Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,647 --> 00:00:39,084
You need to wake up early,
2
00:00:39,887 --> 00:00:44,119
I hid the alarm clock.
3
00:00:45,567 --> 00:00:49,765
You filled the tub with water,
4
00:00:50,887 --> 00:00:54,766
I'll make it overflow.
5
00:00:56,287 --> 00:01:00,838
You have the cigarettes,
6
00:01:01,687 --> 00:01:05,680
I have the lighter.
7
00:01:06,367 --> 00:01:10,883
THE OTHER SIDE OF THE BED
8
00:01:12,487 --> 00:01:16,162
...I break your heart.
9
00:01:17,327 --> 00:01:21,320
Oh, what a honeymoon...
10
00:01:21,487 --> 00:01:24,763
Hotels and long swims
11
00:01:24,927 --> 00:01:27,236
at sunset.
12
00:01:28,247 --> 00:01:32,320
Wait till you hear the wonderful
13
00:01:32,487 --> 00:01:35,479
songs they'll sing to us
14
00:01:35,647 --> 00:01:38,400
at dawn.
15
00:01:50,407 --> 00:01:54,798
You've got the live bait,
16
00:01:55,847 --> 00:01:59,726
I've got the fishing pole.
17
00:02:01,247 --> 00:02:05,559
You interrupt me when I speak,
18
00:02:06,807 --> 00:02:10,766
I'm all you ever talk about.
19
00:02:12,127 --> 00:02:16,359
You take me to England,
20
00:02:17,527 --> 00:02:21,281
I take you to Gibraltar.
21
00:02:23,247 --> 00:02:27,638
You wear the pants,
22
00:02:28,367 --> 00:02:32,519
I don't wear a nightdress.
23
00:02:33,287 --> 00:02:36,165
Oh, what a honeymoon...
24
00:02:36,327 --> 00:02:40,605
Hotels and long swims
25
00:02:40,847 --> 00:02:42,997
at sunset.
26
00:02:43,847 --> 00:02:48,398
Wait till you hear the wonderful
27
00:02:48,567 --> 00:02:51,445
songs they'll sing to us
28
00:02:51,607 --> 00:02:54,519
at dawn.
29
00:03:13,407 --> 00:03:14,601
Are you sure?
30
00:03:18,847 --> 00:03:20,360
Maybe it's your period,
31
00:03:20,527 --> 00:03:21,880
for example.
32
00:03:22,527 --> 00:03:26,486
Right, my period's coming
and I've got sinusitis.
33
00:03:26,807 --> 00:03:28,035
But that's irrelevant.
34
00:03:28,207 --> 00:03:31,882
- Of course it's relevant.
- No, it's not.
35
00:03:32,967 --> 00:03:34,844
I'm in love, Pedro.
36
00:03:35,727 --> 00:03:36,921
I'm positive.
37
00:03:37,127 --> 00:03:38,924
Don't be so sure.
38
00:03:39,807 --> 00:03:43,038
It's just sexual attraction.
It happens to me
39
00:03:43,207 --> 00:03:45,516
sometimes, very rarely,
40
00:03:46,607 --> 00:03:47,801
almost never.
41
00:03:49,327 --> 00:03:52,239
I just don't think
it's reason enough
42
00:03:52,407 --> 00:03:54,716
to dump me. It's just a phase.
43
00:03:56,527 --> 00:03:57,596
I'm sorry.
44
00:04:07,087 --> 00:04:09,237
We can still be friends.
45
00:04:13,167 --> 00:04:16,318
It was full of lint
and it was ugly anyway.
46
00:04:16,647 --> 00:04:19,286
Your mother makes you
such ugly sweaters.
47
00:04:19,847 --> 00:04:22,315
I gave it to them for the play.
48
00:04:22,567 --> 00:04:24,285
You don't mind, do you?
49
00:04:25,087 --> 00:04:26,964
Of course I mind!
50
00:04:27,647 --> 00:04:29,365
Where is it? Give it back.
51
00:04:29,647 --> 00:04:31,399
You're always helping them.
52
00:04:31,727 --> 00:04:34,844
Last week it was money
and now my clothes?
53
00:04:36,127 --> 00:04:39,642
Honey, I wear this tie
all the time.
54
00:04:40,327 --> 00:04:42,795
- Here.
- Just cool it.
55
00:04:43,727 --> 00:04:47,720
Sonia, we're not a charity.
We'll never buy that apartment.
56
00:04:49,247 --> 00:04:51,238
- What happened?
- What?
57
00:04:51,767 --> 00:04:52,961
What have you done?
58
00:04:54,527 --> 00:04:56,643
What have you done to my sweater?
59
00:04:57,167 --> 00:04:58,998
This isn't funny!
What is this?
60
00:04:59,167 --> 00:05:02,523
- You can't wear that in public.
- Not any more.
61
00:05:04,927 --> 00:05:06,599
Not even in a circus.
62
00:05:10,327 --> 00:05:12,124
Look what she did to it.
63
00:05:13,807 --> 00:05:16,958
Always helping her friends
from Lucia's theater group.
64
00:05:18,207 --> 00:05:19,435
My love...
65
00:05:19,847 --> 00:05:20,962
My love...
66
00:05:21,207 --> 00:05:22,526
- My love!
- What?
67
00:05:22,687 --> 00:05:27,477
Go ahead and paint their faces.
But don't give them my clothes.
68
00:05:27,927 --> 00:05:31,715
No, not "oy".
We're not the Medici family.
69
00:05:32,847 --> 00:05:34,519
Paula dumped me.
70
00:05:35,647 --> 00:05:36,796
What?
71
00:05:37,927 --> 00:05:39,360
What happened?
72
00:05:41,007 --> 00:05:44,079
She's in love with someone else.
Didn't say who.
73
00:05:46,127 --> 00:05:49,437
Hey, she probably went back
to an old boyfriend.
74
00:05:50,967 --> 00:05:52,161
Pedro, Pedro.
75
00:05:52,327 --> 00:05:55,319
Don't worry about it.
It's all right.
76
00:05:55,807 --> 00:05:59,402
Paula leaves me to go fuck
some big hard stud
77
00:05:59,567 --> 00:06:01,558
and you say it's all right?
78
00:06:01,727 --> 00:06:04,639
Okay, maybe not.
But it could be good for you.
79
00:06:04,807 --> 00:06:06,240
Don't tell him that.
80
00:06:07,487 --> 00:06:09,478
Everything will be fine.
81
00:06:09,727 --> 00:06:11,683
Don't tell him that, either.
82
00:06:12,967 --> 00:06:16,243
This isn't a washing machine,
you can't just fix it.
83
00:06:16,847 --> 00:06:19,236
The relationship failed,
that's all.
84
00:06:19,407 --> 00:06:20,556
Just like giving
85
00:06:20,727 --> 00:06:23,195
money to the theater group.
Another failure.
86
00:06:23,567 --> 00:06:26,365
Paula's only had two boyfriends.
One's in Mexico,
87
00:06:26,527 --> 00:06:30,520
so it must be the other one.
Daniel. You're right,
88
00:06:30,687 --> 00:06:32,962
- they still see each other.
- Who cares
89
00:06:33,127 --> 00:06:34,355
who Paula's with?
90
00:06:34,527 --> 00:06:38,076
That's what I'm saying,
it doesn't matter. Definitely
91
00:06:38,247 --> 00:06:39,999
that Daniel guy. Who cares?
92
00:06:41,047 --> 00:06:43,515
Sorry, Pedro,
but I have to go to work.
93
00:06:43,967 --> 00:06:47,960
Come on, cheer up.
Take the sweater and give me a kiss.
94
00:06:49,647 --> 00:06:51,285
I'll call you later.
95
00:07:00,167 --> 00:07:02,044
It's nothing, you'll see.
96
00:07:02,887 --> 00:07:04,366
Of course it's nothing.
97
00:07:04,527 --> 00:07:06,404
Daniel's gay.
98
00:07:06,767 --> 00:07:10,316
He moved in with a guy
after he and Paula broke up.
99
00:07:33,287 --> 00:07:36,484
- Looks expensive, doesn't it?
- We'll go Dutch.
100
00:07:36,647 --> 00:07:37,636
- No.
- Sure.
101
00:07:37,847 --> 00:07:39,644
- No, Paula.
- Why should you pay?
102
00:07:39,807 --> 00:07:42,401
No, it doesn't feel right.
How much?
103
00:07:42,567 --> 00:07:43,841
14,500.
104
00:07:44,967 --> 00:07:47,527
Wait, wait, let's do this.
105
00:07:47,727 --> 00:07:50,116
I'll pay 8,500...
106
00:07:50,287 --> 00:07:52,482
- Seven.
- You pay 6,000.
107
00:07:54,527 --> 00:07:56,563
- We're 500 short.
- Right.
108
00:08:00,447 --> 00:08:02,278
- I'll pay you back later.
- No.
109
00:08:03,087 --> 00:08:04,759
One thing's for sure.
110
00:08:05,847 --> 00:08:08,645
You jumped the gun
telling him so soon.
111
00:08:09,407 --> 00:08:10,965
I jumped the gun?
112
00:08:12,007 --> 00:08:14,077
I thought you would wait longer.
113
00:08:15,207 --> 00:08:18,483
But don't worry about Pedro.
He'll be fine in a couple days.
114
00:08:18,647 --> 00:08:20,285
I don't want him to suffer.
115
00:08:22,527 --> 00:08:24,199
Don't get all sad on me.
116
00:08:24,607 --> 00:08:25,756
That's forbidden.
117
00:08:26,167 --> 00:08:27,919
Let me see that smile.
118
00:08:29,207 --> 00:08:30,686
You remember?
119
00:08:30,967 --> 00:08:34,039
A little stretch here,
another over there,
120
00:08:34,647 --> 00:08:36,797
and just pull the string
right here...
121
00:08:39,767 --> 00:08:40,882
Nice, isn't it?
122
00:08:42,327 --> 00:08:46,366
When will you tell Sonia?
You promised to tell her first.
123
00:08:46,887 --> 00:08:49,720
Right, that was the idea.
124
00:08:50,847 --> 00:08:53,281
I'll just have to wait
a bit longer.
125
00:08:53,727 --> 00:08:54,682
Why?
126
00:08:55,367 --> 00:08:58,086
Because if I tell her now,
they'll know.
127
00:08:58,607 --> 00:09:01,360
Javier, that's the point.
They have to know.
128
00:09:02,047 --> 00:09:03,321
Oh, right.
129
00:09:03,967 --> 00:09:05,685
Of course they do!
130
00:09:06,007 --> 00:09:08,726
- Silly!
- Hey!
131
00:09:09,367 --> 00:09:10,516
Watch it.
132
00:09:11,607 --> 00:09:12,801
Seriously...
133
00:09:14,007 --> 00:09:16,680
I still haven't exactly told her,
134
00:09:17,407 --> 00:09:19,477
but I've sent her signals.
135
00:09:19,647 --> 00:09:22,161
- Signals?
- To prepare her.
136
00:09:23,127 --> 00:09:26,199
I've been very busy lately.
137
00:09:26,367 --> 00:09:29,837
- Why?
- Well, because... I've got
138
00:09:30,007 --> 00:09:32,123
- a surprise for you.
- For me?
139
00:09:32,287 --> 00:09:33,402
What surprise?
140
00:09:33,887 --> 00:09:35,036
Well...
141
00:09:38,407 --> 00:09:41,285
We're going away
just you and me
142
00:09:41,727 --> 00:09:44,002
for a whole weekend
in an incredible
143
00:09:44,167 --> 00:09:46,522
house in the mountains.
144
00:09:47,127 --> 00:09:49,561
Careful with that little smile.
145
00:09:50,647 --> 00:09:53,923
- What's wrong with it?
- It's turning me on.
146
00:09:56,887 --> 00:09:58,957
Well, what's turning me off,
147
00:09:59,167 --> 00:10:01,761
driving me completely insane,
148
00:10:01,927 --> 00:10:05,681
are these pretty little panties.
149
00:10:07,127 --> 00:10:08,799
Then why take them off?
150
00:10:09,927 --> 00:10:13,397
To check the size.
I want to buy myself a pair.
151
00:10:13,567 --> 00:10:15,762
Yeah? Know what I want to buy?
152
00:10:16,287 --> 00:10:19,882
Some underwear like yours.
They remind me of my grandfather.
153
00:10:20,407 --> 00:10:21,635
No shit.
154
00:10:23,367 --> 00:10:24,846
You and grandpa, eh?
155
00:10:27,247 --> 00:10:28,566
You little tramp.
156
00:10:33,607 --> 00:10:35,325
I have something to say.
157
00:10:41,727 --> 00:10:43,160
Was that clear?
158
00:10:43,487 --> 00:10:45,603
- No.
- I'll say it again.
159
00:10:49,727 --> 00:10:51,843
- What about now?
- Better.
160
00:10:52,047 --> 00:10:54,641
- Now let's put some life into it.
- Oh, yeah.
161
00:10:54,927 --> 00:10:56,679
- Would you like that?
- Yeah.
162
00:11:01,887 --> 00:11:04,959
How's Pedro? Is he any better?
163
00:11:05,127 --> 00:11:06,162
Not at all.
164
00:11:06,647 --> 00:11:08,922
He realized it can't be Daniel
165
00:11:09,087 --> 00:11:11,157
and spent all day listing every
166
00:11:11,327 --> 00:11:13,761
- single guy Paula knows.
- Why not Daniel?
167
00:11:14,367 --> 00:11:16,005
Because he's gay.
168
00:11:17,607 --> 00:11:19,677
Why are you in bed already?
169
00:11:20,607 --> 00:11:22,882
I'm exhausted. What a day...
170
00:11:23,247 --> 00:11:24,362
Too bad.
171
00:11:24,647 --> 00:11:26,603
I thought you might be
in the mood.
172
00:11:31,447 --> 00:11:35,326
No, Sonia, I can't.
173
00:11:36,207 --> 00:11:37,526
I'm physically
174
00:11:38,447 --> 00:11:41,757
- destroyed.
- And I'm hot all over.
175
00:11:46,727 --> 00:11:48,001
Wait, wait.
176
00:11:48,647 --> 00:11:50,319
- Wait.
- What?
177
00:11:51,607 --> 00:11:53,040
I need to talk to you.
178
00:11:55,767 --> 00:11:56,961
I have something to say.
179
00:11:58,207 --> 00:11:59,925
What is it?
180
00:12:01,527 --> 00:12:02,596
Well...
181
00:12:09,607 --> 00:12:11,802
I have to go to Avila
182
00:12:12,967 --> 00:12:16,357
for the weekend
for a work meeting.
183
00:12:18,247 --> 00:12:19,396
Fine.
184
00:12:20,007 --> 00:12:22,043
Don't worry, it's all right.
185
00:12:26,367 --> 00:12:27,322
And...
