All language subtitles for The.Lullaby.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,989 --> 00:00:42,989 Legendas por Mordor09 2 00:00:45,053 --> 00:00:48,509 Enquanto nossos homens estavam lutando nas montanhas, 3 00:00:48,511 --> 00:00:52,219 Os BritĂąnicos nos colocaram em campos de concentração. 4 00:00:52,221 --> 00:00:55,718 Dentro das cercas, eles faziam o que queriam. 5 00:00:55,720 --> 00:00:57,510 Estupravam as mulheres. 6 00:00:58,552 --> 00:01:00,925 Mas se uma de nĂłs engravidasse, 7 00:01:00,927 --> 00:01:03,383 O Padre e a parteira providenciavam 8 00:01:03,385 --> 00:01:06,757 para que o bebĂȘ nunca visse a luz do dia. 9 00:01:44,798 --> 00:01:46,464 NĂŁo. 10 00:01:48,591 --> 00:01:50,421 VocĂȘ se deitou com o inimigo! 11 00:01:54,755 --> 00:01:55,630 Vergonha! 12 00:01:57,755 --> 00:02:00,547 O diabo estĂĄ dentro desta criança. 13 00:02:02,547 --> 00:02:04,588 VocĂȘ pecou contra o seu paĂ­s, 14 00:02:04,590 --> 00:02:07,377 contra seu povo e contra Deus! 15 00:02:12,464 --> 00:02:15,002 O diabo estĂĄ dentro dessa criança! 16 00:03:03,625 --> 00:03:04,500 Vamos. 17 00:03:06,291 --> 00:03:07,622 VocĂȘ tem que empurrar agora. 18 00:03:07,624 --> 00:03:09,622 Mais uma vez. Um bem forte. 19 00:03:09,624 --> 00:03:11,289 Vamos, vocĂȘ consegue. 20 00:03:11,291 --> 00:03:12,457 Um bem forte. 21 00:03:12,459 --> 00:03:13,332 MĂȘ de um empurrĂŁo. 22 00:03:13,334 --> 00:03:14,122 NĂŁo posso! 23 00:03:14,124 --> 00:03:15,207 VocĂȘ tem que fazer. 24 00:03:15,209 --> 00:03:16,459 MamĂŁe, por favor! 25 00:03:19,290 --> 00:03:21,288 - Sinto muito, mamĂŁe. - Um Ășltimo empurrĂŁo. 26 00:03:26,373 --> 00:03:27,163 Me dĂȘ um empurrĂŁo. 27 00:03:27,165 --> 00:03:27,956 NĂŁo posso. 28 00:03:27,958 --> 00:03:29,081 VocĂȘ tem que fazer. 29 00:03:30,497 --> 00:03:33,620 EstĂĄ quase lĂĄ, Chloe, vamos. 30 00:03:37,207 --> 00:03:38,120 Vai! Empurra! 31 00:03:38,122 --> 00:03:39,620 Use a sua força, empurre agora! 32 00:04:29,328 --> 00:04:31,740 Tudo bem. DĂĄ ele pra mim. 33 00:04:31,742 --> 00:04:33,865 Vem cĂĄ, bebĂȘzinho. 34 00:04:33,867 --> 00:04:34,742 Vem cĂĄ. 35 00:04:35,742 --> 00:04:37,534 É o seu filho, Chloe. 36 00:04:38,827 --> 00:04:40,783 Ele tem um Ăłtimo rosto. 37 00:05:47,861 --> 00:05:49,819 ¶ Siembamba ¶ 38 00:05:49,821 --> 00:05:52,484 ¶ Mama se kindjie ¶ 39 00:05:52,486 --> 00:05:54,858 ¶ O bebĂȘzinho da mamĂŁe ¶ 40 00:05:54,860 --> 00:05:56,651 ¶ Siembamba ¶ 41 00:05:56,653 --> 00:05:59,276 ¶ O bebĂȘzinho da mamĂŁe ¶ 42 00:05:59,278 --> 00:06:02,733 ¶ Aperte seu pescoço e jogue ele em uma vala ¶ 43 00:06:02,735 --> 00:06:04,443 ¶ Pise na cabeça dele ¶ 44 00:06:04,445 --> 00:06:06,942 ¶ Tenha certeza que ele morreu ¶ 45 00:06:06,944 --> 00:06:08,650 ¶ Siembamba ¶ 46 00:06:08,652 --> 00:06:10,982 ¶ O bebĂȘzinho da mamĂŁe ¶ 47 00:06:10,984 --> 00:06:12,857 ¶ Siembamba ¶ 48 00:06:15,609 --> 00:06:19,191 ¶ Aperte seu pescoço e jogue ele em uma vala ¶ 49 00:06:19,193 --> 00:06:21,106 ¶ Pise na cabeça dele ¶ 50 00:06:21,108 --> 00:06:25,400 ¶ Tenha certeza que ele morreu ¶ 51 00:06:39,732 --> 00:06:41,979 É o mĂĄximo que consigo fazer em dois dias. 52 00:06:41,981 --> 00:06:43,066 Sinto muito mamĂŁe. 53 00:06:44,856 --> 00:06:47,356 Tem uma cadeira e um berço. 54 00:06:51,399 --> 00:06:52,816 OlĂĄ, Liam. 55 00:07:04,940 --> 00:07:05,814 EntĂŁo, Liam, 56 00:07:07,689 --> 00:07:09,939 VocĂȘ gosta do seu novo lar? 57 00:07:25,813 --> 00:07:28,646 bem no dia que sua bolsa rompeu. 58 00:07:31,645 --> 00:07:35,103 Eu nunca me senti tĂŁo envergonhada na minha vida. 59 00:07:36,812 --> 00:07:39,225 Se a policia nĂŁo tivesse me dito que vocĂȘ estava bem, 60 00:07:39,227 --> 00:07:41,892 eu teria ficado louca. 61 00:07:41,894 --> 00:07:43,061 Desculpa, MĂŁe. 62 00:07:48,726 --> 00:07:50,599 DĂȘ ele para mim. 63 00:07:57,768 --> 00:07:59,351 ele Ă© meu neto. 64 00:08:05,849 --> 00:08:06,724 Com cuidado. 65 00:08:07,934 --> 00:08:08,767 Pronto. 66 00:08:12,767 --> 00:08:13,892 Oh. 67 00:08:18,973 --> 00:08:20,933 É bom aqui, nĂŁo Ă©? 68 00:08:22,766 --> 00:08:23,933 Eu tambĂ©m acho. 69 00:08:27,473 --> 00:08:31,639 Se sua mĂŁe nĂŁo fosse tĂŁo tola, huh? 70 00:08:44,138 --> 00:08:45,431 Quem Ă© o pai? 71 00:08:50,556 --> 00:08:51,431 Entendo. 72 00:08:53,930 --> 00:08:56,053 MĂŁe, sĂ©rio nĂŁo Ă© desse jeito. 73 00:08:56,055 --> 00:08:57,928 E Adam? 74 00:08:57,930 --> 00:08:59,469 O que tem ele? 75 00:08:59,471 --> 00:09:02,138 Isso vai partir o coração dele. 76 00:09:03,762 --> 00:09:05,010 Eu acho que nĂŁo, MĂŁe. 77 00:09:05,012 --> 00:09:07,884 Aquele rapaz sempre te amou, Chloe. 78 00:09:07,886 --> 00:09:08,761 Para com isso. 79 00:09:09,886 --> 00:09:11,634 ele esperou por vocĂȘ, sabe? 80 00:09:11,636 --> 00:09:12,804 Esperou vocĂȘ voltar. 81 00:09:16,511 --> 00:09:19,633 Isso Ă© o que acontece quando vocĂȘ foge de casa. 82 00:09:19,635 --> 00:09:21,093 Quando vocĂȘ me deixou. 83 00:09:22,260 --> 00:09:25,093 Oh, vocĂȘ Ă© uma garota tola, Chloe. 84 00:09:29,884 --> 00:09:30,759 Eu sinto muito. 85 00:09:35,177 --> 00:09:37,925 É tudo minha culpa. 86 00:09:37,927 --> 00:09:39,132 NĂŁo, MĂŁe. 87 00:09:39,134 --> 00:09:41,926 VocĂȘ fez isso para me desprezar. 88 00:09:49,301 --> 00:09:50,631 MamĂŁe? 89 00:09:50,633 --> 00:09:52,883 Por favor nĂŁo se culpe. 90 00:09:54,341 --> 00:09:55,341 Eu fiz isso. 91 00:09:56,425 --> 00:09:59,800 VocĂȘ estĂĄ certa, eu nunca deveria ter partido. 92 00:10:00,882 --> 00:10:01,925 Mas vocĂȘ partiu. 