All language subtitles for The.Whirlwind.Girl2_.E24.[KDDLL.RzB.IR]-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:08,000 සාම්ප්රදායික නාලිකා පර්සියානු පරිවර්තනය @KDDLL සහ @ jichangwook1 2 00:00:08,000 --> 00:00:15,000   වෙබ් ලිපිනය KDRAMAFA.IN 3 00:00:22,000 --> 00:00:27,200 ♫, උදේ ආලෝකය අපේ සිත්වලින් පිටතට එන විට ♫ 4 00:00:27,200 --> 00:00:32,800 අපි ජයග්රහණය කරනවා. ♫  ♫ ආරම්භ කරන්න ඉක්මන් ආරම්භය 5 00:00:32,800 --> 00:00:38,000 ♫ අප ♫ යන්නට කෙලින්ම අවධානය යොමු නොකරන්න 6 00:00:38,000 --> 00:00:42,400 අපේ සිහිනගේ විශිෂ්ට බිම් ♫ ♫ උණුසුම හා බලාපොරොත්තුව 7 00:00:42,400 --> 00:00:47,800 ♫ ඔබගේ ඉහළට සහ පහළට, හදවතේ සිත් ඇදගන්නා ♫ 8 00:00:47,800 --> 00:00:53,000 ♫ ආදරය පිළිබඳ සැබෑ බලවේගය ♫ 9 00:00:53,000 --> 00:00:58,600 ♫ හොඳ අත ගන්න, ලෝකය මට රිද්දන්න ඉඩ දෙන්න එපා ♫ 10 00:00:58,600 --> 00:01:01,400 ♫ සියලු සිහින ♫ සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න 11 00:01:01,400 --> 00:01:06,600 ♫ ඔබගේ ඉහළට සහ පහළට, හදවතේ සිත් ඇදගන්නා ♫ 12 00:01:06,600 --> 00:01:11,800 ♫ ආදරය පිළිබඳ සැබෑ බලවේගය ♫ 13 00:01:11,800 --> 00:01:17,400 ♫ හොඳ අත ගන්න, ලෝකය මට රිද්දන්න ඉඩ දෙන්න එපා ♫ 14 00:01:17,400 --> 00:01:23,000 ♫ සියලු සිහින ♫ සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න 15 00:01:30,100 --> 00:01:33,100 [වොරෝවිය වොච් 2] "විසි විසි හතරෙන් කොටසක්" 16 00:01:33,125 --> 00:01:37,125 : පරිවර්තනය සහ උප සිරැසි යස්මින් ඒ (මොනා) JCW 17 00:01:37,420 --> 00:01:39,580 මේ වීඩියෝ වල හරි බලන්න. 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,200 දැන් ඔබට තේරුම් ගත හැකිය 19 00:01:43,200 --> 00:01:47,000 Fang Ting Yi මූලික වශයෙන් ඔබේ දකුණු පාදය පරාජය කිරීමේ හැකියාව ඇත 20 00:01:47,000 --> 00:01:48,600 බලන්න 21 00:01:50,200 --> 00:01:52,600 අවසාන කාරණය මෙයයි 22 00:01:52,600 --> 00:01:56,200 ඇත්ත වශයෙන්ම ෆෑන් ටිං යි තමාව ආරක්ෂා කර ගැනීම සඳහා දැනටමත් සූදානමින් සිටී 23 00:01:56,200 --> 00:02:02,000 මූලික වශයෙන්, ඔබේ ප්රහාරයේ වේගය හා ප්රවේගය සැසඳීමෙන්, ඔබ එය සම්පූර්ණයෙන්ම විසි කළ හැකි අතර එය පහර ගසන්න. 24 00:02:02,000 --> 00:02:07,800 එහෙත් ඔහුගේ හිස තුවාල වීම නිසා ඉතාම වැදගත් මොහොතේ 25 00:02:07,800 --> 00:02:12,800 ඔහුගේ චලනයන්, සිතුවිලි සහ ඔහුගේ ප්රතික්රියාවන් පවා සාමාන්යයෙන් නතර කර ඇත 26 00:02:24,000 --> 00:02:25,400 බයි චාඕ 27 00:02:27,000 --> 00:02:28,600 එහෙම වෙන්න එපා 28 00:02:35,800 --> 00:02:41,400 ෆෑන් ටිං යයිට තුවාල. ඒ තරගය 29 00:02:41,400 --> 00:02:46,400 එය හරිම සාධාරණයි, ඔබ වැඩි වැඩියෙන් උත්සාහ කළ, වැඩිහිටි සටන්කරුවෙක් 30 00:02:46,400 --> 00:02:49,600 තම විරුද්ධවාදියා පරාජය කිරීම සඳහා තමා කිසි විටෙකත් තමාටම දොස් පවරන්නේ නැත 31 00:02:49,600 --> 00:02:54,000 ඔබ වැරදීමක් නොකළ නිසා ඔබටම දොස් නඟන්න එපා 32 00:02:54,000 --> 00:02:59,400 ඔබේ ජීවිතය, මිතුරන් සහ ටේකෙවෝන්ඩෝ පවා අහිමි නොවිය යුතුය 33 00:02:59,400 --> 00:03:03,600 ඔබ මාව ආරක්ෂා කිරීමට උත්සාහ කරන ආකාරය කුමක් වුවත්, 34 00:03:03,600 --> 00:03:06,600 මම එය නොකළේ නම්, මේ සියල්ල සිදු නොවනු ඇත 35 00:03:06,600 --> 00:03:11,200 මගේ ප්රහාරය මාරාන්තිකයි 36 00:03:12,400 --> 00:03:15,600 ටින් යිගේ ජේෂ්ඨ ජීවිතයට තර්ජන කළ තැනැත්තා මමයි 37 00:03:15,600 --> 00:03:20,200 යින්ගේ ජ්යෙෂ්ඨ වෘත්තීය ජීවිතය ටයිං ලොකුම අපරාධය විනාශ කරයි 38 00:03:20,200 --> 00:03:23,200 නමුත් මට දඬුවම් කළේ නැහැ 39 00:03:24,000 --> 00:03:26,800 මට තවමත් ඔබට වැදගත් කරුණක් මට ඇත 40 00:03:26,800 --> 00:03:30,400 ඔයා තවමත් මාව ආරක්ෂා කරනවා 41 00:03:31,400 --> 00:03:33,200 මට තවම යාළුවෝ ඉන්නවා 42 00:03:33,200 --> 00:03:38,200 මම ජීවතුන් අතර ප්රීතිමත්, නමුත් මට එය සුදුසු නැත 43 00:03:38,200 --> 00:03:42,000 මට කිසිම දෙයක් ලැබෙන්නේ නැහැ 44 00:03:42,000 --> 00:03:43,900 එහෙනම් මාස්ටර් චෑන්ග්, 45 00:03:45,800 --> 00:03:49,000 