186
00:12:27,887 --> 00:12:29,081
What, my love?
187
00:12:32,087 --> 00:12:33,440
I love you so much.
188
00:12:35,767 --> 00:12:36,916
Me, too.
189
00:12:44,287 --> 00:12:47,996
And Daniel can't be gay,
if he went out with Paula...
190
00:12:48,847 --> 00:12:51,520
Not everything in life
is black or white.
191
00:12:51,687 --> 00:12:54,440
Many people think
we're all bisexuals.
192
00:12:54,727 --> 00:12:57,321
That's right. There you go.
193
00:12:57,487 --> 00:12:59,762
Daniel could be with Paula
because
194
00:13:00,007 --> 00:13:01,326
first he was white,
195
00:13:01,487 --> 00:13:03,842
then black, then white again.
196
00:13:04,007 --> 00:13:05,326
- Then grey.
- What?
197
00:13:05,807 --> 00:13:07,001
He likes it all.
198
00:13:07,167 --> 00:13:10,876
Like you said. We're all
bisexual, not me though.
199
00:13:11,247 --> 00:13:13,920
But Daniel could be with Paula
because he is
200
00:13:14,967 --> 00:13:16,639
bisexual, right?
201
00:13:17,447 --> 00:13:18,960
What's wrong with you?
202
00:13:20,887 --> 00:13:22,240
What have you been doing?
203
00:13:22,407 --> 00:13:24,477
Nothing, nothing.
204
00:13:24,647 --> 00:13:26,444
I was working, of course.
205
00:13:27,087 --> 00:13:28,645
Take off my bra.
206
00:13:28,807 --> 00:13:32,322
Being gay isn't like smoking.
You can't just quit.
207
00:13:33,767 --> 00:13:34,916
I don't know.
208
00:13:42,847 --> 00:13:46,965
Hey, hey, don't do that.
You're too tired.
209
00:13:50,607 --> 00:13:52,882
Although if you want
210
00:13:53,047 --> 00:13:56,323
you can just lie there
and I'll do the rest.
211
00:13:57,527 --> 00:13:58,721
Sure.
212
00:13:59,447 --> 00:14:01,403
- You know what?
- What?
213
00:14:02,047 --> 00:14:05,005
- Who cares who Paula's with?
- Exactly.
214
00:14:35,727 --> 00:14:38,480
Don't know what to do.
Four hands, four arms,
215
00:14:38,647 --> 00:14:41,161
two doors and one key.
216
00:14:41,687 --> 00:14:44,838
Sounds fun, a real mess,
lots of noise,
217
00:14:45,007 --> 00:14:46,804
too much lipstick.
218
00:14:47,687 --> 00:14:50,247
- Four legs...
- And one friend.
219
00:14:50,407 --> 00:14:53,365
- What will you do?
- Don't know what to do.
220
00:14:54,007 --> 00:14:57,124
- What will you do?
- Don't know what to do.
221
00:14:57,607 --> 00:14:59,120
What will you do?
222
00:14:59,287 --> 00:15:00,800
Don't know what to do.
223
00:15:00,967 --> 00:15:02,798
What will you do?
224
00:15:02,967 --> 00:15:04,559
Don't know what to do.
225
00:15:04,767 --> 00:15:06,803
I sing you to sleep.
226
00:15:06,967 --> 00:15:09,003
Feed you when you're hungry.
227
00:15:09,167 --> 00:15:11,761
Can't keep you warm enough.
228
00:15:11,927 --> 00:15:13,121
Give me more, my love.
229
00:15:13,287 --> 00:15:15,676
Sorry, I just...
230
00:15:15,927 --> 00:15:17,485
A real mess, four hands,
231
00:15:17,647 --> 00:15:18,966
- four arms...
- And one friend.
232
00:15:19,127 --> 00:15:20,719
What will you do?
233
00:15:20,967 --> 00:15:22,525
Don't know what to do.
234
00:15:22,807 --> 00:15:26,197
- What will you do?
- Don't know what to do.
235
00:15:26,367 --> 00:15:29,837
- What will you do?
- Don't know what to do.
236
00:15:30,007 --> 00:15:31,838
What will you do?
237
00:15:32,007 --> 00:15:34,475
Poor baby,
doesn't know what to do.
238
00:15:48,247 --> 00:15:49,600
Four hands, four arms,
239
00:15:49,767 --> 00:15:52,156
too much lipstick.
A real mess,
240
00:15:52,327 --> 00:15:53,646
lots of noise.
241
00:15:53,807 --> 00:15:56,401
Don't know what to do.
Let's run away.
242
00:15:57,487 --> 00:15:59,523
You're too cold for me.
243
00:15:59,687 --> 00:16:02,121
Can't keep you warm enough.
244
00:16:02,287 --> 00:16:05,677
- What will you do?
- But I just put on
245
00:16:05,847 --> 00:16:07,644
my pants!
246
00:16:10,167 --> 00:16:13,000
Sounds fun.
Four arms, four hands,
247
00:16:13,167 --> 00:16:16,637
- four legs, two doors, one key.
- And one friend.
248
00:16:27,087 --> 00:16:28,122
Hey, champ.
249
00:16:32,087 --> 00:16:34,965
You're looking
much better already.
250
00:16:35,607 --> 00:16:37,199
You're almost over it.
251
00:16:39,247 --> 00:16:41,283
I didn't sleep a wink.
252
00:16:42,367 --> 00:16:45,996
Of course,
that's a symptom of recovery.
253
00:16:46,967 --> 00:16:50,516
Otherwise you'd be lying around
depressed all day. Not you.
254
00:16:51,447 --> 00:16:54,120
Your mind is staying active.
255
00:16:55,367 --> 00:16:57,039
That's why you couldn't sleep.
256
00:16:57,207 --> 00:17:00,244
I couldn't sleep because
when I closed my eyes
257
00:17:00,407 --> 00:17:02,045
I saw her fucking another guy.
258
00:17:03,007 --> 00:17:05,567
Even worse,
the bitch's face lit up
259
00:17:06,247 --> 00:17:07,726
like I've never seen.
260
00:17:09,167 --> 00:17:12,079
Did you imagine her with...
What's his name?
261
00:17:12,967 --> 00:17:15,037
- David?
- No, Daniel.
262
00:17:15,207 --> 00:17:17,641
- Right, Daniel.
- But Daniel's gay.
263
00:17:18,287 --> 00:17:19,436
Good afternoon.
264
00:17:19,607 --> 00:17:20,642
Hello.
265
00:17:21,327 --> 00:17:24,956
What do you mean, gay?
He went out with Paula.
266
00:17:25,127 --> 00:17:26,446
No, he's gay.
267
00:17:27,807 --> 00:17:29,081
You're misinformed.
268
00:17:29,247 --> 00:17:32,000
Did you know that
new research says
269
00:17:32,247 --> 00:17:33,965
we're all bisexual?
270
00:17:35,327 --> 00:17:36,999
I could fall in love with you.
271
00:17:37,167 --> 00:17:38,998
You fall in love with me?
How?
272
00:17:39,567 --> 00:17:41,558
I just could. It happens.
273
00:17:41,727 --> 00:17:44,287
For who you are. We go way back.
274
00:17:44,767 --> 00:17:46,962
Lots of friends fall in love.
275
00:17:48,127 --> 00:17:52,166
- Just focus on Paula and Daniel.
- It's not him.
276
00:17:53,207 --> 00:17:56,404
Daniel and his boyfriend
are a registered couple.
277
00:17:56,567 --> 00:17:58,444
That means nothing, Pedro.
278
00:17:58,607 --> 00:18:01,838
You know how promiscuous
homosexuals are.
279
00:18:02,247 --> 00:18:06,399
- With men, not women!
- Aren't you listening to me?
280
00:18:07,007 --> 00:18:10,602
That's secondary. Besides, I'm not
making this up. It's science.
281
00:18:10,967 --> 00:18:12,446
Excuse us.
Play for service.
282
00:18:13,447 --> 00:18:14,402
Yes.
283
00:18:15,807 --> 00:18:17,365
Believe me, Pedro.
284
00:18:17,687 --> 00:18:20,326
I don't know who it is,
but I'll kill him.
285
00:18:23,407 --> 00:18:24,283
Out!
286
00:18:26,247 --> 00:18:27,236
What?
287
00:18:28,767 --> 00:18:30,439
What do you mean, out?
288
00:18:30,687 --> 00:18:34,043
This guy's cheating at a
singles / couples tournament.
289
00:18:34,207 --> 00:18:35,606
Damnit, Pedro.
290
00:18:35,767 --> 00:18:38,759
- It was three feet long!
- Bullshit!
291
00:18:38,927 --> 00:18:41,077
- Calm down.
- You think I'm stupid?
292
00:18:41,567 --> 00:18:43,239
Go ahead, say it.
293
00:18:43,407 --> 00:18:44,522
It was way long.
294
00:18:44,687 --> 00:18:47,804
- Besides, it didn't count.
- That's right.
295
00:18:49,847 --> 00:18:53,157
All right, all right.
You serve.
296
00:18:55,447 --> 00:18:58,837
Forgive him,
he's going through rough times.
297
00:18:59,367 --> 00:19:01,517
His girlfriend dumped him
for a homo.
298
00:19:01,687 --> 00:19:03,803
How could she dump him
for a homo?
299
00:19:04,847 --> 00:19:07,600
The guy used to be one.
He isn't any more.
300
00:19:07,767 --> 00:19:10,156
Sure. Everything isn't
always black or white.
301
00:19:10,687 --> 00:19:13,042
Besides,
we're all bisexual anyway.
302
00:19:17,247 --> 00:19:20,523
It was obvious, Pedro.
I saw it coming. You know why?
303
00:19:20,887 --> 00:19:23,720
You were too nice to her.
Women hate that.
304
00:19:23,887 --> 00:19:26,640
The worse you treat them,
the hornier they get.
305
00:19:26,807 --> 00:19:30,846
You're too soft, Pedro.
You're lucky to be rid of her.
306
00:19:31,007 --> 00:19:34,920
- That's right, Pedro.
- Girlfriends are the worst.
307
00:19:35,167 --> 00:19:36,839
- Right, Carlos?
- Yeah, but...
308
00:19:37,007 --> 00:19:39,282
No buts. Look at Carlos.
309
00:19:39,447 --> 00:19:42,041
Happily single.
Now it's your turn.
310
00:19:42,207 --> 00:19:45,643
You can do whatever you want
without answering to anybody.
311
00:19:45,807 --> 00:19:47,001
And consider this:
312
00:19:48,167 --> 00:19:50,601
Girlfriends never last.
313
00:19:51,127 --> 00:19:55,564
But an ex-girlfriend lasts forever.
You can fuck her whenever you want.
314
00:19:56,047 --> 00:19:58,561
- It's been proven.
- Actually...
315
00:20:00,167 --> 00:20:03,284
But you and Victoria
have been going out since...
316
00:20:03,447 --> 00:20:08,237
So what? Sure, I live with Victoria.
But I screw all the women I can.
317
00:20:08,407 --> 00:20:09,726
That's the trick.
318
00:20:10,327 --> 00:20:13,683
Know what's wrong with this country?
People don't fuck enough.
319
00:20:13,887 --> 00:20:16,162
Forget what the sociologists say.
320
00:20:16,447 --> 00:20:19,837
I've learned what I know
from life itself.
321
00:20:20,007 --> 00:20:21,725
- People...
- What's your point?
322
00:20:21,887 --> 00:20:23,843
- What's your point?
- Shit, Pedro.
323
00:20:24,007 --> 00:20:25,725
Don't interrupt me.
324
00:20:26,447 --> 00:20:27,675
People go crazy.
325
00:20:27,847 --> 00:20:29,485
Why? Lack of sex.
326
00:20:29,887 --> 00:20:32,640
When you become a couple
you screw less.
327
00:20:33,327 --> 00:20:36,125
- Nobody knows why, but it's true.
- Not me.
328
00:20:36,767 --> 00:20:38,997
So people end up unhappy.
329
00:20:39,167 --> 00:20:41,283
What about me?
I fuck like a champ.
330
00:20:41,527 --> 00:20:43,802
I have a girlfriend
but I screw around,
331
00:20:43,967 --> 00:20:48,563
which is what keeps us happy
and together. Like in Cuba.
332
00:20:48,727 --> 00:20:51,241
Cubans are living on food rations,
333
00:20:51,407 --> 00:20:53,125
practically starving to death,
334
00:20:53,327 --> 00:20:56,319
but they're happy. Why?
Because they're always fucking.
335
00:20:56,967 --> 00:21:00,039
You always see them dancing
and screwing around.
336
00:21:00,767 --> 00:21:03,201
- It's the Latin character.
- Yeah, but Cuba...
337
00:21:03,367 --> 00:21:06,245
You see, Pedro? That should be
your motto. Forget Paula.
338
00:21:06,407 --> 00:21:09,285
To hell with her.
I know plenty of choice girls.
339
00:21:09,447 --> 00:21:11,085
They don't need to be choice.
340
00:21:12,927 --> 00:21:15,839
The other day this total babe
got in my taxi.
341
00:21:16,927 --> 00:21:18,997
I came on to her, but nothing.
342
00:21:19,447 --> 00:21:21,597
Was I upset?
Not at all. Her loss.
343
00:21:21,767 --> 00:21:24,645
Then later I picked up
some ugly ass bitch.
344
00:21:24,807 --> 00:21:26,684
Of course I tried again.
345
00:21:26,927 --> 00:21:28,042
I'm mature enough
346
00:21:28,207 --> 00:21:30,357
to see beyond a woman's physique.
347
00:21:30,887 --> 00:21:35,199
15 minutes later I'm fucking
her doggie-style in a field,
348
00:21:35,367 --> 00:21:38,439
yanking her by the hair
as she screams for more.
349
00:21:39,087 --> 00:21:40,440
And you know what?
350
00:21:41,887 --> 00:21:43,605
Even charged her full fare.
351
00:21:50,287 --> 00:21:53,199
There's something special
about girls.
352
00:21:53,967 --> 00:21:56,401
Girls are warriors!
353
00:21:56,967 --> 00:21:59,925
From their perfume
to their pearls.
354
00:22:00,687 --> 00:22:02,598
Girls are warriors!
355
00:22:03,447 --> 00:22:05,961
College girls with their hair
in curls.
356
00:22:07,167 --> 00:22:09,283
Girls are warriors!
357
00:22:10,127 --> 00:22:13,164
In magazines or in person...
358
00:22:13,727 --> 00:22:16,002
Girls are warriors!
359
00:22:20,247 --> 00:22:22,602
Girls are warriors!
360
00:22:26,807 --> 00:22:29,241
Girls are warriors!
361
00:22:30,247 --> 00:22:33,045
Playing with them
is like handling...
362
00:22:33,607 --> 00:22:35,677
nitroglycerine.
363
00:22:36,407 --> 00:22:39,638
More voltage than
a nuclear power plant...