93 00:10:03,175 --> 00:10:04,050 Chloe. 94 00:10:08,006 --> 00:10:09,881 VocĂȘ arruinou tudo. 95 00:10:14,881 --> 00:10:16,756 Isso nĂŁo importa agora. 96 00:10:17,548 --> 00:10:19,130 Nada disso importa. 97 00:10:20,130 --> 00:10:21,378 VocĂȘ voltou. 98 00:10:21,380 --> 00:10:23,130 Minha querida, doce Chloe. 99 00:10:29,255 --> 00:10:31,004 Nunca me deixe de novo. 100 00:10:42,796 --> 00:10:44,544 Tenho que vender uma casa. 101 00:11:39,083 --> 00:11:40,247 Oh, Liam. 102 00:11:40,249 --> 00:11:41,124 Venha bebĂȘ. 103 00:11:57,997 --> 00:11:59,455 Durma bem, bebĂȘ. 104 00:12:40,994 --> 00:12:42,076 EstĂĄ tudo bem. 105 00:12:51,536 --> 00:12:54,115 Vai dormir no seu berço, okay? 106 00:12:54,117 --> 00:12:56,158 Como um rapazinho. 107 00:12:56,160 --> 00:12:57,408 Sim. 108 00:12:57,410 --> 00:12:59,826 Vamos tirar uma soneca. 109 00:13:00,701 --> 00:13:01,785 Assim. 110 00:13:04,826 --> 00:13:06,409 Vai ficar tudo bem. 111 00:13:16,575 --> 00:13:17,363 Chloe. 112 00:13:17,365 --> 00:13:18,656 Hmm? 113 00:13:18,658 --> 00:13:21,949 Eu te disse, Liam tem que dormir no berço. 114 00:13:23,240 --> 00:13:24,697 VocĂȘ nĂŁo pode dormir de sse jeite em uma cadeira com um bebĂȘ. 115 00:13:24,699 --> 00:13:26,197 VocĂȘ vai deixar ele cair. 116 00:13:29,948 --> 00:13:33,696 É a Ășnica maneira que que consigo fazer ele parar de chorar. 117 00:13:33,698 --> 00:13:35,946 Ficamos acordados de novo a noite toda. 118 00:13:35,948 --> 00:13:36,823 Eu escutei. 119 00:13:39,114 --> 00:13:41,486 Faz dias que eu nĂŁo tenho uma boa noite de descanso. 120 00:13:41,488 --> 00:13:43,904 VocĂȘ pega ele muito rĂĄpido. 121 00:13:43,906 --> 00:13:45,111 VocĂȘ precisa deixar ele chorar. 122 00:13:45,113 --> 00:13:47,070 VocĂȘ nĂŁo quer deixar ele mimado. 123 00:13:47,072 --> 00:13:49,154 Se ele estĂĄ chorando, 124 00:13:49,156 --> 00:13:51,611 entĂŁo com certeza deve ter algo errado. 125 00:13:51,613 --> 00:13:54,110 Chloe, bebĂȘs choram por atenção. 126 00:13:54,112 --> 00:13:56,155 ele vai aprender a se acalmar. 127 00:13:58,571 --> 00:14:00,694 Vou mostrar a propriedade O'Dan hoje. 128 00:14:00,696 --> 00:14:02,280 VocĂȘ estĂĄ por sua conta. 129 00:14:03,737 --> 00:14:05,277 Lembre-se de alimentĂĄ-lo. 130 00:14:05,279 --> 00:14:07,068 Ele nĂŁo me quer . 131 00:14:07,070 --> 00:14:09,320 Chloe, use a bomba, okay? 132 00:14:10,611 --> 00:14:11,986 NĂŁo, ela machuca. 133 00:14:13,445 --> 00:14:16,152 Maternidade Ă© difĂ­cil, Chloe. 134 00:14:16,154 --> 00:14:19,069 O quanto antes vocĂȘ aceitar isso, melhor. 135 00:14:20,153 --> 00:14:22,819 Pare de reclamar e tome conta dele. 136 00:14:43,442 --> 00:14:44,859 coisa estupida. 137 00:17:26,596 --> 00:17:27,887 Chloe? 138 00:17:29,427 --> 00:17:30,593 Adam? 139 00:17:30,595 --> 00:17:31,470 Sim. 140 00:17:42,344 --> 00:17:43,969 Olha quem voltou. 141 00:17:48,511 --> 00:17:49,509 Venha. 142 00:18:19,883 --> 00:18:21,381 Quer dizer, 143 00:18:21,383 --> 00:18:24,258 Pensei que nunca veria vocĂȘ de novo. 144 00:18:26,133 --> 00:18:27,008 VocĂȘ sabia? 145 00:18:28,883 --> 00:18:31,545 Adam, Eu realmente sinto muito. 146 00:18:31,547 --> 00:18:34,089 Quer dizer, VocĂȘ apenas levantou e partiu. 147 00:18:37,047 --> 00:18:38,297 Esqueça isso. 148 00:18:47,296 --> 00:18:49,629 VocĂȘ nĂŁo parece bem. 149 00:18:49,631 --> 00:18:50,631 Estou bem. 150 00:18:53,130 --> 00:18:54,543 E vocĂȘ? 151 00:18:54,545 --> 00:18:55,795 Como tem andado? 152 00:18:57,838 --> 00:18:58,838 Eu estou bem. 153 00:19:03,170 --> 00:19:05,711 Estou feliz que vocĂȘ voltou. 154 00:19:10,419 --> 00:19:11,336 Senti sua falta. 155 00:19:15,669 --> 00:19:17,666 Faz um tempo. 156 00:19:39,460 --> 00:19:40,832 Este Ă© Liam. 157 00:21:36,492 --> 00:21:37,698 Liam! 158 00:21:38,617 --> 00:21:39,780 O que estĂĄ acontecendo? 159 00:21:39,782 --> 00:21:40,655 MamĂŁe, por favor ajude! 160 00:21:40,657 --> 00:21:41,739 A fechadura, estĂĄ emperrada! 161 00:21:41,741 --> 00:21:42,824 Se acalme! 162 00:21:48,574 --> 00:21:49,449 Liam. 163 00:22:04,822 --> 00:22:07,277 Chloe, que bagunça Ă© essa? 164 00:22:07,279 --> 00:22:08,154 Chloe? 165 00:22:09,529 --> 00:22:10,571 Chloe? 166 00:22:12,364 --> 00:22:13,739 Limpe isso. 167 00:22:17,903 --> 00:22:20,903 mamĂŁe sente muito, bebezinho. 168 00:22:22,738 --> 00:22:23,903 muito, muito mesmo. 169 00:24:51,851 --> 00:24:52,725 Liam? 170 00:25:06,932 --> 00:25:08,097 NĂŁo! 171 00:25:08,099 --> 00:50:17,964 NĂŁo! 172 00:25:10,349 --> 00:25:11,762 O que aconteceu? 173 00:25:11,764 --> 00:25:13,637 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ? 174 00:25:18,598 --> 00:25:19,473 Vamos. 175 00:25:23,806 --> 00:25:26,471 Ele arranhou o rosto dele. 176 00:25:26,473 --> 00:25:27,846 Olhe. 177 00:25:31,762 --> 00:25:33,970 Eu te falei para cortar as unhas dele. 178 00:25:35,805 --> 00:25:36,680 Chloe? 179 00:25:40,804 --> 00:25:42,344 Pegue ele. 180 00:25:42,346 --> 00:25:43,677 NĂŁo posso. 181 00:25:48,929 --> 00:25:50,552 Oh, Chloe. 182 00:25:50,554 --> 00:25:51,429 NĂŁo posso. 183 00:25:55,220 --> 00:25:56,303 EstĂĄ tudo bem. 184 00:26:00,470 --> 00:26:01,926 Okay, bebĂȘ. 185 00:26:04,844 --> 00:26:06,009 Venha comigo. 186 00:27:01,298 --> 00:27:02,173 Ruby. 187 00:27:06,254 --> 00:27:07,295 Que bom te ver. 188 00:27:07,297 --> 00:27:09,002 Entre. 189 00:27:09,004 --> 00:27:09,796 Obrigado. 190 00:27:14,754 --> 00:27:17,751 Desculpa por aparecer assim sem avisar. 191 00:27:17,753 --> 00:27:18,876 Relaxe. 