Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,958 --> 00:00:59,333
Onze Carlos zal heel gelukkig
met haar worden.
2
00:00:59,375 --> 00:01:03,083
Vooral in horizontale positie.
3
00:01:03,125 --> 00:01:04,833
Ik doe geen oog dicht 's nachts.
4
00:01:04,875 --> 00:01:09,166
Wat schattig dat jullie roddelen
en dan denken dat ik niks versta.
5
00:01:10,083 --> 00:01:11,483
Succes.
6
00:01:33,125 --> 00:01:37,500
Pa, kom me even helpen.
- Waarom net nu?
7
00:02:14,041 --> 00:02:16,791
Een, twee, drie.
8
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
Wens ons succes.
9
00:03:50,166 --> 00:03:53,666
Zo, mooie jongen,
ga jij mij vandaag blij maken?
10
00:03:54,541 --> 00:03:59,541
Ik kom toestemming vragen
voor mijn huwelijk.
11
00:04:01,250 --> 00:04:04,583
Ben je Cubaanse?
- Nee, ik ben Nederlandse.
12
00:04:06,833 --> 00:04:10,041
Wat is er mis met Cubaanse meisjes?
- Niks.
13
00:04:10,083 --> 00:04:13,541
Maar ik ben dokter. Ik weet dat
het hart zijn eigen keuzes maakt.
14
00:04:13,583 --> 00:04:15,000
Zo is het ook weer, schatje.
15
00:04:17,625 --> 00:04:19,025
Wat is er?
16
00:11:03,750 --> 00:11:08,083
Jongens, geef mij even een duwtje.
Dank je wel.
17
00:11:20,250 --> 00:11:22,208
Dank je wel, jongens.
18
00:13:01,750 --> 00:13:04,416
Hoeveel kost die pik?
19
00:13:10,708 --> 00:13:14,166
Hoeveel geld voor die pik?
20
00:13:14,208 --> 00:13:16,583
Ze begint weer over je pik.
21
00:13:42,875 --> 00:13:44,708
Welkom in Playa Resort.
22
00:13:44,750 --> 00:13:48,000
We bieden u korting aan voor
cosmetische chirurgie in onze kliniek.
23
00:15:02,666 --> 00:15:04,541
Dank u wel, meneer.
24
00:16:09,041 --> 00:16:12,000
Nee, we moeten oefenen.
25
00:16:21,666 --> 00:16:23,791
Ze heet Loes.
26
00:16:32,083 --> 00:16:35,833
Hoi, Loes, Maartjes moeder.
Wil je met mij dansen?
27
00:16:38,791 --> 00:16:40,191
Waarom?
28
00:16:42,458 --> 00:16:44,208
Houdt ze niet van dansen?
29
00:16:47,250 --> 00:16:48,650
Goed.
30
00:17:07,208 --> 00:17:09,958
Liefje, ik krijg geen genoeg van je.
31
00:17:14,250 --> 00:17:16,708
Daar komt de kapitaliste aan.
32
00:17:16,750 --> 00:17:18,958
Lieve Heer, maak ons rijk.
33
00:17:27,000 --> 00:17:32,083
Hoi, jij moet Maartjes moeder zijn.
Welkom in Cuba.
34
00:17:33,708 --> 00:17:36,458
Ze ziet eruit als een zwarte weduwe.
35
00:17:36,500 --> 00:17:38,333
Stil, het wordt familie.
36
00:17:38,375 --> 00:17:40,375
Ovia, ze is er.
37
00:17:40,416 --> 00:17:43,791
Nee, de andere kant.
Dat hek is stuk.
38
00:17:45,333 --> 00:17:47,250
Wat spijt me dat nou.
39
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
Dat begint al lekker.
40
00:17:53,166 --> 00:17:55,541
Geen probleem.
41
00:17:55,583 --> 00:17:58,083
Welkom in mijn familie.
42
00:18:00,958 --> 00:18:02,625
Kom mee.
43
00:18:02,666 --> 00:18:08,666
Eindelijk ontmoet ik de moeder
van mijn aanstaande schoondochter.
44
00:18:08,708 --> 00:18:11,416
Ik hoop dat ze cadeautjes bij zich heeft.
45
00:18:11,458 --> 00:18:14,000
Ze lijkt mij een saaie trut.
46
00:18:15,125 --> 00:18:20,083
Kom. De hele tijd zijn ze bezig.
De hele tijd.
47
00:18:32,750 --> 00:18:34,250
Welkom in Cuba.
48
00:18:39,125 --> 00:18:40,916
Hallo, schatje.
49
00:19:55,250 --> 00:19:56,333
Mevrouw.
