Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,485 --> 00:00:20,525
(The story, all names, characters,)
2
00:00:20,526 --> 00:00:23,425
(and incidents portrayed in this work are fictitious.)
3
00:00:23,426 --> 00:00:26,594
(The Golden Time Team's Police Report System...)
4
00:00:26,595 --> 00:00:30,006
(is a fictitious system that does not exist within the police force.)
5
00:00:33,802 --> 00:00:35,536
(Episode 8)
6
00:00:55,692 --> 00:00:58,108
Go right now. Bring your purses.
7
00:01:01,061 --> 00:01:03,418
Police.
8
00:01:14,542 --> 00:01:16,280
The police are here!
9
00:01:16,281 --> 00:01:17,945
The police are here! It's the police!
10
00:01:18,451 --> 00:01:20,013
- Darn it! - The police?
11
00:01:21,182 --> 00:01:22,986
They followed me all the way here?
12
00:01:23,721 --> 00:01:24,772
Move.
13
00:01:27,522 --> 00:01:29,501
- Police. - Police.
14
00:01:31,031 --> 00:01:33,132
- What is this? - Why are they here?
15
00:01:51,251 --> 00:01:52,945
So you've tailed me all the way here.
16
00:01:57,921 --> 00:01:59,584
Look at that druggie.
17
00:02:00,221 --> 00:02:02,568
He went to town, didn't he?
18
00:02:02,721 --> 00:02:04,118
You dirtbag.
19
00:02:04,391 --> 00:02:07,084
Because of you, that old man got a heart attack!
20
00:02:07,331 --> 00:02:09,501
If he's upset, tell him to file for compensation.
21
00:02:09,502 --> 00:02:11,300
What a lunatic.
22
00:02:11,301 --> 00:02:13,471
Hey. He's a habitual drug abuser.
23
00:02:13,472 --> 00:02:16,501
Come down. You do know that violating drug-related laws...
24
00:02:16,842 --> 00:02:18,779
will worsen your charges of rage driving, right?
25
00:02:18,972 --> 00:02:20,811
Come down. Come down!
26
00:02:20,812 --> 00:02:22,373
I don't want to.
27
00:02:22,681 --> 00:02:24,039
Take him down,
28
00:02:24,111 --> 00:02:25,680
and gather all the drugs here as evidence.
29
00:02:25,681 --> 00:02:26,680
Yes, sir.
30
00:02:26,681 --> 00:02:29,381
Do you think you're judges?
31
00:02:29,382 --> 00:02:31,391
Hey, what are you doing?
32
00:02:31,651 --> 00:02:33,181
Call my lawyer.
33
00:02:34,062 --> 00:02:35,142
Okay.
34
00:02:35,662 --> 00:02:38,141
Hey. You are under arrest...
35
00:02:38,232 --> 00:02:40,631
for violating traffic and drug-related laws.
36
00:02:40,632 --> 00:02:42,031
You'll have the chance to explain for yourself.
37
00:02:42,032 --> 00:02:44,346
You have the right to remain silent and talk to your lawyer...
38
00:02:52,312 --> 00:02:54,077
I'll put you behind bars myself.
39
00:02:55,512 --> 00:02:58,572
Hey, did you just hit me?
40
00:02:59,252 --> 00:03:00,915
Did you just hit me?
41
00:03:01,051 --> 00:03:03,643
- Stay still! - Stand up, you scumbag!
42
00:03:04,651 --> 00:03:07,221
Over here!
43
00:03:07,222 --> 00:03:09,364
- What's going on? - I'm glad you're here.
44
00:03:09,461 --> 00:03:12,531
These dirtbags are thugs, not cops.
45
00:03:12,532 --> 00:03:14,360
Hey, what are you waiting for?
46
00:03:14,361 --> 00:03:16,531
Record this and quickly file a report.
47
00:03:16,532 --> 00:03:19,270
Come on. Police officers shouldn't hit people.
48
00:03:19,271 --> 00:03:20,341
What are you waiting for?
49
00:03:20,342 --> 00:03:22,240
You should escort these detectives to our office.
50
00:03:22,241 --> 00:03:24,710
They must be going through so much because of their low salary.
51
00:03:24,711 --> 00:03:25,731
"Come on"?
52
00:03:26,111 --> 00:03:27,948
Who are you?
53
00:03:28,042 --> 00:03:29,341
Do you think this is a joke?
54
00:03:29,342 --> 00:03:31,423
I think we should search this place too.
55
00:03:53,671 --> 00:03:56,571
Team Leader Do, I hear that sound I heard back in the woods.
56
00:03:56,572 --> 00:03:59,397
It's the same sound I heard back in Mount Poongjeon.
57
00:03:59,472 --> 00:04:01,481
I think the culprit is there.
58
00:04:05,111 --> 00:04:06,305
- Team Leader Do. - Team Leader Do.
59
00:04:23,671 --> 00:04:24,691
Director Kang.
60
00:04:25,801 --> 00:04:26,863
We found him.
61
00:04:28,441 --> 00:04:30,787
We found out who Wire Shun is.
62
00:04:32,042 --> 00:04:33,062
What?
63
00:04:54,602 --> 00:04:56,335
Where did the bastard with the hood go?
64
00:04:56,662 --> 00:04:57,691
I don't know.
65
00:04:59,301 --> 00:05:02,668
I wasn't allowed near there because we had VVIP guests today.
66
00:05:03,611 --> 00:05:04,795
- "VVIP"? - Yes.
67
00:05:12,251 --> 00:05:14,057
It's someone named Fujiyama Koichi.
68
00:05:14,181 --> 00:05:16,059
- "Fujiyama Koichi"? - Yes, ma'am.
69
00:05:17,792 --> 00:05:20,221
Butterfly had logged in to Doctor Fabre recently,
70
00:05:20,222 --> 00:05:21,990
so we planted malware to track him,
71
00:05:21,991 --> 00:05:24,430
and an account of a Japanese named Fujiyama Koichi popped up.
72
00:05:24,431 --> 00:05:26,031
He was already wanted throughout the country,
73
00:05:26,032 --> 00:05:27,836
and he's classified as the highest violent offender.
74
00:05:27,902 --> 00:05:29,401
I tried to request for...
75
00:05:29,402 --> 00:05:31,033
access to the Japanese criminal records.
76
00:05:31,071 --> 00:05:34,500
But it was locked and can't be accessed ever since June 18,
77
00:05:34,501 --> 00:05:36,204
which was when Bang Je Soo was arrested.
78
00:05:36,871 --> 00:05:38,034
It was locked?
79
00:05:38,042 --> 00:05:40,285
Yes, ma'am. It was even classified as the top security level.
80
00:05:40,681 --> 00:05:43,160
Only the senior commissioners have access to it.
81
00:05:43,212 --> 00:05:45,110
I looked for further into their database...
82
00:05:45,111 --> 00:05:47,820
there were records of him cutting off an arm with wires...
83
00:05:47,821 --> 00:05:49,383
to threaten a creditor who used to be in the Kudokai Gang.
84
00:05:49,722 --> 00:05:52,351
There's a high chance that he might be the same person...
85
00:05:52,352 --> 00:05:53,994
as Wire Shun of Auction Fabre.
86
00:05:54,722 --> 00:05:56,360
Like Team Leader Do said,
87
00:05:56,361 --> 00:05:58,637
I think there might be someone in the Japanese Police helping them.
88
00:06:05,071 --> 00:06:06,130
(Voice 3)
89
00:06:06,131 --> 00:06:10,120
(Voice 3, Episode 8, The Accelerator to the Abyss)
90
00:06:10,311 --> 00:06:13,010
(When evil is too busy to pay humans a visit, he sends alcohol.)
91
00:06:13,011 --> 00:06:14,103
(Talmud)
92
00:06:23,892 --> 00:06:24,912
Excuse me.
93
00:06:28,292 --> 00:06:29,342
Hey.
94
00:06:49,282 --> 00:06:50,842
- Detective Koo! Are you all right? - Hey!
95
00:06:56,681 --> 00:06:58,253
Center speaking. Team Leader Do...
96
00:07:01,991 --> 00:07:03,011
Sir?
97
00:07:04,691 --> 00:07:06,059
Dispatch One, answer me.
98
00:07:19,511 --> 00:07:20,510
Center speaking.
99
00:07:20,511 --> 00:07:23,981
It seems that Wire Shun used Butterfly's account.
100
00:07:23,982 --> 00:07:26,110
Operation of illegal websites, conspiracy to commit murder,
101
00:07:26,111 --> 00:07:28,320
and criminal possession of weapons, are the charges against him.
102
00:07:28,321 --> 00:07:30,221
He is wanted by the Japanese police for three years,
103
00:07:30,222 --> 00:07:34,011
as the middle boss of Kudokai gang, and his name is Fujiyama Koichi.
104
00:07:34,012 --> 00:07:35,810
He has a record of murdering with wire.
105
00:07:35,811 --> 00:07:37,810
After Bang Je Soo was arrested last year June 18,
106
00:07:37,811 --> 00:07:39,740
his records have been locked.
107
00:07:39,741 --> 00:07:41,610
There is a possibility of him being protected by the Japanese police.
108
00:07:41,611 --> 00:07:43,518
- Please take care of this. - Of course.
109
00:07:45,882 --> 00:07:47,789
It actually hurts, you jerks.