192 00:27:18,878 --> 00:27:21,794 Eu sei o quĂŁo restrito vocĂȘ Ă© com o seu tempo. 193 00:27:21,796 --> 00:27:23,251 NĂŁo precisa se desculpar. 194 00:27:23,253 --> 00:27:25,628 Amigos sĂŁo sempre bem vindos. 195 00:27:30,127 --> 00:27:32,125 JĂĄ faz um tempo, Ruby, 196 00:27:32,127 --> 00:27:34,627 Desde de que nos vimos. 197 00:27:43,794 --> 00:27:45,961 Chloe voltou, Dr. Reed. 198 00:27:47,419 --> 00:27:49,419 Ótima noticia, nĂŁo Ă©? 199 00:27:55,000 --> 00:27:56,750 Ele tem um bebĂȘ agora. 200 00:28:00,668 --> 00:28:03,791 ParabĂ©ns, VocĂȘ agora Ă© uma avĂł. 201 00:28:22,623 --> 00:28:24,371 Eu sei que eu deveria parar de tomar isso. 202 00:28:24,373 --> 00:28:25,248 Por quĂȘ? 203 00:28:27,291 --> 00:28:29,832 elas te acalmam, nĂŁo acalmam? 204 00:28:31,497 --> 00:28:32,705 elas podem se tornar uma muleta. 205 00:28:32,707 --> 00:28:34,163 Todos nĂłs temos as nossas muletas. 206 00:28:34,165 --> 00:28:36,582 É assim que lidamos com a vida. 207 00:28:38,915 --> 00:28:41,037 NĂŁo hĂĄ efeitos colaterais. 208 00:28:41,039 --> 00:28:43,622 NĂŁo sĂŁo viciantes, vocĂȘ vai ficar bem. 209 00:28:50,246 --> 00:28:51,956 Como vocĂȘ estĂĄ lidando? 210 00:28:54,663 --> 00:28:56,746 Eu tenho minhas borboletas. 211 00:28:59,705 --> 00:29:02,370 VocĂȘ nĂŁo perdeu o interesse ainda. 212 00:29:03,913 --> 00:29:06,829 HĂĄbitos sĂŁo dificeis de se perder. 213 00:29:07,954 --> 00:29:11,035 Especialmente quando vocĂȘ ainda gosta muito deles. 214 00:29:18,118 --> 00:29:19,785 Me conte sobre a Chloe. 215 00:29:25,911 --> 00:29:26,994 Venha Liam. 216 00:29:28,118 --> 00:29:30,577 mamĂŁe precisa cortar suas unhas. 217 00:29:48,991 --> 00:29:51,032 Dedinhos tĂŁo pequeninos. 218 00:30:01,575 --> 00:30:02,950 Fique quietinho, bebĂȘ. 219 00:30:05,364 --> 00:30:07,030 Quietinho. 220 00:30:58,610 --> 00:30:59,485 Chloe? 221 00:31:00,445 --> 00:31:01,320 Chloe? 222 00:31:04,152 --> 00:31:07,235 HĂĄ algo no banheiro. 223 00:31:15,652 --> 00:31:16,526 Chloe! 224 00:31:18,526 --> 00:31:19,816 EstĂĄ tudo bem. 225 00:31:19,818 --> 00:31:21,566 Nunva deixe um bebĂȘ na ĂĄgua desse jeito! 226 00:31:21,568 --> 00:31:23,191 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ? 227 00:31:23,193 --> 00:31:25,068 Liam poderia ter se afogado. 228 00:31:26,108 --> 00:31:28,732 Nunca mais faça isso! 229 00:31:36,900 --> 00:31:39,398 VocĂȘ se reconhece como mĂŁe vendo a Chloe, 230 00:31:39,400 --> 00:31:40,899 como uma nova mĂŁe. 231 00:31:44,149 --> 00:31:46,066 Ela estĂĄ sobrecarregada. 232 00:31:47,274 --> 00:31:48,689 ParanĂłica. 233 00:31:48,691 --> 00:31:49,566 Heretica. 234 00:31:53,105 --> 00:31:55,980 ela vĂȘ coisas que nĂŁo estĂŁo lĂĄ. 235 00:31:57,148 --> 00:31:59,690 ela estĂĄ se adaptando a maternidade. 236 00:32:01,230 --> 00:32:03,438 E vocĂȘ acima de tudo deveria entender esse apreensĂŁo 237 00:32:03,440 --> 00:32:05,522 melhor do que qualquer um. 238 00:32:13,647 --> 00:32:16,394 O quĂȘ vocĂȘ nĂŁo estĂĄ me contando, Ruby? 239 00:32:27,563 --> 00:32:30,145 Eu notei machucados no Liam. 240 00:32:38,187 --> 00:32:40,934 Que tipo de machucados? 241 00:32:40,936 --> 00:32:43,434 Marcas estranhas. 242 00:32:43,436 --> 00:32:45,811 Ela estĂĄ segurando ele com muita força. 243 00:32:47,144 --> 00:32:50,142 VocĂȘ acha que Chloe estĂĄ abusando do Liam? 244 00:32:50,144 --> 00:32:51,019 NĂŁo. 245 00:32:55,018 --> 00:32:56,893 Tenho certeza que nĂŁo. 246 00:33:00,100 --> 00:33:02,223 Como o pai se encaixa em tudo isso? 247 00:33:02,225 --> 00:33:03,392 Eu nĂŁo sei. 248 00:33:04,474 --> 00:33:06,472 Ela voltou com o bebĂȘ. 249 00:33:06,474 --> 00:33:09,222 E se nega a falar sobre o pai. 250 00:33:09,224 --> 00:33:12,266 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo sabe nada sobre o pai. 251 00:33:14,142 --> 00:33:15,267 NĂŁo. 252 00:33:19,348 --> 00:33:21,183 Ela me afastou, doutor. 253 00:33:24,433 --> 00:33:26,471 ela estĂĄ desconectada. 254 00:33:26,473 --> 00:33:28,472 de toda essa coisa. 255 00:33:30,182 --> 00:33:32,390 Eu sabia que isso aconteceria. 256 00:33:34,140 --> 00:33:37,263 ela provavelmente fez todo tipo de coisas imorais. 257 00:33:37,265 --> 00:33:39,265 Antes de voltar para mim. 258 00:33:42,221 --> 00:33:44,263 Machucados estranhos no Liam. 259 00:33:46,471 --> 00:33:48,138 Chloe vendo coisas. 260 00:33:52,513 --> 00:33:55,930 E vocĂȘ nĂŁo tem ideia de quem Ă© o pai. 261 00:34:01,513 --> 00:34:03,593 Talvez eu deva ver Chloe. 262 00:34:05,344 --> 00:34:06,760 NĂŁo. 263 00:34:06,762 --> 00:34:08,550 É vital que a gente descubra o quĂȘ aconteceu Chloe 264 00:34:08,552 --> 00:34:09,843 e quem Ă© o pai. 265 00:34:09,845 --> 00:34:11,760 precisamos ajudĂĄ-la, 266 00:34:11,762 --> 00:34:13,220 pelo bem de Liam. 267 00:34:15,927 --> 00:34:18,259 NĂŁo quero te assustar, Ruby, 268 00:34:18,261 --> 00:34:19,511 mas estou preocupado, 269 00:34:21,136 --> 00:34:22,386 com os machucados. 270 00:34:24,969 --> 00:34:26,427 Deixe me ajudar Chloe. 271 00:34:59,300 --> 00:35:00,175 Chloe! 272 00:35:02,300 --> 00:35:03,881 MĂŁe, nĂŁo fui eu. 273 00:35:03,883 --> 00:35:06,213 Por que vocĂȘ Ă© tĂŁo desajeitada? 274 00:35:06,215 --> 00:35:07,257 Sente-se. 275 00:35:09,049 --> 00:35:10,380 Okay? 276 00:35:10,382 --> 00:35:13,174 Sente-se e coma comigo. 277 00:35:23,631 --> 00:35:26,506 O que hĂĄ de errado com vocĂȘ esses dias? 278 00:35:31,463 --> 00:35:32,588 Me sinto vazia. 279 00:35:38,297 --> 00:35:39,172 Vazia? 