50
00:19:56,375 --> 00:19:57,775
Wacht.
51
00:19:58,500 --> 00:20:02,041
Wat is er nou weer?
52
00:20:02,083 --> 00:20:04,750
Kun je me alsjeblieft helpen? Ik zit vast.
53
00:20:07,041 --> 00:20:09,416
De 'duur'.
- De deur.
54
00:20:16,833 --> 00:20:19,875
Stank voor dank.
55
00:20:19,916 --> 00:20:26,500
Die kapitaliste
is een verwend nest.
56
00:20:47,500 --> 00:20:49,041
Goedendag.
57
00:20:52,500 --> 00:20:55,458
Hallo, heeft u schoenen?
58
00:20:55,500 --> 00:21:02,500
Schoenen? Ja, kom maar mee.
Ik heb meerdere soorten. Hele mooie.
59
00:21:02,916 --> 00:21:09,916
Ik heb rode en blauwe schoenen.
Heel mooi.
60
00:21:16,833 --> 00:21:20,833
Sorry. Dank u wel.
61
00:22:22,333 --> 00:22:24,791
Hallo, schoonheid.
Ik zie dat je alleen bent...
62
00:23:44,041 --> 00:23:46,250
Kijk eens, dit is maat 39.
63
00:23:46,291 --> 00:23:52,208
Wil je ze ruilen tegen eieren?
- Goed.
64
00:23:52,250 --> 00:23:56,041
Rosita, ga binnen vier eieren halen.
Vooruit.
65
00:23:59,625 --> 00:24:04,625
Kijk, maat 39.
66
00:24:04,666 --> 00:24:07,625
Ah, Fidel, Fidel.
67
00:24:11,916 --> 00:24:16,708
Kijk, dat ben ik met Fidel.
68
00:24:16,750 --> 00:24:21,125
Jij begrijpt niks, vrouwtje.
Jij komt uit een andere wereld.
69
00:24:21,166 --> 00:24:23,875
Het was hier vreselijk.
70
00:24:23,916 --> 00:24:26,500
We hebben alles aan hem te danken.
71
00:24:26,541 --> 00:24:29,833
Kijk eens wat ik voor je heb.
Schoenen.
72
00:24:29,875 --> 00:24:33,458
Op die hoge hakken
breek je nog je enkel.
73
00:24:34,125 --> 00:24:37,208
Arm vrouwtje.
74
00:24:37,250 --> 00:24:42,375
Je hebt overal een mening over,
maar je begrijpt niks.
75
00:25:13,375 --> 00:25:16,041
Ik zal het uitleggen.
76
00:25:16,083 --> 00:25:23,083
Een bruiloft in het Westen betekent
bloemen, veel eten, vrienden, familie.
77
00:25:24,750 --> 00:25:27,125
Ik kan helpen.
78
00:25:27,166 --> 00:25:30,583
Ik doe je een aanbod
dat je niet kunt weigeren.
79
00:25:31,708 --> 00:25:33,875
Nee, geen grote ceremonie.
80
00:25:33,916 --> 00:25:35,833
Wat zeg je nou?
81
00:25:52,625 --> 00:25:54,375
Groot?
- Ja.
82
00:25:56,791 --> 00:25:58,291
Een grote ceremonie.
83
00:26:06,750 --> 00:26:10,291
Een grote ceremonie.
84
00:26:25,250 --> 00:26:28,333
Deze ringen waren van mijn oma.
85
00:26:43,166 --> 00:26:45,000
Als jij het goed vindt, natuurlijk.
86
00:26:45,041 --> 00:26:47,291
Natuurlijk. Dank je wel, schoonpapa.
87
00:27:10,875 --> 00:27:14,000
Nu een foto van de familie.
- Ja, een foto.
88
00:27:14,041 --> 00:27:15,958
Een familiefoto.
89
00:27:16,000 --> 00:27:18,333
Toe maar, Rosita.
90
00:27:19,333 --> 00:27:21,583
Neem jij die foto maar, Rosie.
91
00:27:25,791 --> 00:27:28,708
Nog eentje.
- Naar mij kijken.
92
00:27:29,916 --> 00:27:31,375
Eén grote familie.
93
00:27:31,416 --> 00:27:32,875
Nog eentje.
94
00:27:56,333 --> 00:27:58,458
Ben jij dat?
- Ja, dat ben ik.
95
00:28:04,750 --> 00:28:06,750
Dank je wel, vriend.
96
00:28:08,875 --> 00:28:12,208
Kijk, deze ken ik. Luister...