364
00:22:40,087 --> 00:22:41,805
And less radiation.
365
00:22:42,967 --> 00:22:45,845
They're in charge from the start,
366
00:22:46,287 --> 00:22:49,279
driving a stake
through your heart.
367
00:22:49,487 --> 00:22:52,206
If the world's in a whirl,
368
00:22:52,567 --> 00:22:56,879
some doll must have her hips
in a twirl.
369
00:23:09,047 --> 00:23:12,278
They're in charge from the start,
370
00:23:12,727 --> 00:23:15,639
driving a stake
through your heart.
371
00:23:15,847 --> 00:23:18,759
If the world's in a whirl,
372
00:23:19,007 --> 00:23:22,397
some doll must have her hips
in a twirl.
373
00:23:22,567 --> 00:23:25,365
There's something special
about girls.
374
00:23:26,167 --> 00:23:28,362
Girls are warriors!
375
00:23:29,087 --> 00:23:32,284
From their perfume
to their pearls.
376
00:23:32,887 --> 00:23:35,481
Girls are warriors!
377
00:23:39,287 --> 00:23:41,482
Girls are warriors!
378
00:23:45,807 --> 00:23:48,116
Girls are warriors!
379
00:23:48,967 --> 00:23:51,800
There's something special
about girls.
380
00:23:52,127 --> 00:23:55,199
I just can't handle it.
381
00:23:55,567 --> 00:23:58,479
They're warriors!
382
00:24:05,447 --> 00:24:06,926
My love.
383
00:24:07,567 --> 00:24:10,877
Why don't we introduce Pedro
to your friend Nuria?
384
00:24:12,287 --> 00:24:16,075
She has a boyfriend, and Pedro's
still in love with Paula.
385
00:24:17,367 --> 00:24:18,686
You know what?
386
00:24:19,847 --> 00:24:22,281
I think it's really touching.
387
00:24:25,167 --> 00:24:28,318
- What about Lucia?
- What?
388
00:24:29,047 --> 00:24:32,562
She's sweet, pretty
and no boyfriend.
389
00:24:32,727 --> 00:24:35,605
Of course not.
She's a lesbian.
390
00:24:36,567 --> 00:24:41,402
- Lucia from the theater group?
- Yes.
391
00:24:41,607 --> 00:24:46,203
No shit!
She doesn't look like one.
392
00:24:48,527 --> 00:24:49,562
Well?
393
00:24:51,287 --> 00:24:54,245
In your opinion,
what do lesbians look like?
394
00:24:55,647 --> 00:24:58,559
Like lesbians. Short hair,
395
00:24:59,087 --> 00:25:00,679
checkered shirt, glasses...
396
00:25:03,487 --> 00:25:07,321
Very nice. You might as well say it
while scratching your balls.
397
00:25:10,967 --> 00:25:15,119
So that makes me a lesbian.
398
00:25:15,407 --> 00:25:18,160
Sonia, I have nothing
against lesbians.
399
00:25:19,087 --> 00:25:21,476
Though that shirt
isn't very feminine.
400
00:25:22,127 --> 00:25:24,595
So Lucia and Pedro...?
401
00:25:24,767 --> 00:25:27,122
- Lucia's a lesbian!
- Okay, okay!
402
00:25:28,327 --> 00:25:31,285
- You said we're all bisexuals.
- Just drop it.
403
00:25:32,447 --> 00:25:36,122
Lucia's happy as it is. She doesn't
need guidance from a stud like you.
404
00:25:36,287 --> 00:25:38,437
I was only trying to help Pedro.
405
00:25:39,327 --> 00:25:41,045
Don't get upset.
406
00:25:41,727 --> 00:25:43,524
So sensitive.
407
00:25:46,607 --> 00:25:50,486
- Sonia, that smells awful.
- It'll go away.
408
00:25:54,767 --> 00:25:57,156
It's going to stink forever.
409
00:25:57,327 --> 00:25:59,204
No, please!
410
00:26:02,927 --> 00:26:03,837
I'll kill you.
411
00:26:19,327 --> 00:26:20,442
Son of a bitch!
412
00:26:34,847 --> 00:26:37,680
Will you fill out a survey
on drugs?
413
00:26:37,847 --> 00:26:40,725
Get away. Always the same crap
about drugs.
414
00:26:40,887 --> 00:26:42,320
What a schmuck.
415
00:26:46,127 --> 00:26:47,196
Scumbag.
416
00:26:48,567 --> 00:26:51,286
- I'll kick your ass.
- Curly!
417
00:27:13,927 --> 00:27:18,318
Hello? Hi, Pedro. What's up?
418
00:27:18,487 --> 00:27:19,886
I'm spying on Paula.
419
00:27:21,447 --> 00:27:22,846
You're doing what?
420
00:27:23,007 --> 00:27:24,645
Spying on Paula.
421
00:27:25,327 --> 00:27:26,919
You're spying on her?
422
00:27:27,287 --> 00:27:30,165
Forget it. But I just saw
Sonia enter her office.
423
00:27:30,487 --> 00:27:31,840
Why is she here?
424
00:27:34,167 --> 00:27:35,236
Hello?
425
00:27:36,127 --> 00:27:37,242
Javier?
426
00:27:45,447 --> 00:27:47,517
- Where are they?
- Still inside.
427
00:27:48,327 --> 00:27:50,841
Thanks, but you didn't
have to come.
428
00:27:51,007 --> 00:27:54,443
Pedro, why the hell are you
spying on Paula?
429
00:27:54,687 --> 00:27:57,326
- What?
- It's absurd, don't you see?
430
00:27:57,607 --> 00:27:59,563
Come on, I'll take you home.
431
00:28:00,207 --> 00:28:02,004
Promise not to do it again.
432
00:28:18,527 --> 00:28:21,280
- Hi.
- Hi. What are you doing here?
433
00:28:21,447 --> 00:28:24,837
- What a coincidence. And you?
- I came to talk to Paula.
434
00:28:25,047 --> 00:28:26,400
- Great.
- What about you?
435
00:28:27,007 --> 00:28:28,963
I have a client nearby.
436
00:28:31,607 --> 00:28:33,484
- Paula, how are you?
- Hi.
437
00:28:38,407 --> 00:28:39,965
It's been so long.
438
00:28:41,527 --> 00:28:44,997
- What are you two up to?
- Going for coffee. Come with us.
439
00:28:45,167 --> 00:28:46,316
Okay.
440
00:28:49,607 --> 00:28:51,598
- What a coincidence.
- Yeah.
441
00:29:22,727 --> 00:29:24,558
Do you think it's permanent?
442
00:29:25,207 --> 00:29:28,324
All couples have problems,
right?
443
00:29:28,767 --> 00:29:32,521
Yeah, but don't push your luck.
444
00:29:32,767 --> 00:29:36,396
- I'm seeing someone else anyway.
- Right, someone else.
445
00:29:37,447 --> 00:29:40,803
End of story.
Let's just drop it.
446
00:29:40,967 --> 00:29:43,959
It's too bad they broke up,
but that's life.
447
00:29:44,327 --> 00:29:45,555
Pedro's over her
448
00:29:45,727 --> 00:29:47,797
anyway. He's doing great.
449
00:29:48,087 --> 00:29:50,760
And how are you two?
I mean as a couple.
450
00:29:52,127 --> 00:29:55,199
Fine. Actually, great.
451
00:29:55,847 --> 00:29:57,405
We're going to buy a place.
452
00:29:58,047 --> 00:29:59,196
Really?
453
00:29:59,367 --> 00:30:01,403
Just an investment, really.
454
00:30:01,887 --> 00:30:04,640
No, not just as an investment.
455
00:30:06,287 --> 00:30:08,198
How about you and the new guy?
456
00:30:08,727 --> 00:30:09,762
Not too well.
457
00:30:09,927 --> 00:30:11,155
Actually, he still
458
00:30:11,327 --> 00:30:13,443
hasn't even dumped
his girlfriend.
459
00:30:14,327 --> 00:30:18,878
Well, give him time.
Maybe he hasn't told her yet,
460
00:30:19,047 --> 00:30:20,799
but he's sending her signals.
461
00:30:20,967 --> 00:30:22,878
I don't see him sending many
"signals".
462
00:30:23,047 --> 00:30:25,322
I'll just tell her myself.
463
00:30:27,487 --> 00:30:29,205
No, don't do that.
464
00:30:29,487 --> 00:30:32,763
That would be a big mistake.
Totally.
465
00:30:32,927 --> 00:30:34,599
Don't go there.
466
00:30:40,247 --> 00:30:41,077
Hey!
467
00:30:41,247 --> 00:30:43,681
- What a surprise!
- Hi.
468
00:30:43,887 --> 00:30:45,764
We were in the neighborhood...
469
00:30:46,727 --> 00:30:48,877
- How are you, Paula?
- Fine. You?
470
00:30:49,047 --> 00:30:52,835
Let me introduce you all.
Paula, Javier, Sonia, this is...
471
00:30:53,007 --> 00:30:54,520
- my girlfriend, Jessica.
- Jennifer.
472
00:30:54,687 --> 00:30:57,645
Jennifer, my girlfriend.
Why are you all here?
473
00:30:57,807 --> 00:31:00,958
We ran into each other.
We're having coffee.
474
00:31:01,127 --> 00:31:02,196
Oh, great.
475
00:31:02,367 --> 00:31:05,245
We're just refueling a bit,
right Jennifer?
476
00:31:05,607 --> 00:31:07,199
We've been fucking all day.
477
00:31:08,807 --> 00:31:10,126
We'll join you.
478
00:31:10,287 --> 00:31:11,515
I'm off to work.
479
00:31:12,727 --> 00:31:16,402
That's too bad. Anyway, Paula...
480
00:31:16,807 --> 00:31:19,401
Give me a call sometime.
Actually, no.
481
00:31:19,567 --> 00:31:20,682
I'll call you.
482
00:31:21,207 --> 00:31:23,004
I'm always with Jennifer.
483
00:31:23,247 --> 00:31:25,715
- Can I order something?
- Sure, honey.
484
00:31:26,887 --> 00:31:28,957
A pitcher of sangr�a
and some donuts.
485
00:31:47,047 --> 00:31:51,404
Right. I have my own, unique method
of investigation: T.I.S.
486
00:31:51,567 --> 00:31:52,761
T.I.S.
487
00:31:52,927 --> 00:31:56,840
"Total Investigation System".
It's 100%% reliable.
488
00:31:57,527 --> 00:32:00,280
- Does it work?
- Does it work?
489
00:32:00,887 --> 00:32:02,479
Name any famous case.
490
00:32:02,967 --> 00:32:06,004
The most famous case
ever resolved.
491
00:32:07,407 --> 00:32:08,999
Who killed JFK, right?
492
00:32:09,487 --> 00:32:14,242
- Well, I'm here because...
- You don't know, do you?
493
00:32:18,207 --> 00:32:19,435
Oswald, right?
494
00:32:20,847 --> 00:32:22,439
Please, Mr. Campillo.
495
00:32:24,767 --> 00:32:26,120
Come with me.
496
00:32:27,127 --> 00:32:30,881
You can't possibly believe the lies
in the Warren Commission Report.
497
00:32:31,847 --> 00:32:33,599
Right, it was a conspiracy.
498
00:32:34,687 --> 00:32:38,726
Organized by the aforementioned.
Kennedy killed himself.
499
00:32:41,087 --> 00:32:42,361
Oswald was what I call
500
00:32:42,527 --> 00:32:44,563
an "imaginary guilty".
501
00:32:44,727 --> 00:32:46,843
There were many in this case.
502
00:32:47,367 --> 00:32:50,484
I found all this out
with my T.I.S. method.
503
00:32:50,647 --> 00:32:53,764
So how about following
my girlfriend?
504
00:32:53,927 --> 00:32:57,966
Right now I'm free. I've finished
investigating Marilyn's death,
505
00:32:58,127 --> 00:33:00,004
so I can take your case.
506
00:33:00,207 --> 00:33:03,483
I need photos and personal info.
Right away.
507
00:33:04,647 --> 00:33:07,719
What about the slides?
They're excellent.
508
00:33:07,887 --> 00:33:10,481
- The boss will love them.
- What do I care?
509
00:33:11,927 --> 00:33:14,566
TOD AY IS THE FIRST D AY
OF THE REST OF YOUR LIFE
510
00:33:16,047 --> 00:33:17,002
Hi.
511
00:33:18,687 --> 00:33:19,802
How are you?
512
00:33:20,567 --> 00:33:21,886
Hi, Paula.
513
00:33:22,487 --> 00:33:25,081
You look great.
I brought you flowers.
514
00:33:25,527 --> 00:33:27,245
Want to see a movie later?
515
00:33:27,407 --> 00:33:30,285
No, I don't want to do
anything with you.
516
00:33:31,447 --> 00:33:35,156
- Tell me when the meeting's set.
- Where's the copy machine?
517
00:33:35,327 --> 00:33:36,806
Right over there.
518
00:33:38,087 --> 00:33:41,966
"Sending her signals". Now I see
the signals you're sending.
519
00:33:42,127 --> 00:33:45,199
Of course they're signals.
They're subtle, that's all.
520
00:33:45,367 --> 00:33:49,246
Sure, like buying a place together.
You can't fool me.
521
00:33:49,407 --> 00:33:51,637
- You won't leave her.
- Yes I will.
522
00:33:54,127 --> 00:33:55,480
I'm going to leave her.
523
00:33:56,767 --> 00:33:58,803
And there's no new apartment
because...
524
00:33:58,967 --> 00:34:00,241
Just because.
525
00:34:00,967 --> 00:34:04,277
Besides, would we go away
for the weekend if I weren't sure?
526
00:34:05,087 --> 00:34:06,759
That's a pretty big signal.
527
00:34:08,167 --> 00:34:09,236
Paula.
528
00:34:12,487 --> 00:34:17,003
Don't be upset. You know
I'm dying to spend time with you.
529
00:34:18,447 --> 00:34:22,725
- We're going away this weekend?
- Sure, it's all planned.
530
00:34:23,047 --> 00:34:26,756
This weekend or next.
Two incredible days, you'll see.
531
00:34:31,567 --> 00:34:33,558
Don't give me that smile again.
532
00:34:35,087 --> 00:34:37,521
- We could do it right here.
- No.
533
00:34:38,367 --> 00:34:41,120
- I'm off. I'll call you later.
- Okay.
534
00:34:41,287 --> 00:34:42,766
We'll see a movie.
535
00:34:43,767 --> 00:34:45,041
Don't be angry.
536
00:34:45,847 --> 00:34:49,078
Javi, wait.
I want to tell you something.
537
00:34:49,527 --> 00:34:50,755
Come on.
538
00:35:06,247 --> 00:35:10,399
There's something
I want to tell you.
539
00:35:11,247 --> 00:35:15,798
It's important,
at least to me.
