08,920
Those two things have nothing
to do with each other.
70
00:02:08,920 --> 00:02:11,548
♪♪
71
00:02:11,548 --> 00:02:13,675
You in that sweater
waxing those skis
72
00:02:13,675 --> 00:02:15,385
may be the whitest
anyone has ever been.
73
00:02:16,386 --> 00:02:18,180
I can't argue
with that.
74
00:02:18,180 --> 00:02:19,848
I can't find my spare pistol.
Spare pistol?
75
00:02:19,848 --> 00:02:21,433
Yeah, no. I put it
in the side pocket.
76
00:02:21,433 --> 00:02:23,352
See, huh?
Planning is cool.
77
00:02:23,352 --> 00:02:25,562
Oh!
This place is cute.
78
00:02:25,562 --> 00:02:27,356
Yo.
79
00:02:27,356 --> 00:02:29,066
Don't matter,
as long as the beer is cold.
Oh. [ Chuckles ]
80
00:02:29,066 --> 00:02:31,651
I'm sorry. We're...
not open right now.
81
00:02:31,651 --> 00:02:33,570
[ Chuckles ] Well,
you don't look closed.
82
00:02:33,570 --> 00:02:35,030
Uh, we're still
remodeling.
83
00:02:35,030 --> 00:02:37,491
Yeah, we're, uh, gonna be open
in a couple months.
84
00:02:37,491 --> 00:02:38,992
Yeah,
we're going skiing.
85
00:02:40,118 --> 00:02:43,580
Not me, obviously,
but they're going skiing.
86
00:02:43,580 --> 00:02:46,500
♪♪
87
00:02:46,500 --> 00:02:48,168
Man: Thank you
for making the trek.
88
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
I know it's not easy
getting up here.
89
00:02:50,170 --> 00:02:53,382
♪♪
90
00:02:53,382 --> 00:02:54,674
Please.
91
00:02:54,674 --> 00:02:56,968
People with vision
are in short supply.
92
00:02:56,968 --> 00:03:00,180
I'm never too busy for someone
who sees the world the way I do,
93
00:03:00,180 --> 00:03:02,307
especially
if they're offering
94
00:03:02,307 --> 00:03:05,185
$100 million
in untraceable bearer bonds.
95
00:03:05,185 --> 00:03:06,186
May I?
96
00:03:06,186 --> 00:03:09,606
♪♪
97
00:03:09,606 --> 00:03:10,941
I insist.
98
00:03:10,941 --> 00:03:20,242
♪♪
99
00:03:20,242 --> 00:03:22,327
♪♪
100
00:03:22,327 --> 00:03:24,704
Good job, Paul.
101
00:03:24,704 --> 00:03:26,289
Keep Ollerman talking.
102
00:03:26,289 --> 00:03:32,045
♪♪
103
00:03:32,045 --> 00:03:33,797
All right,
I'm on the ground.
104
00:03:33,797 --> 00:03:35,257
I'm coming to you.
105
00:03:35,257 --> 00:03:43,223
♪♪
106
00:03:43,223 --> 00:03:51,148
♪♪
107
00:03:51,148 --> 00:03:53,650
Skiing? All the cool kids
snowboard now.
108
00:03:53,650 --> 00:03:55,819
Will: Oh, is that why
you're on the snowmobile?
109
00:03:55,819 --> 00:03:58,321
Hey, what's the status
of the chalet?
110
00:03:58,321 --> 00:03:59,698
Launching drone now.
111
00:03:59,698 --> 00:04:01,408
You spent a month
customizing that thing.
112
00:04:01,408 --> 00:04:02,784
Don't get it stuck
in a tree.
113
00:04:02,784 --> 00:04:05,287
Not cool.
Are you trying to jinx him?
114
00:04:05,287 --> 00:04:08,957
Oh, I can't be jinxed,
because I am a...
115
00:04:08,957 --> 00:04:10,041
rock star.
116
00:04:10,041 --> 00:04:11,543
We've got visuals.
117
00:04:11,543 --> 00:04:12,961
Careful out there, guys.
118
00:04:12,961 --> 00:04:20,427
♪♪
119
00:04:20,427 --> 00:04:22,137
All right,
I'm in position.
120
00:04:24,639 --> 00:04:26,641
Yeah, I count
multiple hostiles.
121
00:04:26,641 --> 00:04:28,351
Paul, see what you can
get out of Ollerman
122
00:04:28,351 --> 00:04:29,686
before we move in.
123
00:04:29,686 --> 00:04:31,730
99% of the people
on this planet
124
00:04:31,730 --> 00:04:33,523
live in a fantasy.
125
00:04:33,523 --> 00:04:36,193
They believe
institutions are stable,
126
00:04:36,193 --> 00:04:38,236
that democracy
is forever,
127
00:04:38,236 --> 00:04:41,490
that their leaders
can keep them safe.
128
00:04:41,490 --> 00:04:44,075
The truth is...
129
00:04:44,075 --> 00:04:47,454
you pull the right piece,
and it all comes crashing down.
130
00:04:47,454 --> 00:04:50,790
And all that's left is
the simple beauty of chaos.
131
00:04:51,875 --> 00:04:53,460
What about opportunity?
132
00:04:53,460 --> 00:04:56,338
Well, now, what fun
is burning the world down
133
00:04:56,338 --> 00:04:58,131
if you can't get rich
doing it?
134
00:04:58,131 --> 00:05:00,634
♪♪
135
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
Hey, you.
136
00:05:01,760 --> 00:05:03,011
Yo, what's up?
137
00:05:04,221 --> 00:05:06,389
I've been gone on a mission
for two weeks,
138
00:05:06,389 --> 00:05:08,683
and all I get is
a "Hey, what's up?"
139
00:05:08,683 --> 00:05:09,851
Oh, I'm sorry, babe!
140
00:05:09,851 --> 00:05:11,436
Hey,
I missed you so much.
141
00:05:11,436 --> 00:05:12,687
Please don't ever leave me.
You're way outta my league.
142
00:05:12,687 --> 00:05:14,105
It's just,
the team is in Austria,
143
00:05:14,105 --> 00:05:15,565
and we may finally
have Ollerman.
144
00:05:16,733 --> 00:05:18,485
I totally get it.
145
00:05:18,485 --> 00:05:19,528
Hit me up
when you're done.
146
00:05:19,528 --> 00:05:21,196
Okay.
147
00:05:21,196 --> 00:05:23,740
Ollerman: The Trust is about
to make headlines.
148
00:05:23,740 --> 00:05:27,452
The next event we're planning
will be impossible to miss.
149
00:05:27,452 --> 00:05:29,162
I'd love
to hear about it.
150
00:05:29,162 --> 00:05:33,041
[ Cellphone rings ]
151
00:05:33,041 --> 00:05:34,459
[ Cellphone beeps ]
152
00:05:34,459 --> 00:05:37,587
♪♪
153
00:05:37,587 --> 00:05:39,256
The team is there.
The money's fake.
154
00:05:39,256 --> 00:05:40,340
It's a trap.
155
00:05:40,340 --> 00:05:41,341
[ Cellphone beeps ]
156
00:05:41,341 --> 00:05:42,676
I see.
157
00:05:42,676 --> 00:05:44,594
Thanks for calling.
158
00:05:44,594 --> 00:05:46,096
Everything okay?
159
00:05:46,096 --> 00:05:47,305
Mm.
160
00:05:47,305 --> 00:05:49,432
♪♪
161
00:05:49,432 --> 00:05:50,433
[ Latches click ]
162
00:05:50,433 --> 00:05:56,773
♪♪
163
00:05:56,773 --> 00:05:58,358
He made me.
164
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
Son of a bitch
knocked my teeth out!
165
00:06:03,071 --> 00:06:05,615
Chase is here.
Kill him.
166
00:06:05,615 --> 00:06:07,951
♪♪
167
00:06:07,951 --> 00:06:09,452
[ Engine revs ]
168
00:06:09,452 --> 00:06:10,912
Ollerman's on the move.
169
00:06:10,912 --> 00:06:12,789
I'm in pursuit.
170
00:06:12,789 --> 00:06:14,291
[ AC/DC's "Shoot to Thrill"
plays ]
171
00:06:14,291 --> 00:06:15,792
Copy. I'll cut him off
from below.
172
00:06:17,127 --> 00:06:20,005
[ Engine revs ]
173
00:06:20,005 --> 00:06:21,840
♪♪
174
00:06:21,840 --> 00:06:23,592
[ Drone whirring ]
175
00:06:23,592 --> 00:06:31,975
♪♪
176
00:06:31,975 --> 00:06:33,476
I've got eyes on Ollerman.
177
00:06:33,476 --> 00:06:35,145
[ Engine revving ]
178
00:06:35,145 --> 00:06:40,483
♪♪
179
00:06:40,483 --> 00:06:42,152
[ Rifles cock ]
180
00:06:42,152 --> 00:06:47,657
♪♪
181
00:06:47,657 --> 00:06:50,869
[ Gunfire ]
♪ All you women who want
a man of the street ♪
182
00:06:50,869 --> 00:06:53,121
♪ And don't know
which way you wanna turn ♪
183
00:06:53,121 --> 00:06:54,873
I got two of them behind me.
184
00:06:54,873 --> 00:06:56,833
♪ Just keep a-comin'
and put your hand out to me ♪
185
00:06:56,833 --> 00:06:58,084
Frankie, I've got
Ollerman on a slope
186
00:06:58,084 --> 00:06:59,502
about half a klick
east of you.
187
00:06:59,502 --> 00:07:01,504
Frankie: Copy that.
188
00:07:01,504 --> 00:07:04,007
♪ I'm going to take you down ♪
189
00:07:04,007 --> 00:07:07,344
[ Gunfire continues ]
♪ Oh, down, down, down ♪
190
00:07:07,344 --> 00:07:11,264
♪ So don't you fool around ♪
191
00:07:11,264 --> 00:07:13,767
♪ I'm gonna pull it, pull it ♪
192
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
Hi, guys.