97
00:28:21,125 --> 00:28:24,541
Ja, omdat ze een hoer is.
98
00:29:06,833 --> 00:29:09,541
Mijn vader vocht met Fidel
voor de revolutie.
99
00:29:26,291 --> 00:29:28,916
Ze worden gek zonder internet.
- Maar dat hebben we niet.
100
00:29:47,208 --> 00:29:53,333
Die antenne is kapot
sinds de laatste toespraak van Fidel.
101
00:29:57,291 --> 00:29:59,666
Wifi of de dood.
102
00:30:03,541 --> 00:30:06,916
Dat was de antenne.
Zuip op, kerel.
103
00:30:12,000 --> 00:30:13,500
Duwen.
104
00:30:22,458 --> 00:30:26,041
Oma, die auto is een goudmijn.
En die Hollanders gaan 'm betalen.
105
00:30:26,083 --> 00:30:28,750
Jij kunt geen auto repareren.
106
00:30:28,791 --> 00:30:33,000
Vertrouw me nou eens,
ik ben niet gek.
107
00:30:33,041 --> 00:30:35,000
Geef me een kus, ik word rijk.
108
00:30:36,750 --> 00:30:38,833
Welkom, vrienden.
109
00:30:40,375 --> 00:30:44,208
Zijn die kapitalisten je vrienden?
- Wie mij rijk maakt, is mijn vriend.
110
00:30:44,250 --> 00:30:46,000
Hou nou je klep dicht.
111
00:30:46,041 --> 00:30:52,083
Luister. Ik presenteer
de droom van elke bruid op aarde.
112
00:30:53,250 --> 00:30:58,708
Een rode Chevrolet cabrio
uit 1958.
113
00:30:58,750 --> 00:31:01,250
Vooruit, opschieten.
Een, twee, drie.
114
00:31:15,333 --> 00:31:17,750
Wat zegt je vader?
- Hij vindt de auto fantastisch.
115
00:31:17,791 --> 00:31:19,333
Hij wil 'm voor zijn crematie.
116
00:31:19,375 --> 00:31:23,166
Dat kan. Als hij 80 rijdt,
dan vliegt hij wel in brand.
117
00:31:23,208 --> 00:31:25,125
Hou je klep, oma.
118
00:31:39,416 --> 00:31:40,875
Noemt hij me een oplichter?
119
00:31:42,250 --> 00:31:45,708
Wat doe je nou, kerel? Verdomme, man.
120
00:31:55,041 --> 00:31:57,000
Jij gaat betalen.
121
00:32:14,958 --> 00:32:18,958
Kijk nou wat je doet met mijn auto.
Mijn kindje.
122
00:32:19,000 --> 00:32:22,583
Die dikke Hollander is de duivel.
Die kaaskop.
123
00:32:23,750 --> 00:32:25,150
Jij bent de duivel.
124
00:32:31,125 --> 00:32:33,166
Hoeveel kost het?
- Drieduizend.
125
00:32:33,208 --> 00:32:35,541
Nee, vierduizend.
126
00:36:09,916 --> 00:36:12,041
Alles mag in deze club.
127
00:36:20,083 --> 00:36:22,083
Dat is mijn broertje.
128
00:36:26,000 --> 00:36:31,125
Zijn alle Nederlandse jongens zo knap?
- Nee, alleen m'n broertje.
129
00:36:34,666 --> 00:36:36,500
Zeker weten?
130
00:37:02,583 --> 00:37:07,250
Zoveel mensen, zoveel smaken.
Je gaat nu proeven.
131
00:37:08,083 --> 00:37:11,750
Sommigen houden van sterk.
132
00:37:24,375 --> 00:37:26,625
Smaak nummer twee.
133
00:37:27,625 --> 00:37:31,875
Sommigen houden van pikant.
134
00:37:43,000 --> 00:37:44,916
Lekker, pappie?
135
00:37:54,333 --> 00:37:57,000
En dan nu nummer drie.
136
00:37:58,041 --> 00:38:02,416
Sommigen houden van zacht.
137
00:39:19,625 --> 00:39:21,875
Je bent verliefd, hè?
138
00:39:21,916 --> 00:39:23,316
Ben je verliefd?
139
00:39:24,375 --> 00:39:28,625
Om indruk te maken op een vrouw
heb je een Cubaanse parel nodig.
140
00:39:29,083 --> 00:39:29,916
Een wat?
141
00:39:30,500 --> 00:39:34,250
Die doe je op je sigaar.
Een Cubaanse parel.
142
00:42:14,375 --> 00:42:17,083
Papa, waarom staat de muziek zo hard?