540
00:35:16,287 --> 00:35:19,836
I haven't slept all night
541
00:35:20,327 --> 00:35:23,524
because there's something
542
00:35:23,687 --> 00:35:26,042
I need to hear you say...
543
00:35:33,767 --> 00:35:36,804
Tell me that you love me.
544
00:35:43,887 --> 00:35:47,323
Tell me that you love me.
545
00:35:57,487 --> 00:35:59,876
I'm sad and I need
546
00:36:00,047 --> 00:36:01,036
to know...
547
00:36:02,487 --> 00:36:06,605
if you really love me
like yesterday.
548
00:36:07,527 --> 00:36:09,802
It might seem silly
549
00:36:09,967 --> 00:36:12,435
but I'm going to ask you
550
00:36:12,727 --> 00:36:17,437
to say it again and again
and again.
551
00:36:24,927 --> 00:36:27,999
Tell me that you love me.
552
00:36:35,127 --> 00:36:38,324
Tell me that you love me.
553
00:36:45,447 --> 00:36:49,725
Tell me that you love me.
554
00:36:59,647 --> 00:37:02,036
Monica, you're looking fantastic.
555
00:37:03,047 --> 00:37:04,321
- What do you want?
- Me?
556
00:37:04,487 --> 00:37:06,239
Nothing. Nothing at all.
557
00:37:06,927 --> 00:37:09,600
Well, there is one thing.
558
00:37:09,887 --> 00:37:12,959
I was wondering if
you're still single.
559
00:37:13,127 --> 00:37:15,925
Javier, I think you've
hurt me enough.
560
00:37:16,087 --> 00:37:19,523
That's why I want you to meet
a friend of mine.
561
00:37:20,047 --> 00:37:21,878
You two are made for each other.
562
00:37:22,047 --> 00:37:24,925
That's what you said about us.
Until you dumped me.
563
00:37:25,127 --> 00:37:27,880
Fine, you don't have to meet him.
564
00:37:29,447 --> 00:37:32,280
One more thing. That house
of yours in the mountains...
565
00:37:33,847 --> 00:37:37,522
Could I rent it?
Or maybe use it for free?
566
00:37:38,287 --> 00:37:39,561
That would be great.
567
00:37:40,247 --> 00:37:42,238
Yeah, it sure would.
568
00:37:44,447 --> 00:37:48,884
You've got some nerve!
I know what you want it for.
569
00:37:49,687 --> 00:37:52,838
- Fine, rent it to me.
- I love the mountains.
570
00:37:53,007 --> 00:37:56,966
Strolling through the country,
by the river, along paths,
571
00:37:57,167 --> 00:37:59,886
through the fields.
I love walking.
572
00:38:00,287 --> 00:38:01,845
Not just in the mountains,
573
00:38:02,007 --> 00:38:05,317
also in the city, in the park,
through the streets,
574
00:38:05,487 --> 00:38:07,205
down the big avenues...
575
00:38:07,447 --> 00:38:09,642
Excuse me, I'm sort of busy.
576
00:38:13,287 --> 00:38:14,925
Wait a moment, Javier.
577
00:38:15,727 --> 00:38:17,558
I was unfair to you.
578
00:38:18,047 --> 00:38:21,323
You're trying to be nice
and I was nasty to you.
579
00:38:21,487 --> 00:38:23,364
- It's okay.
- Look.
580
00:38:23,727 --> 00:38:27,163
You can use the house.
I want us to stay friends.
581
00:38:28,567 --> 00:38:30,319
I can use the house?
582
00:38:30,807 --> 00:38:34,197
Thank you so much, Monica.
That's a huge favor.
583
00:38:34,807 --> 00:38:38,038
- You're welcome.
- Do you want to meet my friend?
584
00:38:38,207 --> 00:38:41,882
Friends are the most
important thing in the world.
585
00:38:42,047 --> 00:38:45,005
Though true friends
are hard to come by.
586
00:38:45,367 --> 00:38:47,323
True friends are people
587
00:38:47,487 --> 00:38:50,524
you can count on
through good times and bad.
588
00:38:50,767 --> 00:38:53,042
I love going out with friends.
Movies,
589
00:38:53,207 --> 00:38:57,564
strolls, riding bikes,
the flea market, out for dinner...
590
00:38:58,087 --> 00:39:01,204
Javier, could we watch this here?
My VCR is broken.
591
00:39:01,367 --> 00:39:03,562
Don't worry, Pedro.
She's a sweetheart.
592
00:39:03,727 --> 00:39:07,561
You have lots in common.
Leave the conversation to me.
593
00:39:07,727 --> 00:39:10,560
- Yeah, but I need to watch this.
- I'll go change.
594
00:39:10,727 --> 00:39:13,195
- You really want to watch this?
- Real quick.
595
00:39:13,727 --> 00:39:15,797
- Is it long?
- I don't think so.
596
00:39:15,967 --> 00:39:17,958
Antonio Sagaz? Who's that?
597
00:39:18,127 --> 00:39:19,879
The detective I hired
to follow Paula.
598
00:39:20,327 --> 00:39:23,956
That tape must be of her
and her new stud boyfriend.
599
00:39:24,927 --> 00:39:29,523
Enough already! You're sick.
How could you do such a thing?
600
00:39:29,687 --> 00:39:31,803
- Well...
- That tape goes in the trash.
601
00:39:31,967 --> 00:39:34,959
- It cost me a fortune!
- And then what'll you do?
602
00:39:35,127 --> 00:39:37,516
Pay some thug
to kick the guy's ass?
603
00:39:38,527 --> 00:39:39,562
Hold still!
604
00:39:42,127 --> 00:39:43,276
Get off me!
605
00:39:44,927 --> 00:39:46,246
- Sonia!
- Give it.
606
00:39:46,407 --> 00:39:47,522
Sonia!
607
00:39:48,087 --> 00:39:49,998
Hey! What's going on here?
608
00:39:53,847 --> 00:39:57,396
Stop that! You're like children.
What's the problem?
609
00:39:57,647 --> 00:39:58,875
- Know what he did?
- What?
610
00:39:59,047 --> 00:40:02,039
He hired a detective
to follow Paula around.
611
00:40:03,567 --> 00:40:04,886
You really did that?
612
00:40:05,727 --> 00:40:07,797
- What's so funny?
- That's enough.
613
00:40:07,967 --> 00:40:11,960
He made a mistake, so what?
Look what you did to his shirt.
614
00:40:13,487 --> 00:40:15,205
She's here. You're ready.
Pedro!
615
00:40:15,927 --> 00:40:18,282
- Calm down.
- Whatever you do,
616
00:40:18,447 --> 00:40:21,200
- forget Paula.
- I'll get one of Javier's shirts.
617
00:40:21,687 --> 00:40:23,439
This girl's perfect for you.
618
00:40:23,767 --> 00:40:27,123
She could be the one.
Don't give him my green shirt.
619
00:40:27,647 --> 00:40:29,080
I'll throw this away.
620
00:40:34,087 --> 00:40:35,281
Hi.
621
00:40:36,127 --> 00:40:37,879
Right on time!
622
00:40:38,207 --> 00:40:39,640
Come on up.
623
00:41:03,127 --> 00:41:04,685
You're right.
624
00:41:04,847 --> 00:41:08,044
This can't go on.
Paula can see whoever she wants.
625
00:41:08,527 --> 00:41:09,516
Right.
626
00:41:09,927 --> 00:41:12,521
And you could fall in love again
at any time.
627
00:41:13,927 --> 00:41:15,076
Come here.
628
00:41:16,567 --> 00:41:17,682
- Come here.
- What?
629
00:41:17,847 --> 00:41:19,678
You put your shirt on wrong.
630
00:41:22,367 --> 00:41:25,245
I've put on weight anyway.
I'm too chubby.
631
00:41:26,407 --> 00:41:28,523
Maybe I should leave it untucked.
632
00:41:29,407 --> 00:41:32,444
Even if you tucked
your shirt in,
633
00:41:33,047 --> 00:41:36,403
I'm sure she'd love you.
You'll see.
634
00:41:45,967 --> 00:41:47,241
You like it, Pedro?
635
00:41:49,567 --> 00:41:53,116
- Yeah, it's good.
- What a coincidence! I think so too.
636
00:41:53,647 --> 00:41:56,639
Pasta is my favorite food.
637
00:41:56,847 --> 00:41:59,077
Macaroni, spaghetti,
638
00:41:59,247 --> 00:42:01,920
- cannelloni, ravioli, lasagna...
- Pilar.
639
00:42:02,087 --> 00:42:03,964
Pedro adores pasta.
640
00:42:04,127 --> 00:42:05,640
Really?
641
00:42:06,607 --> 00:42:08,643
- Yeah, I like it.
- More than that.
642
00:42:08,807 --> 00:42:10,081
It drives him crazy.
643
00:42:10,247 --> 00:42:12,238
As a kid that's all he ate.
644
00:42:12,967 --> 00:42:17,085
Fettuccini, tortellini,
and those little ties...
645
00:42:17,807 --> 00:42:19,877
- Bow-tie.
- Right.
646
00:42:20,087 --> 00:42:22,203
The best thing
about Italian food
647
00:42:22,367 --> 00:42:27,361
is you can do so much with it:
With tomato, salads, with cheese...
648
00:42:27,527 --> 00:42:28,880
With garlic.
649
00:42:29,047 --> 00:42:30,446
Like in a Chinese soup.
650
00:42:30,607 --> 00:42:33,804
With shrimp, mushrooms...
651
00:42:34,847 --> 00:42:37,042
Pilar, tell us about yourself.
652
00:42:37,367 --> 00:42:40,325
- How long have you worked there?
- Two months and 11 days.
653
00:42:41,367 --> 00:42:43,927
You know what Pedro loves to do?
654
00:42:44,647 --> 00:42:46,444
- To stroll.
- No!
655
00:42:47,207 --> 00:42:48,606
So do I!
656
00:42:49,207 --> 00:42:52,882
In the street, the park,
the weekend, in the rain...
657
00:42:55,167 --> 00:42:57,727
- Yeah, it's okay.
- Well.
658
00:42:57,887 --> 00:43:00,606
Javier's the one
who loves to stroll.
659
00:43:01,167 --> 00:43:04,079
I remember he used to walk
all the time.
660
00:43:04,247 --> 00:43:06,841
In the morning, on the sidewalk,
661
00:43:07,007 --> 00:43:09,282
- across bridges...
- Down the street...
662
00:43:09,447 --> 00:43:10,960
You never told me.
663
00:43:13,447 --> 00:43:15,517
I used to like it much more.
664
00:43:15,687 --> 00:43:20,078
But Pedro absolutely loves it.
Pedro walks everywhere.
665
00:43:20,247 --> 00:43:22,477
Normally he'd be walking around
as we speak.
666
00:43:22,647 --> 00:43:24,717
Exactly like me. Exactly.
667
00:43:25,207 --> 00:43:27,437
You two can go for a stroll later.
668
00:43:27,887 --> 00:43:30,037
Yeah, and we'll talk some more.
669
00:43:30,247 --> 00:43:31,521
Get to know each other.
670
00:43:31,687 --> 00:43:33,279
It's so hard to find someone
671
00:43:33,447 --> 00:43:35,722
who you have so much
in common with.
672
00:43:36,647 --> 00:43:37,875
This is great, Pedro.
673
00:43:38,047 --> 00:43:42,404
I'm so happy. I'm really counting
on the success of our relationship.
674
00:43:42,967 --> 00:43:46,846
That's everything.
Now if you compare these monkeys
675
00:43:47,007 --> 00:43:50,317
to the people around you,
you'll find many similarities.
676
00:43:50,927 --> 00:43:52,565
Any questions?
677
00:43:53,007 --> 00:43:54,679
Don't be shy. You've got
678
00:43:54,847 --> 00:43:56,041
plenty of questions.
679
00:43:57,127 --> 00:43:58,355
He's a good speaker.
680
00:43:59,207 --> 00:44:00,925
And so handsome, too.
681
00:44:01,087 --> 00:44:02,156
He's my boyfriend.
682
00:44:02,327 --> 00:44:04,921
- Together long?
- No, actually we met
683
00:44:05,087 --> 00:44:07,681
last night,
but it was love at first sight.
684
00:44:08,047 --> 00:44:10,436
Did someone introduce you to him?
685
00:44:10,607 --> 00:44:13,644
A colleague of mine from work.
Javier.
686
00:44:13,967 --> 00:44:17,357
- At a party?
- No, at his house.
687
00:44:17,527 --> 00:44:20,837
- Then we went to dinner.
- What kind of restaurant?
688
00:44:21,007 --> 00:44:24,283
An Italian place.
We both adore Italian food.
689
00:44:25,047 --> 00:44:26,036
So do I.
690
00:44:26,207 --> 00:44:29,802
Did you meet him here today
or did you come to surprise him?
691
00:44:29,967 --> 00:44:32,800
The truth is,
I came to tell him something.
692
00:44:34,687 --> 00:44:37,326
There's something
I want to tell you.
693
00:44:37,487 --> 00:44:39,478
It's important,
at least to me.
694
00:44:40,247 --> 00:44:42,556
I haven't slept all night,
because
695
00:44:42,727 --> 00:44:45,799
there's something
I need to hear you say...
696
00:44:49,687 --> 00:44:51,564
Tell me that you love me.
697
00:44:55,207 --> 00:44:57,675
Tell me that you love me.
698
00:44:59,887 --> 00:45:02,481
I'm sad and I need to know...
699
00:45:02,647 --> 00:45:05,320
if you really love me
like yesterday.
700
00:45:05,487 --> 00:45:07,876
It might seem silly
but I'm going to ask you
701
00:45:08,047 --> 00:45:10,959
to say it again and again
and again.
702
00:45:15,047 --> 00:45:16,526
Tell me that you love me.
703
00:45:20,487 --> 00:45:22,682
Tell me that you love me.
704
00:45:40,207 --> 00:45:42,163
Tell me that you love me.
705
00:45:45,887 --> 00:45:47,798
Tell her that you love her.
706
00:45:51,487 --> 00:45:52,920
Tell me that you love me.
707
00:46:07,127 --> 00:46:09,595
I found him a girlfriend,
you know.
708
00:46:09,767 --> 00:46:11,405
- Really?
- Yes.
709
00:46:11,647 --> 00:46:14,286
- Did they hit it off?
- Not quite.
710
00:46:15,167 --> 00:46:17,123
You know how hard it is
for Pedro.
711
00:46:17,287 --> 00:46:21,724
He's a tough nut to crack.
She's cute, very talkative...
712
00:46:23,247 --> 00:46:25,158
He probably can't forget you.
713
00:46:26,207 --> 00:46:28,880
You're unforgettable.
714
00:46:29,327 --> 00:46:32,080
- You're so full of shit.
- I'm serious.
715
00:46:33,927 --> 00:46:35,280
What's that?
