All language subtitles for The.InBetween.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,435 --> 00:01:30,177 I can't wake up my mom. 2 00:01:56,942 --> 00:01:59,510 Wake up. 3 00:01:59,554 --> 00:02:02,339 Wake up. 4 00:02:02,383 --> 00:02:03,949 Are you awake? 5 00:02:03,993 --> 00:02:07,170 Yes. Why? Why am I awake? 6 00:02:07,214 --> 00:02:10,130 You told me to. Early, you said. 7 00:02:10,173 --> 00:02:11,696 When did I say that? 8 00:02:11,740 --> 00:02:15,918 Last night... before you started drinking. 9 00:02:20,662 --> 00:02:22,794 I didn't mean to snap at you. 10 00:02:22,838 --> 00:02:24,579 That's okay. 11 00:02:24,622 --> 00:02:27,059 Did you need me for anything? 12 00:02:27,103 --> 00:02:30,150 I'm watching cartoons. 13 00:02:30,193 --> 00:02:33,283 So what else did I do last night? 14 00:02:33,327 --> 00:02:37,157 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 15 00:02:37,200 --> 00:02:39,376 get into a Twitter war? 16 00:02:39,420 --> 00:02:42,640 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 17 00:02:52,476 --> 00:02:54,130 - Hey. - Hey. 18 00:02:54,174 --> 00:02:55,784 Thanks for coming by. 19 00:02:55,827 --> 00:02:58,308 That's okay. I was on my way to work. 20 00:03:03,879 --> 00:03:05,185 What's up? 21 00:03:05,228 --> 00:03:06,664 Um... 22 00:03:06,708 --> 00:03:08,492 I saw some strange stuff last night, 23 00:03:08,536 --> 00:03:10,929 and I think it might be related to your case. 24 00:03:10,973 --> 00:03:12,192 Shannon Bell? 25 00:03:12,235 --> 00:03:13,671 Did you find her? 26 00:03:13,715 --> 00:03:15,195 Not yet. 27 00:03:15,238 --> 00:03:16,587 It's been three days. 28 00:03:16,631 --> 00:03:18,241 Well, the woman I saw was dead, 29 00:03:18,285 --> 00:03:21,331 and someone had... 30 00:03:21,375 --> 00:03:24,508 He'd taken out her eyes. 31 00:03:24,552 --> 00:03:26,858 But the little boy was still alive, 32 00:03:26,902 --> 00:03:29,034 herher little boy. 33 00:03:29,078 --> 00:03:31,123 Shannon doesn't have any kids. 34 00:03:31,167 --> 00:03:33,256 Well, I guess I don't know the details. 35 00:03:33,300 --> 00:03:35,519 She was on her way into work Tuesday morning, 36 00:03:35,563 --> 00:03:37,956 vanished into thin air. 37 00:03:38,000 --> 00:03:39,349 Right. 38 00:03:44,876 --> 00:03:46,835 This... 39 00:03:46,878 --> 00:03:49,577 is Shannon. 40 00:03:49,620 --> 00:03:52,362 That's not the woman that I saw. 41 00:03:52,406 --> 00:03:54,364 I'm sorry I just totally wasted your time. 42 00:03:54,408 --> 00:03:56,061 No, that's okay. Don't worry about it. 43 00:03:56,105 --> 00:03:57,498 It's all good. 44 00:03:57,541 --> 00:03:58,866 All right, listen, why don't you come for dinner? 45 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 It's been ages since we've seen you. 46 00:04:00,414 --> 00:04:02,067 It's been, like, eight days. 47 00:04:04,592 --> 00:04:06,637 I will come by this week, I promise. 48 00:04:06,681 --> 00:04:08,813 All right, listen, I got to get to work. 49 00:04:12,817 --> 00:04:15,951 I'm glad I was wrong about Shannon. 50 00:04:15,994 --> 00:04:17,909 I hope she's okay. 51 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 - Good morning, Maria. - Morning. 52 00:04:32,446 --> 00:04:33,403 - Zayn. - Morning. 53 00:04:33,447 --> 00:04:35,013 Crime lab report is in... 54 00:04:35,057 --> 00:04:37,407 No foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 55 00:04:37,451 --> 00:04:38,582 Still no sign of her 56 00:04:38,626 --> 00:04:39,864 on the Capitol Hill Station cameras? 57 00:04:39,888 --> 00:04:41,344 Nothing, been over them three times. 58 00:04:41,368 --> 00:04:43,065 Let's canvass her route again. 59 00:04:43,108 --> 00:04:45,372 Maybe there's a security camera we missed. 60 00:04:45,415 --> 00:04:47,591 All right. 61 00:04:47,635 --> 00:04:51,029 What's going on over there? 62 00:04:51,073 --> 00:04:53,989 Swanstrom's talking to the new guy... 63 00:04:55,817 --> 00:04:57,122 Damien Asante. 64 00:04:57,166 --> 00:05:00,125 Asante, he comes from someplace irritating. 65 00:05:00,169 --> 00:05:01,736 Los Angeles. 66 00:05:01,779 --> 00:05:03,955 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 67 00:05:03,999 --> 00:05:05,957 recruited out of Harvard. 68 00:05:06,001 --> 00:05:08,351 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? 69 00:05:08,395 --> 00:05:09,961 That's brilliant. 70 00:05:10,005 --> 00:05:11,374 But I don't knowhas he ever done any police work? 71 00:05:11,398 --> 00:05:14,966 Last two years with LAPD... Homicide. 72 00:05:15,010 --> 00:05:16,664 Hey, you asked. 73 00:05:20,494 --> 00:05:22,800 - Tom? Tom. - Yes. 74 00:05:22,844 --> 00:05:25,020 I'd like you to meet Damien Asante. 75 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 Welcome. Tom Hackett. 76 00:05:27,065 --> 00:05:28,197 Good to meet you. 77 00:05:28,240 --> 00:05:30,330 Asante's eager to get started. 78 00:05:31,374 --> 00:05:32,593 Well, I appreciate that. 79 00:05:32,636 --> 00:05:33,985 We're quite full on 80 00:05:34,029 --> 00:05:35,639 with the Shannon Bell case at the moment. 81 00:05:35,683 --> 00:05:37,313 If you want to take a day or two to settle in... 82 00:05:37,337 --> 00:05:38,990 Actually, I read the file on the plane. 83 00:05:39,034 --> 00:05:40,925 I just have a few questions. Detectives Salinas and Meier 84 00:05:40,949 --> 00:05:43,952 are in the conference room... They'll get you caught up. 85 00:05:46,041 --> 00:05:47,564 Could we...? 86 00:05:48,652 --> 00:05:50,350 So you're saying that no one knows 87 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 why he left LAPD to come here? 88 00:05:51,742 --> 00:05:54,876 Right, other than it was his decision. 