මට දඬුවම් කරන්න ඕන 46 00:03:49,000 --> 00:03:52,200 ටින් යි ජ්යෙෂ්ඨයාට සාධාරණ නොවේ 47 00:03:53,420 --> 00:03:56,990 ඒක සාධාරණ නැහැ 48 00:03:59,200 --> 00:04:01,000 අපට කළ හැක්කේ කුමක්ද? 49 00:04:08,000 --> 00:04:09,700 අඬන්න 50 00:04:11,150 --> 00:04:13,870 ඔබේ මුහුණට දැඩි කඳුළු 51 00:04:14,780 --> 00:04:18,600 ඔබ දන්නවාද? මට යම් කාලයක් ගත වුණා 52 00:04:19,600 --> 00:04:22,200 ඔබ ඉතා පිස්සු හා තර්කානුකූලයි 53 00:04:22,200 --> 00:04:25,600 ඔයා ගොඩක් දුකෙන් ඉන්නවා වගේ 54 00:04:28,990 --> 00:04:31,550 මම ඔයාට ගොඩක් පිස්සු හැදුවා වගේ, 55 00:04:33,430 --> 00:04:36,640 ඔබ වේදනාවෙන් හා ශෝකයෙන් පිරී ඇත! 56 00:04:42,400 --> 00:04:44,500 ඔබට අඬන්නට කැමති කොපමණ? 57 00:05:38,800 --> 00:05:41,200 සැබැවින්ම ආත්මය! 58 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 බයි චාඕ 59 00:05:49,400 --> 00:05:52,600 බයි චාඕ මම අවසානයේ සොයාගත්තා 60 00:05:52,600 --> 00:05:54,600 ජියාඕ යින් 61 00:05:54,600 --> 00:05:58,200 ඔබ මෝඩයෙක්ද? ඔබ කෙතරම් නරකද? 62 00:05:58,200 --> 00:06:00,600 ඔයාට කොහොමද ඒ වගේ ගන්නේ? 63 00:06:00,600 --> 00:06:03,200 ඔබට දැන ගැනීමට කොතරම් දුෂ්කර ද? 64 00:06:03,200 --> 00:06:05,400 මාන්ග් චෑන්ග් ලොව පුරා එය අනුගමනය කළේය 65 00:06:05,400 --> 00:06:08,180 මම ඇනියාන්ගේ නිවෙස් වලට ගියා 66 00:06:08,200 --> 00:06:10,800 අපි කළ හැකි සෑම දෙයක්ම කළා 67 00:06:10,800 --> 00:06:13,000 නමුත් අපිට එය සොයාගත නොහැකි විය 68 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 ඔබ අතුරුදහන් විය හැක්කේ කෙසේද? 69 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 ජියාඕයිග් 70 00:06:19,800 --> 00:06:21,400 සමාවෙන්න 71 00:06:22,200 --> 00:06:25,400 බයි චාඕ මට ඔයාව නැතිවෙනවා 72 00:06:25,400 --> 00:06:27,600 මම එකම, ජියායියිං 73 00:06:27,600 --> 00:06:29,800 ඔබ මට මග හැරුණොත්, ඔබට කොහොමද යන්න? 74 00:06:29,800 --> 00:06:32,800 සෑම රාත්රියකම ඔබ මා දකින බව ඔබ දැන සිටියාද? 75 00:06:32,800 --> 00:06:36,400 ඔබ ප්රගතිශීලී වෙමින් මා නොසලකා හැරියා 76 00:06:36,400 --> 00:06:41,600 එතකොට, මම අවදි කරනකොට, ඔයාගේ කාමරයෙන් ඉවත් කරමු 77 00:06:41,600 --> 00:06:45,400 සමාවෙන්න, Xiaoing 78 00:06:45,400 --> 00:06:48,400 ඔබ කුමක් වුවත්, මම නැවත ඔබ යන්නේ නැහැ මම ඔයාව බලාගෙන ඉන්නවා 79 00:06:48,400 --> 00:06:50,900 ඊළඟ වතාවේදී ඔබ පලා යන ආකාරය බලන්න! 80 00:06:54,200 --> 00:06:57,800 තනියම ධාවනය කළ හැකි ආකාරය බලන්න. 81 00:06:57,800 --> 00:07:00,900 ඔබ ඉතා සිහින් සහ සුදුමැලි වේ 82 00:07:02,400 --> 00:07:04,400 අපි යමු 83 00:07:04,400 --> 00:07:06,600 ජියාඕයිග් 84 00:07:06,600 --> 00:07:10,200 ඔබ එය ලබා ගත්තා වුවද, ඔබ අමාරුවේ නැත.ඔබ ආපසු පැමිණෙන විට, ඔබගේ මව වෙත ගොස්, ඉවත්ව යන්න, එවිට ඔබ ඉදිරි දින කිහිපය තුළ නැවත පැමිණෙනු ඇත. 85 00:07:10,200 --> 00:07:13,500 Jiaoying, මට ඇත්තටම ආපසු යන්න බැහැ 86 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 ඔයා ආපහු එන්න එපා ඇයි? 87 00:07:18,000 --> 00:07:20,600 මට මග හැරුණේ නැද්ද? ළමයින් සඳහා 88 00:07:20,600 --> 00:07:22,000 මට ඔයාව නැතිවෙනවා 89 00:07:22,000 --> 00:07:25,120 ඉතින් මේ විකාරය අවසන් කරන්න 90 00:07:25,800 --> 00:07:29,600 මට ආපසු යන්න බැහැ. මට බැහැ 91 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 නෑ, ඔයා මෙතනට කැමතිද? 92 00:07:31,600 --> 00:07:35,400 ඔබ දිගටම වැඩ කිරීමට අවශ්යද? එසේ නම්, ජ්යෙෂ්ඨ Ting Yi වෙත මුදල් ගෙවීම සඳහා මුදල් එවන්න. 93 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 ඔබේ වැරදි වලින් ඔබ ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද? 94 00:07:37,600 --> 00:07:42,500 මම ටෙක්වොන්ඩෝ අත්හැරීම නිසා මම ආපසු එන්නේ නැහැ 95 00:07:43,600 --> 00:07:46,600 ඔබ ටයිකොන්ඩෝ පුහුණුව නොලැබුණත්, ඔබ නැවත මා වෙත පැමිණිය යුතුය 96 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 මට තනියම රැඳී සිටීමට නොහැක 