143
00:42:18,875 --> 00:42:21,000
Wat doe jij uit bed?
144
00:42:21,041 --> 00:42:25,250
Jij moet slapen.
- Is dat de mama van Maartje?
145
00:42:25,291 --> 00:42:27,041
Ik hou veel van haar.
146
00:45:09,916 --> 00:45:11,708
Hoe oud denk je dat ik ben?
147
00:45:12,333 --> 00:45:13,750
Dertig.
- Dertig?
148
00:45:24,208 --> 00:45:28,500
Hé, knapperd.
Hoe oud denk je dat ik ben?
149
00:45:30,416 --> 00:45:34,291
Vijfentwintig?
- Wauw, ik vind jou echt heel leuk.
150
00:45:58,916 --> 00:46:03,041
En die komt op je sigaar.
151
00:46:07,208 --> 00:46:09,166
Jij bent grappig.
152
00:46:09,208 --> 00:46:13,666
Om de vrouwtjes te bevredigen.
153
00:46:15,375 --> 00:46:16,775
Ik drink melk.
154
00:46:25,291 --> 00:46:26,416
Let op.
155
00:46:26,458 --> 00:46:28,875
Wat de fuck.
Weg met dat ding.
156
00:46:28,916 --> 00:46:32,083
De Cubaanse Parel.
Al m'n vrienden hebben er een.
157
00:46:40,000 --> 00:46:43,625
Wil je er een?
158
00:46:44,791 --> 00:46:46,375
Voor die dame?
159
00:47:03,375 --> 00:47:05,375
Ik hou van je, man.
160
00:47:05,416 --> 00:47:07,541
Je moet wel verdoofd worden.
161
00:47:08,458 --> 00:47:11,208
Hombre, wil je...
162
00:47:11,833 --> 00:47:13,458
een spuitje...
163
00:47:13,500 --> 00:47:15,208
of rum?
164
00:47:17,833 --> 00:47:21,750
Geweldig. Je drinkt als een Cubaan.
165
00:50:19,375 --> 00:50:21,875
Ik heb er twee nodig.
166
00:50:21,916 --> 00:50:25,333
Voor een Impala 1958.
167
00:50:26,416 --> 00:50:28,916
Impala '58, ja.
- Chevrolet Impala?
168
00:50:32,375 --> 00:50:34,208
Ik begrijp je niet.
Spreek jij Engels?
169
00:50:37,833 --> 00:50:40,291
Vijfduizend?
170
00:50:40,916 --> 00:50:43,208
Twee.
171
00:50:44,375 --> 00:50:49,041
Luister goed naar me.
Tweeduizend dollar maar.
172
00:50:50,291 --> 00:50:53,666
Denk er even over na.
173
00:50:53,708 --> 00:50:57,833
Ik geef je er duizend voor.
Daar blijft het bij.
174
00:51:04,041 --> 00:51:08,041
900, 950, 1000.
En een extraatje voor je kinderen.
175
00:51:08,083 --> 00:51:10,583
Dank je wel.
- Graag gedaan.
176
00:51:36,541 --> 00:51:39,750
Kunnen we hier ergens een taxi krijgen?
177
00:51:39,791 --> 00:51:43,125
Nee, eerst moet de fles leeg.
178
00:51:43,166 --> 00:51:47,875
Moet de fles leeg?
Wat een heerlijk land. Leve Cuba.
179
00:52:43,583 --> 00:52:48,250
Drank en muziek.
We hebben wat te vieren.
180
00:53:56,166 --> 00:54:01,625
Deze kant op. Rechtdoor naar
de hoofdweg, daar zijn taxi's.
181
00:54:01,666 --> 00:54:03,958
Dank je wel.
182
00:54:39,708 --> 00:54:42,791
Moet je daar kijken.
183
00:54:42,833 --> 00:54:48,125
Ik weet heus wel wat daar gebeurt.
184
00:57:06,083 --> 00:57:09,875
Kijk, de wedergeboorte
van de Chevrolet.
185
00:57:47,958 --> 00:57:50,083
Het is waarschijnlijk...
186
00:57:52,083 --> 00:57:54,041
Dit gebeurt vaak in Cuba.
187
00:57:57,041 --> 00:57:59,750
Nee, hij moet antibiotica hebben.
188
00:58:06,416 --> 00:58:09,500
Daar komt het. Rustig.
189
00:58:12,791 --> 00:58:18,083
Weet hij alles van mij?
- Hij praat de hele dag over je.
190
00:58:21,291 --> 00:58:23,833
Hein, nee. Luister.
191
00:58:25,791 --> 00:58:29,416
Luister goed.