193
00:07:15,185 --> 00:07:18,688
♪ Shoot to thrill,
play to kill ♪
194
00:07:18,688 --> 00:07:21,650
♪ Too many women
with too many pills, yeah ♪
195
00:07:21,650 --> 00:07:24,736
♪ Shoot to thrill,
play to kill ♪
196
00:07:24,736 --> 00:07:29,199
♪ I got my gun at the ready,
gonna fire at will, yeah ♪
197
00:07:29,199 --> 00:07:32,535
♪ Shoot you, shoot you ♪
198
00:07:32,535 --> 00:07:35,997
♪ Shoot you down ♪
199
00:07:35,997 --> 00:07:40,210
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
200
00:07:40,210 --> 00:07:44,631
♪ Ahhhhhh! ♪
201
00:07:44,631 --> 00:07:46,299
♪♪
202
00:07:46,299 --> 00:07:49,719
♪ Awwwww, yeah ♪
203
00:07:49,719 --> 00:07:50,929
[ Song ends ]
204
00:07:52,263 --> 00:07:53,682
Damn it!
205
00:07:53,682 --> 00:07:55,225
[ Sighs ] How the hell
did he know we were here?
206
00:07:55,225 --> 00:07:57,060
We're gonna get him,
Frankie.
207
00:07:59,562 --> 00:08:01,106
Hey, you cold?
208
00:08:02,107 --> 00:08:03,233
I'm good.
209
00:08:03,233 --> 00:08:05,777
You wearing
my underwear?
210
00:08:05,777 --> 00:08:07,946
I don't want
to talk about it.
211
00:08:07,946 --> 00:08:11,741
♪ I need to know now ♪
212
00:08:11,741 --> 00:08:13,201
♪ Know now ♪
213
00:08:13,201 --> 00:08:15,412
♪ Can you love me again? ♪
214
00:08:15,412 --> 00:08:19,249
♪ I need to know now ♪
215
00:08:19,249 --> 00:08:20,792
♪ Know now ♪
216
00:08:20,792 --> 00:08:23,253
♪ Can you love me again? ♪
217
00:08:23,253 --> 00:08:29,426
♪♪
218
00:08:29,426 --> 00:08:31,344
♪ Can you love me again? ♪
219
00:08:31,344 --> 00:08:34,347
-- Captions by VITAC --
220
00:08:34,347 --> 00:08:35,807
Wow.
221
00:08:35,807 --> 00:08:37,475
You can't even tell
those are implants.
222
00:08:37,475 --> 00:08:39,227
I know, right?
223
00:08:39,227 --> 00:08:41,271
Yeah, good call getting your
teeth fixed in the States, man.
224
00:08:41,271 --> 00:08:43,106
If that was Britain,
they just would've
shoved a mint in there.
225
00:08:43,106 --> 00:08:44,065
Whoa!
226
00:08:44,065 --> 00:08:45,692
Geez.
You alright?
227
00:08:45,692 --> 00:08:47,944
I think I'm still a bit groggy
from the anesthesia.
228
00:08:47,944 --> 00:08:50,071
Why don't you go lay down in
the office upstairs, all right?
229
00:08:50,071 --> 00:08:51,614
Yeah, and if you want
to watch a movie,
230
00:08:51,614 --> 00:08:56,286
the password to Will's laptop
is GH165948RTS7.
231
00:08:56,286 --> 00:08:57,537
[ Door opens ]
I'm guessing.
232
00:08:57,537 --> 00:08:58,705
[ Scoffs ]
233
00:08:58,705 --> 00:09:01,166
Hey, party people,
listen up.
234
00:09:01,166 --> 00:09:03,585
I'm as pissed as anyone
that Ollerman got away.
235
00:09:03,585 --> 00:09:05,712
Uh, Ray, if you're gonna
try to turn Austria
236
00:09:05,712 --> 00:09:07,630
into a positive thing,
just don't.
237
00:09:07,630 --> 00:09:09,674
Okay, I won't.
238
00:09:09,674 --> 00:09:12,302
But it's hard not to, because
there's so many positives.
239
00:09:12,302 --> 00:09:14,471
We know that The Trust
is planning an attack.
240
00:09:14,471 --> 00:09:16,139
Susan: And Ollerman
didn't get any money,
241
00:09:16,139 --> 00:09:18,349
so I'm betting they don't have
the funds to pull it off.
242
00:09:18,349 --> 00:09:19,642
So, The Trust
is teetering.
243
00:09:19,642 --> 00:09:20,977
Ollerman's still
the head of the snake.
244
00:09:20,977 --> 00:09:22,312
We cut that off,
and we end this.
245
00:09:22,312 --> 00:09:23,605
Agreed.
246
00:09:23,605 --> 00:09:25,148
Jai, Standish,
I need you guys to hack
247
00:09:25,148 --> 00:09:27,442
into commercial airline
computers, railway systems --
248
00:09:27,442 --> 00:09:29,402
look for any coordinated travel
from Austria
249
00:09:29,402 --> 00:09:30,904
to the major
European cities.
250
00:09:30,904 --> 00:09:32,655
On it.
Thanks.
251
00:09:32,655 --> 00:09:34,783
Hey, Frankie, you want
to come over to my place?
252
00:09:34,783 --> 00:09:36,701
We can go over
high-value target assessments.
253
00:09:36,701 --> 00:09:38,036
I don't know,
maybe order some food --
254
00:09:38,036 --> 00:09:39,162
anything but Chinese.
255
00:09:39,162 --> 00:09:40,580
Oh,
but I want Chinese.
256
00:09:40,580 --> 00:09:42,499
I do love
fortune cookies.
Yeah.
257
00:09:42,499 --> 00:09:43,666
All right.
See you in 20?
258
00:09:43,666 --> 00:09:44,834
Okay.
259
00:09:44,834 --> 00:09:48,421
♪♪
260
00:09:48,421 --> 00:09:50,173
[ Sighs ] What?
261
00:09:50,173 --> 00:09:52,425
Nothing. I'm just...
262
00:09:52,425 --> 00:09:53,760
You two
are good together.
263
00:09:53,760 --> 00:09:56,429
His crazy is different
from your crazy.
264
00:09:56,429 --> 00:09:57,931
He doesn't seem
to mind your crazy,
265
00:09:57,931 --> 00:10:00,183
which is sweet,
because, girl...
266
00:10:00,183 --> 00:10:01,935
your crazy is terrifying.
267
00:10:01,935 --> 00:10:03,144
[ Closes laptop ]
268
00:10:03,144 --> 00:10:05,021
Can we not
go down this road again?
269
00:10:05,021 --> 00:10:07,065
Will and I decided
a long time ago
270
00:10:07,065 --> 00:10:08,691
that we don't want
to compromise our work.
271
00:10:08,691 --> 00:10:11,778
Frankie, you can't control
how you feel.
272
00:10:11,778 --> 00:10:14,155
Sometimes,
it's not up to you.
273
00:10:14,155 --> 00:10:17,033
Sometimes, it's...
up to fate.
274
00:10:17,033 --> 00:10:18,201
Mm.
275
00:10:18,201 --> 00:10:19,327
You're so annoying.
276
00:10:19,327 --> 00:10:21,287
[ Gasps ]
277
00:10:21,287 --> 00:10:23,790
[ Chuckles ]
278
00:10:23,790 --> 00:10:25,500
She's right.
279
00:10:25,500 --> 00:10:27,168
[ Door closes ]
You are annoying.
280
00:10:27,168 --> 00:10:29,671
"Frankie, you can't control
how you feel."
281
00:10:29,671 --> 00:10:31,256
You might as well have been
talking to yourself.
282
00:10:31,256 --> 00:10:32,590
I mean...
283
00:10:32,590 --> 00:10:34,300
you can't even admit
you like me.
284
00:10:34,300 --> 00:10:36,052
If you want to pretend
that you're still mad at me,
285
00:10:36,052 --> 00:10:37,679
you shouldn't have
brought me a beer.
286
00:10:37,679 --> 00:10:38,888
These are both for me.
287
00:10:38,888 --> 00:10:40,890
♪♪
288
00:10:40,890 --> 00:10:43,726
Your problem, Ray...
289
00:10:43,726 --> 00:10:46,229
is that I can get you
to forgive me...
290
00:10:46,229 --> 00:10:48,064
anytime I want.
291
00:10:48,064 --> 00:10:50,692
♪♪
292
00:10:50,692 --> 00:10:52,694
Jai: Oh, God.
293
00:10:52,694 --> 00:10:55,530
I just want
to gouge my eyes out.
294
00:10:55,530 --> 00:10:56,865
[ Door opens ]
295
00:10:56,865 --> 00:10:57,991
Hey, guys.
296
00:10:57,991 --> 00:10:59,284
Hey, Tina!
297
00:10:59,284 --> 00:11:00,785
He's in the back.
298
00:11:02,579 --> 00:11:03,580
Cool.
299
00:11:03,580 --> 00:11:05,081
Hello.
300
00:11:05,081 --> 00:11:06,165
Mm-hmm.
301
00:11:06,165 --> 00:11:12,547
♪♪
302
00:11:15,174 --> 00:11:16,968
[ Inhales sharply ]
[ Chuckles ]
303
00:11:16,968 --> 00:11:18,428
You scared me!
304
00:11:18,428 --> 00:11:20,221
Nothing new there,
I guess.
305
00:11:20,221 --> 00:11:22,181
[ Sighs ]
What are you working on?
306
00:11:22,181 --> 00:11:24,309
I'm working on this
facial-recognition algorithm
307
00:11:24,309 --> 00:11:25,852
on the airport
security cameras --
308
00:11:25,852 --> 00:11:27,478
trying to get a bead
on Ollerman.
309
00:11:27,478 --> 00:11:28,396
Hmm.
310
00:11:28,396 --> 00:11:29,647
[ Keyboard clacking ]
311
00:11:29,647 --> 00:11:31,524
Any luck?
312
00:11:31,524 --> 00:11:32,609
Nah.
313
00:11:32,609 --> 00:11:33,818
He's just too good.
314
00:11:33,818 --> 00:11:37,280
♪♪
315
00:11:37,280 --> 00:11:39,616
I'm sure you'll find him
soon enough.
316
00:11:39,616 --> 00:11:42,118
[ Knife snaps ]
317
00:11:42,118 --> 00:11:44,370
Hey, I think
I got something.
318
00:11:44,370 --> 00:11:46,039
I don't think they gave us
fortune cookies.
319
00:11:46,039 --> 00:11:47,790
So, Susan's profile of Ollerman
paints him
320
00:11:47,790 --> 00:11:49,459
as a power-hungry sociopath,
right?
321
00:11:49,459 --> 00:11:52,879
So his next move could have
political implications.
322
00:11:52,879 --> 00:11:54,172
Uh-huh.
323
00:11:54,172 --> 00:11:56,132
And since we met with him
in Austria,
324
00:11:56,132 --> 00:11:57,967
I bet he's hunkered down
somewhere near there,
planning his next move.
325
00:11:57,967 --> 00:11:59,761
Uh-huh.