280 00:35:41,254 --> 00:35:45,254 Como se nĂŁo houvesse nada dentro de mim. 281 00:35:47,421 --> 00:35:51,087 Aquele grande, buraco negro Onde Liam costumava viver. 282 00:35:53,753 --> 00:35:54,586 Nada. 283 00:35:56,670 --> 00:35:57,545 AtĂ©... 284 00:35:59,211 --> 00:36:01,086 NĂŁo vou sentir nada. 285 00:36:10,877 --> 00:36:12,500 Dr. Reed quer te ver. 286 00:36:12,502 --> 00:36:13,377 Por quĂȘ? 287 00:36:16,084 --> 00:36:18,916 Para ter certeza que vocĂȘ estĂĄ se ajustando a maternidade. 288 00:36:18,918 --> 00:36:20,749 MĂŁe, o quĂȘ voccĂȘ disse a ele? 289 00:36:20,751 --> 00:36:22,293 Eu concordo com ele. 290 00:36:23,459 --> 00:36:27,249 Acho que seria bom para o Liam se vocĂȘ 291 00:36:27,251 --> 00:36:29,540 falasse com um profissional. 292 00:36:51,541 --> 00:36:54,206 Sinto muito pelo outro dia. 293 00:36:55,081 --> 00:36:56,956 Fui horrĂ­vel com vocĂȘ. 294 00:36:58,331 --> 00:37:01,163 VocĂȘ apenas me pegou de surpresa. 295 00:37:01,165 --> 00:37:02,871 Eu nĂŁo esperava que vocĂȘ tivesse... 296 00:37:02,873 --> 00:37:04,078 Um bebĂȘ? 297 00:37:04,080 --> 00:37:04,955 Sim. 298 00:37:07,205 --> 00:37:09,620 É um pouco fora do seu carĂĄter, vocĂȘ nĂŁo acha? 299 00:37:09,622 --> 00:37:11,412 Caracteres podem mudar, Adam. 300 00:37:11,414 --> 00:37:12,787 Vamos, Chloe, 301 00:37:12,789 --> 00:37:14,078 Estou tentando nĂŁo parecer muito estranho com toda essa coisa, 302 00:37:14,080 --> 00:37:16,619 Mas vocĂȘ tem que admitir que isso nĂŁo parece bom. 303 00:37:16,621 --> 00:37:18,994 Quer dizer, as pessoas estĂŁo falando. 304 00:37:18,996 --> 00:37:20,327 Por que vocĂȘ se importa? 305 00:37:20,329 --> 00:37:21,536 Eu me importo, Chloe. 306 00:37:21,538 --> 00:37:23,246 Sempre me importei. 307 00:37:32,578 --> 00:37:34,120 Chloe, se acalme! 308 00:37:35,828 --> 00:37:37,368 Chloe, Ă© apenas suco. 309 00:37:37,370 --> 00:37:38,826 Posso pedir outro pra vocĂȘ. 310 00:37:38,828 --> 00:37:40,617 Deixa isso aĂ­. 311 00:38:00,035 --> 00:38:04,325 Obrigado por aceitar meu convite, Chloe. 312 00:38:05,950 --> 00:38:07,617 Adam me convenceu. 313 00:38:09,367 --> 00:38:11,450 Amigo seu? 314 00:38:12,659 --> 00:38:16,739 Ele sempre quis ser mais do que bons amigos. 315 00:38:16,741 --> 00:38:18,241 Mas vocĂȘ nĂŁo? 316 00:38:21,491 --> 00:38:24,533 Mas vocĂȘ deve valorizar a opiniĂŁo dele. 317 00:38:25,574 --> 00:38:26,408 VocĂȘ estĂĄ aqui. 318 00:38:28,407 --> 00:38:30,363 Parece que 319 00:38:30,365 --> 00:38:32,488 Minha mĂŁe e Adam 320 00:38:32,490 --> 00:38:35,032 acham que eu nĂŁo estou conseguindo lidar com o Liam. 321 00:38:37,032 --> 00:38:38,698 O quĂȘ vocĂȘ acha? 322 00:38:40,572 --> 00:38:43,904 Acho que as coisas nĂŁo estĂŁo normais. 323 00:38:43,906 --> 00:38:44,781 Normais? 324 00:38:46,572 --> 00:38:48,570 E qual versĂŁo de normalidade 325 00:38:48,572 --> 00:38:51,529 estamos trazendo em questĂŁo aqui? 326 00:38:51,531 --> 00:38:53,238 A minha, eu acho. 327 00:39:00,613 --> 00:39:02,155 Eu tenho essas visĂ”es 328 00:39:04,445 --> 00:39:06,110 onde eu machuco o Liam. 329 00:39:11,029 --> 00:39:15,029 VocĂȘ tem fantasias matando o Liam? 330 00:39:16,153 --> 00:39:17,442 NĂŁo sĂŁo fantasias. 331 00:39:17,444 --> 00:39:18,276 Eu as odeio. 332 00:39:18,278 --> 00:39:20,276 Eu deveria me sentir... 333 00:39:20,278 --> 00:39:21,567 exaltada, abençoada. 334 00:39:21,569 --> 00:39:23,528 NĂŁo sinto nada disso. 335 00:39:25,528 --> 00:39:27,985 E como vocĂȘ se sente? 336 00:39:29,443 --> 00:39:30,608 Cansada. 337 00:39:30,610 --> 00:39:31,983 Preocupada. 338 00:39:31,985 --> 00:39:33,525 Frustrada. 339 00:39:33,527 --> 00:39:35,191 Eu tenho que usar a bomba para... 340 00:39:35,193 --> 00:39:36,443 Essas visĂ”es, 341 00:39:38,818 --> 00:39:41,607 me fala mais detalhes. 342 00:39:51,900 --> 00:39:55,066 Eu sĂł as tenho quando estou com o Liam. 343 00:39:58,566 --> 00:40:01,400 Eu tenho essa estranha vontade de matĂĄ-lo. 344 00:40:04,107 --> 00:40:06,482 E algumas vezes, nas minhas visĂ”es, 345 00:40:07,732 --> 00:40:08,690 Eu o mato. 346 00:40:14,149 --> 00:40:17,271 E isso te faz sentir bem. 347 00:40:17,273 --> 00:40:18,939 NĂŁo, claro que nĂŁo. 348 00:40:29,605 --> 00:40:31,647 O quĂȘ vocĂȘ faz com isso? 349 00:40:33,605 --> 00:40:35,438 Sou um colecionador. 350 00:40:36,230 --> 00:40:37,105 Eu coleciono. 351 00:40:39,397 --> 00:40:41,062 O que vocĂȘ coleciona? 352 00:40:45,312 --> 00:40:47,352 Eu costumava colecionar bonecas de porcelana. 353 00:40:54,353 --> 00:40:55,436 Meu pai... 354 00:40:56,645 --> 00:40:58,851 VocĂȘ ainda acredita que isto veio do seu pai! 355 00:41:02,561 --> 00:41:03,602 Seu pai? 356 00:41:07,644 --> 00:41:11,017 Me fale mais sobre o seu pai, Chloe. 357 00:41:12,685 --> 00:41:13,558 Garota estupida. 358 00:41:14,810 --> 00:41:16,099 Seu pai nĂŁo te mandou essas bonecas. 359 00:41:16,101 --> 00:41:16,976 Eu mandei! 360 00:41:19,393 --> 00:41:20,641 O que vocĂȘ quer dizer? 361 00:41:20,643 --> 00:41:23,851 Seu pai estorou os miolos dele, Chloe! 362 00:41:25,393 --> 00:41:29,431 E eu tive que limpar o sangue do chĂŁo dessa cozinha! 363 00:41:29,433 --> 00:41:32,265 tive que olhar para a bagunça que ele fez! 364 00:41:36,350 --> 00:41:39,140 Por que vocĂȘ estĂĄ me contando isso agora? 365 00:41:39,142 --> 00:41:41,722 Porque Ă© hora de vocĂȘ crescer. 366 00:41:41,724 --> 00:41:43,722 Seu pai nĂŁo sabia a primeira regra do amor 367 00:41:43,724 --> 00:41:45,805 e nme vocĂȘ sabe! 368 00:41:48,182 --> 00:41:49,847 Oh, Tudo bem! 369 00:41:49,849 --> 00:41:52,471 Eu sou uma mĂŁe terrĂ­vel. 370 00:41:52,473 --> 00:41:54,640 Eu vivi essa mentira por vocĂȘ! 