89 00:05:54,919 --> 00:05:56,747 The L.A. brass were sorry to see him go. 90 00:05:56,791 --> 00:05:58,880 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, 91 00:05:58,923 --> 00:06:00,534 the sunny weather. 92 00:06:00,577 --> 00:06:02,468 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 93 00:06:02,492 --> 00:06:04,015 More like 150. 94 00:06:04,059 --> 00:06:07,062 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 95 00:06:07,105 --> 00:06:09,151 from all sorts of places. 96 00:06:09,194 --> 00:06:11,719 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 97 00:06:11,762 --> 00:06:13,392 Which is precisely why I don't have the time 98 00:06:13,416 --> 00:06:14,959 or the patience to break in someone new. 99 00:06:14,983 --> 00:06:16,941 That's a little counterintuitive, 100 00:06:16,985 --> 00:06:18,552 don't you think? 101 00:06:18,595 --> 00:06:21,163 Come on, Asante read the file on the planehe's a go-getter. 102 00:06:21,206 --> 00:06:24,906 And he specifically asked to be partnered with you. 103 00:06:27,996 --> 00:06:29,258 Hey. 104 00:06:29,301 --> 00:06:30,520 What are you doing? 105 00:06:30,564 --> 00:06:33,044 Trying to move this thing with my mind. 106 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 I saw it on TV. 107 00:06:34,698 --> 00:06:36,858 I guess that's better than watching cartoons all day. 108 00:06:42,706 --> 00:06:45,187 You're kind of messing with my concentration. 109 00:06:45,230 --> 00:06:46,710 Can I maybe get some privacy? 110 00:06:46,754 --> 00:06:49,234 You know, Abigail, this is my house. 111 00:06:49,278 --> 00:06:51,430 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 112 00:06:51,454 --> 00:06:53,630 You can go be with your mom. 113 00:06:53,674 --> 00:06:56,328 She's all about the new baby... 114 00:06:56,372 --> 00:06:58,243 Crystal. 115 00:07:16,523 --> 00:07:18,481 What do we got? 116 00:07:18,525 --> 00:07:21,092 Okay, so, when Shannon was late to work 117 00:07:21,136 --> 00:07:23,573 Tuesday morning, the friend called in a well check. 118 00:07:23,617 --> 00:07:24,705 Right. Shannon was gone. 119 00:07:24,748 --> 00:07:26,141 There was no sign of a struggle. 120 00:07:26,184 --> 00:07:28,075 Hood of her car was up, and the battery was dead. 121 00:07:28,099 --> 00:07:29,449 She had called AAA 122 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 but hung up before connecting with a dispatcher. 123 00:07:31,494 --> 00:07:33,104 And on days she didn't have a car, 124 00:07:33,148 --> 00:07:34,865 she would walk to the train. She was grabbed on the way. 125 00:07:34,889 --> 00:07:35,953 But you've got no eyewitnesses 126 00:07:35,977 --> 00:07:37,500 who saw her Tuesday morning. 127 00:07:37,544 --> 00:07:38,782 Now, that's got to strike you as odd. 128 00:07:38,806 --> 00:07:40,000 We don't think she got very far 129 00:07:40,024 --> 00:07:41,809 before she ran into a Good Samaritan. 130 00:07:41,852 --> 00:07:44,072 Or more likely someone she knew and trusted. 131 00:07:44,115 --> 00:07:46,378 The ex-boyfriend... Stephen Archer. 132 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 History of violence, bad breakup. 133 00:07:48,119 --> 00:07:49,923 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 134 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 Business meeting across town. 135 00:07:51,819 --> 00:07:53,579 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 136 00:07:53,603 --> 00:07:55,126 Maybe he had a partner. 137 00:07:55,170 --> 00:07:57,433 Where? What do we got? 138 00:07:57,477 --> 00:07:58,956 Got it. 139 00:07:59,000 --> 00:08:00,305 Lieutenant. 140 00:08:00,349 --> 00:08:01,916 - Where? - Myrtle Edwards Park. 141 00:08:01,959 --> 00:08:03,483 Get the CSU out there immediately. 142 00:08:03,526 --> 00:08:06,573 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 143 00:08:21,022 --> 00:08:22,502 My shift starts at 800 a.m., 144 00:08:22,545 --> 00:08:24,329 and we got the call a few minutes after. 145 00:08:24,373 --> 00:08:26,984 Female was unresponsive, possible OD. 146 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 What did you do when you got here? 147 00:08:28,856 --> 00:08:30,921 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 148 00:08:30,945 --> 00:08:33,034 realized she wasn't an OD. 149 00:08:33,077 --> 00:08:34,470 And the body had started to rigor, 150 00:08:34,514 --> 00:08:35,839 so I thought it best to call you guys 151 00:08:35,863 --> 00:08:37,255 and not disturb the scene. 152 00:08:37,299 --> 00:08:38,842 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 153 00:08:38,866 --> 00:08:40,520 According to the ranger's schedule, 154 00:08:40,563 --> 00:08:43,653 she was dropped here sometime between 500 and 800 a.m. 155 00:08:43,697 --> 00:08:45,437 Any video? 156 00:08:45,481 --> 00:08:47,720 Camera in the parking lot was vandalized around 200 a.m. 157 00:08:47,744 --> 00:08:50,007 Our guy plans ahead. 158 00:08:58,450 --> 00:09:01,584 We're ready for transport. 159 00:09:01,628 --> 00:09:04,021 All right, let's get her turned over. 160 00:09:08,243 --> 00:09:10,332 Yep. Okay. 161 00:09:21,778 --> 00:09:23,998 He took her eyes. 162 00:09:25,869 --> 00:09:27,654 Let's bring Stephen Archer back in. 163 00:09:27,697 --> 00:09:29,220 You said his alibi was solid. 164 00:09:29,264 --> 00:09:30,763 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 165 00:09:30,787 --> 00:09:32,136 What about last night? 166 00:09:32,180 --> 00:09:33,747 Will you send out the forms to ViCAP? 167 00:09:33,790 --> 00:09:35,725 On it, but you know how slow they are to process. 168 00:09:35,749 --> 00:09:37,402 Still got friends back at Quantico. 