You know?
326
00:11:59,761 --> 00:12:00,929
So I'm thinking Europe.
327
00:12:00,929 --> 00:12:01,971
Probably.
328
00:12:01,971 --> 00:12:03,473
[ Chuckles ]
329
00:12:03,473 --> 00:12:05,475
That's your big revelation --
"probably Europe"?
330
00:12:05,475 --> 00:12:06,726
[ Chuckles ]
I don't know.
331
00:12:06,726 --> 00:12:08,061
I just figured
if I keep talking,
332
00:12:08,061 --> 00:12:09,312
something brilliant
would come out.
333
00:12:09,312 --> 00:12:10,897
Nope.
Definitely not.
334
00:12:10,897 --> 00:12:12,440
[ Laughs ]
335
00:12:14,651 --> 00:12:16,235
Do you believe in fate?
336
00:12:16,235 --> 00:12:17,946
I don't know. When it comes
to me and Ollerman?
337
00:12:17,946 --> 00:12:20,281
Like we're on some...
predetermined collision course?
338
00:12:20,281 --> 00:12:22,158
I don't know.
339
00:12:22,158 --> 00:12:23,993
I mean fate
in the more general sense.
340
00:12:23,993 --> 00:12:25,995
I guess I believe
341
00:12:25,995 --> 00:12:27,664
that whatever's gonna happen
is gonna happen,
342
00:12:27,664 --> 00:12:29,666
whether we like it
or not.
343
00:12:31,167 --> 00:12:33,169
Hey, speaking of fate,
where are our fortune cookies?
344
00:12:33,169 --> 00:12:34,462
They didn't give us any.
345
00:12:34,462 --> 00:12:35,505
What?
346
00:12:35,505 --> 00:12:36,589
I know.
347
00:12:36,589 --> 00:12:38,049
Well, that's not
a good omen.
348
00:12:39,759 --> 00:12:41,386
[ Sighs deeply ]
349
00:12:41,386 --> 00:12:42,637
You okay, there, buddy?
350
00:12:42,637 --> 00:12:44,097
No. No.
351
00:12:44,097 --> 00:12:46,849
I'm still trying
to wrap my head around...
352
00:12:46,849 --> 00:12:48,017
this.
353
00:12:48,017 --> 00:12:51,020
So am I, man.
So am I.
354
00:12:51,020 --> 00:12:52,522
You have to tell Will.
355
00:12:52,522 --> 00:12:54,065
Do I, though?
356
00:12:54,065 --> 00:12:55,692
Unless you plan
to stop this.
357
00:12:55,692 --> 00:12:56,901
Do you plan
to stop this?
358
00:12:56,901 --> 00:12:58,820
[ Chuckles ]
Y-Yeah, uh...
359
00:12:58,820 --> 00:13:00,738
Y-Ye-- Um...
360
00:13:00,738 --> 00:13:02,490
[ Chuckles ] Y--
See, she wants to say yes,
361
00:13:02,490 --> 00:13:05,743
but she can't,
because we're not stopping.
362
00:13:05,743 --> 00:13:07,203
Then you have to
tell Will.
363
00:13:07,203 --> 00:13:08,287
I know!
364
00:13:08,287 --> 00:13:09,831
I know.
365
00:13:10,873 --> 00:13:12,000
Knock, knock.
366
00:13:12,000 --> 00:13:13,292
Remember us?
367
00:13:13,292 --> 00:13:15,545
How was your ski trip?
368
00:13:15,545 --> 00:13:16,671
Not great.
369
00:13:16,671 --> 00:13:18,381
Sorry.
We're still closed.
370
00:13:18,381 --> 00:13:19,966
Oh.
371
00:13:19,966 --> 00:13:21,050
We know.
372
00:13:21,050 --> 00:13:23,720
♪♪
373
00:13:27,348 --> 00:13:35,023
♪♪
374
00:13:35,023 --> 00:13:43,197
♪♪
375
00:13:43,197 --> 00:13:45,074
[ Guns clicking ]
376
00:13:46,034 --> 00:13:46,951
Was that --
Yep.
377
00:13:46,951 --> 00:13:47,910
Should we --
Yep.
378
00:13:47,910 --> 00:13:48,911
Okay.
379
00:13:48,911 --> 00:13:51,330
♪♪
380
00:13:51,330 --> 00:13:53,207
[ Guns click ]
381
00:13:53,207 --> 00:13:55,001
I'm not armed.
Me neither.
382
00:13:55,001 --> 00:13:56,961
I got bad news.
383
00:13:56,961 --> 00:13:58,921
Seth: I got the door.
Amy: Copy.
384
00:13:58,921 --> 00:14:05,511
♪♪
385
00:14:05,511 --> 00:14:06,763
I think I have a plan.
386
00:14:06,763 --> 00:14:08,014
There's an antique shotgun
back there
387
00:14:08,014 --> 00:14:09,766
from when this place
was a speakeasy.
388
00:14:09,766 --> 00:14:11,601
You know about a gun
behind the bar and you
never told anyone?
389
00:14:11,601 --> 00:14:14,145
Are you seriously lecturing me
about secrets right now?
390
00:14:14,145 --> 00:14:21,194
♪♪
391
00:14:21,194 --> 00:14:21,986
Ready?
392
00:14:21,986 --> 00:14:23,905
And...now.
393
00:14:23,905 --> 00:14:32,246
♪♪
394
00:14:32,246 --> 00:14:40,588
♪♪
395
00:14:40,588 --> 00:14:42,090
[ Click ]
396
00:14:42,090 --> 00:14:48,930
♪♪
397
00:14:48,930 --> 00:14:56,646
♪♪
398
00:14:56,646 --> 00:14:59,982
♪♪
399
00:14:59,982 --> 00:15:00,983
[ Thud ]
400
00:15:00,983 --> 00:15:02,026
Oh!
401
00:15:02,026 --> 00:15:03,861
You're a keeper.
402
00:15:03,861 --> 00:15:04,904
All clear.
403
00:15:04,904 --> 00:15:08,157
♪♪
404
00:15:08,157 --> 00:15:09,742
Disgruntled patrons?
405
00:15:09,742 --> 00:15:12,203
Whoa. [ Chuckles ]
Nice jump.
406
00:15:12,203 --> 00:15:13,287
Pancaked her.
407
00:15:14,247 --> 00:15:15,164
Go!!
408
00:15:15,164 --> 00:15:16,666
[ Gunfire ]
409
00:15:16,666 --> 00:15:18,918
♪♪
410
00:15:18,918 --> 00:15:20,253
Come on, y'all,
let's go!
411
00:15:20,253 --> 00:15:23,506
♪♪
412
00:15:23,506 --> 00:15:25,675
[ Whirring ]
413
00:15:25,675 --> 00:15:27,218
Okay. They can't
get through that.
414
00:15:27,218 --> 00:15:29,387
I say we just hole up here
and call for backup.
415
00:15:29,387 --> 00:15:30,930
I wouldn't do that.
416
00:15:30,930 --> 00:15:32,265
Tina, what you doing?
Put the gun down.
417
00:15:32,265 --> 00:15:33,307
They can't get in.
418
00:15:33,307 --> 00:15:34,892
[ Grunts ]
419
00:15:34,892 --> 00:15:36,018
You're gonna pay
for that.
420
00:15:36,018 --> 00:15:37,186
Doubt it.
421
00:15:37,186 --> 00:15:38,729
Drop your gun.
Open the door.
422
00:15:38,729 --> 00:15:40,439
Mine's an automatic,
and you've got one bullet.
423
00:15:40,439 --> 00:15:44,110
♪♪
424
00:15:44,110 --> 00:15:49,824
♪♪
425
00:15:49,824 --> 00:15:51,826
[ Cellphone buzzing ]
426
00:15:51,826 --> 00:15:54,662
♪♪
427
00:15:54,662 --> 00:15:56,497
Hey.
428
00:15:56,497 --> 00:16:01,460
♪♪
429
00:16:01,460 --> 00:16:03,754
What?
430
00:16:03,754 --> 00:16:07,300
[ Tommy James and the Shondells'
"Crystal Blue Persuasion"
plays ]
431
00:16:07,300 --> 00:16:10,428
Agents.
So glad you could join us.
432
00:16:10,428 --> 00:16:12,555
No guns, no backup,
as requested.
433
00:16:12,555 --> 00:16:14,223
Excellent.
Come on in.
434
00:16:14,223 --> 00:16:15,516
May I offer you a drink?
I brought my own.
435
00:16:15,516 --> 00:16:17,018
No, I'm good.
436
00:16:17,018 --> 00:16:18,561
Yeah, I'll pop some champagne
when you're dead.
437
00:16:18,561 --> 00:16:20,730
Yeah, I figured.
438
00:16:20,730 --> 00:16:23,482
Your friends didn't want
to partake, either.
439
00:16:23,482 --> 00:16:25,359
Sorry about the mess.
440
00:16:25,359 --> 00:16:26,903
Standish,
your girlfriend sucks.
441
00:16:26,903 --> 00:16:28,112
Yeah, I know that now.
442
00:16:28,112 --> 00:16:29,780
Savor the moment, Alex.
443
00:16:29,780 --> 00:16:31,407
You're gonna spend the rest
of your life in a cell.
444
00:16:31,407 --> 00:16:33,910
Ooh, so mad!
445
00:16:33,910 --> 00:16:35,661
I love the passion.
446
00:16:35,661 --> 00:16:37,830
That's why I want us
to be a team again.
447
00:16:37,830 --> 00:16:40,958
You and your friends are
gonna do a job for me.
448
00:16:40,958 --> 00:16:42,793
That's never
gonna happen.
449
00:16:42,793 --> 00:16:44,086
I thought
you might say that.
450
00:16:44,086 --> 00:16:46,339
[ Snaps fingers ]
451
00:16:46,339 --> 00:16:50,092
So I brought
a little incentive.
452
00:16:50,092 --> 00:16:52,720
♪ Ooh-ooh ♪
453
00:16:52,720 --> 00:16:56,891
♪ Crystal blue persuasion ♪
454
00:16:56,891 --> 00:16:59,810
[ Hums ]
455
00:16:59,810 --> 00:17:01,771
Now...
456
00:17:01,771 --> 00:17:03,522
who to pick.
457
00:17:03,522 --> 00:17:05,650
Hey, whatever you're doing,
you can use that on me.
458
00:17:05,650 --> 00:17:07,610
Wish I could, Will --
truly.