371 00:41:55,806 --> 00:41:58,054 e deixei vocĂȘ acreditar nessa mentira de que o seu pai te amava. 372 00:41:58,056 --> 00:41:59,681 Eu o mandei embora! 373 00:42:00,806 --> 00:42:03,388 Nunca mais fale comigo sobre o seu pai! 374 00:42:03,390 --> 00:42:06,847 Seu pai era um pedaço de merda inĂștil! 375 00:42:09,222 --> 00:42:10,722 VcĂȘ mentiu para mim. 376 00:42:11,847 --> 00:42:14,595 Fiz o que achei que era certo. 377 00:42:14,597 --> 00:42:16,596 Tudo era para vocĂȘ. 378 00:42:17,763 --> 00:42:18,927 Eu te criei! 379 00:42:18,929 --> 00:42:21,594 Eu vivi essa mentira por vocĂȘ! 380 00:42:21,596 --> 00:42:22,636 Eu vou te deixar. 381 00:42:22,638 --> 00:42:24,969 SĂł sobre o meu cadĂĄver! Volte aqui! 382 00:42:24,971 --> 00:42:26,471 VocĂȘ nĂŁo pode partir. 383 00:42:27,595 --> 00:42:28,928 Sou tudo o que vocĂȘ tem. 384 00:42:29,803 --> 00:42:33,051 NĂŁo MĂŁe. Sou velha o bastante para nĂŁo viver mais com vocĂȘ. 385 00:42:33,053 --> 00:42:36,760 Chloe, saia da minha casa entĂŁo! 386 00:42:36,762 --> 00:42:37,718 Chloe, Estou te avisando. 387 00:42:37,720 --> 00:42:38,926 se vocĂȘ passar por aquela porta, 388 00:42:38,928 --> 00:42:40,717 vocĂȘ nunca irĂĄ voltar. 389 00:42:41,636 --> 00:42:44,302 Nunca mais vou querer te ver! 390 00:42:45,219 --> 00:42:46,094 Chloe! 391 00:42:47,302 --> 00:42:48,177 Chloe! 392 00:42:50,219 --> 00:42:51,094 Chloe! 393 00:42:53,968 --> 00:42:55,385 Chloe? 394 00:42:56,843 --> 00:42:57,718 Chloe? 395 00:43:06,759 --> 00:43:09,550 VocĂȘ acha que estou enlouquecendo. 396 00:43:16,841 --> 00:43:18,591 Eu acho que os seus 397 00:43:19,674 --> 00:43:21,841 hormĂŽnios estĂŁo flutuando. 398 00:43:24,466 --> 00:43:25,714 Eu acho que o seu corpo estĂĄ 399 00:43:25,716 --> 00:43:28,340 passando por mudanças extremas. 400 00:43:30,048 --> 00:43:31,505 Isso Ă© muito normal. 401 00:43:31,507 --> 00:43:32,382 Normal? 402 00:43:33,257 --> 00:43:35,838 Querer matar meu bebĂȘ? 403 00:43:35,840 --> 00:43:39,797 VocĂȘ estĂĄ apenas pensando em matar o seu bebĂȘ. 404 00:43:43,964 --> 00:43:46,004 A maioria das mĂŁes novas, matam. 405 00:44:04,754 --> 00:44:06,087 Olhe para vocĂȘ. 406 00:44:07,504 --> 00:44:08,379 Okay? 407 00:44:40,667 --> 00:44:43,832 Ainda hĂĄ algo me incomodando. 408 00:44:43,834 --> 00:44:45,582 O que Ă©? 409 00:44:45,584 --> 00:44:49,082 Por que diabos vocĂȘ voltou? 410 00:44:49,084 --> 00:44:51,373 eu nĂŁo tinha para onde ir, Adam. 411 00:44:51,375 --> 00:44:52,539 Eu tenho um bebĂȘ. 412 00:44:52,541 --> 00:44:53,873 Oh Chloe, 413 00:44:53,875 --> 00:44:55,910 VocĂȘ poderia ter rodado o mundo 414 00:44:55,916 --> 00:44:57,956 Precisa de dinheiro para isso. 415 00:44:57,958 --> 00:45:02,456 NĂŁo precisa de muito para deixar Eden Rock. 416 00:45:02,458 --> 00:45:04,163 Pelo menos vocĂȘ sabe o que esperar. 417 00:45:04,165 --> 00:45:06,913 Olhando de fora, Eden Rock's nĂŁo Ă© tĂŁo ruim. 418 00:45:06,915 --> 00:45:09,455 HĂĄ uma razĂŁo porque aqui se chama Eden Rock. 419 00:45:09,457 --> 00:45:11,288 HĂĄ pedras por todos os lados, 420 00:45:11,290 --> 00:45:12,788 pedra, pedra e mais pedras. 421 00:45:12,790 --> 00:45:17,704 Droga, atĂ© as pessoas começaram a se parecer com pedras. 422 00:45:17,706 --> 00:45:20,581 Poderiam viver em um cemitĂ©rio. 423 00:45:21,498 --> 00:45:23,246 Provavemente eu irei morrer aqui tambĂ©m. 424 00:45:23,248 --> 00:45:24,162 NĂŁo diga isso. 425 00:45:24,164 --> 00:45:25,706 VocĂȘ ainda pode partir. 426 00:45:29,288 --> 00:45:31,788 Por que vocĂȘ iria querer que eu partisse? 427 00:45:36,538 --> 00:45:37,622 VocĂȘ estĂĄ aqui. 428 00:45:40,954 --> 00:45:42,077 Obrigado pelo brie. 429 00:45:42,079 --> 00:45:43,371 Estava bom. 430 00:45:46,912 --> 00:45:48,994 O que foi aquilo? 431 00:45:48,996 --> 00:45:51,868 VocĂȘ sabe o que dizem sobre essa floresta. 432 00:45:51,870 --> 00:45:53,826 SĂŁo paenas histĂłrias de fantasmas. 433 00:45:53,828 --> 00:45:55,286 Eu nĂŁo tenho tanta certeza. 434 00:45:56,120 --> 00:45:56,995 A noite, 435 00:45:58,245 --> 00:45:59,828 quando fica tudo muito quieto, 436 00:46:01,661 --> 00:46:03,408 Ainda posso escutar o choro das crianças. 437 00:46:03,410 --> 00:46:04,408 Pare. 438 00:46:04,410 --> 00:46:05,494 É verdade. 439 00:46:07,244 --> 00:46:09,033 Durante a guerra, quer dizer. 440 00:46:09,035 --> 00:46:11,869 Naquele tempo, estupro era pior do que morrer. 441 00:46:13,827 --> 00:46:16,243 SĂŁo apenas histĂłras estĂșpidas. 442 00:46:32,950 --> 00:46:34,283 Eu te amo, Liam. 443 00:46:37,283 --> 00:46:40,157 Nunca pense que eu nĂŁo te amo. 444 00:46:43,491 --> 00:46:46,491 Eu nunca deveria ter saido de Eden Rock. 445 00:47:01,281 --> 00:47:04,864 MamĂŁe nunca vai deixar nada de ruim te acontecer. 446 00:47:10,030 --> 00:47:11,822 Nunca, nunca. 447 00:49:23,228 --> 00:49:24,103 MĂŁe? 448 00:49:58,141 --> 00:50:01,975 Ela jĂĄ tentou se comunicar com vocĂȘ? 449 00:50:07,390 --> 00:50:09,099 É tudo que ela faz. 450 00:50:10,265 --> 00:50:11,888 Meus colegas diriam que vocĂȘ estĂĄ sofrendo 451 00:50:11,890 --> 00:50:13,765 de "depressĂŁo pĂłs-parto." 452 00:50:15,181 --> 00:50:18,221 Minha opiniĂŁo Ă© que vocĂȘ estĂĄ revivendo 453 00:50:18,223 --> 00:50:21,098 o passado sombrio dessa cidadezinha. 454 00:50:28,930 --> 00:50:30,888 Eu escuto os mitos. 455 00:50:32,430 --> 00:50:34,847 Eles nĂŁo sĂŁo mitos, Chloe. 