110
00:07:47,921 --> 00:07:50,720
Did you guys run away because you were scared?
111
00:07:50,721 --> 00:07:52,360
Right. Just sit still.
112
00:07:52,361 --> 00:07:53,930
Shut it.
113
00:07:53,931 --> 00:07:55,870
Hey, you...
114
00:07:56,192 --> 00:07:58,548
Who are you to treat me like a suspect?
115
00:07:59,231 --> 00:08:00,800
Do you have any proof of that being a drug?
116
00:08:00,801 --> 00:08:04,442
NISI will figure that out. No need to tell me.
117
00:08:05,142 --> 00:08:06,162
Just come with me.
118
00:08:07,842 --> 00:08:11,208
Yes, of course. I will gladly follow you.
119
00:08:11,212 --> 00:08:12,915
Gosh.
120
00:08:18,822 --> 00:08:20,249
Let me use the bathroom.
121
00:08:23,092 --> 00:08:25,160
What kind of a trick are you trying to pull?
122
00:08:25,161 --> 00:08:28,354
Do I have no rights if I have these on?
123
00:08:28,632 --> 00:08:30,600
What are you going to do if I pee in the car?
124
00:08:59,821 --> 00:09:02,106
I am going to kill you if you pull any tricks.
125
00:09:21,411 --> 00:09:22,450
(Old Fogey)
126
00:09:22,451 --> 00:09:23,809
Darn it.
127
00:09:27,091 --> 00:09:28,213
Yes, Father.
128
00:09:28,622 --> 00:09:30,790
I just got a call from Manager Kim.
129
00:09:30,791 --> 00:09:32,991
I heard you caused a scene on the street!
130
00:09:32,992 --> 00:09:36,190
Hey. Are you high right now?
131
00:09:36,191 --> 00:09:39,089
Father, that's not it.
132
00:09:39,431 --> 00:09:42,766
Do you think you can lie to me?
133
00:09:43,431 --> 00:09:44,799
You tell me the truth.
134
00:09:45,571 --> 00:09:48,111
I am laying low right now...
135
00:09:48,112 --> 00:09:50,310
to avoid the trouble on tax evasion issues.
136
00:09:50,311 --> 00:09:53,199
I told you to lay low for a while.
137
00:09:53,882 --> 00:09:57,420
How can you do something stupid within that short amount of time?
138
00:09:57,421 --> 00:10:01,251
Father, this really wasn't me.
139
00:10:01,252 --> 00:10:03,891
I really wasn't doing anything.
140
00:10:03,892 --> 00:10:05,820
That crazy old man started to pick a fight.
141
00:10:05,821 --> 00:10:07,596
And he dared...
142
00:10:08,132 --> 00:10:10,460
to tell me some useless advice!
143
00:10:10,461 --> 00:10:11,553
Be quiet.
144
00:10:11,632 --> 00:10:14,794
As of today, I am shutting down all your cards.
145
00:10:14,931 --> 00:10:18,001
And I just sent some guys.
146
00:10:18,102 --> 00:10:21,070
So as soon as you get out, stay at the country house!
147
00:10:21,811 --> 00:10:24,801
Father! Please...
148
00:10:28,451 --> 00:10:31,134
This is driving me crazy!
149
00:10:31,982 --> 00:10:34,221
The Divison One of the Poongsan District Tax Office announced...
150
00:10:34,222 --> 00:10:36,121
that they would conduct...
151
00:10:36,122 --> 00:10:39,967
a three-month cross-investigation on Sungjung Group.
152
00:10:40,022 --> 00:10:41,930
- Sungjung Group's refuted... - Gosh.
153
00:10:41,931 --> 00:10:44,231
the allegations saying they are false.
154
00:10:44,232 --> 00:10:46,170
President Oh has been hospitalized...
155
00:12:20,262 --> 00:12:24,179
Yakuza, pornography, and selling body parts?
156
00:12:24,701 --> 00:12:26,631
This is a human disaster.
157
00:12:26,632 --> 00:12:29,182
How can a person turn into a psychopath?
158
00:12:32,541 --> 00:12:35,704
Seriously, darn it.
159
00:12:36,541 --> 00:12:38,479
What happened to the Detective with us?
160
00:12:38,581 --> 00:12:40,998
Well, I think he went that way.
161
00:12:42,181 --> 00:12:43,381
Dispatch Two speaking. It seems...
162
00:12:43,382 --> 00:12:45,422
Team Leader Do went alone to catch the culprit.
163
00:12:48,152 --> 00:12:50,466
Seriously!
164
00:12:51,722 --> 00:12:54,955
Director Kang, Commissioner Yoo is asking for you right now.
165
00:14:08,931 --> 00:14:09,951
(Exit)
166
00:14:15,541 --> 00:14:18,163
- Who are you? - I am Prosecutor Park Dong Jin.
167
00:14:18,242 --> 00:14:21,984
Detective Do, did you just shoot at a running car without a warning?
168
00:14:22,282 --> 00:14:23,434
Darn it.
169
00:14:24,122 --> 00:14:25,754
That guy is the culprit we are after.
170
00:14:26,222 --> 00:14:28,027
- Get out of my way. - Calm down!
171
00:14:28,421 --> 00:14:31,278
Don't you know why we came here so fast?
172
00:14:31,992 --> 00:14:35,224
- I heard you are a smart guy. - Team Leader Do, are you okay?
173
00:14:36,331 --> 00:14:37,401
What's going on?
174
00:14:37,402 --> 00:14:41,330
There was a report about an officer assaulting the suspect in the club.
175
00:14:41,331 --> 00:14:42,800
That's enough for disciplinary action already.
176
00:14:42,801 --> 00:14:44,340
How could a police officer shoot a gun on the streets?
177
00:14:44,341 --> 00:14:46,641
It must have been necessary under the circumstances.
178
00:14:46,642 --> 00:14:48,446
We risk our lives.
179
00:14:48,841 --> 00:14:50,570
Don't run your mouth off when you don't know.
180
00:14:50,571 --> 00:14:53,396
Why? Are you guilty?
181
00:14:54,181 --> 00:14:56,049
What did you just say?
182
00:14:57,012 --> 00:14:58,021
These people...
183
00:14:58,022 --> 00:14:59,151
What are you saying?
184
00:14:59,152 --> 00:15:01,351
No matter how angry he may be,
185
00:15:01,352 --> 00:15:03,392
he should have never resorted to violence.
186
00:15:04,522 --> 00:15:08,190
Oh Jin Sik might be out of control, but he is the heir to Sunjung Group!
187
00:15:08,191 --> 00:15:10,330
Don't you know how complicated this will get...
188
00:15:10,331 --> 00:15:12,401
if their legal team gets a hand on this?
189
00:15:12,402 --> 00:15:16,131
Oh Jin Sik was high on drugs and caused a lot of trouble.
190
00:15:16,132 --> 00:15:19,059
If it weren't for us, the victim would have died.
191
00:15:19,071 --> 00:15:21,540
The situation, based on the radio transmissions,
192
00:15:21,541 --> 00:15:24,061
shows how Oh Jin Sik is exaggerating.
193
00:15:24,581 --> 00:15:27,040
Commissioner, we suspect...
194
00:15:27,041 --> 00:15:29,310
the man named Wire Shun was present at the club too.
195
00:15:29,311 --> 00:15:30,739
Do you think I don't know?
196
00:15:31,282 --> 00:15:32,621
We are the police.
197
00:15:32,622 --> 00:15:35,721
If we want to catch criminals, we should make no mistakes.
198
00:15:35,722 --> 00:15:38,920
If not, they will use that loophole to escape again!
199
00:15:38,921 --> 00:15:40,084
Like right now!
200
00:15:42,032 --> 00:15:44,449
I think they sent the prosecutors,
201
00:15:44,561 --> 00:15:47,285
so make sure that they get everything on Oh Jin Sik.
202
00:15:48,232 --> 00:15:50,139
The proof of drug use is evident, right?
203
00:15:50,841 --> 00:15:54,718
I will make sure to get the warrant.
204
00:15:56,811 --> 00:15:58,821
Director Kang,
205
00:16:00,081 --> 00:16:01,234
if you are a leader...
206
00:16:01,612 --> 00:16:05,090
you should know how to take a break for your team.
207
00:16:05,622 --> 00:16:07,009
Keep that in mind.
208
00:16:10,291 --> 00:16:11,311
(Poongsan Metropolitan Police Agency)
209
00:16:20,331 --> 00:16:23,570
Center speaking. Dispatch Team, pull out for now.
210
00:16:23,571 --> 00:16:26,300
Sungjung Group's legal team filed a complaint against us.
211
00:16:26,301 --> 00:16:29,168
They claimed that the Team used excessive force against Oh Jin Sik.
212
00:16:30,341 --> 00:16:33,180
Team Leader Do, we need to calm down a bit.
213
00:16:33,181 --> 00:16:36,410
If we act emotional, everything may fall apart.
214
00:16:36,411 --> 00:16:39,180
First, please tell me Wire Shun's license plate number.
215
00:16:39,181 --> 00:16:41,803
I will track it with Chief Na.
216
00:16:41,821 --> 00:16:44,136
Please take care of Oh Jin Sik's case first.
217
00:16:54,632 --> 00:16:57,330
Wire Shun's license plate is 80H 1285.
218
00:16:57,331 --> 00:16:59,601
Agent Jin, please put out a search on a pickup truck with...