459
00:17:07,610 --> 00:17:10,488
But you are so chock-full
of misplaced heroism,
460
00:17:10,488 --> 00:17:14,450
you'd let yourself die
before you work for me.
461
00:17:14,450 --> 00:17:17,620
But if someone else's life
were at stake,
462
00:17:17,620 --> 00:17:20,122
someone you care about...
463
00:17:20,122 --> 00:17:22,875
even the estranged
best friend
464
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
who stole your girl
way back when...
465
00:17:25,711 --> 00:17:27,129
Aah!
No!
466
00:17:27,129 --> 00:17:28,547
Aaaah!
467
00:17:28,547 --> 00:17:30,591
...then you'll do
whatever the hell I want.
468
00:17:30,591 --> 00:17:31,717
[ Groans ]
469
00:17:31,717 --> 00:17:34,136
♪♪
470
00:17:34,136 --> 00:17:35,638
What did you put in him?
471
00:17:35,638 --> 00:17:38,683
50 microns
of magnetized nanoparticles --
472
00:17:38,683 --> 00:17:41,519
state-of-the-art
medical technology.
473
00:17:41,519 --> 00:17:43,479
They're designed
to move harmlessly
474
00:17:43,479 --> 00:17:46,190
through the bloodstream.
475
00:17:46,190 --> 00:17:48,025
Unless...
476
00:17:48,025 --> 00:17:49,485
I activate them.
477
00:17:49,485 --> 00:17:51,988
Then the particles
coagulate in the brain,
478
00:17:51,988 --> 00:17:54,991
rupturing veins, causing
massive cerebral hemorrhage --
479
00:17:54,991 --> 00:17:56,659
instant death.
480
00:17:56,659 --> 00:17:59,161
I won't lie --
it's pretty grisly.
481
00:18:00,204 --> 00:18:03,291
But why would you just
take my word for it?
482
00:18:03,291 --> 00:18:05,960
A demonstration would be
much more convincing,
483
00:18:05,960 --> 00:18:07,044
don't you think?
484
00:18:08,504 --> 00:18:10,214
Get you all in line...
485
00:18:11,716 --> 00:18:14,176
No. No, no, no, no.
Please, don't --
486
00:18:14,176 --> 00:18:15,803
Paul.
487
00:18:15,803 --> 00:18:17,930
You really shouldn't go
to strange dentists.
488
00:18:18,973 --> 00:18:21,225
You never know what
they'll put in you while
you're knocked out.
489
00:18:23,352 --> 00:18:25,354
Please, tell my wife
that I --
490
00:18:25,354 --> 00:18:26,856
[ High-pitched beep ]
[ Exhales sharply ]
491
00:18:26,856 --> 00:18:29,442
[ Paul groaning ]
492
00:18:29,442 --> 00:18:33,112
♪♪
493
00:18:33,112 --> 00:18:36,407
♪ Crystal blue persuasion ♪
494
00:18:36,407 --> 00:18:37,908
♪ Aha ♪
495
00:18:37,908 --> 00:18:39,910
[ Groaning continues ]
496
00:18:42,830 --> 00:18:45,708
[ Screams ]
497
00:18:45,708 --> 00:18:47,126
♪ Aha ♪
498
00:18:47,126 --> 00:18:50,212
♪ Crystal blue persuasion ♪
499
00:18:50,212 --> 00:18:51,714
♪ Aha ♪
500
00:18:51,714 --> 00:18:55,009
♪ Crystal blue persuasion ♪
501
00:18:55,009 --> 00:18:56,510
♪ Aha ♪
502
00:18:56,510 --> 00:18:58,429
I need another drink.
503
00:18:59,555 --> 00:19:01,349
♪ Aha ♪
504
00:19:01,349 --> 00:19:02,808
All right?
505
00:19:06,937 --> 00:19:09,190
[ Door opens, closes ]
506
00:19:09,190 --> 00:19:10,524
Now that we've dispensed
507
00:19:10,524 --> 00:19:12,151
with that unfortunate
piece of business,
508
00:19:12,151 --> 00:19:14,987
I'd say it's time
for the mission briefing.
509
00:19:14,987 --> 00:19:17,573
Ray, you don't mind
if I do this one, do you?
510
00:19:17,573 --> 00:19:19,617
Go to hell.
Great.
511
00:19:19,617 --> 00:19:22,828
Now, forgive me
if I'm a little rusty.
512
00:19:22,828 --> 00:19:25,748
Your team will
be flying to Prague
513
00:19:25,748 --> 00:19:29,543
to infiltrate the upcoming
Global Economic Summit.
514
00:19:29,543 --> 00:19:33,422
Your target is Roman Kirilov,
Russian Finance Minister
515
00:19:33,422 --> 00:19:35,758
and right hand
to the Russian president.
516
00:19:35,758 --> 00:19:37,426
Not only does he control
517
00:19:37,426 --> 00:19:40,388
all of his country's
legitimate assets,
518
00:19:40,388 --> 00:19:41,764
but he also has access
519
00:19:41,764 --> 00:19:44,350
to billions
in stolen foreign currency.
520
00:19:44,350 --> 00:19:46,936
These funds are stored
in black accounts
521
00:19:46,936 --> 00:19:50,022
that can only be accessed
through an encrypted laptop,
522
00:19:50,022 --> 00:19:53,067
which Kirilov carries
chained to his wrist,
523
00:19:53,067 --> 00:19:55,444
which is why you're gonna
steal it and replace it
524
00:19:55,444 --> 00:19:57,238
with an identical dummy.
525
00:19:57,238 --> 00:19:59,323
The fake laptop will fool
the Russians long enough --
526
00:19:59,323 --> 00:20:02,284
For us to transfer
the stolen funds to The Trust.
527
00:20:02,284 --> 00:20:04,662
The phrase "perfect crime"
gets overused,
528
00:20:04,662 --> 00:20:06,539
but I'd say
this fits the bill.
529
00:20:06,539 --> 00:20:08,916
Susan: An event like that is
gonna be crawling with security.
530
00:20:08,916 --> 00:20:10,751
How are we supposed to
get into the conference?
531
00:20:11,752 --> 00:20:13,504
You'll figure
something out.
532
00:20:13,504 --> 00:20:15,339
Any other questions?
533
00:20:15,339 --> 00:20:16,882
No? Good.
534
00:20:16,882 --> 00:20:21,011
After all that talk,
The Trust is just about money?
535
00:20:21,011 --> 00:20:22,263
[ Chuckles ]
536
00:20:22,263 --> 00:20:24,390
Honestly,
I'm disappointed.
537
00:20:24,390 --> 00:20:26,725
I was hoping you'd be
something more than
just a common criminal.
538
00:20:26,725 --> 00:20:28,811
I wish I could come through
for you, Will,
539
00:20:28,811 --> 00:20:30,396
I really do.
540
00:20:30,396 --> 00:20:34,191
But money
makes the world go 'round.
541
00:20:34,191 --> 00:20:36,026
You leave for Prague
at dawn.
542
00:20:36,026 --> 00:20:38,279
Don't try
anything foolish.
543
00:20:38,279 --> 00:20:39,572
If you do...
544
00:20:39,572 --> 00:20:46,287
♪♪
545
00:20:46,287 --> 00:20:47,496
Be good, kiddo.
546
00:20:47,496 --> 00:20:48,831
I always am.
547
00:20:50,374 --> 00:20:51,834
Ewww!
548
00:20:51,834 --> 00:20:53,002
Seriously?
549
00:20:53,002 --> 00:20:54,670
So gross.
550
00:20:54,670 --> 00:21:01,177
♪♪
551
00:21:01,177 --> 00:21:02,678
[ Latches click ]
552
00:21:02,678 --> 00:21:04,513
Get to work.
553
00:21:04,513 --> 00:21:07,516
♪♪
554
00:21:07,516 --> 00:21:10,352
Look, I get it --
your girlfriend's a terrorist.
555
00:21:10,352 --> 00:21:11,896
It's an old story.
It's not.
556
00:21:11,896 --> 00:21:13,147
But we can
only pull this plan off
557
00:21:13,147 --> 00:21:14,440
if you can still
come through for us.
558
00:21:14,440 --> 00:21:15,941
Can you do it?
He can. I know he can.
559
00:21:15,941 --> 00:21:17,776
I don't know. I heard him crying
in the bathroom.
560
00:21:17,776 --> 00:21:18,944
Hey, that's enough.
561
00:21:18,944 --> 00:21:20,404
No, no, she's right.
562
00:21:20,404 --> 00:21:22,323
Great acoustics in there.
563
00:21:22,323 --> 00:21:24,450
Some of my cries had this whole
Whitney Houston thing going on.
564
00:21:24,450 --> 00:21:26,243
Hey, look,
you gave someone your heart,
565
00:21:26,243 --> 00:21:28,162
and she broke it
into a million little pieces.
566
00:21:28,162 --> 00:21:29,497
I've been there.
567
00:21:29,497 --> 00:21:31,040
Crying is, um --
it's a natural response.
568
00:21:31,040 --> 00:21:33,042
Yeah. Will cries
at "Field of Dreams."
569
00:21:33,042 --> 00:21:34,710
Hey, you don't get it.
570
00:21:34,710 --> 00:21:36,378
Look, when he plays catch
with his dad at the end --
571
00:21:36,378 --> 00:21:38,297
am I right?
572
00:21:38,297 --> 00:21:40,633
Yeah, ghost baseball movies
don't really do it for me,
573
00:21:40,633 --> 00:21:42,301
but good --
good for you.
574
00:21:42,301 --> 00:21:43,636
Hmm.
575
00:21:43,636 --> 00:21:45,221
Well, look,
the measure of a man
576
00:21:45,221 --> 00:21:46,889
is how you deal
with the gut punches
577
00:21:46,889 --> 00:21:48,557
that life throws at you,
right?
578
00:21:48,557 --> 00:21:50,893
So you either give up
or you rise to the challenge.
579
00:21:50,893 --> 00:21:52,228
What's it gonna be
for you?
580
00:21:53,729 --> 00:21:55,064
I don't know.
581
00:21:55,064 --> 00:21:56,899
Tina: Dummy laptop done?
582
00:21:56,899 --> 00:22:00,903
You two, go gear up.
We're leaving in five.
583
00:22:00,903 --> 00:22:02,363
Not you, boo.
584
00:22:02,363 --> 00:22:04,865
You're gonna stay
and give tech support from here.
585
00:22:04,865 --> 00:22:06,742
You're not reliable
in the field.
586
00:22:06,742 --> 00:22:08,285
Came to kick me
while I'm down, huh?