Als je hart tekeergaat, dan boem.
192
00:58:29,916 --> 00:58:32,833
Hein, liefje.
Maartje heeft verteld wat je gedaan hebt.
193
00:58:33,625 --> 00:58:35,937
Zal ik lief voor je zijn
om je beter te laten voelen?
194
00:58:37,708 --> 00:58:39,083
Nee, wacht.
195
00:58:39,125 --> 00:58:42,458
Jij weet hoeveel pijn het doet
daar beneden. Je moet nu gaan.
196
00:59:55,750 --> 00:59:58,000
Hij is er niet.
197
00:59:58,041 --> 01:00:01,083
Hij is aan het werk.
198
01:00:01,125 --> 01:00:03,708
Kom met mij mee.
Ik breng je erheen.
199
01:00:03,750 --> 01:00:05,916
Is hij vrouwen
aan het fotograferen?
200
01:00:05,958 --> 01:00:08,791
Nee, het is een geheime plek.
De politie mag het niet weten.
201
01:00:28,875 --> 01:00:31,916
Ik ben het.
- Kom binnen.
202
01:00:45,708 --> 01:00:47,208
Loop maar mee.
203
01:00:53,125 --> 01:00:57,625
Is hij hier foto's aan het maken?
- Wacht nou maar af.
204
01:00:57,666 --> 01:00:59,833
Je zult het zo zien.
205
01:01:00,875 --> 01:01:03,916
De eerste strijder is de Stier van Cuba.
206
01:01:13,166 --> 01:01:14,875
Hij is een sterke vechter.
207
01:01:23,250 --> 01:01:25,791
Kom op, Juan.
208
01:01:26,708 --> 01:01:29,958
Ik zei het toch.
Hij is aan het werk.
209
01:02:03,083 --> 01:02:04,875
Laat hem ophouden.
210
01:02:04,916 --> 01:02:07,333
Als hij niet wint,
krijgt hij geen geld.
211
01:02:55,166 --> 01:02:59,125
Attentie.
We hebben een winnaar:
212
01:02:59,166 --> 01:03:02,791
De Hollandse Leeuw.
213
01:03:18,333 --> 01:03:19,733
Wacht.
214
01:05:40,166 --> 01:05:43,083
Wat heb je toch mooi haar.
215
01:06:26,541 --> 01:06:28,500
Volg die blauwe Lada.
216
01:06:28,541 --> 01:06:30,375
Snel, meneer.
217
01:06:36,291 --> 01:06:37,750
Snel.
218
01:06:39,666 --> 01:06:44,333
Volg die blauwe auto, ja.
Blauw, die Lada.
219
01:07:05,875 --> 01:07:08,041
Bedankt, meneer.
220
01:07:56,458 --> 01:08:00,500
Wat gebeurt daar?
Bel de politie.
221
01:08:00,541 --> 01:08:06,583
Inbrekers. Pak ze.
222
01:08:10,458 --> 01:08:12,375
We bellen de politie.
223
01:08:13,875 --> 01:08:17,333
Alsjeblieft, er zijn daar inbrekers.
224
01:08:19,166 --> 01:08:20,566
Hé, wat moet dat?
225
01:08:52,375 --> 01:08:54,416
Fijne schoenen, hè?
226
01:08:54,458 --> 01:08:57,708
Waar is Maartje?
- Daar ergens.
227
01:08:59,791 --> 01:09:04,291
Ik krijg nog vier eieren van je.
228
01:09:09,291 --> 01:09:13,250
Dit bonnenboekje is van Ovia.
Ik mag jou eigenlijk niks meegeven.
229
01:09:16,500 --> 01:09:20,041
Ik kan hier problemen mee krijgen.
230
01:09:21,291 --> 01:09:24,833
Bonen zijn er van de week weer.
- Is er geen olie?
231
01:09:24,875 --> 01:09:29,166
Nee, misschien volgende week.
- Dank u wel.
232
01:10:50,208 --> 01:10:51,833
Leve de revolutie.
233
01:10:53,375 --> 01:10:55,375
Tot ziens.
234
01:10:56,750 --> 01:11:01,041
Carlos, help eens
met die flessen tillen.
235
01:11:08,125 --> 01:11:13,250
Hoezo? We spelen volleybal
met toeristen.
236
01:11:14,875 --> 01:11:16,275
Dat is ons werk.
237
01:11:21,916 --> 01:11:23,316
Oké, ja.
238
01:11:27,250 --> 01:11:31,500
We waren nog jong.
Dan doe je domme dingen.
239
01:11:43,125 --> 01:11:46,541
We gingen trouwen, liefje.