456 00:50:40,679 --> 00:50:41,804 Em 1901, 457 00:50:43,387 --> 00:50:46,552 os soldados britĂąnicos anexaram essa cidadezinha 458 00:50:46,554 --> 00:50:49,510 e tomaram a igreja. 459 00:50:49,512 --> 00:50:54,176 e a usaram como hospital para as suas tropas feridas. 460 00:50:54,178 --> 00:50:57,551 Eles mataram todas as crianças e estupraram todas as mulheres. 461 00:50:59,553 --> 00:51:01,551 para uma mulher conservadora e calvinista, 462 00:51:01,553 --> 00:51:03,844 estupro era pior que a morte. 463 00:51:04,969 --> 00:51:07,508 Essas mulheres encoontravam refĂșgio em seu pastor 464 00:51:07,510 --> 00:51:10,217 que as ajudavam a separar aquelas crianças bastardas 465 00:51:10,219 --> 00:51:11,719 de seus pecados. 466 00:51:13,719 --> 00:51:15,384 Matando-as? 467 00:51:18,676 --> 00:51:23,299 NĂŁo Ă© assassinato se vocĂȘ estĂĄ salvando uma alma da condenação. 468 00:51:26,468 --> 00:51:28,590 Essa mulher que vocĂȘ estĂĄ vendo 469 00:51:28,592 --> 00:51:32,256 É uma mera invenção da sua imaginação. 470 00:51:32,258 --> 00:51:36,300 Sua depressĂŁo leve encoraja o estado da sua mente. 471 00:51:37,758 --> 00:51:41,799 O estado atual da minha mente Ă© que eu estou ficando louca. 472 00:51:44,466 --> 00:51:48,632 O freezer, foi a pior visĂŁo que vocĂȘ teve? 473 00:51:50,299 --> 00:51:51,173 Me conte. 474 00:51:54,923 --> 00:51:56,798 Por favor, me conte Chloe. 475 00:52:05,755 --> 00:52:07,922 Eu estou sobre o Liam. 476 00:52:12,630 --> 00:52:14,505 Onde ela estĂĄ? 477 00:52:18,463 --> 00:52:20,129 atrĂĄs de mim. 478 00:52:23,796 --> 00:52:25,669 O que ela estĂĄ fazendo? 479 00:52:25,671 --> 00:52:28,462 Respirando sobre meu pescoço. 480 00:52:30,003 --> 00:52:30,962 Sussurrando. 481 00:52:37,337 --> 00:52:40,042 O que ela estĂĄ sussurrando? 482 00:52:46,836 --> 00:52:48,919 Me conte, Chloe, Me conte. 483 00:52:50,377 --> 00:52:51,249 Mate meu bebĂȘ. 484 00:52:51,251 --> 00:52:52,291 "Mate meu bebĂȘ?" 485 00:52:52,293 --> 00:52:54,876 Mate meu bebĂȘ. Mate meu bebĂȘ. 486 00:52:59,668 --> 00:53:00,543 NĂŁo. 487 00:53:36,748 --> 00:53:37,707 Estou com medo. 488 00:53:46,331 --> 00:53:49,704 Como vocĂȘ vem dormindo a noite? 489 00:53:49,706 --> 00:53:50,706 TerĂ­vel. 490 00:53:52,413 --> 00:53:54,994 Vou receitar algo para vocĂȘ. 491 00:53:54,996 --> 00:53:56,161 Eu nĂŁo quero drogas. 492 00:53:56,163 --> 00:53:57,746 Estou amamentando. 493 00:53:59,163 --> 00:54:00,661 EntĂŁo ele estĂĄ mamando? 494 00:54:00,663 --> 00:54:01,538 EstĂĄra. 495 00:54:16,244 --> 00:54:19,119 Me conte sobre o pai do bebĂȘ. 496 00:54:20,411 --> 00:54:22,326 VocĂȘ nĂŁo escutou os boatos ainda? 497 00:54:22,328 --> 00:54:25,451 NĂŁo tenho o hĂĄbito de escutar boatos de cidadezinhas 498 00:54:25,453 --> 00:54:29,618 Que nĂŁo tem nada melhor a fazer com suas vidas. 499 00:54:30,618 --> 00:54:31,618 Dr. Reed, 500 00:54:33,785 --> 00:54:36,327 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo em Eden Rock? 501 00:54:37,368 --> 00:54:39,407 VocĂȘ Ă© um psiquiatra renomado. 502 00:54:39,409 --> 00:54:42,282 VocĂȘ poderia viver onde quisesse. 503 00:54:42,284 --> 00:54:44,367 Eu escolhi viver aqui. 504 00:54:45,951 --> 00:54:49,409 O que hĂĄ de tĂŁo interessante aqui? 505 00:54:53,033 --> 00:54:55,116 Minhas borboletas cor de cobre. 506 00:55:05,865 --> 00:55:09,365 O que vocĂȘ vĂȘ quando olha para elas? 507 00:55:13,449 --> 00:55:15,323 Algo que se reproduziu 508 00:55:17,781 --> 00:55:20,948 de fragmentos que uma vez foram um sĂł ser. 509 00:55:23,698 --> 00:55:25,654 Um ser que vocĂȘ destruiu. 510 00:55:25,656 --> 00:55:29,322 Certas açÔes tem certas consequencias. 511 00:55:30,363 --> 00:55:31,736 Apesar da sua consequencia, 512 00:55:31,738 --> 00:55:35,486 vocĂȘ continua a perseguir a sua posição. 513 00:55:35,488 --> 00:55:38,070 Me conte sobre o pai de Liam. 514 00:55:40,446 --> 00:55:41,444 NĂŁo hĂĄ nada para contar. 515 00:55:41,446 --> 00:55:42,819 VocĂȘ nĂŁo o acharia interessante. 516 00:55:42,821 --> 00:55:46,279 Oh, Eu acho todos os seres humanos interessantes. 517 00:55:51,320 --> 00:55:54,320 Chloe, quero que vocĂȘ me faça um favor. 518 00:55:59,361 --> 00:56:05,775 Quero que vocĂȘ comece a deixar essas visĂ”es tomarem conta de vocĂȘ. 519 00:56:05,777 --> 00:56:07,442 Pare de combatĂȘ-las. 520 00:56:07,444 --> 00:56:09,400 Faça o que elas te mandam fazer. 521 00:56:09,402 --> 00:56:12,442 Dr. Reed, isso parece perigoso. 522 00:56:12,444 --> 00:56:15,232 Este Ă© o metĂłdo que eu usei em outros pacientes 523 00:56:15,234 --> 00:56:17,984 Que tem o mesmo tipo de problema. 524 00:56:19,068 --> 00:56:19,943 Me permita 525 00:56:21,359 --> 00:56:24,274 te ajudar do jeito que ajudei eles. 526 00:59:05,970 --> 00:59:08,470 ¶ Siembamba ¶ 527 00:59:10,054 --> 00:59:12,929 ¶ Mama se kindjie ¶ 528 00:59:13,970 --> 00:59:17,928 ¶ Siembamba ¶ 529 01:00:32,380 --> 01:00:35,128 Foi apenas um sonho ruim. 530 01:00:35,130 --> 01:00:36,588 VocĂȘ parece melhor. 531 01:00:37,755 --> 01:00:39,794 Tomei as pilĂșlas. 532 01:00:39,796 --> 01:00:41,294 Bom. 533 01:00:45,087 --> 01:00:46,460 Liam. 534 01:00:46,462 --> 01:00:47,921 Liam tem que mamar. 535 01:00:54,170 --> 01:00:55,378 Okay, bebĂȘ. 536 01:00:56,836 --> 01:00:57,795 lĂĄ vamos nĂłs. 537 01:00:59,086 --> 01:01:00,170 VocĂȘ estĂĄ bem. 538 01:01:19,084 --> 01:01:20,584 Vamos, bebĂȘ. 539 01:01:21,668 --> 01:01:23,043 VocĂȘ estĂĄ com fome? 540 01:01:24,251 --> 01:01:25,751 mame para a mamĂŁe. 