587
00:22:08,285 --> 00:22:09,828
That's cool.
588
00:22:09,828 --> 00:22:11,705
Don't take it personally.
It's just business.
589
00:22:11,705 --> 00:22:13,207
You met my mom!
590
00:22:13,207 --> 00:22:14,917
I guess I should be thanking you
for not killing her.
591
00:22:14,917 --> 00:22:17,920
Yeah. That was a little
touch-and-go there for a minute.
592
00:22:17,920 --> 00:22:20,047
I don't get it.
Why me?
593
00:22:20,047 --> 00:22:22,716
Because you're barely
even a spy.
594
00:22:22,716 --> 00:22:24,593
You don't have it in you.
595
00:22:24,593 --> 00:22:27,263
That made you
the easiest mark.
596
00:22:27,263 --> 00:22:31,433
♪♪
597
00:22:31,433 --> 00:22:33,477
I don't believe you.
598
00:22:33,477 --> 00:22:36,438
You felt what I felt.
599
00:22:36,438 --> 00:22:38,274
You can't fake that.
600
00:22:38,274 --> 00:22:40,276
Obviously, you can.
601
00:22:40,276 --> 00:22:41,610
'Cause I did.
602
00:22:41,610 --> 00:22:42,736
[ Scoffs ]
603
00:22:42,736 --> 00:22:44,488
Nah.
604
00:22:44,488 --> 00:22:45,823
I know you.
605
00:22:45,823 --> 00:22:47,366
You think you know me?
606
00:22:47,366 --> 00:22:49,243
[ Scoffs ]
607
00:22:49,243 --> 00:22:50,661
I'm the one
who killed Emma.
608
00:22:51,954 --> 00:22:54,331
I watch her bleed out
on the concrete.
609
00:22:54,331 --> 00:22:57,793
I watched the life
drain from her eyes.
610
00:22:57,793 --> 00:23:00,087
And I would do that
to you...
611
00:23:00,087 --> 00:23:02,006
in a heartbeat.
612
00:23:02,006 --> 00:23:11,515
♪♪
613
00:23:11,515 --> 00:23:13,309
[ Sighs ]
614
00:23:13,309 --> 00:23:16,312
You guys shouldn't be
jeopardizing your lives for me.
615
00:23:16,312 --> 00:23:18,480
Not another word
about it, okay?
616
00:23:18,480 --> 00:23:20,649
None of us
even thought twice.
617
00:23:20,649 --> 00:23:23,027
Some of us are still
mulling it over.
618
00:23:25,070 --> 00:23:27,448
I'm joking...
obviously.
619
00:23:29,241 --> 00:23:30,659
I need a drink.
620
00:23:30,659 --> 00:23:32,828
Oh, this'll do.
621
00:23:32,828 --> 00:23:34,663
Eugh. It's amaretto.
622
00:23:34,663 --> 00:23:35,831
I'll live.
623
00:23:35,831 --> 00:23:38,000
We'll see.
624
00:23:38,000 --> 00:23:39,251
Hold still.
[ Exhales deeply ]
625
00:23:39,251 --> 00:23:40,669
What are you doing?
626
00:23:40,669 --> 00:23:43,088
Well, a man deserves
to be buried in a nice suit.
627
00:23:43,088 --> 00:23:44,298
[ Chuckles softly ]
628
00:23:44,298 --> 00:23:47,092
I'm trying
to help you, Ray.
629
00:23:48,677 --> 00:23:49,845
I'm glad we're friends.
630
00:23:49,845 --> 00:23:51,347
I never said th--
631
00:23:51,347 --> 00:23:53,015
[ Liquid pours ]
632
00:23:53,015 --> 00:23:55,017
Yeah.
633
00:23:55,017 --> 00:23:56,518
Me too.
634
00:23:56,518 --> 00:23:59,688
Thank you -- everybody.
635
00:24:01,023 --> 00:24:03,025
Oof!
636
00:24:03,025 --> 00:24:04,860
Ughh!
637
00:24:04,860 --> 00:24:12,534
♪♪
638
00:24:12,534 --> 00:24:16,330
Jai: Europe's most-trusted
news source reporting for duty.
639
00:24:19,083 --> 00:24:20,918
[ Engine shuts off,
van door closes ]
640
00:24:20,918 --> 00:24:23,504
Will: I gotta say, you make
a pretty good news reporter.
641
00:24:23,504 --> 00:24:25,214
Frankie:
[ Chuckles ] Kill me.
642
00:24:26,507 --> 00:24:28,217
Oh, man.
643
00:24:28,217 --> 00:24:30,010
What?
Nothing.
644
00:24:30,010 --> 00:24:31,970
It's just, we always
come to places like this,
645
00:24:31,970 --> 00:24:33,722
but we never get to enjoy it,
you know?
646
00:24:33,722 --> 00:24:36,058
I mean, I've been
to Prague before,
647
00:24:36,058 --> 00:24:38,811
but I've never stopped
to appreciate the view.
648
00:24:38,811 --> 00:24:40,229
Yeah.
649
00:24:40,229 --> 00:24:41,980
It is beautiful.
650
00:24:41,980 --> 00:24:44,024
Yeah, I wish just once, I could
see it without a gun in my hand.
651
00:24:44,024 --> 00:24:45,359
[ Scoffs ]
652
00:24:46,944 --> 00:24:48,278
Jai: Pretty.
653
00:24:50,489 --> 00:24:51,824
Press credentials.
654
00:24:51,824 --> 00:24:53,492
These'll get you
into the reception,
655
00:24:53,492 --> 00:24:54,743
and they're good
for two free drinks at the bar.
656
00:24:54,743 --> 00:24:56,662
I'm gonna be in the van,
working on...
657
00:24:56,662 --> 00:24:58,163
the other problem.
658
00:24:59,581 --> 00:25:00,916
All righty. Here we go.
Let's do it.
659
00:25:00,916 --> 00:25:03,085
Hey, careful
with that mic.
660
00:25:03,085 --> 00:25:04,086
Got it.
661
00:25:05,087 --> 00:25:06,630
Will: Okay, guys,
we're heading in.
662
00:25:06,630 --> 00:25:08,674
Do your best to sell Susan
as foreign diplomat.
663
00:25:08,674 --> 00:25:10,676
[ Atomic Drum Assembly's
"Comin' In Hot" plays ]
664
00:25:10,676 --> 00:25:18,517
♪♪
665
00:25:18,517 --> 00:25:26,358
♪♪
666
00:25:26,358 --> 00:25:34,199
♪♪
667
00:25:34,199 --> 00:25:36,285
♪♪
668
00:25:36,285 --> 00:25:39,288
[ Reporters shouting questions ]
669
00:25:42,040 --> 00:25:44,293
Ollerman: Nice job
getting inside, all of you.
670
00:25:44,293 --> 00:25:46,628
A team this talented
should get that laptop
671
00:25:46,628 --> 00:25:48,964
without any hassle.
672
00:25:48,964 --> 00:25:51,383
So bring your "A" game.
673
00:25:51,383 --> 00:25:54,720
♪♪
674
00:25:54,720 --> 00:25:58,474
'Cause I'd hate to cause a mess
in such a historic building.
675
00:25:58,474 --> 00:25:59,558
Right, Ray?
676
00:25:59,558 --> 00:26:03,645
♪♪
677
00:26:03,645 --> 00:26:05,564
[ Camera shutters clicking ]
678
00:26:05,564 --> 00:26:08,734
It's hard to call it work
when it's this fun.
679
00:26:08,734 --> 00:26:11,987
♪♪
680
00:26:16,074 --> 00:26:18,744
[ Indistinct conversations ]
681
00:26:18,744 --> 00:26:20,746
[ Inhales sharply ]
682
00:26:20,746 --> 00:26:21,747
[ Sighs ]
683
00:26:21,747 --> 00:26:22,873
Hey.
Hey.
684
00:26:22,873 --> 00:26:24,041
They're totally
buying you
685
00:26:24,041 --> 00:26:25,751
as a Spanish
deputy finance minister.
686
00:26:25,751 --> 00:26:27,461
Finally,
a use for my Spanish
687
00:26:27,461 --> 00:26:30,506
and my deep knowledge
of international trade protocol.
688
00:26:30,506 --> 00:26:31,632
[ Chuckles ]
689
00:26:31,632 --> 00:26:33,675
[ Inhales deeply ]
690
00:26:33,675 --> 00:26:35,135
What --
something bothering you?
691
00:26:35,135 --> 00:26:37,596
You mean besides bankrupting
the Russian government
692
00:26:37,596 --> 00:26:39,681
to keep Ollerman
from killing Ray?
693
00:26:39,681 --> 00:26:40,933
Yes, I mean
besides that.
694
00:26:40,933 --> 00:26:42,392
[ Chuckles ]
695
00:26:43,519 --> 00:26:46,063
Well, actually,
there is something
696
00:26:46,063 --> 00:26:48,732
that has been eating at me
for a long time,
697
00:26:48,732 --> 00:26:50,108
and I have meant
to tell you.
698
00:26:50,108 --> 00:26:51,318
I --
You're sleeping with Ray.
699
00:26:53,028 --> 00:26:54,071
You knew?
700
00:26:54,071 --> 00:26:55,239
[ Chuckling ]
I'm a spy.
701
00:26:56,198 --> 00:26:59,409
Will, I'm so sorry.
It just...happened and --
702
00:26:59,409 --> 00:27:00,953
Hey, it's okay.
703
00:27:00,953 --> 00:27:02,871
I knew that if you started
to like him,
704
00:27:02,871 --> 00:27:04,540
you-- you'd tell me
eventually.
705
00:27:04,540 --> 00:27:05,874
[ Chuckling ] Oh.
706
00:27:05,874 --> 00:27:07,417
[ Laughs ]
707
00:27:07,417 --> 00:27:09,670
I do not like him.
That's --
708
00:27:09,670 --> 00:27:11,588
Oh. That's -- That's
what you're gonna go with?
709
00:27:11,588 --> 00:27:12,965
Yeah! Yeah.
710
00:27:12,965 --> 00:27:14,007
All right.
711
00:27:14,007 --> 00:27:15,092
So you're not mad?
712
00:27:15,092 --> 00:27:16,802
No, I'm not mad.
713
00:27:16,802 --> 00:27:19,263
Besides, sleeping with Ray,
that's punishment enough.
714
00:27:19,263 --> 00:27:21,223
[ Groans ]
715
00:27:21,223 --> 00:27:22,891
♪♪
716
00:27:22,891 --> 00:27:25,102
All right,
Kirilov's here.