716
00:46:35,527 --> 00:46:37,404
- What?
- Something strange...
717
00:46:38,047 --> 00:46:39,480
- Where?
- Here.
718
00:46:40,927 --> 00:46:44,522
- We're going to crash.
- Have you always had this?
719
00:46:45,287 --> 00:46:48,324
You must have,
it really stands out.
720
00:46:55,407 --> 00:46:57,398
What a disaster. Nobody came.
721
00:46:57,607 --> 00:47:00,963
Not at all.
Look, seventeen people came.
722
00:47:01,927 --> 00:47:05,237
And seventeen's a good number.
723
00:47:05,407 --> 00:47:07,841
There are more actors here
than spectators.
724
00:47:08,007 --> 00:47:10,760
- The word of mouth will kick in.
- I hope so.
725
00:47:10,927 --> 00:47:12,519
Everything must be perfect.
726
00:47:13,047 --> 00:47:14,719
- Hi, Pedro.
- Hi.
727
00:47:15,527 --> 00:47:18,360
- How are you, Lucia?
- Here's your ticket.
728
00:47:18,527 --> 00:47:20,165
Take one of our flyers.
729
00:47:21,567 --> 00:47:23,125
No, I'm not into that.
730
00:47:23,847 --> 00:47:25,803
Well, you never know for sure.
731
00:47:27,487 --> 00:47:28,602
Pedro!
732
00:47:28,847 --> 00:47:30,075
You didn't see me!
733
00:48:29,567 --> 00:48:34,402
Fertility is a gift from the gods
734
00:48:35,047 --> 00:48:39,325
which we mortals,
playthings of the skies above,
735
00:48:40,087 --> 00:48:41,725
cannot control.
736
00:48:43,407 --> 00:48:45,716
But I want children.
737
00:48:46,367 --> 00:48:48,358
I want children!
738
00:48:49,847 --> 00:48:51,360
I want children.
739
00:48:52,407 --> 00:48:55,399
Children are like the seeds
of a sunflower,
740
00:48:55,567 --> 00:48:58,240
or the cries of lost kittens.
741
00:48:58,807 --> 00:49:01,560
Here we bring
the fertility machine.
742
00:49:01,727 --> 00:49:03,957
Finally I'll know
if I can have children.
743
00:49:10,687 --> 00:49:14,316
What a surprise.
I will not have a child,
744
00:49:15,767 --> 00:49:18,042
I will have a melon.
745
00:49:19,927 --> 00:49:21,155
Say something!
746
00:49:21,327 --> 00:49:22,555
And get up!
747
00:49:26,447 --> 00:49:29,917
I'm the melon boy!
748
00:49:30,527 --> 00:49:32,483
Melon boy!
749
00:49:33,007 --> 00:49:35,521
I'm the melon boy!
750
00:49:41,607 --> 00:49:42,756
Paula.
751
00:49:43,927 --> 00:49:44,837
Paula.
752
00:49:45,927 --> 00:49:46,916
What's in here?
753
00:49:47,167 --> 00:49:48,282
Clothes.
754
00:49:49,927 --> 00:49:51,360
A whole closet full?
755
00:49:54,447 --> 00:49:57,723
This will be the best weekend
of your life.
756
00:50:01,647 --> 00:50:03,842
I can't see. Can I open them?
757
00:50:05,887 --> 00:50:07,115
- Can I...?
- No.
758
00:50:08,047 --> 00:50:10,436
- Wait.
- What is it?
759
00:50:10,847 --> 00:50:11,563
What?
760
00:50:13,127 --> 00:50:14,799
It's a little messy.
761
00:50:15,567 --> 00:50:17,364
You're such a freak!
762
00:50:18,607 --> 00:50:21,167
Well, it's not so bad.
It looks bad.
763
00:50:21,647 --> 00:50:24,081
I can clean this up in 5 minutes.
764
00:50:24,727 --> 00:50:26,957
Listen, this is what we'll do.
765
00:50:27,167 --> 00:50:31,285
You go and take a nice,
hot bubble bath...
766
00:50:31,447 --> 00:50:33,802
And this'll be ready in 5 minutes.
767
00:50:33,967 --> 00:50:36,003
What? It's freezing in here.
768
00:50:36,287 --> 00:50:38,721
I'll light the chimney.
769
00:50:38,927 --> 00:50:43,000
It's a great chimney. We'll be
warm in no time, you'll see.
770
00:50:44,727 --> 00:50:46,922
Javier, are you going to tell her?
771
00:50:47,807 --> 00:50:50,879
We need to get wood.
772
00:50:51,447 --> 00:50:52,402
Javier.
773
00:50:52,567 --> 00:50:55,479
- What?
- Are you going to tell her?
774
00:50:57,887 --> 00:50:59,639
Of course I'll tell her.
775
00:51:00,807 --> 00:51:03,844
Try to understand,
Sonia's depressed
776
00:51:04,007 --> 00:51:06,475
because she can't find
a job in the paper.
777
00:51:07,167 --> 00:51:10,523
She spends all day
lying around pouting.
778
00:51:11,727 --> 00:51:15,242
I told her we won't buy
an apartment. I told her.
779
00:51:16,127 --> 00:51:18,083
Just relax,
let me send my signals.
780
00:51:18,247 --> 00:51:21,523
I'm sick of you and your lies
781
00:51:21,687 --> 00:51:25,316
and your signals. Why do you
make promises you can't keep?
782
00:51:26,087 --> 00:51:27,361
I'm leaving.
783
00:51:27,967 --> 00:51:31,516
Let's go. We can't stay here.
How about a hotel?
784
00:51:32,607 --> 00:51:35,804
- Five star, I'll pay.
- It's too late to find a hotel.
785
00:51:36,807 --> 00:51:39,037
There are tons of hotels
around here.
786
00:51:45,167 --> 00:51:46,566
What's that?
787
00:51:49,327 --> 00:51:52,000
Those are pictures of my brother.
788
00:51:53,727 --> 00:51:55,240
What are they doing here?
789
00:52:11,127 --> 00:52:12,845
- Should I get it?
- No, I got it.
790
00:52:15,007 --> 00:52:17,999
- Hello?
- Hi, Pedro. It's Pilar. I saw you
791
00:52:18,167 --> 00:52:22,479
earlier but you disappeared.
Too bad, you'd have loved the play.
792
00:52:22,647 --> 00:52:24,046
It was wonderful.
793
00:52:24,247 --> 00:52:27,717
I was also calling to talk about
something you might like.
794
00:52:27,887 --> 00:52:29,878
It's something I really enjoy.
795
00:52:30,047 --> 00:52:32,003
That is, going to the movies.
796
00:52:32,167 --> 00:52:34,476
Would you like to go
to the movies?
797
00:52:44,007 --> 00:52:45,360
Honestly.
798
00:52:45,927 --> 00:52:48,680
I don't see why
he's forcing women on you.
799
00:52:49,007 --> 00:52:50,998
You can get any woman you want.
800
00:52:51,207 --> 00:52:52,196
Right.
801
00:52:53,207 --> 00:52:55,641
Excluding the theater group.
They were
802
00:52:55,807 --> 00:52:57,604
pretty upset.
And excluding Paula.
803
00:52:57,767 --> 00:53:01,043
And we'll just exclude
the entire female gender.
804
00:53:01,727 --> 00:53:02,955
Except Pilar...
805
00:53:04,007 --> 00:53:04,837
Okay.
806
00:53:05,087 --> 00:53:08,875
And me. Don't exclude me.
807
00:53:12,607 --> 00:53:16,680
Or Paula, because whoever
she's with, she isn't happy.
808
00:53:18,247 --> 00:53:19,999
Pretend I'm Paula.
809
00:53:22,407 --> 00:53:23,920
And you come to see me.
810
00:53:24,887 --> 00:53:26,115
What would you say?
811
00:53:28,767 --> 00:53:31,281
- Say something.
- Right.
812
00:53:31,887 --> 00:53:32,763
Hi, Paula.
813
00:53:32,967 --> 00:53:35,686
I've come to see you
because you don't seem happy.
814
00:53:36,687 --> 00:53:38,518
Come on, not like that!
815
00:53:39,847 --> 00:53:41,963
You're wrong, Pedro.
I'm in love,
816
00:53:42,127 --> 00:53:44,402
and I hope you get over me, too.
817
00:53:44,567 --> 00:53:45,795
- You see?
- Yeah.
818
00:53:45,967 --> 00:53:47,195
Tell her the truth.
819
00:53:47,847 --> 00:53:51,840
Paula, I can't live without you,
I'm up all night, sleep all day,
820
00:53:52,007 --> 00:53:54,441
this is a total disaster.
Please come back.
821
00:53:56,367 --> 00:53:57,641
Sounds like a bolero.
822
00:53:59,407 --> 00:54:01,796
Why do you act like
women are doing you a favor?
823
00:54:01,967 --> 00:54:04,037
- Because I'm a fool.
- Come here.
824
00:54:05,687 --> 00:54:07,405
Now I'm you and you're Paula.
825
00:54:07,807 --> 00:54:09,001
Okay.
826
00:54:10,447 --> 00:54:13,086
Hi, Paula. You look gorgeous.
827
00:54:13,247 --> 00:54:14,680
Thank you.
828
00:54:15,207 --> 00:54:16,322
You're fantastic.
829
00:54:18,167 --> 00:54:19,316
And you say...
830
00:54:19,487 --> 00:54:21,682
- How are you, Pedro?
- Fine.
831
00:54:22,727 --> 00:54:24,445
But seeing you makes me feel...
832
00:54:25,767 --> 00:54:26,916
Give me your hand.
833
00:54:29,247 --> 00:54:30,441
What do you feel?
834
00:54:31,847 --> 00:54:33,166
Two wonderful tits.
835
00:54:34,087 --> 00:54:36,078
No, pretend I'm you.
836
00:54:37,847 --> 00:54:40,236
When I saw you,
837
00:54:41,927 --> 00:54:43,838
my heart just started pounding.
838
00:54:46,287 --> 00:54:48,881
Well, my back's been hurting...
839
00:54:49,647 --> 00:54:51,478
I can't say that!
840
00:54:51,807 --> 00:54:55,197
Yes, you can. It'll work.
841
00:54:55,527 --> 00:54:58,200
- You'll see.
- I could never say that.
842
00:54:58,407 --> 00:55:02,036
I'd just end up whimpering
and begging her not to leave me.
843
00:55:02,207 --> 00:55:03,481
This is a contest.
844
00:55:03,647 --> 00:55:05,683
You have other things to offer.
845
00:55:05,847 --> 00:55:08,281
Yeah? Like what, for example?
846
00:55:09,167 --> 00:55:11,078
I bet he's more handsome.
847
00:55:11,647 --> 00:55:12,841
Well.
848
00:55:13,407 --> 00:55:14,760
I bet you're taller.
849
00:55:15,207 --> 00:55:17,437
Yeah, but she has more fun
with him.
850
00:55:18,927 --> 00:55:20,155
That won't last.
851
00:55:21,087 --> 00:55:23,157
I'll bet he never shuts up.
852
00:55:24,047 --> 00:55:25,924
No, because he's filthy rich.
853
00:55:26,207 --> 00:55:29,404
Huge car, dinner at the Ritz
every night
854
00:55:30,047 --> 00:55:32,003
in a suit and tie...
855
00:55:33,447 --> 00:55:37,281
- I'll bet they go Dutch.
- No, he's a man of the world.
856
00:55:37,447 --> 00:55:40,598
With experience and
a receding hairline.
857
00:55:41,367 --> 00:55:43,722
Receding fast, like his car!
858
00:55:45,087 --> 00:55:48,523
You, on the other hand,
have beautiful curly hair.
859
00:55:57,487 --> 00:55:59,318
But he's a better lay.
860
00:56:00,167 --> 00:56:01,566
I doubt it.
861
00:56:02,127 --> 00:56:04,118
He isn't half as sweet as you.
862
00:56:09,127 --> 00:56:10,685
You want a glass of milk?
863
00:56:12,007 --> 00:56:13,201
A glass of milk?
864
00:56:13,367 --> 00:56:18,236
Yeah, it settles my stomach
at night.
865
00:56:18,767 --> 00:56:20,485
But if you want something else...
866
00:56:21,727 --> 00:56:24,161
Okay, a nice glass of milk.
867
00:56:24,487 --> 00:56:27,001
- But heat it up.
- Right.
868
00:56:32,687 --> 00:56:34,564
- The milk.
- What?
869
00:56:37,247 --> 00:56:41,638
I can bring it with donuts or
with cookies. I prefer donuts.
870
00:56:42,927 --> 00:56:44,121
Why?
871
00:56:45,527 --> 00:56:47,119
Well, because...
872
00:56:48,007 --> 00:56:49,963
I really love
873
00:56:50,967 --> 00:56:52,764
soaking them in the milk
874
00:56:53,807 --> 00:56:56,367
and they get all soft
875
00:56:56,527 --> 00:56:58,518
and melt in your mouth.
876
00:57:03,487 --> 00:57:06,206
- Yeah.
- Milk again.
877
00:57:08,727 --> 00:57:10,957
I could bring chocolate milk.
878
00:57:11,127 --> 00:57:13,243
Or coffee-flavored.
879
00:57:15,407 --> 00:57:16,556
Coffee-flavored.
880
00:57:27,367 --> 00:57:28,482
Rafa.
881
00:57:31,607 --> 00:57:32,926
We have to talk.
882
00:57:33,367 --> 00:57:35,198
Wait a sec.
883
00:57:37,367 --> 00:57:38,595
It's important.
884
00:57:39,167 --> 00:57:40,919
Just wait, Victoria.
885
00:57:43,367 --> 00:57:44,766
There we go!
886
00:57:45,087 --> 00:57:46,042
Go ahead.
887
00:57:47,687 --> 00:57:51,475
First of all,
I want you to know that I love you.
888
00:57:52,607 --> 00:57:53,835
And I'm sorry.
889
00:57:54,487 --> 00:57:55,886
But I'm in love.
890
00:57:56,727 --> 00:57:59,036
I've been seeing someone else.
891
00:57:59,967 --> 00:58:04,324
I didn't want to tell you
until I was completely sure.
892
00:58:05,687 --> 00:58:08,281
I think we should break up.
893
00:58:15,847 --> 00:58:17,519
Can I ask you a question?
894
00:58:19,367 --> 00:58:20,561
Yes.
895
00:58:21,607 --> 00:58:23,484
Could you please explain
896
00:58:24,927 --> 00:58:27,680
how could you be such a bitch?
897
00:58:28,407 --> 00:58:30,523
Because you're a real bitch.
898
00:58:32,087 --> 00:58:33,315
And you know what?
899
00:58:33,727 --> 00:58:35,877
While you were out with
that fool
900
00:58:36,047 --> 00:58:39,323
I've fucked 15, 20,
maybe 30 chicks,
901
00:58:39,487 --> 00:58:43,400
all hotter than you.
