All language subtitles for Web Drama Hot and Sweet Ep.7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:06,740 ترجمه و زیرنویس : مهدي (Mehdi_Rain) 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,859 گرم و شيرين 3 00:00:12,256 --> 00:00:14,458 قسمت هفتم آب و هوای آوریل 4 00:00:15,262 --> 00:00:16,181 هی 5 00:00:17,303 --> 00:00:18,701 اینجا داری چیکار میکنی؟ 6 00:01:08,706 --> 00:01:10,251 یه لحظه منو وِل کن 7 00:01:10,813 --> 00:01:13,102 داره دردم میاد 8 00:01:13,102 --> 00:01:15,141 گفتم داره دردم میاد 9 00:01:19,394 --> 00:01:22,879 تو هنوز ادب نشدی، ها؟ درد میکنه 10 00:01:27,667 --> 00:01:30,287 تو... حرفی نداری که بهم بگی؟ 11 00:01:35,069 --> 00:01:37,069 معذرت میخوام 12 00:01:37,299 --> 00:01:40,405 اما من اون موقع خیلی عصبانی بودم 13 00:01:40,405 --> 00:01:42,560 منم خیلی عصبانی شده بودم 14 00:01:43,504 --> 00:01:47,584 اگه یه بار دیگه اونطوری باهام حرف بزنی می کُشمت 15 00:01:51,022 --> 00:01:53,117 ببخشید 16 00:02:05,361 --> 00:02:07,751 چرا این همه راه رو تا اینجا اومدی؟ 17 00:02:08,233 --> 00:02:10,092 چرا بهم نگفتی؟ 18 00:02:10,948 --> 00:02:12,948 تو اصلا بهم فرصت دادی حرف بزنم؟ 19 00:02:15,580 --> 00:02:18,394 تقصیر منم بود چون بیش از حد حساسیت نشون دادم 20 00:02:20,121 --> 00:02:22,175 تو هیچ کار اشتباهی نکردی 21 00:02:24,336 --> 00:02:26,329 خبر داری تیرمون خورده به هدف؟ 22 00:02:26,651 --> 00:02:28,479 حتی یه خبرنگار باهام مصاحبه کرد 23 00:02:28,479 --> 00:02:31,223 و همه دارن دنبال تو می گردن 24 00:02:34,233 --> 00:02:36,461 عالیه 25 00:02:36,901 --> 00:02:40,306 چیه؟ یه جوری رفتار میکنی که انگار این قضیه راجب یه نفر دیگه ـس 26 00:02:41,604 --> 00:02:44,931 اون کامیونِ غذای فروشیه توئه، مال من که نیس 27 00:02:46,382 --> 00:02:49,598 چیه؟ هنوزم عصبانی هستی؟ 28 00:02:51,413 --> 00:02:53,436 منو ببخش، معذرت میخوام 29 00:02:54,116 --> 00:02:56,144 بخاطر اون نیست 30 00:02:58,431 --> 00:03:01,116 هی، مگه امروز مسابقه نداری؟ 31 00:03:01,425 --> 00:03:03,592 چرا اینجایی؟ 32 00:03:04,294 --> 00:03:06,062 اشکال نداره 33 00:03:06,336 --> 00:03:08,335 میتونم دفعه بعد برم 34 00:03:15,663 --> 00:03:19,798 ناراحت نباش اینطور نیست که بخاطر تو نرفته باشم 35 00:03:23,508 --> 00:03:25,751 من خیلی فکر کردم 36 00:03:26,109 --> 00:03:30,604 فهمیدم، یه چیزی هست که الان خیلی برام مهم تره 37 00:03:34,894 --> 00:03:36,479 به هر حال 38 00:03:37,133 --> 00:03:38,711 تو واقعا فوق العاده ای 39 00:03:38,912 --> 00:03:42,561 دل مشتری ها رو بدست آوردی 40 00:03:43,895 --> 00:03:46,741 من دلم میخواد تو هر کاری خوب باشم 41 00:03:50,758 --> 00:03:52,330 همچنین 42 00:03:53,633 --> 00:03:54,633 این 43 00:03:58,955 --> 00:04:01,002 کارت عالیه 44 00:04:08,061 --> 00:04:10,280 راجب چی حرف میزنی؟ 45 00:04:11,656 --> 00:04:13,949 هر کسی میتونه تا این حد نقاشی بکشه 46 00:04:18,307 --> 00:04:20,377 میخوام برم یه جایی 47 00:04:20,798 --> 00:04:23,117 به عنوان تنبیه ـت باید رانندگی کنی 48 00:04:24,826 --> 00:04:28,855 مشکلی نیس بیا امروز هر کاری که تو دلت میخواد انجام بدیم 49 00:04:51,716 --> 00:04:54,221 این چیه؟ ما تو مدرسه ایم؟ 50 00:04:54,372 --> 00:04:56,860 آره، من از اینجا فارغ التحصیل شدم 51 00:05:00,860 --> 00:05:02,934 چی؟ چرا تعجب کردی؟ 52 00:05:03,084 --> 00:05:06,658 احتمالا اینو میدونی اما برای تفریح اینجا نیومدم 53 00:05:07,009 --> 00:05:09,812 من اینجا به دنیا اومدم و بزرگ شدم 54 00:05:11,627 --> 00:05:13,627 دنبالم بیا 55 00:05:34,367 --> 00:05:36,415 اینجا هنوز همونطوریه 56 00:05:37,117 --> 00:05:40,834 اما... جایی که میخواستی بیای، اینجا بود؟ 