717
00:27:25,102 --> 00:27:26,395
Hey, he's here.
718
00:27:26,395 --> 00:27:30,190
♪♪
719
00:27:30,190 --> 00:27:32,067
And...
720
00:27:32,067 --> 00:27:33,402
three...
721
00:27:33,402 --> 00:27:35,195
[ Whispering ]
two...one. You're on.
722
00:27:35,195 --> 00:27:37,197
[ British accent ] I'm here
at the Global Economic Summit
723
00:27:37,197 --> 00:27:38,740
at historic Prague Castle.
724
00:27:38,740 --> 00:27:40,576
Today, some of the most
powerful leaders...
725
00:27:40,576 --> 00:27:42,494
Jai: Hold on that guard.
726
00:27:42,494 --> 00:27:44,496
Okay, zoom in on his badge.
727
00:27:44,496 --> 00:27:46,248
Frankie:
...a pressing issue...
728
00:27:46,248 --> 00:27:48,417
[ Printer whirring ]
729
00:27:48,417 --> 00:27:49,918
♪♪
730
00:27:49,918 --> 00:27:51,545
Got it.
731
00:27:51,545 --> 00:27:54,214
How long is this gonna take?
I'm freezing.
732
00:27:54,214 --> 00:27:56,967
You know, probably
because of all the deadly metal
733
00:27:56,967 --> 00:27:59,428
flowing through my body.
734
00:27:59,428 --> 00:28:01,096
So please hurry.
735
00:28:01,096 --> 00:28:02,389
[ Computer whirring ]
736
00:28:02,389 --> 00:28:05,058
Your e-badge
should be activated...
737
00:28:05,058 --> 00:28:05,934
now.
738
00:28:05,934 --> 00:28:09,605
♪♪
739
00:28:09,605 --> 00:28:11,398
[ Device beeps, click ]
740
00:28:12,941 --> 00:28:15,652
All delegates,
the conference is starting.
741
00:28:15,652 --> 00:28:18,155
Please head towards
the secure meeting room.
742
00:28:18,155 --> 00:28:20,157
[ Indistinct talking ]
743
00:28:20,157 --> 00:28:23,076
[ Handcuffs click ]
744
00:28:23,076 --> 00:28:25,120
Laptop's unsecured.
Frankie, Susan, let's go.
745
00:28:25,120 --> 00:28:26,246
[ Normal voice ]
Let's go.
746
00:28:28,457 --> 00:28:30,584
[ British accent ]
Pardon me, Madam Minister,
do you care to respond
747
00:28:30,584 --> 00:28:32,794
to allegations
about your corruption?
748
00:28:32,794 --> 00:28:34,296
[ Spanish accent ]
How dare you.
749
00:28:34,296 --> 00:28:36,340
The Spanish people
will not tolerate these lies.
750
00:28:36,340 --> 00:28:38,133
Oh, really?
We have the e-mails.
751
00:28:38,133 --> 00:28:40,719
Private jets,
plastic surgery.
752
00:28:40,719 --> 00:28:42,262
iMentirosa!
753
00:28:42,262 --> 00:28:44,097
I have never had
plastic surgery.
754
00:28:44,097 --> 00:28:46,224
Really? Your face hardly moved
when you said that.
755
00:28:47,184 --> 00:28:48,185
[ Grunts ]
756
00:28:48,185 --> 00:28:50,020
[ Crowd gasps ]
757
00:28:50,020 --> 00:28:51,438
[ Frankie and Susan shouting ]
758
00:28:51,438 --> 00:28:53,398
Psychics,
pedicures every week --
759
00:28:53,398 --> 00:28:55,651
[ Indistinct shouting ]
760
00:28:55,651 --> 00:28:58,320
Hands off me!
Get your hands off me!
761
00:28:58,320 --> 00:28:59,613
You'll be found out!
762
00:28:59,613 --> 00:29:01,531
I am going to kill her!
[ Groans ]
763
00:29:01,531 --> 00:29:03,241
Get off of me!
764
00:29:03,241 --> 00:29:04,826
Do you know who I am?!
765
00:29:04,826 --> 00:29:06,912
♪♪
766
00:29:06,912 --> 00:29:09,331
[ Susan shouts ]
767
00:29:09,331 --> 00:29:11,166
Nice work on the swap.
768
00:29:11,166 --> 00:29:12,709
Tina will meet you
769
00:29:12,709 --> 00:29:15,003
to receive the laptop
and transfer the money.
770
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
I'm tracking Frankie and Susan
through the castle.
771
00:29:17,172 --> 00:29:19,257
I'm gonna send you
their exact location.
772
00:29:20,217 --> 00:29:22,177
Standish, you ready?
773
00:29:22,177 --> 00:29:24,513
I'll knock out surveillance
cameras along the way.
774
00:29:24,513 --> 00:29:27,307
Tina: Mm. I was wondering
when you'd pipe in.
775
00:29:27,307 --> 00:29:29,184
Nice to hear your voice.
776
00:29:29,184 --> 00:29:30,936
Wish I could say the same.
777
00:29:30,936 --> 00:29:32,229
♪♪
778
00:29:32,229 --> 00:29:33,939
[ Lock engages ]
779
00:29:38,110 --> 00:29:40,362
[ Normal voice ] You know,
if we ever fought for real,
780
00:29:40,362 --> 00:29:42,656
I bet it'd be
pretty close.
781
00:29:42,656 --> 00:29:45,659
Oh, please.
I would kick your ass.
782
00:29:45,659 --> 00:29:47,661
All right, Susan, Frankie,
we're on our way to you.
783
00:29:47,661 --> 00:29:49,496
[ Radios beep ]
784
00:29:51,248 --> 00:29:53,542
All right, look,
we can't go around 'em.
We gotta go through 'em.
785
00:29:53,542 --> 00:29:55,002
[ Chuckles ]
Just like the old days.
786
00:29:55,002 --> 00:29:56,461
That's right.
You ready for this?
787
00:29:56,461 --> 00:29:59,256
[ Chuckles ] I got...
robots in my blood.
788
00:29:59,256 --> 00:30:01,216
[ Knuckles crack ]
Here we go.
789
00:30:01,216 --> 00:30:03,844
[ Karel Gott's "Odcházím S Vírou
(Holding Out for a Hero)"
plays ]
790
00:30:03,844 --> 00:30:06,555
♪♪
791
00:30:06,555 --> 00:30:08,557
[ Singing in Czech ]
792
00:30:08,557 --> 00:30:12,894
♪♪
793
00:30:12,894 --> 00:30:14,229
[ British accent ]
Excuse me.
794
00:30:14,229 --> 00:30:15,772
Do you have any comment
795
00:30:15,772 --> 00:30:17,649
about the illegal imprisonment
of journalists?
796
00:30:17,649 --> 00:30:19,860
[ Electricity crackles ]
[ Groaning ]
797
00:30:19,860 --> 00:30:29,828
♪♪
798
00:30:29,828 --> 00:30:39,755
♪♪
799
00:30:39,755 --> 00:30:49,765
♪♪
800
00:30:49,765 --> 00:30:51,892
Sleep, you squirrelly
little fella!
801
00:30:51,892 --> 00:30:57,147
♪♪
802
00:30:57,147 --> 00:31:02,444
♪♪
803
00:31:02,444 --> 00:31:04,029
I saved ya.
804
00:31:04,029 --> 00:31:06,031
Yeah, Ray, you did.
Thank you.
805
00:31:06,031 --> 00:31:09,659
♪♪
806
00:31:09,659 --> 00:31:11,703
[ Electricity crackles ]
[ Groaning ]
807
00:31:11,703 --> 00:31:20,420
♪♪
808
00:31:20,420 --> 00:31:22,422
That was the sexiest choke-out
I've ever seen.
809
00:31:22,422 --> 00:31:23,465
Not now, Ray.
810
00:31:23,465 --> 00:31:24,925
But thank you.
811
00:31:24,925 --> 00:31:26,468
[ Normal voice ]
What's our next move?
812
00:31:26,468 --> 00:31:28,804
The next move is,
you give me the key and the case
813
00:31:28,804 --> 00:31:30,138
and I lock you in here.
814
00:31:30,138 --> 00:31:31,723
The key?
Oh. I don't --
815
00:31:31,723 --> 00:31:32,766
I misplaced --
816
00:31:32,766 --> 00:31:33,767
Ray.
817
00:31:33,767 --> 00:31:37,646
♪♪
818
00:31:37,646 --> 00:31:40,148
Thank you, Susan.
819
00:31:40,148 --> 00:31:42,109
It's time to start
the real mission.
820
00:31:43,193 --> 00:31:45,112
Should've known
this wasn't about money.
821
00:31:45,112 --> 00:31:47,781
Tina: The money? Hmm.
It was just a nice bonus.
822
00:31:47,781 --> 00:31:48,949
[ Lock engages ]
823
00:31:48,949 --> 00:31:50,325
Hey.
824
00:31:50,325 --> 00:31:52,244
Good teamwork.
825
00:31:52,244 --> 00:31:54,037
What is it you always
used to say to me, Alex?
826
00:31:54,037 --> 00:31:55,664
"Go big or go home"?
827
00:31:55,664 --> 00:31:57,290
I'm sure
this mission's political.
828
00:31:57,290 --> 00:31:59,501
Ollerman: Bravo, Whiskey.
829
00:31:59,501 --> 00:32:03,088
We're here to kill
the Russian minister of finance.
830
00:32:03,088 --> 00:32:04,631
What better way
to start a war
831
00:32:04,631 --> 00:32:06,925
than to assassinate
their second-in-command?
832
00:32:07,926 --> 00:32:09,386
After Tina
walks in that room
833
00:32:09,386 --> 00:32:11,888
and puts a bullet
in Kirilov's head,
834
00:32:11,888 --> 00:32:14,683
they'll find security tape
of you breaking in.
835
00:32:15,642 --> 00:32:18,687
They'll discover that Tina
worked with your team.
836
00:32:18,687 --> 00:32:21,273
She even dated
one of your members.
837
00:32:21,273 --> 00:32:22,941
I can see the headlines.
838
00:32:22,941 --> 00:32:25,068
[ Whirring ]
839
00:32:25,068 --> 00:32:28,572
"American Spies
Assassinate Minister."
840
00:32:28,572 --> 00:32:30,282
[ Click ]
841
00:32:30,282 --> 00:32:32,159
Of course, you'll be tried
by Russia and executed.