169 00:09:37,446 --> 00:09:38,926 Maybe I can reach out, 170 00:09:38,969 --> 00:09:40,667 ask them to jump the line for us, 171 00:09:40,710 --> 00:09:42,906 at least get them to run that weird business with the eyes. 172 00:09:42,930 --> 00:09:45,280 - That would be great, thanks. - Thanks. 173 00:09:45,323 --> 00:09:46,716 Can you give me a minute? 174 00:09:56,421 --> 00:09:58,598 Nice. 175 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 - Hey, Tom. - We found Shannon. 176 00:10:05,692 --> 00:10:07,868 Turns out at least half of what you saw was right. 177 00:10:07,911 --> 00:10:09,696 Guy took her eyes out. 178 00:10:09,739 --> 00:10:11,393 Now, you can say no, 179 00:10:11,436 --> 00:10:14,352 but is there anything else you want to tell me? 180 00:10:14,396 --> 00:10:15,919 It was all pretty weird. 181 00:10:15,963 --> 00:10:18,574 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 182 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 Tell him to bring his friend. 183 00:10:20,924 --> 00:10:22,273 And bring your friend. 184 00:10:22,317 --> 00:10:23,666 What friend? 185 00:10:23,710 --> 00:10:25,320 The new guy from L.A. 186 00:10:45,296 --> 00:10:46,863 Gonna tell me what we're doing here? 187 00:10:46,907 --> 00:10:49,083 We're just paying a visit to someone who can help us. 188 00:10:49,126 --> 00:10:50,562 An informant? 189 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 Not exactly, but she's invited you along. 190 00:10:52,608 --> 00:10:54,915 Any chance you could be more vague? 191 00:10:54,958 --> 00:10:58,396 Okay, listen, whatever she says in there, 192 00:10:58,440 --> 00:10:59,833 I'm counting on your discretion. 193 00:10:59,876 --> 00:11:01,356 Of course. 194 00:11:01,399 --> 00:11:03,488 Thank you. 195 00:11:05,099 --> 00:11:07,928 Cassie, Damien Asante. 196 00:11:07,971 --> 00:11:10,191 Asante, Cassie Bedford. 197 00:11:10,234 --> 00:11:12,584 - New guy? - New guy. 198 00:11:15,370 --> 00:11:18,416 Honestly, I'm not sure what help I can be. 199 00:11:18,460 --> 00:11:20,418 The woman I saw wasn't Shannon, 200 00:11:20,462 --> 00:11:22,420 and the rest was pretty terrifying. 201 00:11:22,464 --> 00:11:26,076 Well, you never know what might turn out to be important. 202 00:11:26,120 --> 00:11:27,599 Yeah. 203 00:11:27,643 --> 00:11:30,515 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 204 00:11:30,559 --> 00:11:32,256 like one of those ones in a supermarket. 205 00:11:32,300 --> 00:11:33,693 Do you know which beach? 206 00:11:33,736 --> 00:11:35,520 It didn't feel like it was around here. 207 00:11:35,564 --> 00:11:38,436 Anyway, the dead woman and her son were inside, 208 00:11:38,480 --> 00:11:39,916 her eyes had been taken out, 209 00:11:39,960 --> 00:11:42,266 and the little boy kept trying to wake her up. 210 00:11:42,310 --> 00:11:43,461 Can somebody please tell me 211 00:11:43,485 --> 00:11:45,226 what the hell we're talking about? 212 00:11:45,269 --> 00:11:49,752 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 213 00:11:49,796 --> 00:11:50,840 You're psychic? 214 00:11:50,884 --> 00:11:53,930 Or is that not the right word anymore? 215 00:11:53,974 --> 00:11:55,410 Do you prefer "intuitive"? 216 00:11:55,453 --> 00:11:56,893 You can use whatever word you want. 217 00:11:56,933 --> 00:11:59,066 I'm just telling you what I saw. 218 00:12:02,243 --> 00:12:03,723 There was a song, too... 219 00:12:10,468 --> 00:12:12,296 - You okay? - Yeah, I'm fine. 220 00:12:18,999 --> 00:12:22,437 I know, you want me to leave you alone. 221 00:12:27,485 --> 00:12:29,400 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 222 00:12:29,444 --> 00:12:31,489 That's the song. It's important. 223 00:12:31,533 --> 00:12:35,319 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 224 00:12:35,363 --> 00:12:37,147 but has had her eyes carved out, 225 00:12:37,191 --> 00:12:40,455 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 226 00:12:40,498 --> 00:12:41,804 Is that everything? 227 00:12:41,848 --> 00:12:45,025 I think that's pretty much it, yeah. 228 00:12:46,722 --> 00:12:48,898 I got to say, man, I'm a little surprised. 229 00:12:48,942 --> 00:12:50,682 I took you for an old-school copper. 230 00:12:50,726 --> 00:12:52,510 You hear yourself back there? 231 00:12:52,554 --> 00:12:54,077 "What about Peter Rabbit?" 232 00:12:54,121 --> 00:12:56,384 Seriously, though, where'd you find her? 233 00:12:56,427 --> 00:12:57,994 I helped raise her. 234 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 It was a foster situation. 235 00:12:59,561 --> 00:13:01,104 It's a long story, but it's not really your business. 236 00:13:01,128 --> 00:13:03,193 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 237 00:13:03,217 --> 00:13:05,523 the investigation, simple solution... 238 00:13:05,567 --> 00:13:07,525 Just tell the Lieutenant you changed your mind 239 00:13:07,569 --> 00:13:10,354 about wanting to partner with me, and that's fine. 240 00:13:10,398 --> 00:13:12,704 You heard about that? 241 00:13:12,748 --> 00:13:15,490 I wanted a fresh start. 242 00:13:15,533 --> 00:13:17,535 Seattle had an opening, 243 00:13:17,579 --> 00:13:19,363 so... 244 00:13:19,407 --> 00:13:21,148 I'm sticking around. 245 00:13:24,368 --> 00:13:26,649 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 246 00:13:26,675 --> 00:13:29,243 I already told you guys, okay? 247 00:13:29,286 --> 00:13:31,419 I hadn't seen Shannon in weeks. 248 00:13:31,462 --> 00:13:33,029 Okay, not since the night we broke up. 249 00:13:33,073 --> 00:13:34,441 You mean the night you knocked her down 250 00:13:34,465 --> 00:13:35,989 and she had to call 911? 