Which isn't difficult, you're ugly.
902
00:58:45,407 --> 00:58:47,238
You are ugly as fuck.
903
00:58:48,127 --> 00:58:49,480
And you know what else?
904
00:58:49,847 --> 00:58:53,283
These have been the worst years
of my life. I can't stand you.
905
00:58:53,687 --> 00:58:55,803
You don't know how happy
this makes me.
906
00:58:56,367 --> 00:58:59,439
You say the stupidest things.
You're a fucking idiot.
907
00:58:59,807 --> 00:59:02,196
And you stink. And...
908
00:59:03,887 --> 00:59:06,720
I faked every orgasm
I ever had with you!
909
00:59:12,687 --> 00:59:15,155
Go find yourself a brain
on sale somewhere!
910
00:59:37,007 --> 00:59:38,156
Hey.
911
00:59:38,487 --> 00:59:40,239
Don't worry about anything.
912
00:59:40,967 --> 00:59:45,085
Yeah, but that first time
wasn't typical for me.
913
00:59:46,687 --> 00:59:50,600
That's never happened to me before.
The second time was better.
914
00:59:51,087 --> 00:59:52,406
That's not what I mean.
915
00:59:52,567 --> 00:59:54,159
- It's not?
- No.
916
00:59:55,167 --> 00:59:56,600
I mean about Javier.
917
01:00:10,207 --> 01:00:14,120
What matters most
is he'll never find out.
918
01:00:15,167 --> 01:00:17,158
These things happen, right?
919
01:00:18,367 --> 01:00:20,597
So the first time
was no big deal.
920
01:00:20,767 --> 01:00:22,325
No, silly.
921
01:00:38,167 --> 01:00:40,965
I'll give you a 7.5.
922
01:00:41,127 --> 01:00:42,526
- Okay?
- Okay.
923
01:00:48,087 --> 01:00:52,126
- Happy?
- 7.5 isn't bad.
924
01:00:54,647 --> 01:00:57,081
Left home with a smile
on my face.
925
01:00:57,247 --> 01:01:00,080
Today I got up with ease.
926
01:01:00,327 --> 01:01:02,966
The morning sun shines
on my face.
927
01:01:03,287 --> 01:01:06,324
Woken by a cool breeze.
Hey...
928
01:01:11,727 --> 01:01:14,446
The city's my friend.
929
01:01:14,607 --> 01:01:17,075
Today's my day,
nobody gets in my way.
930
01:01:17,327 --> 01:01:20,080
The girls on the corner
are giggling.
931
01:01:20,247 --> 01:01:22,442
I know what they want,
and that's okay.
932
01:01:22,607 --> 01:01:23,881
Jump, I say.
933
01:01:24,047 --> 01:01:25,844
Jump with me.
934
01:01:26,007 --> 01:01:28,680
- Jump!
- Jump with me.
935
01:01:28,967 --> 01:01:31,686
- Jump!
- Jump with me.
936
01:01:31,847 --> 01:01:34,486
- Jump!
- Jump with me.
937
01:01:46,047 --> 01:01:48,686
Walking down the street,
not a worry in sight.
938
01:01:49,127 --> 01:01:51,687
People walk by,
their gazes may bite...
939
01:01:51,847 --> 01:01:54,645
But I don't mind,
I don't care at all.
940
01:01:54,807 --> 01:01:58,516
Today's my day and I want to jump.
Jump, I say.
941
01:01:58,927 --> 01:02:01,316
- Jump with me.
- Jump!
942
01:02:01,767 --> 01:02:04,201
- Jump with me.
- Jump!
943
01:02:04,367 --> 01:02:06,927
- Jump with me.
- Jump!
944
01:02:09,327 --> 01:02:11,682
Left home with a smile
on my face.
945
01:02:11,847 --> 01:02:14,361
Today I got up with ease.
946
01:02:14,647 --> 01:02:17,445
The morning sun shines
on my face.
947
01:02:17,687 --> 01:02:20,360
Woken by a cool breeze.
Hey...
948
01:02:20,527 --> 01:02:23,121
- Jump!
- Jump with me.
949
01:02:23,327 --> 01:02:25,636
- Jump!
- Jump with me.
950
01:02:26,167 --> 01:02:28,806
- Jump!
- Jump with me.
951
01:02:29,087 --> 01:02:31,317
- Jump!
- Jump with me.
952
01:02:34,047 --> 01:02:35,560
Jump with me.
953
01:02:36,887 --> 01:02:38,320
Jump with me.
954
01:02:40,447 --> 01:02:41,800
Jump with me.
955
01:02:41,967 --> 01:02:43,286
Jump with me.
956
01:02:58,607 --> 01:02:59,676
Javier?
957
01:03:02,487 --> 01:03:03,636
- Hi.
- Hi.
958
01:03:04,087 --> 01:03:09,036
- Weren't you coming back tomorrow?
- The company president died.
959
01:03:09,847 --> 01:03:13,237
Right, I mean his wife.
Poor thing.
960
01:03:13,887 --> 01:03:15,559
They cancelled the meeting.
961
01:03:15,967 --> 01:03:17,559
You didn't sleep here?
962
01:03:18,327 --> 01:03:20,602
No, I slept at Pedro's.
963
01:03:21,247 --> 01:03:23,397
We went back to his place
after dinner.
964
01:03:24,407 --> 01:03:27,365
It was late so
I just spent the night there.
965
01:03:35,807 --> 01:03:36,762
Pedro.
966
01:03:37,327 --> 01:03:38,442
What?
967
01:03:39,847 --> 01:03:41,724
Did Sonia sleep at your place?
968
01:03:47,927 --> 01:03:48,996
No.
969
01:03:51,007 --> 01:03:52,759
Why would she do that?
970
01:03:54,367 --> 01:03:55,516
Are you sure?
971
01:03:55,687 --> 01:03:57,643
Of course I'm sure.
972
01:03:58,527 --> 01:03:59,755
I knew it.
973
01:04:00,847 --> 01:04:02,280
She cheated on me.
974
01:04:02,447 --> 01:04:04,597
She didn't sleep at my place!
975
01:04:04,767 --> 01:04:08,077
I know, she said she slept there
after the play.
976
01:04:08,527 --> 01:04:10,040
What a liar!
977
01:04:10,567 --> 01:04:11,841
The bitch.
978
01:04:13,967 --> 01:04:15,241
Who was she with?
979
01:04:17,847 --> 01:04:20,600
Probably some ex-boyfriend.
980
01:04:20,767 --> 01:04:23,486
No, she couldn't have been.
981
01:04:26,647 --> 01:04:30,196
That's it!
The other day at the theater
982
01:04:30,367 --> 01:04:32,198
she was talking to...
983
01:04:34,327 --> 01:04:35,521
Lucia.
984
01:04:36,167 --> 01:04:37,236
So what?
985
01:04:37,647 --> 01:04:40,445
They were whispering
in each other's ear
986
01:04:40,607 --> 01:04:42,040
the whole time.
987
01:04:43,087 --> 01:04:45,999
And... well, forget it.
988
01:04:46,167 --> 01:04:47,680
And what, Pedro?
989
01:04:47,847 --> 01:04:48,962
It's just that...
990
01:04:49,127 --> 01:04:51,595
Sonia's been seeing
a lot of Lucia lately.
991
01:04:52,967 --> 01:04:55,242
Always hugging and kissing,
992
01:04:56,527 --> 01:04:58,165
and Lucia's a...
993
01:04:59,647 --> 01:05:01,319
You know what I mean.
994
01:05:02,087 --> 01:05:04,043
No. What do you mean?
995
01:05:04,767 --> 01:05:07,565
She might be involved with Lucia.
996
01:05:07,727 --> 01:05:10,195
How the hell
could they be involved?
997
01:05:13,087 --> 01:05:14,964
Because we're all bisexual.
998
01:05:15,407 --> 01:05:18,763
Friends fall in love
with each other all the time.
999
01:05:19,607 --> 01:05:20,960
Please.
1000
01:05:27,927 --> 01:05:31,840
The other day I said something
about lesbians
1001
01:05:32,007 --> 01:05:36,125
and she freaked out.
And she doesn't dress very feminine.
1002
01:05:37,047 --> 01:05:38,924
Checkered shirts, right?
1003
01:05:41,687 --> 01:05:43,757
- And her hair.
- What about it?
1004
01:05:45,487 --> 01:05:46,602
She wants to cut it.
1005
01:05:47,407 --> 01:05:48,635
There you have it.
1006
01:05:49,767 --> 01:05:52,235
Short hair, checkered shirts.
She's a dyke.
1007
01:05:52,407 --> 01:05:54,398
You're lucky to be rid of her.
1008
01:06:00,367 --> 01:06:01,846
My girlfriend's a lesbian.
1009
01:06:16,887 --> 01:06:19,242
- How are you?
- Fine.
1010
01:06:23,607 --> 01:06:25,643
- It's cold out.
- Yeah.
1011
01:06:30,727 --> 01:06:32,843
Do you want to do this?
1012
01:06:33,007 --> 01:06:34,201
Not really.
1013
01:06:35,767 --> 01:06:37,564
- Should we forget it?
- Yeah.
1014
01:06:38,967 --> 01:06:41,276
- Do you mind?
- I prefer it this way.
1015
01:06:54,887 --> 01:06:56,240
What do I tell him?
1016
01:06:57,607 --> 01:06:58,960
I don't know.
1017
01:06:59,847 --> 01:07:02,441
Say you slept...
1018
01:07:03,087 --> 01:07:05,601
I don't know, at Lucia's.
1019
01:07:06,447 --> 01:07:08,358
That you went there
after the play.
1020
01:07:10,687 --> 01:07:12,006
All right.
1021
01:07:12,567 --> 01:07:15,525
Yeah, I'll tell him
I slept at Lucia's and
1022
01:07:15,727 --> 01:07:19,959
didn't tell him because he always
knocks my theater friends.
1023
01:07:20,447 --> 01:07:22,039
- Right?
- Fine.
1024
01:07:33,327 --> 01:07:36,763
You're such a brute!
1025
01:07:37,927 --> 01:07:40,441
- You tore them. Look.
- Yeah.
1026
01:07:41,647 --> 01:07:44,115
What's my score?
1027
01:07:47,167 --> 01:07:49,727
I'll give you...
1028
01:07:50,007 --> 01:07:52,885
- an 8.25.
- An 8.25!
1029
01:07:53,487 --> 01:07:55,876
- And improving.
- Almost perfect.
1030
01:08:02,007 --> 01:08:03,235
- I have to go.
- No.
1031
01:08:03,407 --> 01:08:04,635
- Yes, I do.
- No.
1032
01:08:04,807 --> 01:08:06,126
Get off!
1033
01:08:06,287 --> 01:08:07,766
I'll get caught.
1034
01:08:07,967 --> 01:08:10,117
Look what time it is.
1035
01:08:11,487 --> 01:08:12,840
And with no panties.
1036
01:09:24,967 --> 01:09:26,525
Melon boy!
1037
01:09:28,567 --> 01:09:30,319
Melon boy!
1038
01:09:34,527 --> 01:09:36,279
I'm the melon boy!
1039
01:09:38,087 --> 01:09:39,839
Melon boy!
1040
01:10:13,847 --> 01:10:15,121
Javier.
1041
01:10:26,527 --> 01:10:27,880
What are you doing here?
1042
01:10:30,847 --> 01:10:32,405
Why are you naked?
1043
01:10:46,127 --> 01:10:47,560
I missed you.
1044
01:10:55,927 --> 01:10:57,485
Do you still like me?
1045
01:11:00,327 --> 01:11:01,680
Do I still like you?
1046
01:11:03,727 --> 01:11:05,319
Of course I do.
1047
01:11:18,007 --> 01:11:19,235
And your boyfriend?
1048
01:11:19,847 --> 01:11:20,996
Forget him.
1049
01:11:22,847 --> 01:11:24,041
Isn't he more fun?
1050
01:11:24,967 --> 01:11:26,559
He talks too much.
1051
01:11:28,047 --> 01:11:30,880
Won't you miss all the restaurants
1052
01:11:31,127 --> 01:11:33,038
and cars and fancy places?
1053
01:11:33,887 --> 01:11:36,685
What? We always went Dutch.
1054
01:11:39,927 --> 01:11:42,487
But physically...
He must be more handsome.
1055
01:11:42,767 --> 01:11:44,678
Well, he isn't. No.
1056
01:11:47,047 --> 01:11:50,483
I prefer you and your curly hair.
1057
01:12:02,807 --> 01:12:04,035
But he's a better lay...
1058
01:12:06,287 --> 01:12:08,926
- We'll soon find out!
- No, no.
1059
01:12:09,887 --> 01:12:11,525
I can't right now because
1060
01:12:11,767 --> 01:12:13,200
I won't be able to.
1061
01:12:13,607 --> 01:12:14,676
Why not?
1062
01:12:14,847 --> 01:12:16,519
Because I was...
1063
01:12:17,527 --> 01:12:19,245
I was bored and alone
1064
01:12:19,407 --> 01:12:20,601
in bed and I...
1065
01:12:21,087 --> 01:12:22,839
I jerked off a bit.
1066
01:12:23,007 --> 01:12:24,406
We'll have to wait.
1067
01:12:24,807 --> 01:12:26,206
- You jerked off?
- Yes.
1068
01:12:26,367 --> 01:12:29,359
- Let's check it out.
- No, don't bother.
1069
01:12:29,527 --> 01:12:33,202
It's no use,
it's a question of nature.
1070
01:12:33,767 --> 01:12:37,282
We all have glands and
other wonderful mechanisms
1071
01:12:37,887 --> 01:12:41,243
that need time to rehabilitate.
1072
01:12:43,647 --> 01:12:46,923
You never know how long,
but when it says no...
1073
01:12:47,847 --> 01:12:51,123
It's saying: "Wait a bit
while I reload the chamber".
1074
01:12:52,767 --> 01:12:54,086
Shit.
1075
01:12:55,727 --> 01:12:57,319
It's nature's way.
1076
01:12:58,167 --> 01:13:00,397
Like it or not...
1077
01:13:01,367 --> 01:13:04,677
You see?
That only took 30 seconds.
1078
01:13:08,047 --> 01:13:11,164
Fucking bitch!
1079
01:13:23,447 --> 01:13:25,563
- Hi, honey.
- Hi.
1080
01:13:35,727 --> 01:13:37,001
Where were you?
1081
01:13:38,807 --> 01:13:40,035
At Lucia's.
1082
01:13:42,487 --> 01:13:43,636
And you?
1083
01:13:44,047 --> 01:13:45,400
Why are you reading that?
1084
01:13:46,487 --> 01:13:47,556
You know.
1085
01:13:48,927 --> 01:13:50,758
Men like this stuff.
1086
01:13:52,647 --> 01:13:54,763
- What about you?