97 00:07:48,600 --> 00:07:50,750 ජියාඕයිං, සියාඕං 98 00:07:52,190 --> 00:07:53,530 ජියාඕයිග් 99 00:07:55,200 --> 00:08:00,400 බයි චාඕ ඇවිත් යනවා නම්, තීරණයක් ගැනීමට ඉඩ දෙන්න 100 00:08:00,400 --> 00:08:03,600 මාස්ටර් චෑන්ග්, මොකක්ද මේ තේරුම? 101 00:08:03,600 --> 00:08:07,600 ඔයාට මෙතනින් යන්න පුලුවන්ද? ඔහු ආපසු යා යුතුය 102 00:08:07,600 --> 00:08:09,600 මොහොතක් 103 00:08:09,600 --> 00:08:14,400 අපට ආපසු හැරී යාමට අවශ්ය නොවන දේවලට මුහුණ දීමට සිදු වුවහොත්, මෙයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 104 00:08:14,400 --> 00:08:17,300 හරි, එයාට ටික වෙලාවක් දෙන්න 105 00:08:18,160 --> 00:08:19,580 ජියාඕ ෂී 106 00:08:20,520 --> 00:08:23,080 ජියාඕ ෂී! ජියාඕ යු 107 00:08:24,000 --> 00:08:28,600 ඔයා උබාගෙන්ද? ඇයි ඔයා ඔයාගේ පවුල ගමන් කරන්නේ? 108 00:08:28,600 --> 00:08:31,100 මේවා Xiao Xiao උපකරණ 109 00:08:32,000 --> 00:08:34,400 ඔබේ පවුල 110 00:08:34,400 --> 00:08:37,300 ඔබ කෙතරම් සමීප වන්නේ මන්ද? 111 00:08:38,200 --> 00:08:41,000 ඒක මගේ හොඳම යාළුවා, මම තමයි මගේ හොඳම යාළුවා 112 00:08:41,000 --> 00:08:43,400 එය මගේ, මාලන් ෆෙන් ජියායියිං 113 00:08:45,400 --> 00:08:50,400 ඒ නිසා ඔබ Jiao ෂි පෙන්වා දෙයි මම වගේ හොඳ යාළුවෙක් 114 00:08:50,400 --> 00:08:53,400 මම ඔබට කැමතියි මම ගොඩක් ලස්සනයි 115 00:08:55,600 --> 00:08:58,400 දැන් මට දැනගන්නට ලැබීම පුදුමයක් නොවේ 116 00:08:58,400 --> 00:09:02,200 බයි චාඕ හැර වෙන කිසිවෙකු සමඟ හොඳ නැහැ 117 00:09:02,200 --> 00:09:05,800 ඉතින් ඇය හිතුවේ ඔයා මට මාව ආදේශ කරන්න පුළුවන් කියලා 118 00:09:05,800 --> 00:09:08,200 දැන් මුල් පිටපත පැමිණ ඇති විට ව්යාජ අනුවාදය වඩා හොඳය 119 00:09:08,200 --> 00:09:13,900 ඔබ ව්යාජ ය. ඔබ එය වෛර නොකරන්නේ නම් ඔබ කලබල විය යුතුය 120 00:09:16,750 --> 00:09:18,350 මොහොතක් ඉන්න 121 00:09:19,660 --> 00:09:21,660 දැන් ඔබ ජියාඕ ෂී ලෙස හැඳින්වූයේ කුමක්ද? 122 00:09:21,660 --> 00:09:25,490 මොකක්ද ජියාඕ? එය බයි චෝඕයි, ෂි බයි චාඕ 123 00:09:25,490 --> 00:09:28,490 ෂි බයි චාඕ? 124 00:09:28,490 --> 00:09:29,970 එය සුළිසුළිකාර කෙල්ලක් වගේ නෙවෙයිද? 125 00:09:29,970 --> 00:09:34,650 වගේ ඔයා මෝඩයෙක් ... ඒක තමයි ... කැරලිකාර ගැහැණු ළමයා She She Bai Chao 126 00:09:53,100 --> 00:09:59,600 මොන තරම් හොඳ දවසක්ද? මගේ මුහුණට හිරු බැස යන්න ඕන. 127 00:09:59,600 --> 00:10:05,020 ඔබ සොයන්නේ කුමක් ද? ඉක්මනින්ම ඔබ කොපමණ වේලාවක් අවසන්ද? 128 00:10:07,240 --> 00:10:11,160 හේයි, හේයි, හේයි, හේයි, හේයි. ඔබ එය පිරිසිදු කිරීමට අවශ්ය නැත, නිරවද්යතාව සහ ගුණත්වය වැදගත් වේ 129 00:10:13,520 --> 00:10:15,930 - ජියාඕ ෂීගේ මිත්රයා ... - බයි චාඕ 130 00:10:15,930 --> 00:10:22,710 හරි හරි බායි චාඕ, බලන්න, ඔයාගේ යාළුවා බියා චේව්යි, මම ඔයාට ගරු කරනවා. නමුත් නැවතත් තල්ලු නොකරන්න 131 00:10:22,710 --> 00:10:26,320 මම හිතන්නේ මම ඔයාට ආදරෙයි කියලාද? 132 00:10:26,320 --> 00:10:28,390 මම කවුද කියලා ඔයා දන්නවාද? 133 00:10:30,000 --> 00:10:32,180 මම ෆෙන් ජියොයිං 134 00:10:32,180 --> 00:10:35,510 සුංග් බයිම් ක්ලබ්හි ප්රධාන අධ්යක්ෂවරයා මමය 135 00:10:35,510 --> 00:10:39,540 සිංගප්පූරුව තරඟාවලිය Triathlon, විශිෂ්ට තරඟකරුවෙක් 136 00:10:41,630 --> 00:10:45,140 ඔබ විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ඔබ අන්තර්ජාලය දකිනු ඇත 137 00:10:46,990 --> 00:10:47,920 ජියාඕ යින් 138 00:10:47,920 --> 00:10:49,830 බයි චාඕ 139 00:10:50,670 --> 00:10:52,590 Jiao Yu, මම කරන්නේ 140 00:10:52,590 --> 00:10:55,920 ඒක නරක නැහැ, මම ඔයාට උදව් කරනවා. මට කරත්තයක් දෙන්න මම ඔබට උදව් කරනවා 141 00:10:55,920 --> 00:11:01,120 Jiao Yu, ඔබ එවැනි දෙයක් නොවිය යුතුය. මම තවමත් Jiao Xi, අපි තවමත් මිතුරන් 142 00:11:01,120 --> 00:11:05,850 කරදර වෙන්න එපා මම කවදාවත් කවදාවත් කිව්වේ නැද්ද? 143 00:11:08,010 --> 00:11:10,930 බයි චාවෝ ඉන්නවා 144 00:11:10,930 --> 00:11:14,940 