240
01:11:46,583 --> 01:11:51,666
Kijk naar Diego. Hij is 28
en al twee keer getrouwd.
241
01:11:51,708 --> 01:11:54,708
Ja, en ook twee keer gescheiden.
242
01:11:54,750 --> 01:11:58,083
Maar dat maakt niet uit.
Ik heb een leuke tijd gehad.
243
01:12:04,250 --> 01:12:08,708
Ruzie maken is typisch iets
voor rijke westerlingen.
244
01:12:08,750 --> 01:12:11,833
Als je niks te verdelen hebt,
hoef je ook geen ruzie maken.
245
01:12:11,875 --> 01:12:17,250
Er zijn nog veel vissen in de zee
en ik kan uitstekend vissen.
246
01:12:17,291 --> 01:12:19,708
Heel veel vissen.
247
01:12:19,750 --> 01:12:24,041
Dat moeten we onthouden als
onze vrouwen ons beginnen te vervelen.
248
01:12:25,916 --> 01:12:28,750
Gast.
- Je weet wat ik bedoel.
249
01:16:13,875 --> 01:16:18,208
De liefde is overal ter wereld
een chaos.
250
01:16:28,375 --> 01:16:32,416
Wil je koffie? Een sigaartje?
251
01:16:54,458 --> 01:16:55,858
Wat zeg je?
252
01:17:02,666 --> 01:17:04,291
Wacht.
253
01:17:04,333 --> 01:17:06,375
Hé, vogel.
254
01:17:06,416 --> 01:17:08,458
Volgens mij is hij stuk.
255
01:17:09,375 --> 01:17:11,958
Ik ken jou wel.
256
01:17:13,583 --> 01:17:14,983
Wat zei hij?
257
01:17:16,125 --> 01:17:18,708
Je moet iets weten over mij.
258
01:17:18,750 --> 01:17:20,166
Wat dan?
259
01:17:21,666 --> 01:17:26,791
Onderdelen die je niet gebruikt,
zijn onderdelen die je kunt missen.
260
01:17:26,833 --> 01:17:29,500
Ik heb de onderdelen die ik
niet nodig had laten weghalen.
261
01:17:47,416 --> 01:17:49,875
Dat is een gast, weet je.
262
01:17:49,916 --> 01:17:53,416
Hou die jongen niet voor de gek.
263
01:17:53,458 --> 01:17:57,000
Zie je niet dat hij een kerel is?
264
01:18:00,291 --> 01:18:01,500
Wat zei hij?
265
01:18:01,541 --> 01:18:05,333
Sommige mensen kunnen er niet mee
omgaan dat ik ooit een jongetje was.
266
01:18:05,375 --> 01:18:07,500
Was jij een...
267
01:18:08,875 --> 01:18:11,250
Dat probeerde
ik je steeds te vertellen.
268
01:19:37,458 --> 01:19:38,916
Jij eerst.
269
01:19:43,958 --> 01:19:45,958
Ik ben daar geopereerd.
270
01:19:48,541 --> 01:19:49,941
Ik ook.
271
01:19:52,000 --> 01:19:54,125
Goed, ik tel tot drie.
272
01:19:55,375 --> 01:19:58,833
Een, twee, drie.
273
01:20:16,458 --> 01:20:17,875
O, mijn god.
274
01:22:17,083 --> 01:22:22,333
Vandaag is de grote bruiloft
van mijn zus.
275
01:22:22,375 --> 01:22:26,333
Ga je mee?
Dan kun je mijn familie ontmoeten.
276
01:22:26,375 --> 01:22:30,041
Niet alle families
reageren goed op mij.
277
01:22:36,458 --> 01:22:40,000
Beste Carlos,
neem jij Maartje tot vrouw?
278
01:23:02,708 --> 01:23:05,041
Goedemorgen, mijn lief.
279
01:23:09,708 --> 01:23:13,500
Ik zweer op Ché
dat ik niks meer met Selina heb.
280
01:23:14,583 --> 01:23:16,916
Dat is het niet.
281
01:23:21,375 --> 01:23:27,416
Flirten is heel normaal in Cuba,
net zoals jullie kaas eten.
282
01:23:27,458 --> 01:23:29,166
Dat weet ik, maar...
283
01:23:32,250 --> 01:23:35,791
Maar hoe moet dat dan,
als we gaan trouwen?
284
01:23:39,750 --> 01:23:42,125
Liefje, luister.
285
01:23:42,166 --> 01:23:45,916
Als je mij niet vertrouwt,
dan moet je naar huis gaan.