541 01:01:29,792 --> 01:01:33,667 VocĂȘ tem que deixar Chloe vivenciar a maternidade. 542 01:01:34,708 --> 01:01:36,333 nos termos dela. 543 01:01:37,667 --> 01:01:38,749 Como? 544 01:01:40,207 --> 01:01:42,707 Deixe-me te levar para jantar. 545 01:01:43,541 --> 01:01:44,499 Dr. Reed, 546 01:01:46,457 --> 01:01:48,249 Isto nĂŁo Ă© antiĂ©tico? 547 01:01:49,624 --> 01:01:52,998 Eu realmente nunca te considerei uma paciente. 548 01:01:58,040 --> 01:02:00,579 Acho que jĂĄ estamos hĂĄ um longo tempo juntos, 549 01:02:00,581 --> 01:02:01,913 vocĂȘ e eu. 550 01:02:01,915 --> 01:02:03,703 Temos que sair da casa hoje a noite, 551 01:02:03,705 --> 01:02:04,828 para longe de Chloe e Liam. 552 01:02:04,830 --> 01:02:08,705 Chloe precisa ficar sozinha com o filho hoje a noite. 553 01:02:10,955 --> 01:02:13,870 E se ela machucar ele? 554 01:02:13,872 --> 01:02:17,913 Tudo estĂĄ se unindo como deveria. 555 01:02:22,788 --> 01:02:24,329 Ela estĂĄ quase lĂĄ. 556 01:02:27,037 --> 01:02:30,160 SĂł mais um pouquinho de encorajamento. 557 01:02:30,162 --> 01:02:31,162 Dr. Reed? 558 01:02:32,078 --> 01:02:32,953 Sim. 559 01:02:33,787 --> 01:02:36,868 Por que? Isso Ă© tĂŁo estranho. 560 01:02:36,870 --> 01:02:39,534 Porque ele me pediu. 561 01:02:39,536 --> 01:02:42,825 Eu tambĂ©m mereço sair, de tempos em tempos, sabe. 562 01:02:42,827 --> 01:02:44,700 Ou vocĂȘ quer que eu fique sentada em casa todos os dias? 563 01:02:44,702 --> 01:02:46,534 MĂŁe, por favor. 564 01:02:46,536 --> 01:02:47,909 VĂĄ. 565 01:02:47,911 --> 01:02:48,786 Aproveita. 566 01:02:51,785 --> 01:02:52,660 Obrigado. 567 01:02:54,743 --> 01:02:56,699 Se divirtam. 568 01:02:56,701 --> 01:02:57,616 Bye. 569 01:02:57,618 --> 01:02:58,826 Bye. 570 01:04:31,860 --> 01:04:34,566 Fique longe do meu bebĂȘ! 571 01:04:34,568 --> 01:04:35,900 Fique longe do meu bebĂȘ! 572 01:04:35,902 --> 01:04:36,941 NĂŁo! 573 01:04:47,942 --> 01:04:49,401 Socorro! AlguĂ©m! 574 01:04:50,775 --> 01:04:51,650 NĂŁo! 575 01:05:00,733 --> 01:05:02,105 Onde estĂĄ o meu bebĂȘ?! 576 01:05:02,107 --> 01:05:04,022 Onde estĂĄ o meu bebĂȘ?! 577 01:05:05,857 --> 01:05:07,980 NĂŁo! Me dĂȘ meu bebĂȘ! 578 01:05:07,982 --> 01:05:10,022 Me dĂȘ ele para mim! 579 01:05:10,024 --> 01:05:11,232 Me dĂȘ meu bebĂȘ! 580 01:05:32,397 --> 01:05:33,897 Eu vou te encontrar! 581 01:05:41,854 --> 01:05:42,729 NĂŁo! 582 01:07:18,221 --> 01:07:19,096 Adam! 583 01:07:20,471 --> 01:07:21,346 Adam! 584 01:07:22,471 --> 01:07:23,346 Adam! 585 01:07:26,387 --> 01:07:27,470 EstĂĄ tudo bem. 586 01:07:31,595 --> 01:07:33,010 Qual Ă© o problema? 587 01:07:33,012 --> 01:07:35,218 Algo terrĂ­vel aconteceu! 588 01:07:53,051 --> 01:07:53,926 Eu sinto muito. 589 01:07:55,843 --> 01:07:57,383 Eu sinto muito. 590 01:07:57,385 --> 01:07:59,760 VocĂȘ nunca deveria ter partido. 591 01:08:02,550 --> 01:08:05,050 Foi o seu maior erro. 592 01:08:06,925 --> 01:08:07,800 Eu sei. 593 01:08:11,092 --> 01:08:15,047 Era para ser nĂłs contra o mundo. 594 01:08:15,049 --> 01:08:16,341 entĂŁo vocĂȘ partiu. 595 01:08:17,840 --> 01:08:18,715 Eu sei. 596 01:08:26,173 --> 01:08:27,046 VocĂȘ estĂĄ certo. 597 01:08:27,048 --> 01:08:27,923 Eu sinto muito. 598 01:08:29,880 --> 01:08:31,173 Fui egoĂ­sta. 599 01:08:34,255 --> 01:08:37,171 Eu poderia ter ido com vocĂȘ. 600 01:08:48,254 --> 01:08:50,337 Hey, quer uma carona? 601 01:08:51,171 --> 01:08:52,046 Vamos. 602 01:08:53,962 --> 01:08:55,420 EstĂĄ tudo bem, sobe aĂ­. 603 01:09:03,252 --> 01:09:04,418 Pra onde estĂĄ indo? 604 01:09:04,420 --> 01:09:05,795 Cidade. 605 01:09:16,126 --> 01:09:18,710 VocĂȘ nunca me deu uma chance. 606 01:09:21,501 --> 01:09:24,585 VocĂȘ deixou outra pessoa te ter primeiro. 607 01:09:30,209 --> 01:09:31,709 Eu sou tĂŁo horrĂ­vel 608 01:09:33,418 --> 01:09:35,710 que vocĂȘ nĂŁo pode ficar comigo? 609 01:09:39,542 --> 01:09:40,417 NĂŁo. 610 01:09:55,957 --> 01:09:57,832 Eu nĂŁo tocaria nele. 611 01:10:50,161 --> 01:10:51,036 Chloe? 612 01:10:53,702 --> 01:10:55,910 Sua beleza Ă© estonteante . 613 01:10:57,327 --> 01:10:58,200 Adam. 614 01:10:58,202 --> 01:10:59,409 Adam, para. 615 01:10:59,411 --> 01:11:00,534 Adam, para! 616 01:11:00,536 --> 01:11:01,824 Adam, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 617 01:11:01,826 --> 01:11:02,949 Adam, para! 618 01:11:02,951 --> 01:11:03,742 Adam! 619 01:11:03,744 --> 01:11:05,449 Pare, Adam! 620 01:11:05,451 --> 01:11:06,824 Por favor, pare, Adam! 621 01:11:06,826 --> 01:11:09,408 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?! 622 01:11:10,619 --> 01:11:11,742 Para! 623 01:11:11,744 --> 01:11:13,158 NĂŁo se mexa. 624 01:11:13,160 --> 01:11:14,326 Just calm down! 625 01:11:15,325 --> 01:11:17,366 Eu disse para! 626 01:11:17,368 --> 01:11:18,243 Para! 627 01:11:21,284 --> 01:11:22,241 Para! 628 01:11:22,243 --> 01:11:23,866 Para! 629 01:11:23,868 --> 01:11:24,743 NĂŁo! 630 01:15:19,430 --> 01:15:21,096 Nenhuma idea, Dr. Reed. 631 01:15:21,098 --> 01:15:23,512 NĂŁo, ela nĂŁo estava aqui quando cheguei em casa. 632 01:15:23,514 --> 01:15:26,470 Eu te falei que ela nĂŁo estava com o juĂ­zo perfeito. 633 01:15:26,472 --> 01:15:29,011 Ela deixou o bebĂȘ aqui. 634 01:15:29,013 --> 01:15:29,888 ele estĂĄ bem. 635 01:15:33,222 --> 01:15:34,177 Oh meu Deus. 636 01:15:35,429 --> 01:15:36,887 Chloe? 637 01:15:48,678 --> 01:15:49,925 Quem estĂĄ no telefone? 638 01:15:49,927 --> 01:15:51,634 NinguĂ©m. 639 01:15:51,636 --> 01:15:52,511 Ruby? 640 01:15:56,470 --> 01:15:58,425 Me diga o que aconteceu. 