219
00:16:59,602 --> 00:17:01,243
- a license plate 80H 1285. - Yes, ma'am.
220
00:17:01,311 --> 00:17:03,471
Agent Park, please continue to support the Dispatch Team...
221
00:17:03,472 --> 00:17:05,684
- to conclude Oh Jin Sik's case. - Yes, ma'am.
222
00:17:06,341 --> 00:17:08,711
Director Kang, the search results show...
223
00:17:08,712 --> 00:17:10,810
that the truck was rented by a 61-year-old Kang Min Ju.
224
00:17:10,811 --> 00:17:13,421
From the missing person report a few months ago,
225
00:17:13,422 --> 00:17:15,090
it's likely that her identity was stolen.
226
00:17:15,091 --> 00:17:18,320
The truck is currently on Route 67 heading to outskirts of Poongsan.
227
00:17:18,321 --> 00:17:21,452
Once he's on the ring road, it will be hard to track him.
228
00:17:22,232 --> 00:17:23,691
Where is Chief Na?
229
00:17:23,791 --> 00:17:26,281
He went to catch Burying Beetle with the Violent Crimes Team.
230
00:17:27,972 --> 00:17:29,070
His name is Ko Soo Yong.
231
00:17:29,071 --> 00:17:31,999
He probably used an alias and may have disguised himself.
232
00:17:32,101 --> 00:17:33,121
Please take a closer look.
233
00:17:34,912 --> 00:17:36,034
Well,
234
00:17:36,841 --> 00:17:38,515
he looks a bit familiar.
235
00:17:40,512 --> 00:17:41,981
Center speaking. Chief Na.
236
00:17:42,311 --> 00:17:44,451
We believe we've identified Wire Shun,
237
00:17:44,452 --> 00:17:45,921
the murderer of Kwak Dok Ki and Bang Je Soo...
238
00:17:45,922 --> 00:17:48,543
and the real owner of Auction Fabre.
239
00:17:49,051 --> 00:17:51,060
- What? - His name is Fujiyama Koichi.
240
00:17:51,061 --> 00:17:52,221
He was at a club called Blackhole.
241
00:17:52,222 --> 00:17:54,741
He ran away after being chased by Team Leader Do.
242
00:17:54,861 --> 00:17:56,191
However, Team Leader Do...
243
00:17:56,192 --> 00:17:59,201
cannot track him any longer because of the trouble he caused...
244
00:17:59,202 --> 00:18:00,894
while chasing after the rage driving suspect.
245
00:18:01,232 --> 00:18:03,007
You must track the suspect yourself.
246
00:18:03,301 --> 00:18:05,501
I've sent the suspect's license plate number to you.
247
00:18:05,502 --> 00:18:07,501
He's currently on Route 67.
248
00:18:07,502 --> 00:18:08,562
Copy that.
249
00:18:08,912 --> 00:18:11,481
Route 67 will take him to outskirts of Poongsan.
250
00:18:11,482 --> 00:18:12,911
- We must hurry. - Yes, sir.
251
00:18:12,912 --> 00:18:14,064
Let's go.
252
00:18:22,321 --> 00:18:23,546
Stay alert.
253
00:18:24,422 --> 00:18:26,838
What's taking that scumbag so long?
254
00:18:28,391 --> 00:18:29,453
(Chief Na)
255
00:18:30,532 --> 00:18:31,600
Hello, sir.
256
00:18:31,601 --> 00:18:33,234
Director Kang called me.
257
00:18:33,662 --> 00:18:35,501
Make sure Kang Woo doesn't get into a fight...
258
00:18:35,502 --> 00:18:36,501
with the prosecutors.
259
00:18:36,502 --> 00:18:38,102
You know how he can behave in a bad condition.
260
00:18:38,341 --> 00:18:41,575
Also, no one there got injured, right?
261
00:18:41,871 --> 00:18:42,911
Did anyone injure their ears?
262
00:18:42,912 --> 00:18:46,410
No, sir. Oh Jin Sik did fall while making a scene,
263
00:18:46,512 --> 00:18:47,633
but he wasn't injured.
264
00:18:49,452 --> 00:18:50,503
One minute, sir.
265
00:18:53,381 --> 00:18:55,696
- Will you keep this up? - Get out!
266
00:18:55,992 --> 00:18:58,161
You should leave. Don't you dare say that to me.
267
00:18:58,162 --> 00:18:59,421
Do you want to get hit?
268
00:18:59,422 --> 00:19:01,737
Are you going to hit me? Sure, hit me.
269
00:19:02,162 --> 00:19:03,261
- Hit me! - Leave.
270
00:19:03,262 --> 00:19:06,231
- Officer, they're drunk... - You followed me!
271
00:19:06,232 --> 00:19:08,531
- and are fighting over nothing. - Do you want to die?
272
00:19:08,532 --> 00:19:10,336
Can you stop them?
273
00:19:10,631 --> 00:19:13,395
- Well... Excuse me. - Hit me!
274
00:19:13,541 --> 00:19:14,836
Please calm down.
275
00:19:15,341 --> 00:19:16,941
- You drank too much. - What's it to you?
276
00:19:16,942 --> 00:19:18,134
Get out.
277
00:19:18,282 --> 00:19:19,880
- Please relax. - Hey, I don't care.
278
00:19:19,881 --> 00:19:21,751
Just hit me.
279
00:19:21,752 --> 00:19:23,411
- Hit me! - Excuse me.
280
00:19:23,412 --> 00:19:25,080
- Hit me! - Come on, now.
281
00:19:25,081 --> 00:19:26,856
- Are you insane? - Please calm down.
282
00:19:39,561 --> 00:19:42,020
Hey, something's wrong with me.
283
00:19:43,401 --> 00:19:45,849
I'm serious, you punk.
284
00:19:46,672 --> 00:19:49,904
Call 911 right now!
285
00:20:08,692 --> 00:20:12,333
Why is Chief Na so concerned about Team Leader Do today?
286
00:20:13,561 --> 00:20:15,031
Where did he go?
287
00:20:16,032 --> 00:20:17,735
Hey, what are you doing?
288
00:20:18,641 --> 00:20:21,364
I'm sorry, sir. I had to break up a fight.
289
00:20:21,541 --> 00:20:22,741
Are you serious?
290
00:20:22,742 --> 00:20:24,618
You should've been guarding the bathroom.
291
00:20:25,581 --> 00:20:26,632
Gosh.
292
00:20:28,512 --> 00:20:29,572
What?
293
00:20:31,051 --> 00:20:32,918
Hey! He locked the door!
294
00:20:35,091 --> 00:20:36,142
Oh Jin Sik!
295
00:20:36,851 --> 00:20:37,943
Oh Jin Sik!
296
00:20:42,391 --> 00:20:43,483
What is this?
297
00:20:49,831 --> 00:20:51,840
That scumbag got high again.
298
00:20:52,071 --> 00:20:53,225
- Look for him! - Yes, sir!
299
00:20:53,472 --> 00:20:54,533
Oh Jin Sik!
300
00:20:58,081 --> 00:20:59,810
Dispatch Four speaking. Oh Jin Sik, the suspect,
301
00:20:59,811 --> 00:21:01,411
disappeared from the bathroom on the first basement level...
302
00:21:01,412 --> 00:21:02,604
of Club Blackhole.
303
00:21:02,952 --> 00:21:04,278
I believe he has fled.
304
00:21:11,479 --> 00:21:12,530
I found...
305
00:21:13,210 --> 00:21:15,014
this drug package.
306
00:21:16,819 --> 00:21:18,318
That scumbag...
307
00:21:18,350 --> 00:21:21,481
couldn't hold it in and got high again.
308
00:21:21,620 --> 00:21:23,088
He's heavily addicted, isn't he?
309
00:21:23,660 --> 00:21:26,485
I'm sorry, sir. I shouldn't have left the area.
310
00:21:45,979 --> 00:21:48,734
He didn't flee. He was kidnapped.
311
00:21:49,249 --> 00:21:50,810
What? Kidnapped?
312
00:21:51,120 --> 00:21:52,748
I'm sure the kidnapper covered his mouth...
313
00:21:52,749 --> 00:21:55,359
and assaulted him while he was vulnerable from the drug.
314
00:21:55,360 --> 00:21:56,951
It's highly likely that the kidnapper resent him.
315
00:21:57,190 --> 00:21:58,862
Dispatch One speaking. Director Kang.
316
00:21:59,059 --> 00:22:00,988
I believe someone kidnapped Oh Jin Sik...
317
00:22:00,989 --> 00:22:02,428
while he was in the bathroom.
318
00:22:02,600 --> 00:22:05,429
Look through all the CCTV footage to locate his whereabouts,
319
00:22:05,430 --> 00:22:07,306
- and call the patrol division. - Yes, sir.
320
00:22:08,069 --> 00:22:09,599
This is a Code One.
321
00:22:09,600 --> 00:22:11,568
We believe the rage driving suspect, Oh Jin Sik,
322
00:22:11,569 --> 00:22:13,768
was kidnapped by an unknown suspect from a basement bathroom...
323
00:22:13,769 --> 00:22:15,978
at 280 Dumedae-ro.
324
00:22:15,979 --> 00:22:18,978
The Golden Time Team is searching the club for him,
325
00:22:18,979 --> 00:22:20,683
but they are shorthanded.