251 00:13:36,032 --> 00:13:38,426 No, no, nookay, I didn't knock her down, okay? 252 00:13:38,469 --> 00:13:40,210 She fell. 253 00:13:40,254 --> 00:13:42,560 Look, we were having a fight, okay? 254 00:13:42,604 --> 00:13:44,040 She came at me. 255 00:13:44,084 --> 00:13:46,608 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 256 00:13:46,651 --> 00:13:48,218 According to the intake record, 257 00:13:48,262 --> 00:13:49,829 she had a nasty gash on her head. 258 00:13:49,872 --> 00:13:52,048 Come on, they're making it sound worse in the report, 259 00:13:52,092 --> 00:13:54,572 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 260 00:13:54,616 --> 00:13:58,402 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 261 00:13:58,446 --> 00:14:00,578 The next day she filed the restraining order, 262 00:14:00,622 --> 00:14:01,797 andand that was it. 263 00:14:01,841 --> 00:14:03,407 I didn't see her again. 264 00:14:03,451 --> 00:14:05,540 Look, guys, I have an alibi 265 00:14:05,583 --> 00:14:07,759 for the morning that she went missing. 266 00:14:07,803 --> 00:14:09,544 Okay, I let you search my place. 267 00:14:09,587 --> 00:14:10,980 What else do you want? 268 00:14:11,024 --> 00:14:12,895 We want to know where you were last night 269 00:14:12,939 --> 00:14:14,592 while Shannon was being murdered. 270 00:14:14,636 --> 00:14:17,639 I was at home, alone. 271 00:14:17,682 --> 00:14:20,381 Did anyone see you? 272 00:14:20,424 --> 00:14:22,035 No. 273 00:14:24,167 --> 00:14:27,562 Yeah. Yep, okay. 274 00:14:27,605 --> 00:14:29,999 Yeah, appreciate it. 275 00:14:30,043 --> 00:14:32,175 That was my buddy from Quantico. 276 00:14:32,219 --> 00:14:33,698 ViCAP got a hit already? 277 00:14:33,742 --> 00:14:36,136 No, don't get too excited. There's not much. 278 00:14:36,179 --> 00:14:39,443 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 279 00:14:39,487 --> 00:14:40,836 Same M.O., same signature. 280 00:14:40,880 --> 00:14:43,099 Took out the eyes, bandaged them up, 281 00:14:43,143 --> 00:14:45,101 strangled them. 282 00:14:45,145 --> 00:14:47,538 Perp's name was Ed Roven. 283 00:14:47,582 --> 00:14:49,627 Our guy could be a copycat. 284 00:14:49,671 --> 00:14:51,847 Seattle field office sent over the file. 285 00:14:51,891 --> 00:14:53,936 Is Roven still in Texas? 286 00:14:53,980 --> 00:14:55,720 Yeah, but if we want to question him, 287 00:14:55,764 --> 00:14:58,506 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 288 00:14:58,549 --> 00:15:01,291 Roven's dead... Executed October 2, 2005. 289 00:15:01,335 --> 00:15:03,206 "Psychic friend"? 290 00:15:03,250 --> 00:15:05,992 Yeah, that's funny. 291 00:15:07,602 --> 00:15:09,299 Cause of death was manual strangulation. 292 00:15:09,343 --> 00:15:11,190 The body and the hair have been thoroughly washed, 293 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 although I did find evidence of casing. 294 00:15:13,216 --> 00:15:14,826 He used a condom? 295 00:15:14,870 --> 00:15:16,785 If she was raped, he was polite about it. 296 00:15:16,828 --> 00:15:18,613 So we're out of luck on DNA. 297 00:15:18,656 --> 00:15:22,965 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 298 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 It was surprisingly clean. 299 00:15:24,706 --> 00:15:26,621 The killer used a scalpel to sever the muscles 300 00:15:26,664 --> 00:15:27,927 and the optic nerve... 301 00:15:27,970 --> 00:15:30,842 No hesitation cuts, no ragged edges. 302 00:15:30,886 --> 00:15:32,864 That's not easy to do when the victim is still alive, 303 00:15:32,888 --> 00:15:34,213 which, given the amount of pooled blood 304 00:15:34,237 --> 00:15:36,500 in the posterior cavities, she clearly was. 305 00:15:36,544 --> 00:15:37,980 It's very professional. 306 00:15:38,024 --> 00:15:41,462 Why take out the eyes only bandage it back up again? 307 00:15:41,505 --> 00:15:43,072 It's an undoing... 308 00:15:43,116 --> 00:15:44,813 A psychological defense mechanism. 309 00:15:44,856 --> 00:15:47,468 In the moment, he feels remorse for what he's done, 310 00:15:47,511 --> 00:15:49,774 so he tries to make it better. 311 00:15:49,818 --> 00:15:51,602 But then he goes and strangles her anyway? 312 00:15:51,646 --> 00:15:52,995 It's just a moment. 313 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Not gonna call and confess or anything. 314 00:15:55,041 --> 00:15:57,695 Then why give it a fancy name? 315 00:15:57,739 --> 00:15:59,959 - Anything else? - Just this. 316 00:16:01,395 --> 00:16:05,094 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 317 00:16:05,138 --> 00:16:07,444 Forensics thinks it's at least 15 years old... 318 00:16:07,488 --> 00:16:09,142 Part of a play set for kids. 319 00:16:09,185 --> 00:16:11,274 They sold it all over the country. 320 00:16:15,757 --> 00:16:18,020 Recognize that little fellow there? 321 00:16:18,064 --> 00:16:19,804 Peter Rabbit. 322 00:16:31,207 --> 00:16:33,122 - Greetings, all. - Hey. 323 00:16:33,166 --> 00:16:34,602 What's for dinner? 324 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 Grilled chicken and brown rice for you, 325 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 lasagna for me and the kid. 326 00:16:38,084 --> 00:16:40,086 Sounds lovely. 327 00:16:40,129 --> 00:16:41,261 Are you joining us? 328 00:16:41,304 --> 00:16:43,828 I'm here for another 33 minutes. 329 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 She's doing her laundry. 330 00:16:45,787 --> 00:16:47,745 They never really leave the nest, do they? 331 00:16:47,789 --> 00:16:49,617 The hot water is out at my place again, 332 00:16:49,660 --> 00:16:51,445 and I need to get ready for work. 333 00:16:51,488 --> 00:16:53,055 So I'm gonna take a shower. 