842
00:32:32,159 --> 00:32:33,785
So sad.
843
00:32:33,785 --> 00:32:36,621
♪♪
844
00:32:36,621 --> 00:32:39,124
War brings chaos.
845
00:32:39,124 --> 00:32:40,792
Chaos brings profit.
846
00:32:40,792 --> 00:32:42,544
Come on.
847
00:32:42,544 --> 00:32:44,129
[ Exhales sharply ]
848
00:32:44,129 --> 00:32:46,214
[ Car whirring ]
849
00:32:46,214 --> 00:32:48,341
And you'll be there
to pick up the pieces.
850
00:32:48,341 --> 00:32:49,384
[ Remote beeps ]
851
00:32:51,052 --> 00:32:53,930
To reestablish order.
852
00:32:53,930 --> 00:32:57,058
I mean, Will, you said
you wanted me to be more
853
00:32:57,058 --> 00:32:58,810
than just a common criminal.
854
00:32:58,810 --> 00:33:00,520
You can't
honestly be surprised
855
00:33:00,520 --> 00:33:02,272
that I turned the tables
on you.
856
00:33:02,272 --> 00:33:03,690
♪♪
857
00:33:03,690 --> 00:33:05,567
Will: Honestly, Alex,
I'm not surprised at all.
858
00:33:05,567 --> 00:33:07,694
Neither of us are.
859
00:33:07,694 --> 00:33:09,529
A lot of good
that does you now.
860
00:33:09,529 --> 00:33:12,574
Thank you for everything,
team.
861
00:33:12,574 --> 00:33:14,743
♪♪
862
00:33:14,743 --> 00:33:16,828
Mission accomplished.
863
00:33:16,828 --> 00:33:20,165
♪♪
864
00:33:20,165 --> 00:33:21,416
[ Silenced gunshot ]
865
00:33:24,127 --> 00:33:25,712
Consider your ass dumped.
866
00:33:29,633 --> 00:33:30,634
Guys, spread the word.
867
00:33:30,634 --> 00:33:32,177
I'm single again.
868
00:33:32,177 --> 00:33:33,845
Will: Hey, hey!
I knew you could do it!
869
00:33:33,845 --> 00:33:35,889
I didn't,
but I'm still glad.
870
00:33:35,889 --> 00:33:38,141
How'd you manage to
bribe your way into that room?
871
00:33:38,141 --> 00:33:39,643
Well, let's just say...
872
00:33:39,643 --> 00:33:41,686
we owe a lot of countries
a lot of things.
873
00:33:42,646 --> 00:33:43,980
I'm on my way.
874
00:33:43,980 --> 00:33:45,440
Special delivery.
875
00:33:45,440 --> 00:33:49,444
♪♪
876
00:33:49,444 --> 00:33:51,279
Susan: Got it.
877
00:33:51,279 --> 00:33:52,614
This is from Jai.
878
00:33:52,614 --> 00:33:54,199
Hey, Jai, what --
879
00:33:54,199 --> 00:33:55,992
what's she doing
with that dog collar?
880
00:33:55,992 --> 00:33:59,162
Well, the dog collar is
a really powerful electromagnet.
881
00:33:59,162 --> 00:34:01,831
I'm gonna use it to stop
the nanoparticles in your blood
882
00:34:01,831 --> 00:34:03,375
from collecting
in your brain.
883
00:34:03,375 --> 00:34:05,585
Oh. Well, once again,
I'm glad we're friends.
884
00:34:05,585 --> 00:34:06,670
Me too.
885
00:34:06,670 --> 00:34:08,296
Ray,
I'm gonna use the collar
886
00:34:08,296 --> 00:34:10,632
to track Ollerman
when he activates the detonator.
887
00:34:10,632 --> 00:34:12,509
But once the nanoparticles
get blocked,
888
00:34:12,509 --> 00:34:13,969
the signal goes out,
so...
889
00:34:13,969 --> 00:34:15,720
if we want
to find Ollerman...
890
00:34:15,720 --> 00:34:17,138
Frankie: We have to leave
some of those little suckers
891
00:34:17,138 --> 00:34:18,640
inside Ray's brain.
892
00:34:18,640 --> 00:34:21,101
All right,
what are the risks here, Jai?
893
00:34:21,101 --> 00:34:23,311
Jai: Best case --
a lot of pain.
894
00:34:23,311 --> 00:34:25,105
Worst case --
895
00:34:25,105 --> 00:34:26,439
he dies.
896
00:34:26,439 --> 00:34:27,983
No. No.
We're not doing it.
897
00:34:27,983 --> 00:34:29,150
Will.
898
00:34:29,150 --> 00:34:30,986
We have to do this.
899
00:34:30,986 --> 00:34:32,862
Ray,
I'm not gonna let --
Will!
900
00:34:33,822 --> 00:34:35,949
I'm doing it.
901
00:34:35,949 --> 00:34:40,287
♪♪
902
00:34:40,287 --> 00:34:43,039
All right, look.
[ Sighs ]
903
00:34:43,039 --> 00:34:45,834
We got a lot of stuff...
that's happened in our past,
904
00:34:45,834 --> 00:34:47,669
and I-I, um...
905
00:34:47,669 --> 00:34:49,587
I want you to know
that I...
906
00:34:49,587 --> 00:34:51,423
I appreciate
your attempts at, uh...
907
00:34:51,423 --> 00:34:52,465
Hey, hey.
908
00:34:54,092 --> 00:34:55,552
So we're good?
909
00:34:57,095 --> 00:34:58,346
Yeah, we're good, Ray.
910
00:34:58,346 --> 00:35:00,557
♪♪
911
00:35:00,557 --> 00:35:01,725
Thank you.
912
00:35:04,019 --> 00:35:06,688
Standish: Someone call
for a locksmith?
913
00:35:06,688 --> 00:35:09,024
[ Lock disengages ]
914
00:35:09,024 --> 00:35:11,568
Hey, Susan,
take me off speakerphone.
915
00:35:12,777 --> 00:35:14,112
What?
916
00:35:14,112 --> 00:35:15,447
Maybe you need
to follow Will's lead
917
00:35:15,447 --> 00:35:17,365
and just tell Ray
how you feel.
918
00:35:17,365 --> 00:35:18,533
I-I --
919
00:35:18,533 --> 00:35:20,285
Just hear me out.
920
00:35:20,285 --> 00:35:24,039
I...don't know if this is
going to work, Susan.
921
00:35:24,039 --> 00:35:26,124
I'm sorry.
922
00:35:26,124 --> 00:35:27,751
The truth is, I'm...
923
00:35:27,751 --> 00:35:31,004
I'm actually
quite fond of Ray.
924
00:35:31,004 --> 00:35:33,506
And somehow,
I find myself...
925
00:35:33,506 --> 00:35:35,675
[ Chuckling ]
rooting for the two of you.
926
00:35:36,843 --> 00:35:38,219
Fine.
927
00:35:38,219 --> 00:35:41,598
♪♪
928
00:35:41,598 --> 00:35:43,475
[ Cellphone beeps ]
929
00:35:47,062 --> 00:35:49,814
Ray...
930
00:35:49,814 --> 00:35:52,525
I really like you.
931
00:35:52,525 --> 00:35:56,196
And I would be very upset
if you died.
932
00:35:56,196 --> 00:35:57,906
You happy?
933
00:35:57,906 --> 00:35:59,491
Yes.
934
00:35:59,491 --> 00:36:00,909
That's the nicest thing
you've ever said to me.
935
00:36:00,909 --> 00:36:02,577
Well, don't make
a big deal about it.
936
00:36:02,577 --> 00:36:03,787
I'm sorry.
937
00:36:03,787 --> 00:36:06,706
Just...
938
00:36:06,706 --> 00:36:07,749
kiss me.
939
00:36:07,749 --> 00:36:11,336
♪♪
940
00:36:11,336 --> 00:36:13,004
Frankie: Almost cute.
941
00:36:13,004 --> 00:36:14,964
All right, we're back on comms.
Is everybody ready?
942
00:36:16,591 --> 00:36:18,093
It's me.
943
00:36:18,093 --> 00:36:19,886
Did I catch you
at a bad time?
944
00:36:19,886 --> 00:36:22,097
What's going on?
Where the hell is Tina?
945
00:36:22,097 --> 00:36:23,765
Oh, are you having --
you having comms issues?
946
00:36:23,765 --> 00:36:25,433
Man, these things
are so unreliable.
947
00:36:25,433 --> 00:36:27,727
Look, I just wanted to
congratulate you on your plan,
948
00:36:27,727 --> 00:36:30,021
and the speech --
gosh, just fantastic.
949
00:36:30,021 --> 00:36:31,731
Frankie: Yeah,
was Tina gonna shoot Kirilov
950
00:36:31,731 --> 00:36:33,650
right after you did it?
951
00:36:33,650 --> 00:36:35,068
'Cause that
would've been cool.
That would've been cool.
952
00:36:35,068 --> 00:36:37,404
Unfortunately,
we had to put a bullet in her.
953
00:36:38,571 --> 00:36:40,281
Standish: Yeah, payback,
much like Tina,
954
00:36:40,281 --> 00:36:41,908
is a bitch.
955
00:36:41,908 --> 00:36:44,077
[ Grunts ]
956
00:36:44,077 --> 00:36:45,829
That ought to do it.
957
00:36:45,829 --> 00:36:46,913
Good luck.
958
00:36:46,913 --> 00:36:55,755
♪♪
959
00:36:55,755 --> 00:36:59,509
[ Remote beeping ]
960
00:36:59,509 --> 00:37:00,844
[ Screams ]
961
00:37:00,844 --> 00:37:01,970
Susan: Ray!
962
00:37:01,970 --> 00:37:03,721
[ Groaning ]
963
00:37:03,721 --> 00:37:07,142
♪♪
964
00:37:07,142 --> 00:37:08,518
[ Groaning ]
965
00:37:08,518 --> 00:37:11,062
[ Voice breaking ]
Ray, Ray, Ray, Ray!
966
00:37:11,062 --> 00:37:12,188
Ray.
967
00:37:12,188 --> 00:37:14,441
[ Beeping ]
Jai: Come on.
968
00:37:14,441 --> 00:37:16,443
Don't make me a liar.
969
00:37:17,485 --> 00:37:18,987
[ Crying ]
Ray, Ray, Ray, Ray.
970
00:37:18,987 --> 00:37:20,947
I'm right here.
Ray?
971
00:37:20,947 --> 00:37:22,157
Ray, can you hear me?