326
00:22:20,809 --> 00:22:22,078
Please dispatch the strike force and patrol officers...
327
00:22:22,079 --> 00:22:23,349
around the club...
328
00:22:23,350 --> 00:22:25,358
and strengthen security checks around the area.
329
00:22:25,489 --> 00:22:27,959
Agent Park, look for people who left the club after the incident.
330
00:22:27,960 --> 00:22:29,010
Yes, ma'am.
331
00:22:29,489 --> 00:22:32,028
Guard the entrance. They couldn't have gone far.
332
00:22:32,029 --> 00:22:34,172
- Detective Yang, ask around. - Yes, sir.
333
00:22:34,930 --> 00:22:36,129
Agent Jung, what happened to the CCTV camera...
334
00:22:36,130 --> 00:22:37,456
- in the bathroom? - Well...
335
00:22:38,029 --> 00:22:39,568
There's no archive for today.
336
00:22:39,569 --> 00:22:40,568
And the other CCTV cameras?
337
00:22:40,569 --> 00:22:43,395
I don't see him anywhere.
338
00:22:43,799 --> 00:22:46,768
Also, there's only one VIP entrance,
339
00:22:46,769 --> 00:22:49,023
and no one has left after Dispatch Team came.
340
00:22:49,979 --> 00:22:52,478
Sir, I asked around.
341
00:22:52,479 --> 00:22:54,449
No one has entered or left the bathroom...
342
00:22:54,450 --> 00:22:55,674
during those three minutes.
343
00:22:55,920 --> 00:22:57,685
They just vanished into thin air.
344
00:22:59,420 --> 00:23:00,949
There's no way there wouldn't be a witness...
345
00:23:00,950 --> 00:23:02,346
in that short period of time.
346
00:23:03,390 --> 00:23:04,441
What's going on?
347
00:23:13,329 --> 00:23:15,411
Detective Yang, who is that woman?
348
00:23:17,039 --> 00:23:18,844
They had a fight in there.
349
00:23:18,969 --> 00:23:20,869
When I interrogated them,
350
00:23:20,870 --> 00:23:22,613
they said they didn't witness anything.
351
00:23:22,840 --> 00:23:24,645
I jotted down their personal information.
352
00:23:25,509 --> 00:23:27,314
(Lee Ji Min, Seung Mi Ri, Choi Yu Ri)
353
00:23:29,350 --> 00:23:31,349
Director Kang, I need you to identify a woman.
354
00:23:31,350 --> 00:23:32,349
Her name is Choi Yu Ri.
355
00:23:32,350 --> 00:23:34,988
Her social security number is 930308-2851352.
356
00:23:34,989 --> 00:23:36,288
Agent Park. Choi Yu Ri.
357
00:23:36,289 --> 00:23:38,828
930308-2851352. Identify her.
358
00:23:38,829 --> 00:23:39,911
Yes, ma'am.
359
00:23:41,829 --> 00:23:44,968
I found her. But there's something strange.
360
00:23:44,969 --> 00:23:46,169
Oh Jin Sik reported her...
361
00:23:46,170 --> 00:23:48,369
for stalking him and then withdrew it.
362
00:23:48,370 --> 00:23:50,268
According to him, they had dated for only a month,
363
00:23:50,269 --> 00:23:51,392
but she was being clingy.
364
00:23:51,640 --> 00:23:52,966
These text messages are proof.
365
00:23:53,039 --> 00:23:55,793
Seeing how she sent him a photo of his car which she damaged,
366
00:23:55,940 --> 00:23:57,878
the case seemed to have been severe.
367
00:24:02,350 --> 00:24:04,689
Ms. Choi Yu Ri. You know Mr. Oh Jin Sik, right?
368
00:24:04,690 --> 00:24:06,455
He's been kidnapped.
369
00:24:06,650 --> 00:24:08,258
We already know about your stalking...
370
00:24:08,259 --> 00:24:10,258
and damaging his car.
371
00:24:10,590 --> 00:24:12,671
Is there anything you know?
372
00:24:14,029 --> 00:24:15,253
Stalking?
373
00:24:15,660 --> 00:24:18,280
I don't know anything. I can go home, right?
374
00:24:21,299 --> 00:24:22,798
No, wait a minute.
375
00:24:23,670 --> 00:24:25,607
- It's not over. - Whatever.
376
00:24:27,140 --> 00:24:28,639
In less than three minutes,
377
00:24:28,910 --> 00:24:31,122
a grown man disappeared into thin air.
378
00:24:32,350 --> 00:24:33,508
Do you really not know anything?
379
00:24:33,509 --> 00:24:35,253
How many times do I need to repeat myself?
380
00:24:44,259 --> 00:24:45,382
How exciting.
381
00:24:45,489 --> 00:24:47,397
Were you going to feed him that?
382
00:24:49,499 --> 00:24:50,550
It wasn't me.
383
00:24:51,829 --> 00:24:55,032
Do you even know what that scumbag did to me...
384
00:24:55,440 --> 00:24:57,000
after drugging me?
385
00:24:59,239 --> 00:25:01,484
If you did, you wouldn't accuse me of something like this!
386
00:25:05,710 --> 00:25:07,616
I do admit that after hearing he'd come here,
387
00:25:07,880 --> 00:25:09,991
I was determined to harm him.
388
00:25:10,479 --> 00:25:12,835
It's true that I approached him when the officers were away.
389
00:25:13,120 --> 00:25:14,272
But...
390
00:25:17,489 --> 00:25:19,224
someone was already in there.
391
00:25:37,279 --> 00:25:38,402
It sounded like...
392
00:25:38,979 --> 00:25:42,345
he was getting beaten up.
393
00:25:42,680 --> 00:25:44,617
I heard him being dragged too.
394
00:25:45,219 --> 00:25:47,349
I don't know what happened in there,
395
00:25:47,350 --> 00:25:49,125
but he's better off dead.
396
00:25:49,860 --> 00:25:52,237
Even the evil one fears him.
397
00:25:53,029 --> 00:25:54,559
He was being dragged?
398
00:26:22,019 --> 00:26:25,395
Those jerks... They've set up an escape route.
399
00:26:37,400 --> 00:26:38,669
It's polymer.
400
00:26:38,670 --> 00:26:40,883
It is. The stuff that goes in ice packs.
401
00:26:41,680 --> 00:26:42,679
Why would this be here?
402
00:26:42,680 --> 00:26:44,679
Those who carry around ice packs...
403
00:26:44,680 --> 00:26:48,351
would be an athlete, doctor, or someone from a fish market...
404
00:26:48,479 --> 00:26:52,324
or a food delivery guy. Someone who does that kind of work.
405
00:26:52,850 --> 00:26:53,870
(Storage Room)
406
00:26:56,789 --> 00:26:59,889
Man, they've got everything set up!
407
00:26:59,890 --> 00:27:02,599
Dispatch Two speaking. We found the secret passage to the parking lot.
408
00:27:02,600 --> 00:27:04,159
Did you track his car?
409
00:27:04,160 --> 00:27:06,068
It's a rental car he borrowed with a stolen identity.
410
00:27:06,069 --> 00:27:08,099
Chief Na is tracking it down with the Violent Crimes Team,
411
00:27:08,100 --> 00:27:10,699
and we've requested help from the patrol division and highway patrols.
412
00:27:10,700 --> 00:27:12,780
Please wrap things up as soon as possible and join them.
413
00:27:15,779 --> 00:27:17,839
Agent Jung, check the surveillance camera in the kitchen.
414
00:27:17,840 --> 00:27:20,879
And you check for anyone that may hold a grudge against Oh Jin Sik.
415
00:27:20,880 --> 00:27:22,042
Yes, ma'am.
416
00:27:23,079 --> 00:27:24,179
Toward Poongsan Lake?
417
00:27:24,180 --> 00:27:25,889
Yes, sir. It's straight up ahead.
418
00:27:25,890 --> 00:27:28,159
The Hongmi patrol division is out to clear up a rear-end collision,
419
00:27:28,160 --> 00:27:29,419
so it's going to take some time.
420
00:27:29,420 --> 00:27:31,389
Violent Crimes Two speaking. We have arrived in Homgmi-dong.
421
00:27:31,390 --> 00:27:33,021
We will gain up by the intersection.
422
00:27:33,660 --> 00:27:35,899
Director Kang, this was taken 10 minutes before the incident.
423
00:27:35,900 --> 00:27:37,798
Someone looks suspicious.
424
00:27:37,799 --> 00:27:39,197
- Show me. - Yes, ma'am.
425
00:27:44,499 --> 00:27:46,409
It's by the VIP zone.
426
00:27:46,410 --> 00:27:48,379
And it looks like...
427
00:27:48,380 --> 00:27:50,786
a grown man could fit in that box over there.
428
00:27:53,249 --> 00:27:55,578
Director Kang, I think I found the key suspect.,
429
00:27:55,579 --> 00:27:57,318
but I don't think he could've been at the site today.
430
00:27:57,319 --> 00:28:00,419
Kim Doo Seok is now disabled and Min Ji Woo was in a car accident.
431
00:28:00,420 --> 00:28:02,389
They each live in the US and Jeju Island.
432
00:28:02,390 --> 00:28:05,185
And the location trackers prove it to be right.
433
00:28:05,229 --> 00:28:08,798
While I was looking for the records of Oh Jin Sik reporting Choi Yu Ri,
434
00:28:08,799 --> 00:28:10,498
I found some other records too.