286
01:23:45,958 --> 01:23:52,458
Maar ik kan je ook leren flirten,
zoals de Cubanen dat doen.
287
01:23:52,500 --> 01:23:55,125
Ik laat het je zien.
Kom met mij mee.
288
01:23:55,166 --> 01:23:58,458
Waar ga je naartoe?
Je gaat trouwen vandaag.
289
01:23:58,500 --> 01:24:02,416
Ja, en daarom gaat er geflirt worden.
- Ach, moedertje toch.
290
01:24:02,458 --> 01:24:06,125
Niet ik, maar Maartje.
- Gedraag je.
291
01:24:06,166 --> 01:24:08,750
Kom. Doe mij maar na.
292
01:24:09,666 --> 01:24:12,791
Hé, mammie. Hoe gaat het?
293
01:24:12,833 --> 01:24:15,208
Zie je? Makkelijk.
294
01:24:15,250 --> 01:24:17,666
Nu die man.
295
01:24:17,708 --> 01:24:19,833
Hoi, pappie.
296
01:24:22,541 --> 01:24:25,583
Zie je wel, geen kunst aan.
Kom, we gaan.
297
01:24:28,958 --> 01:24:33,500
Schatje, niet in het Nederlands.
We zijn in Cuba, dus op z'n Cubaans.
298
01:24:34,833 --> 01:24:37,458
Nu veel sensueler.
299
01:24:38,333 --> 01:24:41,916
Daar is er nog een.
Zeg maar: Hé, knapperd.
300
01:24:41,958 --> 01:24:44,500
Hé, knapperd.
301
01:24:44,541 --> 01:24:47,333
Zie je, het is makkelijk.
302
01:24:47,375 --> 01:24:50,500
Zeg: Knapperd, wat ben je mooi.
303
01:24:54,708 --> 01:24:57,875
Kijk die: Dat ziet er lekker uit.
- Dat ziet er lekker uit.
304
01:25:06,125 --> 01:25:07,583
Hallo, knapperd.
305
01:25:22,541 --> 01:25:23,941
Wat doe je?
306
01:25:24,958 --> 01:25:28,625
Hé, lekkertje. Hoe gaat het?
307
01:25:28,666 --> 01:25:32,416
Liefje, zo is het wel genoeg. Kom.
308
01:25:40,333 --> 01:25:43,291
Wat ben je mooi.
309
01:25:45,666 --> 01:25:49,791
Beeldschoon.
310
01:25:49,833 --> 01:25:55,291
Hallo. Wat een prachtige jurk.
311
01:25:55,333 --> 01:25:57,916
Ben je nerveus?
312
01:25:57,958 --> 01:26:00,333
Als je Carlos wilt afpakken,
dan ben je te laat.
313
01:26:00,375 --> 01:26:03,250
Hè? Waarom zou ik dat willen?
314
01:26:03,291 --> 01:26:09,333
Ik wil echt geen man
die van iemand anders houdt.
315
01:26:11,833 --> 01:26:14,500
Wegwezen, jij.
Dat brengt ongeluk.
316
01:26:16,916 --> 01:26:22,625
Je mag je bruid pas zien
als je je trouwpak aan hebt.
317
01:26:22,666 --> 01:26:25,958
Hoe kom jij aan dat pak?
- Mijn moeder heeft het gemaakt.
318
01:26:27,041 --> 01:26:29,375
Werkt je moeder in een hotel
in Havana Vieja?
319
01:26:29,416 --> 01:26:35,166
Ja, waarom?
- Niks. Ik ga zo trouwen.
320
01:27:45,083 --> 01:27:46,250
Mijn god.
321
01:27:46,291 --> 01:27:47,691
Wat is er?
322
01:27:55,958 --> 01:27:58,625
Een abortus? Een baby?
- Ja, een baby.
323
01:28:05,875 --> 01:28:07,041
Mevrouw?
324
01:28:07,083 --> 01:28:09,916
Zuster?
325
01:28:10,458 --> 01:28:14,208
Een, twee... een, twee, drie.
326
01:28:16,666 --> 01:28:20,625
Prachtig.
- Kom mee. Luister.
327
01:28:28,916 --> 01:28:32,708
Luister naar het prachtige geluid
van een zescilinder.
328
01:28:36,083 --> 01:28:37,208
Wat is er?
329
01:28:37,250 --> 01:28:39,208
Ik hoor iets.
330
01:28:43,250 --> 01:28:46,333
Wat gaat die kaaskop doen?
331
01:29:03,208 --> 01:29:05,666
Luister hoe mooi
die zescilinder klinkt.
332
01:29:09,958 --> 01:29:12,208
Luister.