බයි චාඕ 145 00:11:14,940 --> 00:11:17,570 මම බෙයි චාඕට කැමතියි 146 00:11:17,570 --> 00:11:21,600 නමුත් ඔබ දන්නවා සමහර අය මේ පරිසරය වට කරවන්නට තීරණය කළ බව 147 00:11:21,600 --> 00:11:26,940 බෙයි චාඕ, බයි චාඕ 148 00:11:26,940 --> 00:11:29,100 බෙයි චාඕ, බයි චාඕ 149 00:11:29,100 --> 00:11:31,850 හෙලෝ, අපිත් ආදරෙයි 150 00:11:31,850 --> 00:11:33,630 චාඕ නිදහස් වෙන්න 151 00:11:33,630 --> 00:11:36,040 ඉක්මන් 152 00:11:36,040 --> 00:11:39,260 බෙයි චාඕ, බයි චාඕ 153 00:11:39,260 --> 00:11:40,610 චාඕ - එන්න 154 00:11:40,610 --> 00:11:42,220 බෙයි චාඕ, බයි චාඕ 155 00:11:42,220 --> 00:11:44,790 බෙයි චාඕ, බයි චාඕ 156 00:11:44,790 --> 00:11:47,410 බෙයි චාඕ, බයි චාඕ 157 00:11:53,630 --> 00:11:55,930 මෙම පංකා වේගයෙන් ක්රියාත්මක වේ 158 00:11:55,930 --> 00:11:59,260 මම වෙහෙසට පත් වෙමි 159 00:11:59,260 --> 00:12:04,880 වඩාත් වැදගත්ම කාරණය වන්නේ මගේ මුහුණට පවා නොපැමිණීමත් එය දැන් එය සෝදාගැනීමට සාමාන්ය ආවරණයක් ලබා නොදෙන බවත් 160 00:12:06,200 --> 00:12:10,270 මම මුහුණට මුහුණට තෙත් ඇලෝෙ වේරා භාවිතා කළ යුතුය 161 00:12:10,270 --> 00:12:13,330 පසුව මම තනිකමෙන් පසු වුණා 162 00:12:13,330 --> 00:12:16,830 මම බොහෝ දේ පුහුණු කළේ නැත. එසේ නැතහොත් මම එය බොහෝ කලකට පෙර කරමින් සිටියා 163 00:12:26,080 --> 00:12:32,970 බයි චාඕ, මම ඇත්තටම හමුවීමක් කරන්න කැමති නැහැ 164 00:12:32,970 --> 00:12:36,980 ඒත් ඇත්තටම මට එකට එකතු වෙන්න ඕනේ 165 00:12:38,000 --> 00:12:41,490 ඔබ නොමැතිව සන් බයි සැමවිටම නොවේ 166 00:12:49,010 --> 00:12:53,480 ජියාඕ යින්ග්, මහාචාර්ය චැං ඇන්ග්ට්ෆ්ට්, කෑම මිලදී ගැනීමට අවශ්යයි. මට ඔවුන් ලබා ගත හැකි අතර, එක් රැඳී සිටින්න 167 00:12:55,560 --> 00:12:57,370 ගුවානෝ හෝ 168 00:12:58,600 --> 00:13:01,080 හෙලෝ ගෑන්ග් හෝ 169 00:13:01,080 --> 00:13:02,960 මොකක්ද මේ? 170 00:13:02,960 --> 00:13:07,240 මෙය කෙසේ විය හැකිද? 171 00:13:08,190 --> 00:13:09,760 මොකද වුණේ 172 00:13:13,640 --> 00:13:17,880 මම මුදල් ඉල්ලන්න 173 00:13:17,880 --> 00:13:21,490 අධ්යක්ෂවරයා ඔබට කිව්වා ඔයා ගියාට පස්සේ එය දිගු කලක් තිස්සේ අතීතය විය 174 00:13:21,490 --> 00:13:24,530 පසුගිය දවස් 3 ක් සහ මගේ හිතවතුන්ගෙන් එක් කෙනෙක්වත් මම දකින්නේ නැහැ 175 00:13:24,530 --> 00:13:26,770 "මම ඉල්ලන විට මට කියන්න." 176 00:13:26,770 --> 00:13:28,710 මම ඔයා එක්ක නෙමේ 177 00:13:28,710 --> 00:13:30,530 එන්න 178 00:13:30,530 --> 00:13:33,520 මට උදව් කරන්න, මට උදව් කරන්න 179 00:13:33,520 --> 00:13:35,380 ගුවානෝ හෝ 180 00:13:35,380 --> 00:13:37,700 එන්න, උදව් කරන්න 181 00:13:37,700 --> 00:13:40,430 ඔබ දන්නවා ඔබ කොපමණ ආධාරකදැයි නොදන්නේ 182 00:13:40,430 --> 00:13:42,680 විසා යන්න යන්න 183 00:13:42,680 --> 00:13:44,100 Bai Chao, උදව් කරන්න 184 00:13:44,100 --> 00:13:45,320 Guano හෝ බිය නොවන්න 185 00:13:45,320 --> 00:13:48,730 පුංචි කෙල්ල. ණය ගෙවීම හොඳ රැකියාවක් 186 00:13:48,730 --> 00:13:51,090 ඇය පැනලා ගියා, ඇත්තෙන්ම මම සන්තෝෂ නොවෙමි 187 00:13:51,090 --> 00:13:54,050 එය අතහැර දමන්න එය අවසන් කරන්න 188 00:13:54,050 --> 00:13:56,470 නැත්නම් මම පොලිසියට කතා කරන්නම් 189 00:13:56,470 --> 00:13:58,490 පොලිසියට කතා කරන්න? ඔව්? 190 00:13:58,490 --> 00:14:02,090 පැලේට් එකක් අමතන්න මම ඔයාට කෝල් කරන්නම්. 191 00:14:02,090 --> 00:14:06,910 හේයි, ඒක නරක නැහැ. සටන් කලාවේ මාස්ටර්? 