- Me?
1087
01:13:56,527 --> 01:13:59,360
I guess she does have
a great body.
1088
01:14:01,367 --> 01:14:04,200
But I don't like those
macho magazines.
1089
01:14:05,167 --> 01:14:06,441
They're not macho.
1090
01:14:07,647 --> 01:14:09,603
They're directed at men
1091
01:14:10,407 --> 01:14:11,726
and also lesbians.
1092
01:14:17,607 --> 01:14:19,006
I bet Lucia reads them.
1093
01:14:19,687 --> 01:14:22,599
- Don't start with that.
- Fine, sorry.
1094
01:14:23,407 --> 01:14:26,797
Forgive me. You always get
so upset when I mention Lucia.
1095
01:14:28,207 --> 01:14:30,482
You're so sensitive
about her.
1096
01:14:35,767 --> 01:14:37,325
Why were you at her place?
1097
01:14:39,087 --> 01:14:41,317
Why were you over there?
1098
01:14:48,407 --> 01:14:49,396
Well...
1099
01:14:52,407 --> 01:14:55,638
Look, I have a confession to make.
1100
01:15:00,847 --> 01:15:02,246
Good, fine.
1101
01:15:04,367 --> 01:15:05,322
Go ahead.
1102
01:15:06,687 --> 01:15:10,236
I didn't sleep at Pedro's,
I slept at Lucia's.
1103
01:15:12,327 --> 01:15:16,400
I lied because you always knock
my theater friends.
1104
01:15:16,567 --> 01:15:18,842
I thought you'd be upset.
1105
01:15:20,487 --> 01:15:24,924
So I had to go back because
I lost an earring there.
1106
01:15:25,767 --> 01:15:27,837
But I couldn't find it, and...
1107
01:15:31,047 --> 01:15:32,196
And?
1108
01:15:35,207 --> 01:15:36,481
And that's it.
1109
01:15:46,047 --> 01:15:48,277
If I tell Javier
I slept with Paula,
1110
01:15:48,447 --> 01:15:50,199
he'll tell Sonia.
1111
01:15:50,447 --> 01:15:52,597
- I don't want...
...Javier to know because
1112
01:15:52,767 --> 01:15:55,122
I'm still not sure what I want.
1113
01:15:57,567 --> 01:15:58,556
I love them...
1114
01:15:58,727 --> 01:16:01,560
...both and I don't want
to mess things up.
1115
01:16:02,447 --> 01:16:04,756
This was the best night
of my life.
1116
01:16:06,207 --> 01:16:08,596
But I don't know if things
with Paula...
1117
01:16:08,767 --> 01:16:11,042
...will be better than they were.
1118
01:16:21,047 --> 01:16:24,926
I love Pedro, but I also love
Javier, and our problems...
1119
01:16:25,087 --> 01:16:27,681
...might be fixable
or they might be too serious...
1120
01:16:27,847 --> 01:16:31,203
Pedro, I think we need
to take things slowly.
1121
01:16:31,367 --> 01:16:32,561
Right?
1122
01:16:34,047 --> 01:16:36,197
- Yeah, sounds good.
- It's for the best.
1123
01:16:38,607 --> 01:16:39,926
No way.
1124
01:16:40,087 --> 01:16:41,759
No fucking way.
1125
01:16:42,287 --> 01:16:44,482
- You know who it is?
- Not yet.
1126
01:16:45,887 --> 01:16:47,002
That's nothing.
1127
01:16:47,847 --> 01:16:51,806
Sonia's cheating on me
with a lesbian.
1128
01:16:52,167 --> 01:16:55,364
- I'll find you a nice girl.
- Even if she's not...
1129
01:16:55,527 --> 01:16:56,846
Sonia with a chick?
1130
01:16:58,927 --> 01:17:02,124
- Yeah, lesbians are...
- They're all bitches.
1131
01:17:04,247 --> 01:17:06,238
Would you cheat on her
with a guy?
1132
01:17:06,567 --> 01:17:09,639
No, because you're a gentleman,
you have class.
1133
01:17:10,087 --> 01:17:12,965
But not her.
She finds herself a chick.
1134
01:17:13,127 --> 01:17:15,004
A dyke from her theater group.
1135
01:17:15,167 --> 01:17:16,885
A fucking dyke!
1136
01:17:17,967 --> 01:17:21,357
- They're evil, all of them.
- They screw you!
1137
01:17:21,527 --> 01:17:24,803
And you know why?
Because they don't fuck for real.
1138
01:17:26,487 --> 01:17:27,806
Here's the plan.
1139
01:17:28,287 --> 01:17:29,800
Know what we'll do?
1140
01:17:31,967 --> 01:17:33,366
We'll get revenge.
1141
01:17:40,407 --> 01:17:41,601
Good morning.
1142
01:17:45,847 --> 01:17:48,486
LUCIA COBOS IS A LESBIAN
1143
01:17:54,647 --> 01:17:58,640
LUCIA FROM THE SIXTH FLOOR
IS A TOTAL LESBIAN
1144
01:18:06,407 --> 01:18:07,522
Hi.
1145
01:18:09,967 --> 01:18:11,036
Andres.
1146
01:18:11,207 --> 01:18:12,765
You won't believe it.
1147
01:18:19,727 --> 01:18:22,525
LUCIA IS HETERO, DON'T BE FOOLED
1148
01:18:22,687 --> 01:18:25,042
- How do I look?
- Fine.
1149
01:18:25,207 --> 01:18:27,084
You have to be careful.
1150
01:18:27,447 --> 01:18:29,165
Make sure he's a pro.
1151
01:18:29,327 --> 01:18:31,363
- Okay.
- And don't tell anyone.
1152
01:18:32,407 --> 01:18:36,764
Not Carlos, not Javier, no one.
They'll tell everybody.
1153
01:18:36,967 --> 01:18:37,922
This is it.
1154
01:18:40,047 --> 01:18:43,483
So Kennedy placed rifles
in the street
1155
01:18:44,047 --> 01:18:46,402
and fired them
with a remote control?
1156
01:18:46,567 --> 01:18:48,000
- Exactly.
- Crazy bastard!
1157
01:18:48,167 --> 01:18:49,646
I see you like my work.
1158
01:18:49,967 --> 01:18:52,003
Did you know Marilyn Monroe's
still alive?
1159
01:18:54,407 --> 01:18:58,082
This guy's amazing.
T.I.S. is some badass shit.
1160
01:19:02,087 --> 01:19:05,363
Actually, Kennedy killed himself
after Marilyn faked her death
1161
01:19:05,527 --> 01:19:09,440
and fled to Spain, invited
by Franco, a big movie buff.
1162
01:19:10,887 --> 01:19:15,642
Franco and Marilyn were lovers.
He even built her a palace.
1163
01:19:15,807 --> 01:19:17,479
That crazy Franco!
1164
01:19:18,607 --> 01:19:20,086
So Kennedy killed himself
1165
01:19:20,247 --> 01:19:22,124
- for love.
- Excuse me.
1166
01:19:22,607 --> 01:19:24,245
Could I have my case file?
1167
01:19:24,407 --> 01:19:25,840
I lost my copy.
1168
01:19:26,047 --> 01:19:30,040
I'll need a couple days.
Take a copy of the videotape.
1169
01:19:30,487 --> 01:19:34,162
"Marilyn lived with Elvis Presley
in the mid-eighties
1170
01:19:34,327 --> 01:19:37,637
until she decided to move
to Matalascanas".
1171
01:19:40,647 --> 01:19:41,796
Elvis is alive?
1172
01:19:44,967 --> 01:19:46,195
The king!
1173
01:19:47,247 --> 01:19:49,715
You're going to sleep together?
1174
01:19:49,887 --> 01:19:51,400
In the same bed?
1175
01:19:52,087 --> 01:19:55,159
Would you mind sleeping
on the sofa?
1176
01:19:56,087 --> 01:19:57,839
Lucia's back is hurt.
1177
01:19:58,047 --> 01:20:01,801
I could go to my mother's.
But all the graffiti
1178
01:20:01,967 --> 01:20:04,959
- at my place scared me.
- It's no big deal.
1179
01:20:05,287 --> 01:20:07,482
Just some scribbling
on the wall.
1180
01:20:07,647 --> 01:20:09,524
- No offense.
- No way.
1181
01:20:09,687 --> 01:20:11,086
You're sleeping here.
1182
01:20:11,247 --> 01:20:13,477
If he doesn't like it,
he can sleep at Pedro's.
1183
01:20:13,647 --> 01:20:15,239
Like you did the other night?
1184
01:20:16,647 --> 01:20:19,684
You know what I think?
Your back is just fine.
1185
01:20:19,927 --> 01:20:21,485
You take the sofa
1186
01:20:22,647 --> 01:20:24,478
and Lucia and I get the bed.
1187
01:20:24,647 --> 01:20:27,719
Javier, you and Lucia
can't sleep together!
1188
01:20:29,087 --> 01:20:31,965
Why not? She's a lesbian, right?
1189
01:20:32,127 --> 01:20:35,881
- I'm going to bed.
- Me, too.
1190
01:20:36,167 --> 01:20:39,045
Wait! So soon? It's so early.
1191
01:20:40,087 --> 01:20:41,884
We can go have a drink.
1192
01:20:42,047 --> 01:20:44,845
- It's Tuesday.
- Who cares if it's Tuesday?
1193
01:20:45,127 --> 01:20:49,279
Society shouldn't bind us
to only going out on weekends.
1194
01:20:49,527 --> 01:20:51,518
Marcuse said it way back.
1195
01:20:52,207 --> 01:20:54,437
Marcuse, the thinker.
1196
01:20:55,207 --> 01:20:58,995
"To change the world,
go out on weeknights".
1197
01:20:59,927 --> 01:21:03,840
- Come on.
- Can I use the bathroom first?
1198
01:21:04,407 --> 01:21:05,442
No.
1199
01:21:06,487 --> 01:21:09,240
Pay no attention to me.
1200
01:21:14,287 --> 01:21:15,436
There's a movie on.
1201
01:21:16,887 --> 01:21:18,115
It's a good one.
1202
01:21:20,047 --> 01:21:21,241
"Just Revenge".
1203
01:21:23,447 --> 01:21:24,880
I haven't seen it.
1204
01:21:25,127 --> 01:21:27,561
You haven't? It's really good.
1205
01:21:27,887 --> 01:21:30,606
It's about a very gentle man
who finds his wife
1206
01:21:31,567 --> 01:21:33,080
in bed with someone else
1207
01:21:34,447 --> 01:21:35,562
and kills them both.
1208
01:21:35,967 --> 01:21:37,366
Blew their brains out.
1209
01:21:37,767 --> 01:21:41,442
"Just Revenge".
Don't you just love the title?
1210
01:21:44,247 --> 01:21:47,842
Later they're showing a documentary
about O.J. Simpson.
1211
01:21:49,047 --> 01:21:50,366
Really?
1212
01:21:51,567 --> 01:21:54,400
Life sure is dangerous,
don't you think?
1213
01:22:16,647 --> 01:22:18,763
What's going on here?
1214
01:22:20,407 --> 01:22:21,999
What are you doing?
1215
01:22:24,607 --> 01:22:26,802
The sofa sucks!
1216
01:22:28,247 --> 01:22:29,760
My back's killing me.
1217
01:22:31,287 --> 01:22:33,278
I can't sleep.
1218
01:22:33,887 --> 01:22:36,037
And you two here in bed...
1219
01:23:29,927 --> 01:23:34,318
I miss the unmade bed,
1220
01:23:34,567 --> 01:23:37,684
your orange juice,
1221
01:23:38,127 --> 01:23:40,595
magazines left open...
1222
01:23:40,767 --> 01:23:45,477
I can't find your gaze
in the mirror,
1223
01:23:46,087 --> 01:23:48,840
no kisses in the shower,
1224
01:23:49,567 --> 01:23:51,398
no hair clogging the drain.
1225
01:23:52,127 --> 01:23:56,723
There's a wall between us,
1226
01:23:57,647 --> 01:23:59,956
we can't see each other
1227
01:24:00,607 --> 01:24:03,041
or grope each other.
1228
01:24:03,207 --> 01:24:07,917
I twist and turn all night.
1229
01:24:08,447 --> 01:24:11,359
I find cobwebs
1230
01:24:11,527 --> 01:24:14,121
between the sheets.
1231
01:24:15,367 --> 01:24:18,404
As much as I miss you now,
1232
01:24:18,607 --> 01:24:20,598
you were once too much for me.
1233
01:24:21,167 --> 01:24:24,842
Don't take yourself for granted,
without you
1234
01:24:25,007 --> 01:24:27,521
life is such a bore.
1235
01:24:27,687 --> 01:24:30,076
Don't just sit and watch as
1236
01:24:30,247 --> 01:24:33,398
your true love walks out the door.
1237
01:24:33,567 --> 01:24:37,560
Don't take yourself for granted,
without you
1238
01:24:37,727 --> 01:24:40,195
life is such a bore.
1239
01:24:40,367 --> 01:24:42,722
Don't just sit and watch as
1240
01:24:42,887 --> 01:24:46,163
your true love walks out the door.
1241
01:24:50,047 --> 01:24:51,878
I miss...
1242
01:24:52,047 --> 01:24:54,242
the crunch of your toast.
1243
01:24:54,407 --> 01:24:57,683
Hearing your cat in the hall
1244
01:24:57,847 --> 01:25:00,361
scratching at the wall.
1245
01:25:00,527 --> 01:25:02,961
In my shirt
1246
01:25:03,327 --> 01:25:05,283
I smell your fresh scent.
1247
01:25:05,447 --> 01:25:08,837
The red from your lips
1248
01:25:09,687 --> 01:25:11,962
spread across my neck.
1249
01:25:12,127 --> 01:25:16,882
There's a wall between us,
1250
01:25:17,287 --> 01:25:20,438
we can't smell each other
1251
01:25:20,607 --> 01:25:22,996
or taste each other.
1252
01:25:23,167 --> 01:25:28,036
I twist and turn all night.
1253
01:25:28,527 --> 01:25:31,166
I find cobwebs
1254
01:25:31,887 --> 01:25:34,082
between the sheets.
1255
01:25:35,447 --> 01:25:38,644
As much as I miss you now,
1256
01:25:38,807 --> 01:25:40,559
you were once too much for me.
1257
01:25:40,727 --> 01:25:44,959
Don't take yourself for granted,
without you
1258
01:25:45,127 --> 01:25:47,595
life is such a bore.
1259
01:25:48,127 --> 01:25:50,163
Don't just sit and watch as
1260
01:25:50,327 --> 01:25:53,478
your true love walks out the door.
1261
01:25:53,687 --> 01:25:57,600
Don't take yourself for granted,
without you
1262
01:25:57,807 --> 01:26:00,446
life is such a bore.