57 00:05:44,648 --> 00:05:46,752 من تو باشگاه هنری ـمون رئیس بودم 58 00:05:46,901 --> 00:05:49,923 خوشکلترین رئیسِ باشگاه در تاریخ 59 00:05:51,394 --> 00:05:54,910 بعد از کلاس فقط تو اتاق هنر زندگی می کردم 60 00:05:55,915 --> 00:05:59,252 همونجایی که میتونستم نقاشیِ همه رو ببینم 61 00:05:59,692 --> 00:06:02,891 هر چقدر هم به اون نقاشی ها نگاه می کردم، باز مال خودم بهتر از همه به نظر می اومد 62 00:06:03,043 --> 00:06:05,213 بقیه هم همینو می گفتن 63 00:06:05,482 --> 00:06:08,713 " کارت خیلی خوبه" "تو با استعدادی" " تو تواناییش رو داری" 64 00:06:08,978 --> 00:06:11,447 واسه همین اون موقع به این فکر افتادم که... 65 00:06:11,649 --> 00:06:15,598 من واقعا خوبم باید یه هنرمند بشم 66 00:06:17,540 --> 00:06:19,747 اون اتاق هنره 67 00:06:29,228 --> 00:06:31,245 پیداش کردم 68 00:06:38,326 --> 00:06:40,607 این کارِ منه 69 00:06:41,653 --> 00:06:43,425 این چیه؟ 70 00:06:43,939 --> 00:06:45,375 واقعا که 71 00:06:45,576 --> 00:06:49,290 عادت داشتم تو کلاس با همکلاسی هام رقابت کنم 72 00:06:49,651 --> 00:06:52,627 نقاشیِ یکی از بچه ها، اینجا انتخاب شد و قاب گرفته شد 73 00:06:53,129 --> 00:06:55,225 اون موقع خیلی شوکه شده بودم 74 00:06:55,963 --> 00:06:58,990 نمی تونستم اولین شکست ـَم رو تحمل کن 75 00:06:59,391 --> 00:07:02,403 مثلا اینطوری میگفتم "چطور جرات میکنی؟" 76 00:07:04,480 --> 00:07:07,612 واسه همین کارم رو پشتِ این قایم کردم 77 00:07:08,833 --> 00:07:11,168 مجبور بودم نقاشی خودم رو با مال اون از دیوار آویزون کنم 78 00:07:14,127 --> 00:07:16,127 انتقام کوچیکِ خودت رو گرفتی 79 00:07:16,435 --> 00:07:19,997 حالا، میتونی بدون هیچ مشکلی شکستِش بدی 80 00:07:19,997 --> 00:07:22,846 اون موقع تمام چیزی که میخواستم این بود که برنده بشم 81 00:07:24,326 --> 00:07:27,100 اما حالا فهمیدم که 82 00:07:28,841 --> 00:07:32,355 برنده یا بازنده شدن مهم نیست 83 00:07:36,512 --> 00:07:40,550 بخاطر اینه که اون خیلی برام اهمیت داره 84 00:07:46,591 --> 00:07:49,281 حالا برای زندگی کردن باید چیکار کنم؟ 85 00:07:49,817 --> 00:07:53,759 باید فقط معلم هنر بشم؟ 86 00:07:58,372 --> 00:08:00,504 هر کاري که بهش علاقه داری بکن 87 00:08:04,598 --> 00:08:09,281 هنوزم مطمئن نیستم به چه کاری علاقه دارم 88 00:08:14,021 --> 00:08:15,485 هیچکس اینو نمیدونه 89 00:08:16,319 --> 00:08:18,975 فقط با انجام کارای مختلف میتونی به نتیجه برسی 90 00:08:19,276 --> 00:08:21,798 من با پدر مادرم بحث کردم و بعدش شکست خوردم 91 00:08:22,800 --> 00:08:25,048 اونا بهم میگفتن به خودت بیا 92 00:08:26,379 --> 00:08:29,507 اونا میگفتن با این شرایط ذهنی که دارم هیچکاری نمیتونم انجام بدم 93 00:08:33,556 --> 00:08:38,500 من فقط... یه کم آرامش نیاز داشتم 94 00:08:41,302 --> 00:08:44,975 واسه همین خونه رو ترک کردم 95 00:08:48,633 --> 00:08:50,682 اشکال نداره 96 00:08:52,528 --> 00:08:57,500 چی؟ گفتم اشکالی نداره 97 00:08:57,652 --> 00:08:59,700 دیگه همه چی تموم شده 98 00:09:00,086 --> 00:09:03,734 پس میتونی هر کاری که دوست داری بکنی 99 00:09:13,860 --> 00:09:16,028 رئیس 100 00:09:23,543 --> 00:09:24,394 بیا بریم 101 00:09:24,552 --> 00:09:28,096 امروز بهت نشون میدم آشپزیِ واقعی چیه 102 00:09:28,096 --> 00:09:30,096 باشه 103 00:12:48,129 --> 00:13:08,129 ترجمه و زیرنویس : مهدي (Mehdi_Rain) 8889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.