192 00:14:18,420 --> 00:14:21,130 සහෝදරයෝ, මට ඒක ගන්න 193 00:14:21,130 --> 00:14:23,940 අපි යමු 194 00:14:23,940 --> 00:14:26,190 - ගුවානෝ හෝ ඔහුව බේරාගන්න 195 00:14:26,190 --> 00:14:29,350 ඔබට එය සුරැකිය හැක්කේ කෙසේදැයි බැලීමට මට අවශ්යය 196 00:14:33,660 --> 00:14:34,900 ගුවානෝ හෝ 197 00:14:34,900 --> 00:14:39,130  බයි චාඕ, මාව බේරගන්න! බයි චාඕ 198 00:14:39,130 --> 00:14:41,780 එන්න, ඔයාගේ යාළුවා බේරගන්න 199 00:14:49,030 --> 00:14:52,920 එන්න, මාව බේරගන්න, මෙහාට එන්න 200 00:14:54,740 --> 00:14:57,750 අපි මොනවද කරන්නේ බයි චාඕ 201 00:14:57,750 --> 00:14:59,730 ගුවානෝ හෝ 202 00:15:06,020 --> 00:15:08,300 සහෝදරයෝ 203 00:15:09,210 --> 00:15:11,630 පසුපස ප්රහාරය 204 00:15:14,720 --> 00:15:17,430 කෙසේ වෙතත්, අපට කුමක් කළ හැකිද? 205 00:15:18,570 --> 00:15:21,360 ඔයා මොනවද කරන්නේ? ඇයි උඹට? 206 00:15:21,360 --> 00:15:22,630 අපිට සාර්ථක වෙන්න පුළුවන් 207 00:15:22,630 --> 00:15:24,410 සමාවෙන්න, සර් 208 00:15:24,410 --> 00:15:26,710 ඒක හරි, ඔයාට බය වෙන්න බෑ මේ කෙල්ල බලන්න 209 00:15:26,710 --> 00:15:30,070 එතකොට ඔයා තවමත් තදයි! වෘත්තීය .... 210 00:15:30,070 --> 00:15:34,610 මට ඇත්තටම කණගාටුයි, මට ඒවා පාලනය කරන්න බැහැ, කණගාටුයි 211 00:15:34,610 --> 00:15:36,110 සියයට 50 ක් පොලෝ 212 00:15:36,110 --> 00:15:39,560 කල්ලියට උදව් කරන්න, අද එහෙමයි ඇගේ හැසිරීම අදටත් හොඳයි 213 00:15:39,560 --> 00:15:41,920 එවිට සියයට පනහක් ඉල්ලන්න එපා ? 214 00:15:41,920 --> 00:15:44,980 සහෝදරයෝ, කණගාටුයි 215 00:15:44,980 --> 00:15:47,820 ඔයා මේක කරන්නේ? 216 00:15:47,820 --> 00:15:49,790 ජියාඕයිග් 217 00:15:54,890 --> 00:15:58,410 ඉතින්, ඔබ හිතාමතාම ඒක කළේ? 218 00:15:58,410 --> 00:16:03,850 බයි චාඕ, කෝප වෙන්න එපා, Xiaoing ඔබ ආපසු එන්නේ නැහැ කියලා 219 00:16:03,850 --> 00:16:05,160 ... එහෙනම් 220 00:16:05,160 --> 00:16:07,520 ගුවානෝ, නැත්නම් ඔයා නියමයි 221 00:16:07,520 --> 00:16:09,880 ඒක ඇත්තයි නම් 222 00:16:09,880 --> 00:16:12,450 බයි චාඕ, ඔයා ආපහු යන්නෙ නැත්නම්, යන්න එපා 223 00:16:12,450 --> 00:16:15,290 එහෙම නැත්නම් මම ඒ ලොකු මිනිස්සු පරිස්සම් වෙන්නම් 224 00:16:15,290 --> 00:16:18,800 ගුවානු, නැත්නම්, දැන් හොඳයි, මම මුලින්ම යන්නම් 225 00:16:18,800 --> 00:16:22,080 බයි චාඕ, ඔයාට තවමත් යන්න ඕනේ 226 00:16:22,080 --> 00:16:24,800 නෑ, මම ඔයාට යන්න දෙන්නෙ නෑ, මට අවසර නෑ 227 00:16:24,800 --> 00:16:29,780 බයි චාඕ, මොහොතකට ආපසු එන්න, සන් බයි බලන්න 228 00:16:30,720 --> 00:16:37,230 ඒත් මම ඇත්තටම ටේකෙවෝන්ඩෝ එක්ක කිසිම දෙයක් කරන්න ඕන නෑ 229 00:16:39,600 --> 00:16:46,000 බයි චාඕ, සුන්බී බයි විතරක් නෙවෙයි තැකොන්ඩෝඩෝ ඔයාට කියන්නේ? 230 00:16:46,860 --> 00:16:50,780 උඹ කියයි කියන්නේ ලේ වැකි කියලා 231 00:16:50,780 --> 00:16:55,280 ඔයා කොච්චර කාලයක් ගියාද? දැන් ඔබ ඔවුන් ඉදිරියේ ෂැන්ට්ස්ට උත්සාහ කළ යුතුයි 232 00:16:55,280 --> 00:16:57,690 ඔබ එය දෙස බැලීමට පවා අවශ්ය නැත 233 00:16:59,420 --> 00:17:03,650 සන් බයි වෙන්න දන්නවාද? 234 00:17:09,000 --> 00:17:11,020 සුන්ග්ට මොකද උනේ? 235 00:18:06,880 --> 00:18:11,760 සින් බයි ඒ වගේ 236 00:18:12,770 --> 00:18:17,520 මේ සමග, මම මෙහි නොසිටිමි, ඔබ නොවේද? 237 00:18:18,370 --> 00:18:22,050 ඔයාගේ ළමයි ඉන්නවද? 238 00:18:22,050 --> 00:18:24,750 ඇයි සන් බයි ඒ වගේ? 239 00:18:27,690 --> 00:18:30,900 එය මා නිසාය 240 00:18:30,900 --> 00:18:33,500 මට එය වටිනවා නැත 241 00:18:36,550 --> 00:18:40,420 ජ්යෙෂ්ඨ ඉයි ෆෙන්ග් ස්නායු ජ්යෙෂ්ඨ යී ෆෙන්ග් 242 00:18:42,950 --> 00:18:46,420 කරදර වෙන්න එපා මම ඉක්මනින්ම ආපහු එන්නම් 243 00:18:46,420 --> 00:18:48,580 නමුත් සන් බයි දැන් ඔබට අවශ්යයි 244 00:18:48,580 --> 00:18:51,950 ජ්යෙෂ්ඨ යි ෆෙන් යන්නේ නැහැ 245 00:19:21,300 --> 00:19:23,600 ජ්යෙෂ්ඨ යි ෆෙන් 246 00:19:26,670 --> 00:19:30,540 මට සුන්ග් බියාඕ දිගටම ඉන්න ඕනේ 247 00:19:33,460 --> 00:19:36,130 [දිගු ජීවත් වන සුන්ග් බයි] 248 00:19:45,970 --> 00:19:51,730 Bye Bye Bye ඔබ වෙනත් කාමරයකට යන විට හොඳින් පුහුණු වන්න 249 00:19:51,730 --> 00:19:53,850 මාව අමතක කරන්න එපා! 