1263
01:26:00,647 --> 01:26:03,036
Don't just sit and watch as
1264
01:26:03,207 --> 01:26:06,005
your true love walks out the door.
1265
01:26:43,087 --> 01:26:44,406
What's up?
1266
01:26:45,167 --> 01:26:46,316
What's up?
1267
01:26:47,567 --> 01:26:50,320
Guess who slept in my bed
with Sonia last night.
1268
01:26:52,527 --> 01:26:53,642
Lucia.
1269
01:26:53,887 --> 01:26:55,286
Rafa's great idea.
1270
01:26:55,447 --> 01:26:57,039
I told him to stop all
1271
01:26:57,207 --> 01:26:58,481
that graffiti crap.
1272
01:26:58,647 --> 01:27:01,684
She was terrified
and came to my place!
1273
01:27:02,167 --> 01:27:05,716
And since her back is hurt,
I ended up on the sofa.
1274
01:27:06,567 --> 01:27:08,717
I spied on them all night.
1275
01:27:09,287 --> 01:27:10,766
But I heard nothing.
1276
01:27:10,927 --> 01:27:13,157
- Maybe they broke up.
- No.
1277
01:27:13,367 --> 01:27:16,165
Lucia just can't please her
like I do.
1278
01:27:16,447 --> 01:27:19,041
When she's with me
she screams a lot.
1279
01:27:19,247 --> 01:27:22,205
Not quite.
She's not much of a screamer.
1280
01:27:22,367 --> 01:27:23,880
Yes, she is!
1281
01:27:24,047 --> 01:27:27,198
She screams her head off.
She goes beserk.
1282
01:27:27,407 --> 01:27:28,681
It even scares me.
1283
01:27:29,047 --> 01:27:33,245
Then you must have had problems
with the neighbors. Paula screams
1284
01:27:33,407 --> 01:27:35,682
and the neighbors...
1285
01:27:36,967 --> 01:27:38,446
Paula's a screamer?
1286
01:27:38,607 --> 01:27:41,440
Paula not only screams,
she howls.
1287
01:27:41,607 --> 01:27:43,199
The neighbors go nuts.
1288
01:27:43,367 --> 01:27:44,959
We've never had any trouble.
1289
01:27:45,167 --> 01:27:46,885
Then she's not a screamer.
1290
01:27:47,047 --> 01:27:51,120
Yes, she is! It's just that
in my place the walls are thick.
1291
01:27:51,287 --> 01:27:53,118
Not like in your shithole.
1292
01:27:53,287 --> 01:27:55,881
Well, how does she scream?
Like...
1293
01:27:56,727 --> 01:27:59,161
"Oh, that feels nice"?
Or does she get
1294
01:27:59,327 --> 01:28:01,363
- biblical?
- Beyond biblical.
1295
01:28:01,527 --> 01:28:03,757
No way, stop fucking with me.
1296
01:28:21,127 --> 01:28:22,446
This isn't what you think.
1297
01:28:22,607 --> 01:28:26,839
I broke up with Rafa.
We didn't tell him because
1298
01:28:27,007 --> 01:28:28,520
we didn't want to hurt him.
1299
01:28:30,047 --> 01:28:31,321
Carlos and I are in love.
1300
01:28:32,287 --> 01:28:33,720
We've fallen in love.
1301
01:28:33,887 --> 01:28:35,878
It's normal,
we've lots in common
1302
01:28:36,047 --> 01:28:38,925
and we see each other
all the time.
1303
01:28:40,607 --> 01:28:43,326
It happens often between friends.
1304
01:28:44,647 --> 01:28:46,160
Yeah, actually...
1305
01:28:59,447 --> 01:29:01,881
I'm going to the bar
for a snack.
1306
01:29:08,647 --> 01:29:10,524
I've got a call to make.
1307
01:29:14,887 --> 01:29:18,323
- I need to see this tape.
- That's against policy.
1308
01:29:26,927 --> 01:29:30,363
I need a phone number for the
"GuiriGay Association".
1309
01:29:50,167 --> 01:29:51,919
Hi, I'm calling because
1310
01:29:52,207 --> 01:29:55,961
when Sonia slept at your place
on opening night
1311
01:29:57,127 --> 01:29:58,958
she left an earring there.
1312
01:30:02,367 --> 01:30:04,198
She didn't sleep there?
1313
01:30:07,727 --> 01:30:10,321
Oh, she slept at Pedro's,
right?
1314
01:30:22,847 --> 01:30:24,280
Shit. Sorry.
1315
01:30:36,247 --> 01:30:37,475
Will you serve?
1316
01:30:38,727 --> 01:30:40,206
Serve already!
1317
01:30:50,447 --> 01:30:51,323
Shit!
1318
01:30:53,367 --> 01:30:54,277
A little more...
1319
01:30:56,047 --> 01:30:57,639
You're invading my zone.
1320
01:30:58,407 --> 01:30:59,726
You spoiled my serve.
1321
01:31:15,887 --> 01:31:17,718
Damn, sorry.
1322
01:31:19,727 --> 01:31:20,955
Did that hurt?
1323
01:31:23,527 --> 01:31:25,279
Stay out of that area.
1324
01:31:31,927 --> 01:31:33,440
Know what your problem is?
1325
01:31:34,687 --> 01:31:36,962
You think every volley is yours.
1326
01:31:56,687 --> 01:31:58,120
Sorry. It slipped.
1327
01:32:49,487 --> 01:32:52,081
It was definitely my volley.
1328
01:32:52,567 --> 01:32:54,523
He came out of nowhere and...
1329
01:32:56,447 --> 01:32:57,846
clobbered me.
1330
01:32:59,687 --> 01:33:02,679
Well, I'm sure you go after
his volleys, too.
1331
01:33:09,887 --> 01:33:12,447
- Pedro.
- What?
1332
01:33:13,887 --> 01:33:16,606
I know I treated you horribly.
1333
01:33:16,767 --> 01:33:19,565
I was thinking maybe
we could try again.
1334
01:33:20,087 --> 01:33:22,999
But not like before.
Much better.
1335
01:33:25,567 --> 01:33:28,604
Hi, Pedro. It's Pilar.
I'm calling to say
1336
01:33:28,767 --> 01:33:33,045
that my parents reserved a table
tomorrow at an Italian restaurant.
1337
01:33:33,287 --> 01:33:34,959
They can't wait to meet you.
1338
01:33:35,127 --> 01:33:37,038
Call me to confirm, okay?
1339
01:33:40,967 --> 01:33:43,322
You'll break up with her, right?
1340
01:33:51,927 --> 01:33:54,122
Hi, Rafa. It's me, Javier.
1341
01:33:54,287 --> 01:33:57,597
We're having a party
next week to celebrate
1342
01:33:57,767 --> 01:34:00,122
Paula and Pedro
getting back together.
1343
01:34:00,727 --> 01:34:03,446
Well, we'll each try to celebrate
whatever we can.
1344
01:34:03,847 --> 01:34:07,556
Call me and I'll tell you what time.
1345
01:34:07,727 --> 01:34:08,842
See you later.
1346
01:34:11,567 --> 01:34:13,797
- Paula.
- Betty!
1347
01:34:20,967 --> 01:34:22,764
- Hi, Rafa.
- What's up?
1348
01:34:25,847 --> 01:34:26,996
What's up?
1349
01:34:30,287 --> 01:34:32,323
Nothing. I brought you a gift.
1350
01:34:33,727 --> 01:34:35,524
- For me?
- Yes.
1351
01:34:36,447 --> 01:34:38,358
What is it?
1352
01:34:41,087 --> 01:34:43,555
- There's a tournament next week.
- Yeah?
1353
01:34:44,207 --> 01:34:45,686
We could sign up.
1354
01:34:46,607 --> 01:34:49,599
- We're a pretty good team.
- Let's do it.
1355
01:34:50,287 --> 01:34:51,879
We're a great team.
1356
01:34:53,247 --> 01:34:54,839
- Careful.
- Sorry.
1357
01:34:55,567 --> 01:34:58,525
What's up?
What are you two doing?
1358
01:34:58,687 --> 01:35:00,803
Who's the guy with Paula?
1359
01:35:02,687 --> 01:35:03,961
Hi, Pedro!
1360
01:35:07,127 --> 01:35:08,640
Pilar. What a surprise.
1361
01:35:09,447 --> 01:35:10,402
Excuse me.
1362
01:35:14,727 --> 01:35:16,445
- Hello.
- Hi.
1363
01:35:17,967 --> 01:35:19,639
- Have we met?
- No.
1364
01:35:19,807 --> 01:35:21,763
Javier, this is Daniel.
1365
01:35:23,607 --> 01:35:26,167
Shit! You're Daniel?
1366
01:35:27,207 --> 01:35:28,879
So glad to meet you.
1367
01:35:29,447 --> 01:35:32,086
I've heard so much about you.
Welcome.
1368
01:35:32,727 --> 01:35:34,524
It's a small party, but...
1369
01:35:35,287 --> 01:35:36,845
Size doesn't matter.
1370
01:35:37,407 --> 01:35:39,125
That's what women say.
1371
01:35:46,287 --> 01:35:49,199
- Hi, Rafa.
- How are things, Pedro?
1372
01:35:53,447 --> 01:35:55,085
- Hey, dude.
- Jennifer!
1373
01:35:55,247 --> 01:35:57,044
How are you, gorgeous?
1374
01:35:57,327 --> 01:35:59,318
- Fine, you?
- I'm doing great.
1375
01:35:59,647 --> 01:36:01,763
I want you to meet Lucia.
1376
01:36:01,967 --> 01:36:03,480
Lucia, Jennifer.
Jennifer, Lucia.
1377
01:36:03,767 --> 01:36:05,041
Sonia, you met Jennifer.
1378
01:36:07,687 --> 01:36:09,803
I love your outfit.
1379
01:36:10,047 --> 01:36:11,685
I like yours, too.
1380
01:36:11,847 --> 01:36:12,916
Yeah?
1381
01:36:13,487 --> 01:36:15,205
This is my brother's.
1382
01:36:15,567 --> 01:36:17,444
A friend lent me the shirt.
1383
01:36:21,167 --> 01:36:22,998
You look fantastic.
1384
01:36:25,647 --> 01:36:27,444
You're not so bad yourself.
1385
01:36:28,087 --> 01:36:29,998
Did you make it home all right?
1386
01:36:30,767 --> 01:36:33,361
Yeah, without panties.
1387
01:36:33,527 --> 01:36:35,916
- Yeah?
- But fine.
1388
01:36:36,727 --> 01:36:40,276
- What about Javier?
- Nothing.
1389
01:36:41,567 --> 01:36:44,320
I may have been right
about the ex-boyfriend.
1390
01:36:44,767 --> 01:36:46,246
He's so handsome.
1391
01:36:50,207 --> 01:36:53,597
Look, with Pedro is one thing.
He's family.
1392
01:36:54,727 --> 01:36:56,001
But no one else.
1393
01:36:56,287 --> 01:36:58,118
You're jealous of Daniel?
1394
01:36:58,287 --> 01:36:59,640
He's totally gay.
1395
01:37:01,007 --> 01:37:03,646
Some people say that
we're all bisexual.
1396
01:37:03,807 --> 01:37:05,160
Oh, yeah?
1397
01:37:08,567 --> 01:37:11,525
- Don't give me that smile.
- What's wrong with it?
1398
01:37:13,207 --> 01:37:14,242
Everything.
1399
01:37:22,047 --> 01:37:25,244
You can feel lonely
in a crowd of people.
1400
01:37:29,167 --> 01:37:31,283
It isn't loneliness
if you choose it.
1401
01:37:31,607 --> 01:37:34,997
Miles don't create distance,
people do.
1402
01:37:36,087 --> 01:37:37,361
That's right.
1403
01:37:37,727 --> 01:37:40,321
You can be happy outside
but sad inside.
1404
01:37:40,807 --> 01:37:42,081
Like clowns.
1405
01:37:42,487 --> 01:37:46,196
Some people are very rich
but actually very poor.
1406
01:37:48,687 --> 01:37:51,360
Money can't buy
the important things in life.
1407
01:37:52,647 --> 01:37:56,526
There are young people over 70
and old people under 18.
1408
01:37:58,127 --> 01:38:01,039
We Latinos are more passionate
and confident.
1409
01:38:01,207 --> 01:38:04,836
People in the north are colder.
That's obvious.
1410
01:38:05,047 --> 01:38:09,677
Envy might be our national sport,
but Spanish food is the most varied:
1411
01:38:10,287 --> 01:38:12,960
Fabada, paella...
1412
01:38:13,407 --> 01:38:17,002
- Gazpacho.
- And Italian food. Especially pasta.
1413
01:38:18,087 --> 01:38:20,282
- Spaghetti.
- Spaghetti.
1414
01:38:20,447 --> 01:38:22,244
- Ravioli.
- Ravioli.
1415
01:38:22,407 --> 01:38:24,284
- Tortellini.
- Tortellini.
1416
01:38:24,647 --> 01:38:26,524
- Bow-tie.
- Bow-tie.
1417
01:38:50,527 --> 01:38:53,360
It's hot, it's hot.
1418
01:38:53,567 --> 01:38:57,845
- Stop making such a fuss.
- Open up that bottle.
1419
01:38:58,007 --> 01:39:02,000
- We'll toast.
- And make love on the balcony.
1420
01:39:02,407 --> 01:39:05,126
My heart, my heart.
1421
01:39:05,287 --> 01:39:08,120
It's a healthy muscle
but it needs some action.
1422
01:39:08,287 --> 01:39:11,006
Give me peace, give me war,
a sweet high,
1423
01:39:11,167 --> 01:39:13,681
and I'll give you the sky.
1424
01:39:16,927 --> 01:39:19,885
You're sweet as wine,
salty as the sea.
1425
01:39:20,087 --> 01:39:24,956
Open up that deep throat of yours
and set me free.
1426
01:39:49,607 --> 01:39:51,996
It's hot, it's hot.
1427
01:39:52,167 --> 01:39:55,079
She's got a recipe
for feeling right.
1428
01:39:55,327 --> 01:40:00,162
- No hurry, no free smile.
- You must be ready for love.
1429
01:40:01,127 --> 01:40:03,846
Honeymoon, paper moon.
1430
01:40:04,007 --> 01:40:07,761
Full moon, cinnamon skin,
lust-filled nights. Maybe I'm ill,
1431
01:40:07,927 --> 01:40:09,645
maybe I'm fine.
1432
01:40:09,807 --> 01:40:12,799
Take my heart, play a tune.
1433
01:40:15,807 --> 01:40:18,275
She's underage,
I could go to jail.
1434
01:40:18,447 --> 01:40:21,325
Get a hotel,
let's go to dinner.
1435
01:40:21,487 --> 01:40:24,320
Just keep me away from that altar.
1436
01:40:40,000 --> 01:40:45,000
Eng subs ripped by
..::McLane::..
100087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.