334 00:18:05,214 --> 00:18:06,737 Help. 335 00:18:21,012 --> 00:18:22,971 - Thanks. - It's hot. 336 00:18:25,016 --> 00:18:27,367 I didn't see the guy's face. 337 00:18:27,410 --> 00:18:28,933 He was wearing one of those suits, 338 00:18:28,977 --> 00:18:32,111 like... like an exterminator... 339 00:18:32,154 --> 00:18:33,808 or CDC. 340 00:18:33,851 --> 00:18:35,723 But you're sure it was at night? 341 00:18:35,766 --> 00:18:37,159 Yeah. 342 00:18:37,203 --> 00:18:38,789 'Cause that's not the timeline we've been working. 343 00:18:38,813 --> 00:18:41,207 It was definitely night, and she was at home. 344 00:18:41,250 --> 00:18:44,384 She was not walking in the station. 345 00:18:44,427 --> 00:18:46,168 He must have been hiding under her bed, 346 00:18:46,212 --> 00:18:49,040 because he just came out of nowhere. 347 00:18:56,178 --> 00:18:58,267 And now I have to get to work. 348 00:18:58,311 --> 00:18:59,486 Yeah. 349 00:19:04,099 --> 00:19:06,319 You didn't tell me she was helping you with the case. 350 00:19:06,362 --> 00:19:09,539 She called me this morning. 351 00:19:09,583 --> 00:19:11,759 What, you're mad now? No, I just- 352 00:19:11,802 --> 00:19:14,414 Look, the universe or the spirits, whatever... 353 00:19:14,457 --> 00:19:16,590 They seem to know that you two are connected. 354 00:19:16,633 --> 00:19:20,071 So maybe if you stopped using what she gives you, 355 00:19:20,115 --> 00:19:22,596 maybe they'll give up and leave her alone. 356 00:19:22,639 --> 00:19:24,772 I'd give anything to free her from this, Brian. 357 00:19:24,815 --> 00:19:26,382 You know that. 358 00:19:26,426 --> 00:19:29,951 But I can't ignore information that could help solve a murder. 359 00:19:29,994 --> 00:19:31,518 And neither can she. 360 00:19:36,827 --> 00:19:39,090 - There you go. - Thanks. 361 00:19:42,268 --> 00:19:44,531 Detective Asante, we meet again. 362 00:19:44,574 --> 00:19:46,359 I was in the neighborhood. 363 00:19:46,402 --> 00:19:47,969 Thought I'd stop in for a drink. 364 00:19:48,012 --> 00:19:49,840 Really? 365 00:19:49,884 --> 00:19:52,278 Well, that and, Peter Rabbit 366 00:19:52,321 --> 00:19:54,193 made an appearance in our case today. 367 00:19:54,236 --> 00:19:57,152 Yeah, Tom told me. 368 00:19:57,196 --> 00:19:58,632 Hey, Will, could you grab me 369 00:19:58,675 --> 00:20:00,547 some more lowballs from the back? 370 00:20:00,590 --> 00:20:02,157 Sure thing. 371 00:20:03,898 --> 00:20:07,293 Not everybody here knows about me, about what I do, 372 00:20:07,336 --> 00:20:09,730 and I'd like to keep it that way. 373 00:20:11,514 --> 00:20:13,299 You don't seem surprised... 374 00:20:13,342 --> 00:20:14,648 that you were right. 375 00:20:14,691 --> 00:20:18,478 Yeah, I said it'd be important. 376 00:20:18,521 --> 00:20:20,871 - Scotch neat? - Rocks. 377 00:20:20,915 --> 00:20:23,178 So close. 378 00:20:29,228 --> 00:20:31,578 I promise I won't tell Hackett, 379 00:20:31,621 --> 00:20:33,580 but be straight with me. 380 00:20:33,623 --> 00:20:36,931 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 381 00:20:38,715 --> 00:20:40,084 You know, this is the second time today 382 00:20:40,108 --> 00:20:42,197 you've walked into my space and insulted me. 383 00:20:42,241 --> 00:20:45,505 And it's not like you just want to call me a fake 384 00:20:45,548 --> 00:20:47,246 and then go on your merry way. 385 00:20:47,289 --> 00:20:49,335 You want information. 386 00:20:49,378 --> 00:20:51,032 No, I don't. 387 00:20:51,075 --> 00:20:52,512 Listen to me. 388 00:20:52,555 --> 00:20:54,775 You got a very open face. 389 00:20:54,818 --> 00:20:58,344 It's empathetic. It's kind even. 390 00:20:58,387 --> 00:21:00,955 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 391 00:21:00,998 --> 00:21:02,957 but this is just me being gifted. 392 00:21:03,000 --> 00:21:05,873 My point is, you're pretty easy to read. 393 00:21:05,916 --> 00:21:08,049 And I can tell you got a cop-related question, 394 00:21:08,092 --> 00:21:09,616 and it's rolling through your brain. 395 00:21:09,659 --> 00:21:12,227 And you're thinking, maybe, just maybe, 396 00:21:12,271 --> 00:21:14,098 I might have the answer. 397 00:21:14,142 --> 00:21:18,233 You don't believe me, but you think you can use me. 398 00:21:18,277 --> 00:21:20,801 So go ahead. 399 00:21:20,844 --> 00:21:22,368 Ask. 400 00:21:22,411 --> 00:21:24,021 Why can't we find Shannon 401 00:21:24,065 --> 00:21:26,502 on any security cameras Tuesday morning? 402 00:21:29,766 --> 00:21:31,899 Help. 403 00:21:31,942 --> 00:21:33,944 Because she was already gone. 404 00:21:36,773 --> 00:21:39,385 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 405 00:21:46,305 --> 00:21:48,481 Thanks for the drink. 406 00:21:50,047 --> 00:21:51,484 Who was that guy? 407 00:21:51,527 --> 00:21:53,224 Nobody. 408 00:21:53,268 --> 00:21:55,139 Hey, I forgot to ask... 409 00:21:55,183 --> 00:21:58,534 Did you have your interview for the placethe school? 410 00:21:58,578 --> 00:22:01,276 I'm officially enrolled in culinary school. 411 00:22:01,320 --> 00:22:02,973 I said it would be a lock. 412 00:22:03,017 --> 00:22:06,107 And you're never wrong. 413 00:22:06,150 --> 00:22:08,718 Hey, come here. 414 00:22:08,762 --> 00:22:10,503 We should celebrate. 415 00:22:28,259 --> 00:22:32,351 I know what you were doing. You were doing sex. 416 00:22:32,394 --> 00:22:35,092 I saw movies at my grandpa's house. 417 00:22:35,136 --> 00:22:38,705 People had no clothes on. It was gross. 418 00:22:38,748 --> 00:22:42,056 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 419 00:22:42,099 --> 00:22:45,712 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 420 00:22:45,755 --> 00:22:48,497 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 421 00:22:48,541 --> 00:22:50,543 You can't spy on me, Abigail. 