435
00:28:10,499 --> 00:28:13,324
It said that he felt like someone was shadowing him.
436
00:28:15,600 --> 00:28:17,699
Team Leader Do, according to the CCTV footage,
437
00:28:17,700 --> 00:28:20,169
he seems to be in his late 50's or early 60's.
438
00:28:20,170 --> 00:28:23,839
He's in a fruit courier uniform, but he probably isn't one.
439
00:28:23,840 --> 00:28:26,879
I think he had the ice pack because the woman mistook him for the man...
440
00:28:26,880 --> 00:28:28,756
who usually comes and gave it to him.
441
00:28:32,219 --> 00:28:33,649
Something is odd, Director Kang.
442
00:28:33,650 --> 00:28:36,311
I don't see any delivery truck coming out of the parking lot.
443
00:28:38,059 --> 00:28:39,058
Director Kang!
444
00:28:39,059 --> 00:28:42,099
Oh Jin Sik's car left the parking lot 10 minutes ago.
445
00:28:42,100 --> 00:28:45,599
I don't see who the driver is, but the driving is poor.
446
00:28:45,600 --> 00:28:46,620
Check where it went.
447
00:28:47,769 --> 00:28:50,798
Oh Jin Sik's car headed towards Poongsan Rotary three minutes ago.
448
00:28:50,799 --> 00:28:54,308
Center speaking. Oh Jin Sik's car is headed towards Poongsan Rotary.
449
00:28:54,309 --> 00:28:55,379
Please track it down.
450
00:28:55,380 --> 00:28:58,748
He must have planned this out if he took the victim's car.
451
00:28:58,749 --> 00:29:00,616
What else could he be after other than money?
452
00:29:01,079 --> 00:29:02,099
No.
453
00:29:02,379 --> 00:29:04,694
Something is different from other crimes that are after money.
454
00:29:04,950 --> 00:29:05,970
It's different.
455
00:29:06,590 --> 00:29:09,681
Director Kang! Oh Jin Sik's car just entered Poongsan Hospital grounds.
456
00:29:10,660 --> 00:29:11,750
Poongsan Hospital?
457
00:29:13,289 --> 00:29:16,798
Agent Park, check if anyone there was in a bad relationship with him.
458
00:29:16,799 --> 00:29:17,881
Yes, ma'am.
459
00:29:18,400 --> 00:29:21,399
He just hurt his ankle a bit.
460
00:29:21,400 --> 00:29:22,968
It's nothing to worry about.
461
00:29:22,969 --> 00:29:26,641
Yes. I'll head right over to see my granddaughter,
462
00:29:27,069 --> 00:29:30,649
so don't worry and just take care of yourself.
463
00:29:34,279 --> 00:29:37,921
Oh my gosh! How did he...
464
00:29:39,319 --> 00:29:42,348
I'll call you back.
465
00:29:50,600 --> 00:29:54,228
Sorry? You're a victim of a reckless driver at Dongma Intersection?
466
00:29:54,229 --> 00:29:55,839
Just a minute. Director Kang.
467
00:29:55,840 --> 00:29:58,669
It's a call from the victim of Oh Jin Sik's reckless driving.
468
00:29:58,670 --> 00:30:01,220
She says his car is in the parking lot of Poongsan Hospital.
469
00:30:02,309 --> 00:30:04,478
Set us up on a three-way call with the Dispatch Team.
470
00:30:04,479 --> 00:30:05,478
Yes, ma'am.
471
00:30:05,479 --> 00:30:07,649
Hello? This is Kang Kwon Joo of the 112 call center.
472
00:30:07,650 --> 00:30:10,578
That... That man's car...
473
00:30:10,579 --> 00:30:12,419
just came in the hospital parking lot.
474
00:30:12,420 --> 00:30:14,939
So I thought it was him,
475
00:30:15,090 --> 00:30:17,258
but a courier got out instead.
476
00:30:17,259 --> 00:30:19,788
And he loaded up a box on a cart,
477
00:30:19,789 --> 00:30:21,699
but I heard some sounds coming from the box.
478
00:30:21,700 --> 00:30:26,015
It seemed like something alive was in it.
479
00:30:26,529 --> 00:30:30,140
Do you think that evil man sent someone...
480
00:30:30,140 --> 00:30:31,968
to hurt my husband?
481
00:30:31,969 --> 00:30:35,409
Ma'am, don't worry. We will protect you no matter what.
482
00:30:35,410 --> 00:30:38,679
Do you remember what he looks like?
483
00:30:38,680 --> 00:30:41,078
He was quite large,
484
00:30:41,079 --> 00:30:44,318
but he seemed to have a problem walking.
485
00:30:44,319 --> 00:30:47,717
Director Kang, Oh Pil Soo is hospitalized at Poongsan Hospital.
486
00:30:47,789 --> 00:30:48,840
What?
487
00:30:49,519 --> 00:30:51,733
What did you just say? Say that one more time.
488
00:30:52,029 --> 00:30:54,589
How dare they mess with my son!
489
00:30:54,590 --> 00:30:56,364
The police are on the search for him...
490
00:30:57,259 --> 00:31:00,125
Is that all you have to say, you jerk?
491
00:31:01,529 --> 00:31:04,399
Call all those civil servants who've been taking my money.
492
00:31:04,400 --> 00:31:05,736
Bring back my son!
493
00:31:06,340 --> 00:31:08,308
Use all the private forces too!
494
00:31:08,779 --> 00:31:09,799
Yes, sir.
495
00:31:14,309 --> 00:31:18,093
Whoever took my son thinks I'm a joke, is that it?
496
00:31:20,620 --> 00:31:21,812
(Oh Jin Sik)
497
00:31:22,460 --> 00:31:23,510
(Oh Pil Soo of Sungjung Group is Hospitalized Again.)
498
00:31:25,890 --> 00:31:28,031
Director Kang, you should check this out.
499
00:31:29,400 --> 00:31:33,408
I found it when I looked him up like you said.
500
00:31:33,630 --> 00:31:36,087
(Report on the Car Accident of Victim, Hwang Hye Seong.)
501
00:31:37,900 --> 00:31:39,808
Team Leader Do, I think the suspect...
502
00:31:39,809 --> 00:31:42,008
could be Hwang Doo Sik, the father of the victim...
503
00:31:42,009 --> 00:31:44,528
who was killed by Oh Pil Soo's drunk driving.
504
00:31:56,960 --> 00:31:58,040
Son...
505
00:32:01,690 --> 00:32:03,599
Hwang Doo Sik's son, Hwang Hye Seong,
506
00:32:03,600 --> 00:32:07,399
died back in 2014, due to Oh Pil Soo's drunk driving.
507
00:32:07,400 --> 00:32:09,268
It would have been when his son, who he raised on his own...
508
00:32:09,269 --> 00:32:11,399
by working laboring jobs after his wife passed away,
509
00:32:11,400 --> 00:32:13,568
got accepted to the Air Force Academy...
510
00:32:13,569 --> 00:32:16,078
and was his biggest pride.
511
00:32:16,079 --> 00:32:19,783
You must be so proud of your son, Mr. Park.
512
00:32:20,779 --> 00:32:23,379
He's only been eating hangover soup for the past ten years...
513
00:32:23,380 --> 00:32:25,971
and it's the first time I've seen him order ribs.
514
00:32:26,489 --> 00:32:28,659
Here. Boil this up for him.
515
00:32:28,660 --> 00:32:29,740
Thank you, sir.
516
00:32:30,519 --> 00:32:31,689
My son...
517
00:32:31,690 --> 00:32:34,988
is going to be a pilot!
518
00:32:34,989 --> 00:32:36,183
Great.
519
00:32:36,529 --> 00:32:38,294
- We'll get going. - Okay.
520
00:32:38,329 --> 00:32:41,068
They were on their way home after eating out...
521
00:32:41,069 --> 00:32:43,498
to celebrate Hwang Hye Seong's acceptance to the Air Force Academy,
522
00:32:43,499 --> 00:32:45,989
on the night of the accident.
523
00:32:46,039 --> 00:32:48,068
They were crossing the crosswalk...
524
00:32:48,069 --> 00:32:50,253
when Oh Pil Soo's car...
525
00:32:50,309 --> 00:32:52,931
hit Hwang Hye Seong, immediately killing him.
526
00:32:53,009 --> 00:32:56,778
Hwang Doo Sik stated that he saw Oh Pil Soo at the wheel.
527
00:32:56,779 --> 00:33:00,318
But his driver was in the driver's seat when the police arrived,
528
00:33:00,319 --> 00:33:01,518
and he turned himself in.
529
00:33:01,519 --> 00:33:04,788
So Oh Pil Soo was released without any charges.
530
00:33:04,789 --> 00:33:07,888
The court judged that Hwang Hye Seong was culpable...
531
00:33:07,889 --> 00:33:10,129
for being drunk and jaywalking,
532
00:33:10,130 --> 00:33:12,529
so the driver was sentenced to only three years in prison.
533
00:33:12,530 --> 00:33:16,198
Mr. Park, Chairman Oh's driver...
534
00:33:16,199 --> 00:33:18,198
claimed that the deceased was drunk...
535
00:33:18,199 --> 00:33:20,939
and hit while jaywalking.
536
00:33:20,940 --> 00:33:23,051
He is pleading his innocence while emphasizing those claims.