333
01:29:12,250 --> 01:29:17,208
Hier komt het mooie geluid
van een Chevrolet zescilinder, let op.
334
01:29:17,250 --> 01:29:19,916
Weet je misschien
of Alex hier is?
335
01:29:19,958 --> 01:29:21,958
Hij is hiernaast.
336
01:30:19,083 --> 01:30:21,166
Dit geluid is het mooist. Luister.
337
01:30:28,333 --> 01:30:31,916
Beeldschoon. Kom snel zitten.
338
01:30:32,958 --> 01:30:34,358
Luister...
339
01:30:42,833 --> 01:30:44,500
Verdomme, nu ben ik het zat.
340
01:31:23,416 --> 01:31:25,750
Stoppen. Nu.
341
01:31:25,791 --> 01:31:28,458
Ik zeg het in het Spaans:
jullie kunnen allebei opdonderen.
342
01:31:28,500 --> 01:31:30,791
Opzouten. Wegwezen.
343
01:31:30,833 --> 01:31:33,916
Heb je me begrepen?
Heb je het tegen mij?
344
01:31:33,958 --> 01:31:36,333
Wegwezen. Wieberen.
345
01:32:44,000 --> 01:32:47,125
Elvis, hij is prachtig.
- Vind je hem mooi?
346
01:32:47,166 --> 01:32:50,166
Hij is prachtig.
Mag ik erin rijden?
347
01:32:50,208 --> 01:32:53,125
Nee.
- Alsjeblieft, Elvis. Knapperd.
348
01:33:23,333 --> 01:33:24,958
Ze gaat ervandoor.
349
01:33:28,458 --> 01:33:30,083
Mijn wagen.
- Mijn bruid.
350
01:34:13,875 --> 01:34:15,916
En nu weer kussen.
351
01:34:17,708 --> 01:34:19,108
Ze zijn gestoord.
352
01:34:43,166 --> 01:34:46,125
Maartje, wacht.
Ik kom naar je toe.
353
01:34:54,708 --> 01:34:58,250
Nu moet ze wel stoppen.
- Pa, ga aan de kant.
354
01:35:00,958 --> 01:35:04,666
Ik ken die vrouw, ze stopt niet.
Wegwezen, pa.
355
01:35:05,416 --> 01:35:07,541
Liefje, ik kom je achterna.
356
01:35:09,166 --> 01:35:10,666
Klootzak.
357
01:35:25,458 --> 01:35:29,875
Neem haar gevangen.
Ze is een dief en een gek.
358
01:35:46,250 --> 01:35:48,833
Beste kameraad...
359
01:35:48,875 --> 01:35:54,458
u bent een vrouw met veel gevoel.
Ik zal u dankbaar zijn.
360
01:35:56,208 --> 01:36:00,083
Het zijn buitenlanders,
dan gelden er andere regels.
361
01:36:01,875 --> 01:36:03,275
Goed dan.
362
01:36:04,041 --> 01:36:05,500
Dus?
363
01:36:28,041 --> 01:36:30,416
Liefste.
364
01:36:34,041 --> 01:36:35,583
Alleen het meisje.
365
01:36:35,625 --> 01:36:38,125
Nee, mevrouw, alstublieft.
366
01:36:44,916 --> 01:36:47,916
Ik weet het, liefje,
ik had geen andere keus.
367
01:36:49,416 --> 01:36:52,458
Ik wil de rest van m'n leven
met jou samen zijn.
368
01:37:57,958 --> 01:37:59,416
Nummer 62.
369
01:38:05,083 --> 01:38:07,208
Paspoort, alstublieft.
370
01:38:11,500 --> 01:38:13,583
Is er bezwaar tegen dit huwelijk?
371
01:38:14,333 --> 01:38:15,733
Ja.
372
01:38:16,791 --> 01:38:18,500
Nee. Zeg maar nee.
373
01:38:29,458 --> 01:38:30,858
Al klaar.
374
01:38:42,541 --> 01:38:47,166
Mevrouw? Ja, u. Meekomen.
375
01:39:12,250 --> 01:39:14,041
Dank u wel.
376
01:40:50,041 --> 01:40:52,541
Heeft iemand bezwaar
tegen dit huwelijk?
377
01:41:30,708 --> 01:41:32,333
Het spijt me, Carlos.
378
01:41:36,291 --> 01:41:38,750
Nou en of. Maak je geen zorgen.
379
01:41:45,125 --> 01:41:48,375
Dank je wel.
Kom, liefje. Ja.
380
01:41:51,750 --> 01:41:53,250
Bedankt, kameraad.
26759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.