250 00:19:56,170 --> 00:19:59,250 මට සෙල්ලම් කරන්න එපා 251 00:20:01,160 --> 00:20:06,010 අහස මගේ හිස නසන්නේ ය 252 00:20:09,910 --> 00:20:12,990 මට යන්න බැහැ 253 00:20:29,260 --> 00:20:32,570 හරි, අපි යමු 254 00:20:42,420 --> 00:20:49,280 ඒත් ... ඇත්ත සුං පැවැත්වීමට ඇති හැකියාව නැති කළ යුතු බව ඔප්පු 255 00:20:49,840 --> 00:20:53,860 එය නොමැතිව ඔබේ ජ්යෙෂ්ඨ පුහුණුකරු චෑන් යි Feng තොරව 256 00:20:53,860 --> 00:20:56,320 කිසිවෙකුට කිසිවක් ඉගෙන ගත නොහැක 257 00:20:56,320 --> 00:21:00,650 ඔබ සහභාගී වන අවස්ථාවන්හි අප සෑම විටම Akhrym 258 00:21:00,650 --> 00:21:05,520 අපිට කිසිම ශ්රේණියක් නැහැ සමාජය ඉගෙන ගත නොහැකිය 259 00:21:05,520 --> 00:21:08,390 අපිට අයවැයක් නැහැ 260 00:21:08,390 --> 00:21:11,460 හැමෝම කියවනවා කියල 261 00:21:11,460 --> 00:21:14,330 නමුත් මම ම වසා මරන්න පුළුවන් 262 00:21:15,010 --> 00:21:20,900 මට පෙර සොයා ගැනීමට අවශ්යයි 263 00:21:21,680 --> 00:21:26,350  සන් බායි දැනටමත් අතහැර දමා ඇත 264 00:21:26,350 --> 00:21:27,550 [සන් බායි] 265 00:21:27,550 --> 00:21:35,020 266 00:21:35,020 --> 00:21:41,760 267 00:21:42,910 --> 00:21:48,380 268 00:21:48,380 --> 00:21:55,460 269 00:21:58,560 --> 00:22:01,030 270 00:22:01,030 --> 00:22:04,640 ඔයා මේකට ආපු පළමු වතාව? 271 00:22:04,640 --> 00:22:08,270 Xiao Ying නව පුහුණුකරුවෙකු සඳහා පිටව ගියේය 272 00:22:08,270 --> 00:22:11,750 273 00:22:11,750 --> 00:22:15,580 ඒ කාලේ මම හිතුවා මේ කණ්ඩායම මොකක්ද? 274 00:22:15,580 --> 00:22:22,020 අහඹු ලෙස එම වාර්තාවේ පිටපතක් යැවීය 275 00:22:23,150 --> 00:22:24,810 ඒ මමයි 276 00:22:26,090 --> 00:22:30,030 නිර්නාමික පුද්ගලයෙක් ඇත්තටම ඔබ මාව පිළිගන්නවා 277 00:22:30,030 --> 00:22:35,850 සැබැවින්ම විස්තර කළ නොහැක 278 00: 22: 35,850 -> 00: 22: 40,560 පි සුංගා බය ඇත්තෙන්ම අමුතු තැනක් ඔබ කවුරුන් ද යන්න නොතකා, ඔබ පැමිණෙන තුරු බලා සිටින්න 279 00:22:40,560 --> 00:22:45,790 ඔයා ඔයාගේ පවුල වගේ 280 00:22:46,510 --> 00:22:51,010 ඔබ ගෙදර යන්න කිව්වාද? හරි ගෙදර යන්න 281 00:22:51,720 --> 00:22:56,990 ඔයා දන්නවා මම අනාථයා කියලා දැන් සන් බයි මගේ පවුලයි 282 00:22:56,990 --> 00:23:01,380 හැමෝම ඔයාගේ බෑණා 283 00:23:01,380 --> 00:23:03,420 ඔබ නියමයි! 284 00:23:03,420 --> 00:23:06,330 ශ්රේෂ්ඨයි! හරිම හොඳයි! 285 00:23:06,330 --> 00:23:11,780 අපි පවුලක්! අපි පවුලක්! අපි පවුලක්! 286 00:23:11,780 --> 00:23:14,270 බයි චූ 287 00:23:14,270 --> 00:23:20,690 පවුල 288 00:23:20,690 --> 00:23:27,810 289 00:23:29,860 --> 00:23:33,970 ගෙදරට එන්න අමාරුයි 290 00:23:33,970 --> 00:23:38,600 ඔබට හෙට සිටීමට හෝ යන්නට අවශ්යද යන්න 291 00:23:38,600 --> 00:23:40,550 මම ඔයාගේ පැත්තේ 292 00:23:40,550 --> 00:23:48,400 293 00:23:48,400 --> 00:23:53,910 294 00:23:53,910 --> 00:24:01,330 295 00:24:01,330 --> 00:24:10,180 296 00:24:10,180 --> 00:24:17,910 297 00:24:17,910 --> 00:24:24,880 298 00:24:24,880 --> 00:24:30,960 299 00:24:39,620 --> 00:24:46,660 300 00:24:49,520 --> 00:24:51,560 ඒ සියල්ලම මා වෙනුවෙන් 301 00:24:52,350 --> 00:24:54,440 මම ගොඩක් නරකයි 302 00:24:56,420 --> 00:24:58,920 ඔයා මාව ගෙනියන්නෙ 303 00:24:58,920 --> 00:25:01,970 මට කිසිම දෙයක් කරන්න බෑ 304 00:25:01,970 --> 00:25:04,970 ඔබේ ඇස් විවෘත කර සුන් බියාඕ බලන්න 305 00:25:04,970 --> 00:25:09,390 Xiao Ying ඔබටම දොස් පවරන්නේ කෙසේද? 306 00:25:09,390 --> 00:25:11,710 ඔබ මාව වරද තබන්නේ කෙසේද? 307 00:25:14,680 --> 00:25:17,710 සන් බයිට උදව් කිරීම ගැන ඔබ සිතන්නේද? 308 00:25:17,710 --> 00:25:21,490 ජ්යෙෂ්ඨ උප සභාපති යි ෆෙන් මහතා සමග ඔහුගේ වගකීමද? 309 00:25:21,490 --> 00:25:23,670 මට බය නෑ 310 00:25:25,000 --> 00:25:27,020 වැරදියි 311 00:25:27,850 --> 00:25:32,580 මම වගකිව යුතුයි මගේ වගකීම සියලු දෙනාට වඩා විශාල ය 312 00:25:41,280 --> 00:25:43,970 මම හැදී වැඩුණේ සන් බයිවල 313 00:25:44,840 --> 00:25:49,940 ඔබ වෙනුවෙන් සුන්ග් බේ එක සමාන වේ 314 00:25:50,770 --> 00:25:56,210 නමුත් සන් බයි මගේ පවුල වගේ 315 00:26:06,250 --> 00:26:09,380 බයි චු මට තනියම නෙවෙයි 316 00:26:09,380 --> 00:26:12,310 සුන් බියා තනියම නොවේ 317 00:26:13,980 --> 