537
00:33:23,079 --> 00:33:25,151
- Moreover, Chairman Oh said... - That jerk...
538
00:33:25,650 --> 00:33:27,995
is trying to blame it on my son.
539
00:33:28,679 --> 00:33:32,056
He is sincerely sorry at the loss of Mr. Hwang.
540
00:33:32,119 --> 00:33:33,242
And will cooperate...
541
00:33:33,289 --> 00:33:34,788
It says that Hwang Doo Sik attempted suicide...
542
00:33:34,789 --> 00:33:37,614
several times after the incident.
543
00:33:38,019 --> 00:33:40,089
He really is a chip off the old block!
544
00:33:40,090 --> 00:33:42,799
- Explain the situation to him. - We'll head for the ward.
545
00:33:42,800 --> 00:33:44,055
Yes, sir.
546
00:33:44,929 --> 00:33:45,991
Dispatch Four speaking.
547
00:33:55,309 --> 00:33:57,074
Who are you here for?
548
00:34:01,409 --> 00:34:02,878
I'm here on delivery.
549
00:34:03,949 --> 00:34:06,499
At this hour?
550
00:34:06,650 --> 00:34:08,904
Yes. Chairman's family...
551
00:34:09,019 --> 00:34:11,436
called in to have it sent over immediately.
552
00:34:12,789 --> 00:34:15,136
Just a moment, sir. I'll check on it.
553
00:34:20,970 --> 00:34:22,768
Hello? Sorry?
554
00:34:22,769 --> 00:34:25,439
A kidnap suspect is headed towards Oh Pil Soo's ward.
555
00:34:25,440 --> 00:34:28,163
The police will arrive in 30 minutes, so keep him distracted.
556
00:34:29,139 --> 00:34:30,262
Excuse me!
557
00:34:31,840 --> 00:34:34,748
What do I do? That guy wants to deliver something...
558
00:34:34,749 --> 00:34:37,534
Don't hang up and hold on a minute.
559
00:34:38,690 --> 00:34:41,319
Hwang Doo Sik is at the corridor of Oh Pil Soo's ward.
560
00:34:41,320 --> 00:34:44,518
If you don't find my son,
561
00:34:44,519 --> 00:34:45,989
you'll all be fired!
562
00:34:55,340 --> 00:34:56,624
Who are you?
563
00:35:00,539 --> 00:35:01,559
Leave this instance!
564
00:35:07,849 --> 00:35:08,869
What is that?
565
00:35:10,050 --> 00:35:11,070
Who are you?
566
00:35:11,650 --> 00:35:12,945
I'm here...
567
00:35:13,789 --> 00:35:15,177
to kill your son.
568
00:35:23,042 --> 00:35:24,367
- This way. - How...
569
00:35:25,642 --> 00:35:27,855
How can you prove that's my son?
570
00:35:32,482 --> 00:35:33,543
This ring.
571
00:35:34,681 --> 00:35:35,814
You recognize it, right?
572
00:35:48,431 --> 00:35:49,451
Jin Sik.
573
00:35:54,475 --> 00:35:59,475
[VIU Ver] OCN E08 'Voice S3'
"The Accelerator to the Abyss"
-♥ Ruo Xi ♥-
574
00:36:04,181 --> 00:36:06,671
Hwang Doo Sik. We'll shoot you if you move.
575
00:36:06,752 --> 00:36:07,842
Drop that.
576
00:36:08,721 --> 00:36:10,150
Drop that right now!
577
00:36:10,622 --> 00:36:11,775
Don't move.
578
00:36:12,861 --> 00:36:14,758
If you move a single step closer,
579
00:36:16,162 --> 00:36:17,793
I'll chop up this jerk.
580
00:36:18,732 --> 00:36:20,318
You should get over there too.
581
00:36:20,342 --> 00:36:21,030
Hurry!
582
00:36:21,031 --> 00:36:22,092
You...
583
00:36:23,631 --> 00:36:26,702
If you hurt my Jin Sik even the slightest,
584
00:36:27,602 --> 00:36:29,311
I'll never forgive any of you!
585
00:36:29,312 --> 00:36:31,004
- Please come over here. - What?
586
00:36:32,281 --> 00:36:33,975
Do you value only your own son's life?
587
00:36:37,681 --> 00:36:39,380
Do you want me to kill him right here?
588
00:36:39,381 --> 00:36:41,380
What are you waiting for? Shoot him right now!
589
00:36:41,381 --> 00:36:42,718
Hey, Mr. Hwang Doo Sik.
590
00:36:43,151 --> 00:36:45,364
- Don't get closer. - Shoot him!
591
00:36:45,991 --> 00:36:47,348
Please calm down.
592
00:36:47,591 --> 00:36:49,161
Let us take care of this now, will you?
593
00:36:49,162 --> 00:36:50,895
This is police work now.
594
00:36:51,361 --> 00:36:52,381
No.
595
00:36:54,162 --> 00:36:55,599
This is about being a father.
596
00:36:56,571 --> 00:36:57,796
A father and his son...
597
00:36:59,341 --> 00:37:03,626
Hwang Doo Sik's voice is full of anger but somehow calm.
598
00:37:04,542 --> 00:37:05,603
What is this?
599
00:37:06,542 --> 00:37:07,562
Could it be?
600
00:37:07,812 --> 00:37:11,045
We know that you came here to take revenge for your son.
601
00:37:11,352 --> 00:37:13,258
Why are you saying that I killed someone?
602
00:37:13,451 --> 00:37:16,205
You... How can police officers speak nonsense?
603
00:37:18,692 --> 00:37:21,681
You didn't forget the name, Hwang Hye Jeong, right?
604
00:37:22,131 --> 00:37:25,906
You got drunk and killed my son. His name is Hwang Hye Jeong!
605
00:37:27,002 --> 00:37:30,101
I have no idea what you're talking about.
606
00:37:30,102 --> 00:37:31,255
Mr. Oh Pil Soo.
607
00:37:31,401 --> 00:37:34,359
Taunting Mr. Hwang Doo Sik will only endanger your son's life.
608
00:37:34,672 --> 00:37:38,010
Mr. Hwang Doo Sik. You should stop now and hand over that.
609
00:37:38,011 --> 00:37:39,746
I really have nothing to do with that.
610
00:37:39,841 --> 00:37:43,657
That jerk is just crazy. Don't you agree?
611
00:37:46,122 --> 00:37:50,578
Then I'll make you suffer the same pain I went through.
612
00:37:52,622 --> 00:37:56,201
You'll know how a father feels when his child is killed in front of him.
613
00:37:56,962 --> 00:37:58,084
Do what you want.
614
00:38:04,131 --> 00:38:05,193
You can do what you want.
615
00:38:06,942 --> 00:38:08,371
If someone must die to end this,
616
00:38:08,372 --> 00:38:09,902
we won't stop.
617
00:38:11,942 --> 00:38:14,186
But will that saw be enough?
618
00:38:23,522 --> 00:38:24,644
I'll give you this gun.
619
00:38:25,091 --> 00:38:27,234
You can do as much as you want.
620
00:38:30,131 --> 00:38:31,967
You can shoot as much as you want!
621
00:38:32,261 --> 00:38:34,300
Team Leader Do, what are you doing now?
622
00:38:34,301 --> 00:38:35,454
Don't provoke him.
623
00:38:36,071 --> 00:38:37,123
I'll do this my way.
624
00:38:41,142 --> 00:38:42,600
The law has betrayed you,
625
00:38:43,172 --> 00:38:45,048
and the police have failed to protect you.
626
00:38:47,312 --> 00:38:48,434
Do as you wish.
627
00:38:53,381 --> 00:38:55,217
Okay. I get it now.
628
00:38:56,352 --> 00:38:57,413
Fine!
629
00:38:57,892 --> 00:39:00,543
Fine! I drank a bit on that day.
630
00:39:01,261 --> 00:39:04,526
I hit him by mistake!
631
00:39:04,892 --> 00:39:08,809
To be honest, among all the drivers in Korea,
632
00:39:09,131 --> 00:39:11,344
who never drove under the influence of alcohol?
633
00:39:13,272 --> 00:39:14,669
I'll compensate you for everything.
634
00:39:15,142 --> 00:39:16,907
How much do you want? Tell me.
635
00:39:18,071 --> 00:39:19,305
In this world,
636
00:39:21,011 --> 00:39:23,561
there are things that you can't buy with money.
637
00:39:24,252 --> 00:39:26,121
What do you want?
638
00:39:26,122 --> 00:39:27,202
You...
639
00:39:27,881 --> 00:39:29,521
No.
640
00:39:29,522 --> 00:39:31,970
Fine. I'm sorry. I'll apologize.
641
00:39:32,361 --> 00:39:34,504
Drop that. Please.
642
00:39:36,431 --> 00:39:38,370
Director Kang, you should see this.
643
00:39:41,662 --> 00:39:44,283
("Please kill Oh Jin Sik of Sungjung Retail!")
644
00:39:45,701 --> 00:39:46,762
Team Leader Do.
645
00:39:47,502 --> 00:39:49,041
I think we were mistaken.
646
00:39:49,042 --> 00:39:51,662
Mr. Hwang Doo Sik isn't there to reveal the truth.
647
00:39:52,281 --> 00:39:53,843
I think he's there to die now.
648
00:39:55,442 --> 00:39:56,503
What?