422 00:22:50,586 --> 00:22:52,632 If you do that again, I'll kick you out of here. 423 00:22:54,416 --> 00:22:55,417 Hey! 424 00:22:55,461 --> 00:22:57,201 You're just like my mom. 425 00:22:57,245 --> 00:22:59,029 You don't care about me. 426 00:23:01,684 --> 00:23:03,512 I went home. 427 00:23:04,731 --> 00:23:06,863 Baby Crystal was in the bath. 428 00:23:06,907 --> 00:23:08,648 Crystal's daddy wanted something, 429 00:23:08,691 --> 00:23:12,869 so she got up to get him whatever. 430 00:23:12,913 --> 00:23:16,656 And she walked right through me... 431 00:23:16,699 --> 00:23:20,442 like she does every time, like I'm not even there. 432 00:23:20,486 --> 00:23:23,140 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 433 00:23:26,709 --> 00:23:28,668 You just what? 434 00:23:30,887 --> 00:23:33,977 I pushed, and she plopped right over. 435 00:23:34,021 --> 00:23:35,979 The water was on her face. 436 00:23:36,023 --> 00:23:38,591 She was splashing her little arms and legs and coughing, 437 00:23:38,634 --> 00:23:41,028 and I was like... 438 00:23:41,071 --> 00:23:42,246 "Good." 439 00:23:43,683 --> 00:23:45,902 Then Mom came back. 440 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 When Mom puts Crystal to bed, 441 00:23:47,513 --> 00:23:50,951 she always makes sure she's laying on her back. 442 00:23:50,994 --> 00:23:54,215 Mom says it's safer that way, but... 443 00:23:54,258 --> 00:23:56,130 I'm not so sure. 444 00:23:56,173 --> 00:23:58,393 I think a lot of things can happen at night 445 00:23:58,437 --> 00:24:00,221 when everybody is sleeping. 446 00:24:06,793 --> 00:24:09,665 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 447 00:24:21,677 --> 00:24:23,157 Let me guess... 448 00:24:23,200 --> 00:24:24,898 Detective Hackett sent you guys here? 449 00:24:24,941 --> 00:24:26,856 Yes, sir. He's inside. 450 00:24:31,121 --> 00:24:32,775 I ran into CSU on the way in. 451 00:24:32,819 --> 00:24:34,516 They said they could process the samples 452 00:24:34,560 --> 00:24:35,624 from under the bed tonight. 453 00:24:35,648 --> 00:24:38,346 Asante, what a surprise. 454 00:24:38,389 --> 00:24:41,523 Well, CSU aren't gonna find anything, 455 00:24:41,567 --> 00:24:43,612 because the guy was wearing a hazmat suit. 456 00:24:43,656 --> 00:24:45,527 Cassie not mention that to you? 457 00:24:45,571 --> 00:24:47,442 Hey, I just went there for a drink. 458 00:24:47,486 --> 00:24:48,965 Bollocks, mate. 459 00:24:51,054 --> 00:24:53,840 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 460 00:24:53,883 --> 00:24:56,190 You crossed a line going to her behind my back. 461 00:24:56,233 --> 00:24:58,279 Well, maybe next time 462 00:24:58,322 --> 00:24:59,865 you'll share the information she gives you. 463 00:24:59,889 --> 00:25:02,326 Then I won't feel like I have to go behind your back. 464 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 That's fair enough. 465 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 Cassie said Shannon was getting out of the shower 466 00:25:09,595 --> 00:25:12,641 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 467 00:25:12,685 --> 00:25:14,861 I checked all around the house. 468 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 There's no bathrobe. 469 00:25:16,602 --> 00:25:18,691 Shannon was found in her own clothes. 470 00:25:20,127 --> 00:25:22,564 Because he took something to dress her in later. 471 00:25:22,608 --> 00:25:24,131 But why would he do that? 472 00:25:24,174 --> 00:25:27,395 Because he wanted us to think that she left for work 473 00:25:27,438 --> 00:25:29,615 on Tuesday morning. 474 00:25:29,658 --> 00:25:33,575 But really, he took her on Monday night. 475 00:25:34,794 --> 00:25:36,535 But what about her dead car battery 476 00:25:36,578 --> 00:25:38,232 and the call to AAA the next morning? 477 00:25:38,275 --> 00:25:39,601 Listen, I'm about to tell you that, 478 00:25:39,625 --> 00:25:41,124 'cause, look, according to this receipt, 479 00:25:41,148 --> 00:25:44,630 Shannon bought a new battery not five months ago. 480 00:25:44,673 --> 00:25:46,240 But... 481 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 look at that... That's not the same one. 482 00:25:48,634 --> 00:25:52,115 He swapped out the new one for thisfor this dead one. 483 00:25:52,159 --> 00:25:54,683 Then he's called AAA himself. 484 00:25:54,727 --> 00:25:56,642 We've been working on a phony timeline. 485 00:25:56,685 --> 00:25:58,663 There's only one reason to go to that kind of trouble. 486 00:25:58,687 --> 00:26:00,559 Because he's got an alibi for the morning 487 00:26:00,602 --> 00:26:02,580 we thought she went missing, but not the night before. 488 00:26:02,604 --> 00:26:04,301 And he needs an alibi, 489 00:26:04,345 --> 00:26:05,540 because he knew it was a good chance 490 00:26:05,564 --> 00:26:07,043 we can get to him. 491 00:26:07,087 --> 00:26:08,349 He knew her. 492 00:26:08,392 --> 00:26:11,874 It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 493 00:26:13,354 --> 00:26:15,661 Thanks for coming back in, Stephen. 494 00:26:15,704 --> 00:26:17,271 Yeah, whatever you need. 495 00:26:17,314 --> 00:26:18,620 Appreciate it. 496 00:26:18,664 --> 00:26:21,318 So the morning Shannon disappeared 497 00:26:21,362 --> 00:26:23,277 you were at a business meeting? 498 00:26:23,320 --> 00:26:24,626 Yeah, yeah. 499 00:26:24,670 --> 00:26:26,106 Now we would just like to know 500 00:26:26,149 --> 00:26:28,282 where you were the night beforeMonday night. 501 00:26:28,325 --> 00:26:29,762 I was at home. 502 00:26:29,805 --> 00:26:31,024 Alone? 