00:26:17,220 ඔබ ටයෙක්ෂෝඩෝ පුහුණුව නොලබන්නේ නම් එය වැදගත් නොවේ 318 00:26:17,220 --> 00:26:19,030 ඒත් මෙතනට 319 00:26:19,030 --> 00:26:24,380 අපි මෙහෙ ඉන්නවා නම්, සුන්බෙයි තවමත් මෙතන 320 00:26:29,700 --> 00:26:33,250 ජියාඕ යින් 321 00:26:33,250 --> 00:26:35,050 අඬන්න එපා 322 00:26:37,600 --> 00:26:39,650 බයි චූ 323 00:26:39,650 --> 00:26:41,990 අපි ගෙදර ආවා 324 00:26:44,020 --> 00:26:46,850 අපි ඒක පිරිසිදු කරන්නම් 325 00:26:54,290 --> 00:26:58,520 බයි චූ 326 00:27:07,750 --> 00:27:09,410 අපි යමු 327 00:27:09,990 --> 00:27:15,970 328 00:27:17,590 --> 00:27:22,860 [සෝං බීයි සටන ශාලාව] 329 00:27:38,320 --> 00:27:40,560 නව නාට්යයක් නැද්ද? ඔයා දැන් යන්නේ නැද්ද? 330 00:27:40,560 --> 00:27:42,670 මට යන්න ඕන නෑ 331 00:27:42,670 --> 00:27:45,550 කොහේ හරි මගේ හොඳ යාළුව තමයි මගේ ගෙදර 332 00:27:45,550 --> 00:27:47,310 එසේම 333 00:27:49,160 --> 00:27:53,710 ටේකොන්වෝට වඩා මම කැමතියි කියලා මට තේරෙනවා 334 00:27:55,910 --> 00:27:59,030 එය වෙනස් වෙයි 335 00:27:59,030 --> 00:28:01,850 පින්තූරයක් ගන්නවා! 336 00:28:01,850 --> 00:28:04,660 අවසානයේ, සන් බයි ආපසු ඇවිත් 337 00:28:04,660 --> 00:28:08,080 1,2,3. 338 00:28:08,080 --> 00:28:11,950 මෙතන ඉන්න හැමෝම මෙතනට ගන්න බැහැ. මම කිව්වා "දෙකක්, තුන, ඔව්, මම සමීපයි!" 339 00:28:13,510 --> 00:28:17,120 1,2,3. ඔව්! 340 00:29:01,670 --> 00:29:04,550 ඩෙඩාෂා මෙන්න 341 00:29:08,570 --> 00:29:12,740 හේයි, ටෙක්කොන්ඩෝට වඩා වීදි නාට්යය වඩා බලවත්ද? 342 00:29:12,740 --> 00:29:16,120 වීදි නර්තනයේ ශක්තිමත්ම ටැක්වොන්ඩෝ 343 00:29:16,120 --> 00:29:18,280 හරියටම අපේ ගීතය 344 00:29:18,280 --> 00:29:21,530 එය පුදුම සහගතයි! 345 00:29:21,530 --> 00:29:24,110 අපි ශූරතාවය දිනාගත්තා 346 00:29:24,110 --> 00:29:26,770 ලොක්කා ඔයා ටක්වාandoට වඩා වැඩ කරන්නේ ඇයි? 347 00:29:26,770 --> 00:29:28,880 ඔබේ කතාව කියන්න 348 00:29:29,520 --> 00:29:31,460 ජියාඕ ඩබල් 349 00:29:32,740 --> 00:29:36,020 කොහෙද ඔයා? 350 00:29:36,020 --> 00:29:39,990 දැන් මම හිතුවේ ඔයා ටෙක්කොන්ඩෝව අත්හැරලා යන්න බෑ 351 00:29:41,150 --> 00:29:42,270 සන් බායි ... 352 00:29:42,270 --> 00:29:45,650 තාක්වොන්ඩෝ සිහින යෝන්ග් බේ 353 00:29:45,650 --> 00:29:49,100 ඔබට අවශ්ය තුන්වන ජ්යෙෂ්ඨ නිලධාරියා 354 00:29:49,100 --> 00:29:52,240 ගෙදර එන්න ගෙදර එන්න, ගෙදර එන්න 355 00:29:52,240 --> 00:29:55,370 ඔව්! Jiao යින් මා සමඟ ගෙදර යන්න දඩශා 356 00:29:55,370 --> 00:29:58,880 වීදි නර්තන ක්රමයක් තිබේද? ලොක්කා ටැක්වොන්ඩෝ කියනවා 357 00:29:58,880 --> 00:30:01,230 නැවත වරක් ගෞරව දැක්වීම! 358 00:30:13,390 --> 00:30:17,520 ඊළඟට කරන්න ඕනේ මොනවද? 359 00:30:17,520 --> 00:30:18,690 මම දන්නේ නැහැ 360 00:30:18,690 --> 00:30:21,600 මම තක්වොන්ඩෝ පුරුදු පුහුණු කළා 361 00:30:21,600 --> 00:30:25,490 අපේ ඉතාම ප්රසිද්ධ පුද්ගලයා වන ටැක්වොන්ඩෝ සං ඔබ දන්නවා 362 00:30:25,490 --> 00:30:28,640 හැමෝම දන්නවා 363 00:30:28,640 --> 00:30:31,580 මම හතරවෙනි ජ්යෙෂ්ඨ සුන්-බායි පාවිච්චි කළා 364 00: 30: 31,580 -> 00: 30: 34,160 ජ්යෙෂ්ඨ ඔල්මොන් අවංක සහ ස්ථීර විය 365 00:30:34,160 --> 00:30:39,220 ජ්යෙෂ්ඨ, මම තරුණයි, ඇගේ වීරයා ජ්යෙෂ්ඨ සැමන් ... 366 00:30:39,220 --> 00:30:42,900 එය මෝඩයි වඩාත් ආකර්ෂණීය වූයේ සමාජය තුල ය 367 00:30:42,900 --> 00:30:47,500 අවාසනාවකට, මගේ සොහොයුරිය වන බයි චු පොදු ගැටලුවකට මුහුණ දුන්නා 368 00:30:47,500 --> 00:30:52,190 අපේ සමාජ ශාලාව අවසානයේ, අප වෙන් කරන ලද අතර ගංවතුරට ලක් විය 369 00:30:52,190 --> 00:30:53,750 යාන් ශෙන් 370 00:30:53,750 --> 00:30:55,210 ඔයා මට කතා කරන්නේ? 371 00:30:55,210 --> 00:30:57,110 නැත 372 00:30:57,110 --> 00:31:01,030 අපේ බුදු සමාජයක් වගේ. 