972
00:37:22,157 --> 00:37:23,825
[ Groaning ]
973
00:37:23,825 --> 00:37:25,160
Don't go, don't go,
don't go.
974
00:37:25,160 --> 00:37:26,578
No, no, no, no, no.
975
00:37:26,578 --> 00:37:28,079
Stay, stay, stay.
976
00:37:28,079 --> 00:37:28,997
Ray!
977
00:37:28,997 --> 00:37:30,874
Please, please stay.
978
00:37:30,874 --> 00:37:32,417
Ray!
979
00:37:32,417 --> 00:37:35,044
[ Computer beeps ]
980
00:37:35,044 --> 00:37:36,421
I have him!
981
00:37:36,421 --> 00:37:37,839
I've got Ollerman.
982
00:37:37,839 --> 00:37:45,388
♪♪
983
00:37:45,388 --> 00:37:47,182
Will: There's nowhere
to run, Alex.
984
00:37:48,850 --> 00:37:50,393
Oh, good.
You both came.
985
00:37:50,393 --> 00:37:52,896
Yeah, if it was just me,
I would've already shot you.
986
00:37:52,896 --> 00:37:54,939
No, I don't think
you would.
987
00:37:54,939 --> 00:37:56,524
He's changed you.
988
00:37:56,524 --> 00:37:58,026
Oh, yeah?
989
00:37:58,026 --> 00:38:00,153
She's changed me, too.
990
00:38:00,153 --> 00:38:02,113
Adorable.
991
00:38:02,113 --> 00:38:04,783
It's over, Alex.
Come on. Let's go.
992
00:38:04,783 --> 00:38:07,076
I'm not going with you.
993
00:38:07,076 --> 00:38:09,329
♪♪
994
00:38:09,329 --> 00:38:11,456
[ Wind whistling ]
995
00:38:11,456 --> 00:38:14,250
Next one's
in your head!
996
00:38:14,250 --> 00:38:16,461
Still think
he changed me?
997
00:38:16,461 --> 00:38:18,463
[ Whistling continues ]
998
00:38:18,463 --> 00:38:23,635
♪♪
999
00:38:23,635 --> 00:38:27,472
A little piece of advice
from an old friend --
1000
00:38:27,472 --> 00:38:31,351
if someone tries to write
the end of your story for you,
1001
00:38:31,351 --> 00:38:33,561
don't let them.
1002
00:38:33,561 --> 00:38:35,313
♪♪
1003
00:38:35,313 --> 00:38:36,606
Alex?
1004
00:38:38,191 --> 00:38:39,901
End it on your own terms.
1005
00:38:39,901 --> 00:38:44,989
♪♪
1006
00:38:44,989 --> 00:38:46,241
No!
1007
00:38:46,241 --> 00:38:52,539
♪♪
1008
00:38:56,584 --> 00:38:58,586
[ Monitor beeping ]
1009
00:38:58,586 --> 00:39:00,463
Hey!
[ Laughing ] Hi!
All right!
1010
00:39:00,463 --> 00:39:02,006
Where am I?
1011
00:39:02,006 --> 00:39:03,341
The hospital.
1012
00:39:03,341 --> 00:39:04,759
It was pretty touch-and-go
there for a while,
1013
00:39:04,759 --> 00:39:06,219
but you're gonna
be okay.
1014
00:39:06,219 --> 00:39:07,929
You did suffer minimal degrees
of brain damage.
1015
00:39:07,929 --> 00:39:09,305
It's fine.
1016
00:39:09,305 --> 00:39:11,432
Good thing is,
none of us will ever notice.
1017
00:39:11,432 --> 00:39:12,642
That is a good thing.
1018
00:39:12,642 --> 00:39:13,726
Is that my jello?
1019
00:39:15,103 --> 00:39:16,938
No, I brought this
from home.
1020
00:39:18,273 --> 00:39:19,691
What happened
to Ollerman?
1021
00:39:19,691 --> 00:39:21,192
Dead.
Recovered a body.
1022
00:39:21,192 --> 00:39:24,696
Or what's left of one.
Will is going to ID it later.
1023
00:39:24,696 --> 00:39:26,239
[ Clears throat ]
1024
00:39:26,239 --> 00:39:28,157
I think
she wants us to leave.
1025
00:39:28,157 --> 00:39:28,992
Why?
1026
00:39:29,951 --> 00:39:31,286
Oh, right.
1027
00:39:31,286 --> 00:39:33,413
This is gross.
1028
00:39:33,413 --> 00:39:35,582
Hey, Ray,
you owe me a window seat.
1029
00:39:35,582 --> 00:39:36,958
You got it.
1030
00:39:36,958 --> 00:39:41,462
So, um, I'm just curious
how much you remember,
1031
00:39:41,462 --> 00:39:44,507
you know, before you,
like, blacked out.
1032
00:39:44,507 --> 00:39:45,758
Not much, really.
1033
00:39:45,758 --> 00:39:48,344
It was all...
pretty hazy.
1034
00:39:48,344 --> 00:39:50,972
Except for when you told me
that you liked me.
1035
00:39:50,972 --> 00:39:53,474
Oh, but I --
I wasn't thinking clearly.
1036
00:39:53,474 --> 00:39:55,435
I was
under a lot of stress.
Oh, no, no, no, no.
1037
00:39:55,435 --> 00:39:57,437
I'm not gonna let you
roll that back, okay?
1038
00:39:57,437 --> 00:39:58,771
You said it, all right?
1039
00:39:58,771 --> 00:40:01,316
Live with it,
even if it haunts you.
1040
00:40:01,316 --> 00:40:03,818
It really does.
1041
00:40:03,818 --> 00:40:07,989
[ The Undercover Dream Lovers'
"I Don't Know Your Name" plays ]
1042
00:40:07,989 --> 00:40:10,908
[ Saxophone plays ]
1043
00:40:10,908 --> 00:40:13,911
[ Laughter,
indistinct conversations ]
1044
00:40:13,911 --> 00:40:19,667
♪♪
1045
00:40:19,667 --> 00:40:26,174
♪♪
1046
00:40:26,174 --> 00:40:27,842
♪ Never gonna be
worth nothing ♪
1047
00:40:27,842 --> 00:40:29,510
Seriously?
1048
00:40:29,510 --> 00:40:31,346
[ Laughs ]
1049
00:40:33,681 --> 00:40:35,099
You're here.
1050
00:40:35,099 --> 00:40:36,392
Yeah, I wanted to see,
1051
00:40:36,392 --> 00:40:37,894
you know, the view
without my gun.
1052
00:40:37,894 --> 00:40:39,312
How about you?
1053
00:40:39,312 --> 00:40:40,980
Just wanted
to see it again.
1054
00:40:40,980 --> 00:40:42,023
Brought my gun.
1055
00:40:42,023 --> 00:40:43,232
Of course.
1056
00:40:44,317 --> 00:40:46,527
[ Scoffs, laughs ]
1057
00:40:46,527 --> 00:40:48,529
What?
1058
00:40:48,529 --> 00:40:50,823
Oh, come on.
1059
00:40:50,823 --> 00:40:53,201
You were talking about fate
before, and now here we are?
1060
00:40:53,201 --> 00:40:54,827
It's gotta mean something,
right?
1061
00:40:54,827 --> 00:40:56,454
Probably means that both of us
had nothing better to do
1062
00:40:56,454 --> 00:40:57,705
than walk around Prague.
1063
00:40:59,040 --> 00:41:00,333
Fine. I will, uh --
1064
00:41:00,333 --> 00:41:02,543
I will ignore
the phenomenal coincidence,
1065
00:41:02,543 --> 00:41:04,045
stand here, look at the view,
and eat my trdelník.
1066
00:41:04,045 --> 00:41:06,047
It's a local pastry
they make here --
1067
00:41:06,047 --> 00:41:07,048
I don't care.
1068
00:41:07,048 --> 00:41:08,841
Oh. Well...
1069
00:41:08,841 --> 00:41:11,886
[ Chuckles ]
1070
00:41:11,886 --> 00:41:14,555
♪ I don't wanna tell you
I don't know your name ♪
1071
00:41:14,555 --> 00:41:16,307
Okay,
that smells amazing.
1072
00:41:16,307 --> 00:41:17,850
Right?
Yeah.
1073
00:41:17,850 --> 00:41:19,560
So, they make them hot and fresh
right down the street
1074
00:41:19,560 --> 00:41:23,356
from this bar
that I went to last night.
1075
00:41:23,356 --> 00:41:25,108
It's r--
1076
00:41:25,108 --> 00:41:26,567
It's really good.
1077
00:41:26,567 --> 00:41:28,653
I thought
you might like that.
1078
00:41:28,653 --> 00:41:31,114
What, like you knew
I was gonna show up here?
1079
00:41:32,407 --> 00:41:33,700
No.
1080
00:41:33,700 --> 00:41:35,159
But I hoped.
1081
00:41:35,159 --> 00:41:39,789
♪♪
1082
00:41:39,789 --> 00:41:41,874
[ Cellphone buzzing ]
1083
00:41:41,874 --> 00:41:46,337
♪♪
1084
00:41:46,337 --> 00:41:47,880
[ Buzzing continues ]
1085
00:41:50,425 --> 00:41:51,718
[ Beep ]
1086
00:41:51,718 --> 00:41:53,386
Standish: Hey, Will.
I'm home now.
1087
00:41:53,386 --> 00:41:55,596
I'm kinda happy
you didn't pick up.
1088
00:41:55,596 --> 00:41:57,515
Look...there's something
1089
00:41:57,515 --> 00:42:00,768
that's been hanging
over my head, and...
1090
00:42:00,768 --> 00:42:03,688
I'm not even really sure
I should tell you, but...
1091
00:42:03,688 --> 00:42:05,022
it's about Emma.
1092
00:42:06,524 --> 00:42:08,443
The person who killed her...
1093
00:42:10,611 --> 00:42:11,988
It was Tina.
All right?
1094
00:42:11,988 --> 00:42:13,072
And I-I just --
1095
00:42:13,072 --> 00:42:14,782
[ Muffled grunting ]
1096
00:42:16,909 --> 00:42:19,412
You shouldn't have shot
my girlfriend.
1097
00:42:19,412 --> 00:42:21,330
[ Muffled scream ]
1098
00:42:21,330 --> 00:42:23,708
♪♪
1099
00:42:27,545 --> 00:42:36,929
♪♪
1100
00:42:36,929 --> 00:42:46,355
♪♪
1101
00:42:46,355 --> 00:42:55,865
♪♪
72725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.