641 01:15:58,427 --> 01:16:00,010 Dr. Reed? 642 01:16:01,885 --> 01:16:03,467 Chloe? 643 01:16:03,469 --> 01:16:05,674 Por que vocĂȘ nĂŁo quis me ajudar? 644 01:16:05,676 --> 01:16:07,508 Chloe, se acalme. 645 01:16:07,510 --> 01:16:09,549 Eu fiz algo. 646 01:16:09,551 --> 01:16:11,344 O que vocĂȘ fez? 647 01:16:12,719 --> 01:16:15,466 Eu fiz algo. 648 01:16:15,468 --> 01:16:18,425 Me conte , Chloe, o que vocĂȘ fez? 649 01:16:18,675 --> 01:16:20,382 NĂŁo. 650 01:16:24,509 --> 01:16:25,384 O quĂȘ? 651 01:16:26,217 --> 01:16:27,092 O quĂȘ? 652 01:16:28,342 --> 01:16:30,756 Onde vocĂȘ estava? 653 01:16:30,758 --> 01:16:33,006 O que aconteceu com vocĂȘ? 654 01:16:33,008 --> 01:16:34,172 NĂŁo! 655 01:16:34,174 --> 01:16:35,422 Saia de perto de mim! 656 01:16:35,424 --> 01:16:37,299 Okay. 657 01:16:39,632 --> 01:16:43,421 Eu cheguei em casa e ele estava sozinho. 658 01:16:43,423 --> 01:16:44,298 Cala a boca! 659 01:16:45,091 --> 01:16:46,298 VocĂȘ estĂĄ mentindo! 660 01:16:47,382 --> 01:16:50,923 VocĂȘ pegou o Liam e me trancou do lado de fora da casa! 661 01:16:51,340 --> 01:16:53,670 Eu nunca faria isso. 662 01:16:54,881 --> 01:16:56,504 Eu vi os machucados no Liam! 663 01:16:56,506 --> 01:16:57,379 VocĂȘ machucou ele! 664 01:16:57,381 --> 01:16:58,756 VocĂȘ machucou meu bebĂȘ! 665 01:17:00,715 --> 01:17:01,589 Chloe. 666 01:17:03,255 --> 01:17:05,169 VocĂȘ .fez esses machucados 667 01:17:05,171 --> 01:17:07,044 NĂŁo, Eu nunca faria isso! 668 01:17:07,046 --> 01:17:08,628 Nunca! 669 01:17:08,630 --> 01:17:10,044 Eu vi vocĂȘ pegar Liam 670 01:17:10,046 --> 01:17:11,339 e a mulher 671 01:17:13,795 --> 01:17:15,752 Que mulher? 672 01:17:15,754 --> 01:17:16,918 Duh! A mulher! 673 01:17:16,920 --> 01:17:18,586 A que eu vejo! 674 01:17:18,588 --> 01:17:20,168 a que usa um capuz! 675 01:17:20,170 --> 01:17:22,668 Eu contei para o Dr. Reed, mas ele nĂŁo me escuta! 676 01:17:22,670 --> 01:17:24,502 e vocĂȘ nĂŁo estĂĄ me escutando! 677 01:17:24,504 --> 01:17:25,667 Eu vi vocĂȘ pegando ele! 678 01:17:25,669 --> 01:17:27,751 Eu vi vocĂȘ pegando ele! 679 01:17:27,753 --> 01:17:29,253 Eu estou escutando. 680 01:17:30,587 --> 01:17:32,292 EstĂĄ tudo na sua mente. 681 01:17:32,294 --> 01:17:33,835 VocĂȘ limpou o vidro! 682 01:17:33,837 --> 01:17:35,542 Que vidro? 683 01:17:36,669 --> 01:17:39,209 Pare de tentar me confudir, MĂŁe! 684 01:17:39,211 --> 01:17:41,750 Eu te mostrei as fotos! 685 01:17:41,752 --> 01:17:42,875 VocĂȘ fez tudo! 686 01:17:42,877 --> 01:17:45,334 Eu vi com os meus prĂłprios olhos! 687 01:17:47,002 --> 01:17:48,416 Chloe, por favor me deixe te ajudar. 688 01:17:48,418 --> 01:17:49,209 NĂŁo Ă© o... 689 01:17:49,211 --> 01:17:50,751 Saia de perto de mim! 690 01:17:52,501 --> 01:17:54,583 NĂŁo Ă© sua culpa, okay? 691 01:17:54,585 --> 01:17:56,624 VocĂȘ estĂĄ doente, minha querida. 692 01:17:56,626 --> 01:17:57,624 Cale a boca! Cale a boca! Cale a boca! 693 01:17:57,626 --> 01:17:58,790 Cale a boca! Cale a boca! 694 01:17:58,792 --> 01:18:00,625 Cale a boca, eu disse! Cale a boca! 695 01:18:02,709 --> 01:18:04,084 VocĂȘ machucou o meu bebĂȘ! 696 01:18:05,250 --> 01:18:06,664 Eu salvei ele! 697 01:18:06,666 --> 01:18:08,082 VocĂȘ machucou o meu bebĂȘ! 698 01:18:08,084 --> 01:18:10,457 Por favor, MĂŁe, Me deixa te contar a verdade! 699 01:18:10,459 --> 01:18:11,248 Eu deixo. 700 01:18:11,250 --> 01:18:12,748 Querida, eu deixo, por favor. 701 01:18:12,750 --> 01:18:13,913 nĂŁo Ă© sua culpa, okay? 702 01:18:13,915 --> 01:18:15,497 nĂŁo Ă© sua culpa. 703 01:18:15,499 --> 01:18:16,413 VocĂȘ estĂĄ doente. 704 01:18:16,415 --> 01:18:17,622 Me deixe te ajudar, por favor. 705 01:18:17,624 --> 01:18:18,663 NĂŁo sou uma mĂŁe ruim? 706 01:18:18,665 --> 01:18:19,706 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă©. 707 01:18:20,708 --> 01:18:21,747 Venha aqui. 708 01:18:21,749 --> 01:18:22,747 EstĂĄ tudo bem, minha criança. 709 01:18:22,749 --> 01:18:23,872 VocĂȘ Ă© uma boa mĂŁe, Eu te amo. 710 01:18:23,874 --> 01:18:26,705 Eu sinto muito. 711 01:18:26,707 --> 01:18:27,998 Sinto muito, MĂŁe. 712 01:18:30,414 --> 01:18:31,582 Eu sinto muito. 713 01:18:33,164 --> 01:18:34,621 Eu te amo. 714 01:18:45,038 --> 01:18:45,913 Chloe. 715 01:18:47,538 --> 01:18:48,413 MĂŁe, nĂŁo. 716 01:18:50,787 --> 01:18:52,119 NĂŁo, MĂŁe. 717 01:18:52,121 --> 01:18:52,910 MĂŁe. 718 01:18:52,912 --> 01:18:54,619 NĂŁo. 719 01:18:54,621 --> 01:18:55,621 NĂŁo, NĂŁo, NĂŁo. 720 01:19:07,579 --> 01:19:09,536 O que vocĂȘ quer de mim?! 721 01:19:10,579 --> 01:19:12,620 O que vocĂȘ quer de mim?! 722 01:19:24,410 --> 01:19:25,617 Eu sinto muito. 723 01:20:15,198 --> 01:20:17,073 como vocĂȘ estĂĄ se sentindo? 724 01:20:20,739 --> 01:20:21,614 Cansada. 725 01:20:22,948 --> 01:20:24,614 TĂŁo, tĂŁo cansada. 726 01:20:27,529 --> 01:20:29,612 Me diga o que aconteceu. 727 01:20:31,322 --> 01:20:32,738 Eu salvei Liam. 728 01:20:34,447 --> 01:20:35,697 salvei meu bebĂȘ. 729 01:20:36,779 --> 01:20:37,653 Me dĂȘ. 730 01:20:42,403 --> 01:20:43,278 NĂŁo. 731 01:20:50,445 --> 01:20:51,400 ele Ă© meu. 732 01:20:51,402 --> 01:20:53,234 É meu bebĂȘ. 733 01:20:53,236 --> 01:20:54,943 É meu bebĂȘ. 734 01:21:01,235 --> 01:21:03,319 É meu bebĂȘ. 735 01:22:46,391 --> 01:22:51,391 Legendas por Mordor 736 01:22:52,267 --> 01:22:53,142 NĂŁo! 737 01:22:53,142 --> 01:22:55,142 738 01:22:55,142 --> 01:22:57,142 Equipe Scary 43921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.