649
00:39:58,281 --> 00:39:59,373
Don't move.
650
00:40:02,082 --> 00:40:03,244
Don't move.
651
00:40:05,892 --> 00:40:08,003
Don't move, you jerk.
652
00:40:09,662 --> 00:40:11,058
Wait. Please, sir.
653
00:40:22,511 --> 00:40:23,797
Let go!
654
00:40:24,142 --> 00:40:25,233
Jin Sik!
655
00:40:28,511 --> 00:40:30,858
What is this? Where is my son?
656
00:40:31,352 --> 00:40:32,505
Please save me.
657
00:40:32,582 --> 00:40:35,481
I was just leaving the secret door, but I got hit on my head.
658
00:40:35,482 --> 00:40:36,543
Get out of my way, you jerk.
659
00:40:36,991 --> 00:40:38,072
You...
660
00:40:38,892 --> 00:40:40,820
- Where is my son, you jerk? - Sir.
661
00:40:40,821 --> 00:40:43,005
- Get off me. - Please calm down.
662
00:40:43,462 --> 00:40:44,552
Calm down.
663
00:40:51,431 --> 00:40:52,462
Where is my son?
664
00:40:55,872 --> 00:40:56,963
About that...
665
00:40:57,872 --> 00:41:00,329
I tried to give you one last chance,
666
00:41:01,412 --> 00:41:02,574
but your son...
667
00:41:04,551 --> 00:41:06,663
took too much drug.
668
00:41:16,861 --> 00:41:17,952
It can't be.
669
00:41:18,531 --> 00:41:19,583
It can't be.
670
00:41:23,801 --> 00:41:24,893
Quickly follow him.
671
00:41:28,071 --> 00:41:31,336
Oh Jin Sik is probably dead already.
672
00:41:31,412 --> 00:41:33,610
Agent Park found a document.
673
00:41:33,611 --> 00:41:36,334
According to the online petition Hwang Doo Sik recently uploaded,
674
00:41:36,511 --> 00:41:38,211
he started to blindly follow a shaman.
675
00:41:38,212 --> 00:41:39,650
It says that he believed...
676
00:41:39,651 --> 00:41:41,180
that his dead son...
677
00:41:41,181 --> 00:41:43,391
will be able to rest in peace only after he killed Oh Jin Sik.
678
00:41:43,392 --> 00:41:46,043
He meant to do it himself if the police didn't do it for him.
679
00:42:03,812 --> 00:42:05,067
No!
680
00:42:06,511 --> 00:42:07,704
No.
681
00:42:10,582 --> 00:42:11,775
Please calm down, sir.
682
00:42:12,482 --> 00:42:13,848
Please calm down.
683
00:42:21,562 --> 00:42:22,582
Let's go.
684
00:42:25,062 --> 00:42:26,224
Do you feel satisfied now?
685
00:42:30,631 --> 00:42:34,171
I'm asking if you feel better now that you got your revenge.
686
00:42:41,341 --> 00:42:42,361
Hye Seong...
687
00:42:44,252 --> 00:42:45,475
Dad...
688
00:42:46,721 --> 00:42:48,007
is also proud...
689
00:42:49,922 --> 00:42:51,482
of you, Hye Seong.
690
00:42:55,422 --> 00:42:56,512
Let's go.
691
00:43:03,872 --> 00:43:06,300
Dispatch One speaking. Where is Wire Shun now?
692
00:43:06,301 --> 00:43:08,641
He passed Hongyi Intersection and is headed to Sokpo.
693
00:43:08,642 --> 00:43:10,172
I'll go there. Let's go.
694
00:43:16,451 --> 00:43:17,811
Sungjung Group's only son,
695
00:43:17,812 --> 00:43:20,251
Oh Jin Sik, who was known to be kidnapped,
696
00:43:20,252 --> 00:43:23,050
was found dead in his own car's trunk.
697
00:43:23,051 --> 00:43:24,621
It's causing a big shock.
698
00:43:24,622 --> 00:43:26,320
Around 9:30pm tonight,
699
00:43:26,321 --> 00:43:27,691
Mr. Hwang, the suspect for kidnapping and murdering...
700
00:43:27,692 --> 00:43:30,331
the son of Sungjung Group's owner, Oh Jin Sik,
701
00:43:30,332 --> 00:43:31,961
visited the hospital...
702
00:43:31,962 --> 00:43:33,561
where the victim's father, Oh Pil Soo, was staying.
703
00:43:33,562 --> 00:43:35,260
He tried to commit suicide there,
704
00:43:35,261 --> 00:43:37,070
- but the Golden Time Team of... - Honey.
705
00:43:37,071 --> 00:43:39,489
Poongsan Metropolitan Police Agency stopped and arrested him.
706
00:43:40,002 --> 00:43:41,001
Center speaking.
707
00:43:41,002 --> 00:43:43,593
The suspect's car near Sokpo Interchange disappeared.
708
00:43:43,812 --> 00:43:44,911
Violent Crimes One speaking.
709
00:43:44,912 --> 00:43:45,911
If he was on Sokpo Interchange,
710
00:43:45,912 --> 00:43:49,003
he may have headed to Port Sokpo or Mount Sokpo. Please check.
711
00:43:49,312 --> 00:43:51,015
Where did he go?
712
00:43:53,582 --> 00:43:54,643
What?
713
00:43:59,192 --> 00:44:00,416
(Han Cho Rong)
714
00:44:03,361 --> 00:44:04,452
Yes, Cho Rong?
715
00:44:05,591 --> 00:44:06,622
Okay.
716
00:44:09,372 --> 00:44:11,850
I'm sorry, Seo Yul. But can you check the cameras?
717
00:44:12,102 --> 00:44:13,163
Sure.
718
00:44:21,281 --> 00:44:23,251
I got this when I was trying to get more helpful information...
719
00:44:23,252 --> 00:44:25,556
since we got a lead on that jerk, Fujiyama.
720
00:44:25,821 --> 00:44:28,913
That psycho had a painful childhood.
721
00:44:30,692 --> 00:44:31,712
Thank you.
722
00:44:45,071 --> 00:44:46,908
I'm sorry, but I should leave first.
723
00:44:54,381 --> 00:44:56,116
Director Kang, this is about something important.
724
00:44:56,151 --> 00:44:57,376
Can I talk to you for a moment?
725
00:45:04,192 --> 00:45:05,621
He wouldn't have headed...
726
00:45:05,622 --> 00:45:07,804
for Port Sokpo or Mount Sokpo which are filled with cameras.
727
00:45:10,732 --> 00:45:13,792
(Poongsan)
728
00:45:16,602 --> 00:45:18,570
Dispatch One speaking. The path headed to the downtown...
729
00:45:18,571 --> 00:45:20,438
from Sokpo Interchange doesn't have CCTVs installed.
730
00:45:20,471 --> 00:45:21,970
I believe the suspect went that way.
731
00:45:21,971 --> 00:45:25,141
There are many closed down glass factories on the way.
732
00:45:25,142 --> 00:45:27,880
One of them could be his hideout.
733
00:45:27,881 --> 00:45:29,780
Dispatch Two speaking to Violent Crimes.
734
00:45:29,781 --> 00:45:31,510
We believe the suspect took a turn from...
735
00:45:31,511 --> 00:45:34,050
the Sokpo Interchange's underpass or byway and came back.
736
00:45:34,051 --> 00:45:36,050
There's also a closed down glass factory area...
737
00:45:36,051 --> 00:45:37,251
on the way in Hongnam.
738
00:45:37,252 --> 00:45:40,260
Detective Yang believes Fujiyama's hideout could be there.
739
00:45:40,261 --> 00:45:41,621
Hasn't that area been abandoned for some time now?
740
00:45:41,622 --> 00:45:42,630
How long will it take?
741
00:45:42,631 --> 00:45:45,731
We're already on the highway, so it'll take about 20 minutes...
742
00:45:45,732 --> 00:45:47,057
to reach the next exit.
743
00:45:49,401 --> 00:45:51,970
When you get there, be on standby.
744
00:45:51,971 --> 00:45:53,196
Don't act rashly.
745
00:45:53,672 --> 00:45:54,926
- Step on it. - Yes, sir.
746
00:45:55,872 --> 00:45:57,110
What do you mean?
747
00:45:57,111 --> 00:46:00,611
Are you saying Wire Shun is Miho's older brother?
748
00:46:02,781 --> 00:46:04,751
That's correct. He's the older brother...
749
00:46:04,752 --> 00:46:08,117
of the girl whom Team Leader Do's father had murdered.
750
00:46:08,752 --> 00:46:11,391
Han Cho Rong thought it'd help the investigation...
751
00:46:11,392 --> 00:46:13,533
to look into Fujiyama Koichi a bit more.
752
00:46:13,892 --> 00:46:16,731
After her younger sister's death, their father, who was a lawyer,
753
00:46:16,732 --> 00:46:18,016
died in an accident.
754
00:46:18,562 --> 00:46:20,360
And their mother committed suicide.
755
00:46:20,361 --> 00:46:24,075
I think he started managing the Dark Web because of the trauma.
756
00:46:24,471 --> 00:46:27,155
Is that why he obsessed over Team Leader Do?
757
00:46:27,372 --> 00:46:31,420
But I feel like Agent Jin is hiding something from me.
758
00:46:32,111 --> 00:46:33,131
What could it be?