373 00:31:01,030 --> 00:31:02,310 එය ෂු චෑන් කියලා 374 00:31:02,310 --> 00:31:04,320 යාන් ශෙන් 375 00:31:09,960 --> 00:31:14,260 මගේ අත දිහා බලන්න සියලු වෘත්තිකයන් නොවේ 376 00:31:14,260 --> 00:31:16,960 පෙඩ්සිනියර්ගේ පෙම්වතිය ඉවරයි 377 00:31:16,960 --> 00:31:21,690 ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ? මම කිසිසේත් මතක නෑ මගේ අත මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා 378 00:31:21,690 --> 00:31:24,700 මා දෙස බලන්න ගෑන් යූ, මමත් ඔයාව දකින්නෙ නෑ 379 00:31:24,700 --> 00:31:27,300 බොඩි වස්තුවේ අරමුණ ගැන දරුවන් දන්නවා 380 00:31:27,300 --> 00:31:31,680 ඒ හොඳ නංගි මිනිහගෙන් උදේට රෑ වෙනකන් 381 00:31:31,680 --> 00:31:35,440 Fan Jiao යින් සිංගප්පූරුවේ තරග තුනක් සඳහා තරග කරයි 382 00:31:35,440 --> 00:31:39,700 ඔහු ප්රසිද්ධ ධාවකයෙක් විය 383 00:31:39,700 --> 00:31:41,450 මෙය සත්යයකි 384 00:31:41,450 --> 00:31:44,310 ඔබ දිනපතා බොරු කියනවා මම කවදාවත් ව්යායාම කළේ නැහැ 385 00:31:44,310 --> 00:31:46,900 සෑම දිනකම ඔබට ආහාරයක් තිබේ 386 00:31:46,900 --> 00:31:50,340 හරි, බලාගෙන ඉන්න 387 00:31:51,450 --> 00:31:55,970 ඒයි කෙල්ල මුලින්ම මෙම කන්ටේනරය විනාඩි 10 කින් ගන්න 388 00:31:55,970 --> 00:31:57,660 හෝ කාලය නාස්ති කිරීම 389 00:31:57,660 --> 00:31:58,640 ඇයි? 390 00:31:58,640 --> 00:32:01,650 ඔබගේ රොසෙටා දෝෂය කාඞ්පතට බලපායි 391 00:32:01,650 --> 00:32:05,990 මගේ වැඩවලට රිදවන්න එපා සෑම දිනකම සෑම දෙයක්ම ලබා ගැනීමට අපහසුය 392 00:32:05,990 --> 00:32:09,930 බොහෝ ශක්තිමත් මිතුරන් නොසිටින්න? මට ප්රකාශයක් දෙන්න ඔවුන්ට උදව් කරන්න 393 00:32:09,930 --> 00:32:13,210 ඔබට මේ සියල්ලම විනාඩි 10 ක් ඇතුලත මට මේ සියල්ලම ලබා දෙන්නම්. 394 00:32:13,210 --> 00:32:15,250 ෆෑන් ජියූ යින්! 395 00:32:15,250 --> 00:32:19,030 එය හැම විටම කලබල වන නමුත් දැන් එය කොහෙද? 396 00:32:19,030 --> 00:32:21,230 මෙන්න මේක! 397 00:32:29,530 --> 00:32:34,560 ෂැආන් යිංින්ග්! ෂියාඕ දෙකයි 398 00:32:34,560 --> 00:32:37,710 මට සමාවෙන්න 399 00:32:43,920 --> 00:32:46,380 මම යක්ෂයා ජියෝ යින්ග් 400 00:32:46,380 --> 00:32:48,210 මම ඔයාව බේරාගන්නම් 401 00:32:50,410 --> 00:32:53,300 ඉහාෂි !! 402 00:32:53,300 --> 00:32:56,660 ඔබගේ ගිණුම පිරිසිදු කරන්න! 403 00:32:56,660 --> 00:32:59,200 එය විෂබීජ නාශනය කිරීම විෂබීජ නාශක ... 404 00:32:59,200 --> 00:33:03,870 හේයි! හේයි! එය සේදීම හා විෂබීජ නාශක උඹත් ... 405 00:33:03,870 --> 00:33:11,550 හේයි! හේයි! එය සේදීම හා විෂබීජ නාශක උඹත් ... 406 00:33:20,200 --> 00:33:27,790 407 00:33:29,450 --> 00:33:32,240 ඔබ එය සමඟ කටයුතු කිරීමට හැකි විය යුතුය ලෝකය තමයි තමන්ටම ඉහළම චතුරස්රය 408 00:33:32,240 --> 00:33:34,210 තාක්ෙවොන්ඩෝ මගේ සිහිනය 409 00:33:34,210 --> 00:33:38,310 මගේ හැකියාව සීමිත වුවත් මට ඇතුල් වීමට බොහෝ අවස්ථාවන් නැත 410 00:33:38,310 --> 00:33:42,880 නමුත් ජිම් වල හොඳ මිතුරන් සමඟ හොඳින් පුහුණු වන්න 411 00:33:42,880 --> 00:33:46,100 ඔවුන්ව දිරිගන්වන්න, මම සන්තෝෂ වෙනවා 412 00:33:46,100 --> 00:33:50,970 ඔබ තවමත් ප්රීතිමත් නම් මෙම සටන් කලාව සමඟ දැනටමත් අතහැර දමා ඇත. 413 00:33:50,970 --> 00:33:55,920 අපේ පාසැල් බාස්කට්බෝල් කණ්ඩායම දිරිගැන්වීම සොයයි එන්න එන්නම් 414 00:33:55,920 --> 00:33:58,030 ඉතිං පාපන්දු කණ්ඩායම ගැන මොකද? 415 00:33:58,690 --> 00:34:00,770 කණ්ඩායම මොකක්ද? 416 00:34:09,220 --> 00:34:10,410 ඔබ 417 00:34:11,750 --> 00:34:12,800 ඔයාලා 418 00:34:12,800 --> 00:34:15,440 ආරම්භයේ සිට නැවත නැවත ආරම්භ වේ 419 00:34:15,440 --> 00:34:18,080 ඔයා එන්න 420 00:34:18,080 --> 00:34:22,190 ඔයා ආපහු ආවා! 421 00:34:23,110 --> 00:34:25,190 එන්න 422 00:34:25,190 --> 00:34:33,240 යාවත්කාලීන කිරීම 423 00:34:34,520 --> 00:34:42,270 424 00:34:42,270 --> 00:34:48,530 සාම්ප්රදායික නාලිකා පර්සියානු පරිවර්තනය @KDDLL @ yichangwook1 425 00:34:48,530 --> 00:34:52,390 වෙබ් ලිපිනය KDRAMAFA.IN 426 00:34:52,390 --> 00:34:55,430 427 00:34:55,430 --> 00:35:00,070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.