503 00:26:31,067 --> 00:26:34,331 What does this have to do with Shannon? 504 00:26:34,375 --> 00:26:35,613 We don't think Shannon was taken 505 00:26:35,637 --> 00:26:37,117 on the way to the station. 506 00:26:37,160 --> 00:26:39,225 We think someone broke into her house on Monday night 507 00:26:39,249 --> 00:26:40,686 and abducted her. 508 00:26:40,729 --> 00:26:42,141 We think someone tried to make it look 509 00:26:42,165 --> 00:26:44,298 like she went to work Tuesday to throw us off. 510 00:26:44,341 --> 00:26:47,606 We think that someone was you. 511 00:26:47,649 --> 00:26:51,044 No, no, no, guys, it's not what you think. 512 00:26:51,087 --> 00:26:55,048 We hope not, because this is looking bad for you. 513 00:26:55,091 --> 00:26:56,658 You understand? 514 00:26:56,702 --> 00:27:00,488 And we can't help you unless you tell us the truth. 515 00:27:04,361 --> 00:27:06,799 I'm banging my boss's wife. 516 00:27:06,842 --> 00:27:09,366 I was with her Monday night. 517 00:27:09,410 --> 00:27:10,672 What? 518 00:27:10,716 --> 00:27:13,327 It's been going on for over a year, okay? 519 00:27:13,370 --> 00:27:16,504 That'sthat's why Shannon and I broke up. 520 00:27:22,553 --> 00:27:24,512 No, I don't want to leave my name. 521 00:27:24,555 --> 00:27:26,340 Mrs. Foreman doesn't know me. 522 00:27:26,383 --> 00:27:29,169 I'll just call back. Thanks. 523 00:27:30,387 --> 00:27:31,693 You said you were my friend, 524 00:27:31,737 --> 00:27:33,695 Now you're gonna snitch to my mom? 525 00:27:34,783 --> 00:27:36,567 I am your friend, Abigail. 526 00:27:36,611 --> 00:27:38,178 Quit butting into my business. 527 00:27:38,221 --> 00:27:40,833 As much as I respect you and your business, 528 00:27:40,876 --> 00:27:44,184 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 529 00:27:44,227 --> 00:27:47,404 It's not Crystal you're mad at. 530 00:27:47,448 --> 00:27:51,017 She didn't take your life. 531 00:27:51,060 --> 00:27:52,845 I, um... 532 00:27:52,888 --> 00:27:54,760 can't remember. 533 00:27:54,803 --> 00:27:58,241 It's because you were asleep when it happened. 534 00:27:58,285 --> 00:28:00,896 And it's scary to think about. 535 00:28:02,028 --> 00:28:04,117 But mostly because the person who hurt you 536 00:28:04,160 --> 00:28:06,554 was someone you loved. 537 00:28:07,903 --> 00:28:10,645 When Grandpa Sam would come and babysit, 538 00:28:10,689 --> 00:28:14,693 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 539 00:28:14,736 --> 00:28:17,696 But I would always get so sleepy. 540 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 I couldn't even move. 541 00:28:21,221 --> 00:28:24,050 Well, one night he gave you too much. 542 00:28:26,792 --> 00:28:29,577 You feel asleep, and you didn't wake up again. 543 00:28:29,620 --> 00:28:32,449 That was wrong of him to do that. 544 00:28:32,493 --> 00:28:34,974 Yes, it was. 545 00:28:37,933 --> 00:28:42,111 If I told him so, could he hear? 546 00:28:44,026 --> 00:28:47,073 Probably not. 547 00:28:47,116 --> 00:28:49,162 Can you do it for me? 548 00:29:00,956 --> 00:29:04,046 That's my ex-partner, Manny... Retired a few months ago. 549 00:29:04,090 --> 00:29:07,789 Stephen Archer's married side-piece has confirmed 550 00:29:07,833 --> 00:29:10,183 she was at his place the night Shannon was murdered 551 00:29:10,226 --> 00:29:11,793 and the night she disappeared. 552 00:29:11,837 --> 00:29:14,578 She told her husband she was at a sleep study at university. 553 00:29:14,622 --> 00:29:16,450 I bet he wondered why she came home 554 00:29:16,493 --> 00:29:18,757 every morning exhausted. 555 00:29:18,800 --> 00:29:21,107 Here you go... Unencrypted and ready to view. 556 00:29:21,150 --> 00:29:22,935 Thanks. 557 00:29:22,978 --> 00:29:25,546 Ed Roven fileQuantico sent it over this afternoon. 558 00:29:25,589 --> 00:29:28,375 Yeah, the ViCAP hit. 559 00:29:28,418 --> 00:29:29,942 '90s serial killer. 560 00:29:29,985 --> 00:29:31,571 I don't knowyou really think there's a connection? 561 00:29:31,595 --> 00:29:33,293 I doubt it, but I'll check it out anyway. 562 00:29:33,336 --> 00:29:34,598 Yeah, all right. 563 00:29:34,642 --> 00:29:35,837 Well, let me know if something comes up. 564 00:29:35,861 --> 00:29:38,167 By the way, this is my personal stash 565 00:29:38,211 --> 00:29:39,386 of Yorkshire Gold. 566 00:29:39,429 --> 00:29:40,822 Feel free to help yourself, please. 567 00:29:40,866 --> 00:29:42,824 But if you do take the last tea bag, 568 00:29:42,868 --> 00:29:45,000 can you not put the box back empty? 569 00:29:45,044 --> 00:29:47,960 I drink coffee, man. This is America. 570 00:29:59,885 --> 00:30:02,975 - State your name. - Edward Roven. 571 00:30:03,018 --> 00:30:04,977 Do you know why we brought you here? 572 00:30:05,020 --> 00:30:08,328 Someone's dead, and you think I did it. 573 00:30:10,025 --> 00:30:14,464 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 574 00:30:14,508 --> 00:30:16,292 But it wasn't me. 575 00:30:16,336 --> 00:30:18,686 That's Meghan Waterman before she was dead, 576 00:30:18,729 --> 00:30:20,862 with her little boy, Mark. 577 00:30:20,906 --> 00:30:24,953 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 578 00:30:24,997 --> 00:30:27,521 to the Bay View Hotel, 579 00:30:27,564 --> 00:30:30,176 which is closed for the season. 580 00:30:30,219 --> 00:30:32,004 I don't know anything about it. 581 00:30:32,047 --> 00:30:35,007 Somebody tortured Meghan to death, 582 00:30:35,050 --> 00:30:37,009 and then locked her and Mark 583 00:30:37,052 --> 00:30:39,272 in the kitchen walk-in freezer. 584 00:30:39,315 --> 00:30:44,103 I guess he figured that Mark would die of exposure. 585 00:30:45,408 --> 00:30:47,715 But here's the thing... 