759
00:46:34,241 --> 00:46:35,261
Agent Jin.
760
00:46:35,881 --> 00:46:36,880
Yes?
761
00:46:36,881 --> 00:46:38,544
You're not telling me something.
762
00:46:39,582 --> 00:46:41,112
There's more, right?
763
00:46:41,122 --> 00:46:42,377
Well...
764
00:46:43,892 --> 00:46:44,912
Tell me.
765
00:46:46,591 --> 00:46:47,611
Agent Jin!
766
00:46:54,261 --> 00:46:56,501
This is a statement that Fujiyama Koichi handed...
767
00:46:56,502 --> 00:46:58,439
to the police when he was 10.
768
00:46:59,642 --> 00:47:02,733
He wrote, "I know who the true culprit is."
769
00:47:02,872 --> 00:47:06,105
"The culprit isn't Matsuda Futoshi."
770
00:47:06,681 --> 00:47:09,710
"It's Matsuda Kousuke."
771
00:47:17,591 --> 00:47:19,391
He was only 10.
772
00:47:19,392 --> 00:47:20,791
His memory could've faltered...
773
00:47:20,792 --> 00:47:22,061
due to the trauma of losing his sister.
774
00:47:22,062 --> 00:47:24,275
At first, I denied this as well.
775
00:47:24,662 --> 00:47:26,101
But on the back...
776
00:47:26,102 --> 00:47:29,600
there is the petition he submitted when he was 20.
777
00:47:29,931 --> 00:47:30,970
Take a look.
778
00:47:30,971 --> 00:47:31,991
(Petition by Fujiyama Koichi in 2002)
779
00:47:32,272 --> 00:47:35,709
He attached a medical certificate.
780
00:47:36,372 --> 00:47:38,570
He got it from the hospital...
781
00:47:38,571 --> 00:47:40,723
Team Leader Do's family went to.
782
00:47:41,482 --> 00:47:43,114
But I have yet...
783
00:47:43,681 --> 00:47:45,050
to verify it.
784
00:47:45,051 --> 00:47:46,143
(Antisocial personality disorder)
785
00:47:49,792 --> 00:47:51,352
Ma'am, are you all right?
786
00:47:52,221 --> 00:47:53,446
Yes.
787
00:47:55,462 --> 00:47:57,604
I should talk to him in person.
788
00:47:57,991 --> 00:48:01,428
We don't know for sure yet, so let's keep this to ourselves.
789
00:48:02,462 --> 00:48:03,900
Well done today.
790
00:48:03,971 --> 00:48:05,400
I'll be off then.
791
00:48:16,752 --> 00:48:19,851
Detective Do Kang Woo built a slaughterhouse...
792
00:48:19,852 --> 00:48:22,778
in his very own home.
793
00:48:22,792 --> 00:48:25,647
Do Kang Woo didn't go to Japan to investigate.
794
00:48:25,692 --> 00:48:27,561
He went there to become a murderer.
795
00:48:27,562 --> 00:48:29,735
I know very well about Kousuke's preferences.
796
00:48:30,662 --> 00:48:33,283
He liked pretty things since he was little.
797
00:48:36,372 --> 00:48:37,656
Like Miho's ear.
798
00:48:45,272 --> 00:48:46,481
Hey, Director Kang.
799
00:48:46,482 --> 00:48:48,141
You knew, didn't you?
800
00:48:48,142 --> 00:48:49,950
You knew that Team Leader Do's symptoms...
801
00:48:49,951 --> 00:48:52,501
weren't those of blackouts but of a psychopath.
802
00:48:54,381 --> 00:48:57,021
Let's talk after we catch this scumbag.
803
00:48:57,022 --> 00:48:58,391
I'm on my way.
804
00:48:58,392 --> 00:49:00,291
The culprit is Fujiyama Koichi,
805
00:49:00,292 --> 00:49:03,250
the older brother of Fujiyama Miho who was murdered.
806
00:49:03,261 --> 00:49:06,630
It is finally clear why the culprit was digging around Team Leader Do.
807
00:49:06,631 --> 00:49:09,400
And he is claiming that Team Leader Do was the one...
808
00:49:09,401 --> 00:49:10,594
who killed her sister.
809
00:49:17,772 --> 00:49:20,110
I need to talk with Team Leader Do.
810
00:49:20,111 --> 00:49:23,251
I trusted him as much as you have.
811
00:49:23,252 --> 00:49:25,934
But if this is true and if he has kept this from me,
812
00:49:25,982 --> 00:49:29,791
Do Kang Woo will no longer be a detective or a team leader.
813
00:49:29,792 --> 00:49:30,791
Dispatch Four speaking.
814
00:49:30,792 --> 00:49:32,891
We are on our way to the glass factory area in Hongnam.
815
00:49:32,892 --> 00:49:35,621
We have 2.8km left. We'll arrive in about 5 minutes.
816
00:49:35,622 --> 00:49:36,661
Violent Crimes One speaking.
817
00:49:36,662 --> 00:49:38,490
We have made a U-turn after leaving the highway.
818
00:49:38,491 --> 00:49:41,101
We will arrive in 12 minutes.
819
00:49:41,102 --> 00:49:42,501
It's 3km from Poongsan Police Station...
820
00:49:42,502 --> 00:49:43,960
to the glass factory area in Hongnam.
821
00:49:44,301 --> 00:49:45,699
I'll arrive there earlier.
822
00:49:55,741 --> 00:49:57,414
(Glass factory area in Hongnam)
823
00:49:59,151 --> 00:50:00,274
(Restricted Area)
824
00:50:10,491 --> 00:50:12,661
It's the same license plate. 80H 1285.
825
00:50:12,662 --> 00:50:13,961
He already took off.
826
00:50:13,962 --> 00:50:14,961
Let's split up.
827
00:50:14,962 --> 00:50:16,200
Detective Park and Detective Koo, go to Complex A.
828
00:50:16,201 --> 00:50:17,200
Detective Yang, go to Complex B.
829
00:50:17,201 --> 00:50:18,935
- I'll go to Complex C. - Sir.
830
00:50:19,131 --> 00:50:21,871
Chief Na told us to be on standby.
831
00:50:21,872 --> 00:50:23,671
Do you want to regret letting him slip away?
832
00:50:23,672 --> 00:50:24,692
Let's go.
833
00:50:45,562 --> 00:50:48,300
Director Kang, why are you here?
834
00:50:48,301 --> 00:50:49,501
Where is Team Leader Do?
835
00:50:49,502 --> 00:50:51,267
He's headed towards Complex C.
836
00:50:51,872 --> 00:50:53,025
- Wait. - Ma'am.
837
00:50:54,241 --> 00:50:55,293
Sir.
838
00:53:45,312 --> 00:53:47,179
Sir. Over there.
839
00:54:22,281 --> 00:54:23,880
Stop this nonsense and come out.
840
00:54:23,881 --> 00:54:25,749
Show yourself this instant!
841
00:54:56,082 --> 00:54:57,713
Isn't that the guy from the club?
842
00:54:58,011 --> 00:54:59,103
Yes, he is.
843
00:56:13,892 --> 00:56:14,943
Director Kang?
844
00:56:16,162 --> 00:56:17,182
Director Kang.
845
00:56:20,131 --> 00:56:21,896
What is going on? Are you okay?
846
00:56:26,372 --> 00:56:27,371
Team Leader Do.
847
00:56:27,372 --> 00:56:29,371
If she finds out that you killed Miho,
848
00:56:29,372 --> 00:56:30,871
she'll be filled with hate and disgust...
849
00:56:30,872 --> 00:56:32,198
as she becomes your enemy.
850
00:56:32,712 --> 00:56:35,669
I spared Kang Kwon Joo's life to give you a chance.
851
00:56:37,681 --> 00:56:39,967
Now is your chance.
852
00:56:42,381 --> 00:56:43,472
Team Leader Do.
853
00:56:44,852 --> 00:56:45,913
Are you okay?
854
00:57:02,301 --> 00:57:03,393
Team Leader Do.
855
00:57:06,511 --> 00:57:07,633
Team Leader Do.
856
00:57:08,681 --> 00:57:09,864
Please let go.
857
00:57:11,151 --> 00:57:12,171
Team Leader Do.
858
00:58:04,232 --> 00:58:07,128
(Voice 3)
859
00:58:07,571 --> 00:58:10,877
But this jerk isn't only targeting me, but Director Kang too.
860
00:58:11,011 --> 00:58:13,070
Koichi's death means that it starts now.
861
00:58:13,071 --> 00:58:14,110
Dispatch Two speaking.
862
00:58:14,111 --> 00:58:16,356
We found the body that is thought to be Fujiyama Koichi's.
863
00:58:16,582 --> 00:58:18,010
We got an answer from Japan now.
864
00:58:18,011 --> 00:58:19,550
They confirmed the fingerprints are Fujiyama Koichi's.
865
00:58:19,551 --> 00:58:21,183
There's more than that jerk to this case.
866
00:58:21,281 --> 00:58:23,567
A music box was turned on to distract Director Kang.
867
00:58:23,622 --> 00:58:27,498
They might be aiming for something we can't even imagine.
868
00:58:27,591 --> 00:58:29,294
Don't waste time anymore.
869
00:58:29,522 --> 00:58:31,501
If you remember the tattoo on your wrist,
870
00:58:32,631 --> 00:58:34,193
it will be so much fun.
64209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.