586 00:30:47,758 --> 00:30:50,500 that boy found the safety latch, 587 00:30:50,544 --> 00:30:52,720 got himself out. 588 00:30:52,763 --> 00:30:55,114 I think I might need me a lawyer. 589 00:31:29,278 --> 00:31:31,759 I know it's the crack of dawn. 590 00:31:31,802 --> 00:31:33,152 Bear claw? 591 00:31:33,195 --> 00:31:34,588 What? 592 00:31:34,631 --> 00:31:37,765 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 593 00:31:37,808 --> 00:31:41,464 Yeah. I can work with that. 594 00:31:45,468 --> 00:31:47,949 The other day you said, you saw a woman 595 00:31:47,993 --> 00:31:50,386 with a little boy? 596 00:31:50,430 --> 00:31:52,301 Yeah, you mocked me. 597 00:31:52,345 --> 00:31:53,800 That's why I brought you the bear claw. 598 00:31:53,824 --> 00:31:55,870 It'sit's kind of an apology. 599 00:31:55,914 --> 00:31:57,567 I thought you said it was a bribe. 600 00:31:57,611 --> 00:31:59,482 The bear claw is a Venn diagram 601 00:31:59,526 --> 00:32:02,094 where bribery and apology meet. 602 00:32:02,137 --> 00:32:03,617 Okay. 603 00:32:03,660 --> 00:32:05,880 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 604 00:32:06,968 --> 00:32:08,230 How about Mark Waterman? 605 00:32:08,274 --> 00:32:10,319 Nope, sorry. 606 00:32:13,105 --> 00:32:17,674 The little boy you saw, is heis he here? 607 00:32:18,632 --> 00:32:21,113 That's him. 608 00:32:23,419 --> 00:32:25,421 Are you just guessing? 609 00:32:25,465 --> 00:32:27,075 Yes. 610 00:32:27,119 --> 00:32:28,555 Why? Did I get it right? 611 00:32:31,384 --> 00:32:33,212 What's the story, morning glory? 612 00:32:33,255 --> 00:32:34,735 Apparently the story's Ed Roven. 613 00:32:34,778 --> 00:32:36,650 So our guy is a Roven copycat? 614 00:32:36,693 --> 00:32:39,870 Yes, but it's more personal than that. 615 00:32:39,914 --> 00:32:43,091 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 616 00:32:43,135 --> 00:32:44,310 Mark Waterman told the cops 617 00:32:44,353 --> 00:32:45,920 everything Roven did to his mom. 618 00:32:45,964 --> 00:32:47,922 He said he gave him a little play set 619 00:32:47,966 --> 00:32:50,011 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 620 00:32:50,055 --> 00:32:53,014 Crazy, right? The killer was also a victim. 621 00:32:53,058 --> 00:32:54,407 It's rare, but it happens. 622 00:32:54,450 --> 00:32:56,017 It's called Trauma Control Theory. 623 00:32:56,061 --> 00:32:58,063 Mark was only a kid when his mother was murdered. 624 00:32:58,106 --> 00:33:00,674 He couldn't save her, and he blames himself, 625 00:33:00,717 --> 00:33:02,502 so he starts to create violent fantasies 626 00:33:02,545 --> 00:33:04,219 in which he's like Roven... He's in control. 627 00:33:04,243 --> 00:33:07,028 Eventually he needs the fantasies to be real. 628 00:33:07,072 --> 00:33:08,421 The M.E. said the killer 629 00:33:08,464 --> 00:33:09,988 might have some medical knowledge. 630 00:33:10,031 --> 00:33:11,791 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 631 00:33:11,815 --> 00:33:14,340 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 632 00:33:14,383 --> 00:33:15,863 Okay, the night Stephen Archer 633 00:33:15,906 --> 00:33:17,996 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 634 00:33:18,039 --> 00:33:19,736 Archer said that one of the paramedics 635 00:33:19,780 --> 00:33:21,825 was trying to get her to call the cops on him. 636 00:33:21,869 --> 00:33:24,393 The team dispatched to Shannon's house that night 637 00:33:24,437 --> 00:33:27,657 was Aaron Sweeney and James Stark. 638 00:33:27,701 --> 00:33:29,050 My shift starts at 800 a.m., 639 00:33:29,094 --> 00:33:31,052 and we got the call a few minutes after. 640 00:33:31,096 --> 00:33:34,490 Stark got the call when she was found. 641 00:33:34,534 --> 00:33:37,537 I interviewed him at the scene. 642 00:33:37,580 --> 00:33:41,323 Most recent photo of Mark Waterman, please. 643 00:33:41,367 --> 00:33:44,022 It's, Houston DMV, 2010. 644 00:33:46,285 --> 00:33:47,416 Here's James Stark. 645 00:33:50,854 --> 00:33:52,552 Mark Waterman must have changed his name 646 00:33:52,595 --> 00:33:53,814 to James Stark. 647 00:33:53,857 --> 00:33:55,555 He's dumped the body at the park 648 00:33:55,598 --> 00:33:57,513 knowing the ranger will find her at 800, 649 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 right before his shift. 650 00:33:58,949 --> 00:34:01,343 He needed to be there, see everything. 651 00:34:01,387 --> 00:34:02,997 Got an address. 652 00:34:11,092 --> 00:34:14,313 Seattle Police! We have a warrant! 653 00:34:21,276 --> 00:34:23,409 Clear! 654 00:34:23,452 --> 00:34:25,237 Clear! 655 00:34:25,280 --> 00:34:28,109 All clear! 656 00:34:28,153 --> 00:34:30,242 We missed him. He's gone to ground. 657 00:34:30,285 --> 00:34:32,766 Commander, report to Sally Fort 1. 658 00:34:32,809 --> 00:34:35,203 Watch Commander to Sally Fort 1. 659 00:34:45,039 --> 00:34:46,867 Guard said a pretty girl was waiting. 660 00:34:46,910 --> 00:34:48,782 I just figured he was messing with me. 661 00:34:48,825 --> 00:34:51,828 Do I know you? We've never met, no. 662 00:34:51,872 --> 00:34:53,961 I'm here about Abigail. 663 00:34:54,004 --> 00:34:55,963 You from the Innocence Project? 664 00:34:56,006 --> 00:34:58,574 I just need an advocate. 665 00:34:58,618 --> 00:35:03,492 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 666 00:35:05,146 --> 00:35:06,887 Sure you did. 667 00:35:08,454 --> 00:35:11,631 I know what you did to her while she was sleeping. 668 00:35:11,674 --> 00:35:13,241 And then when you realized she was dead, 669 00:35:13,285 --> 00:35:16,766 you rocked and cried, and you promised to be better 670 00:35:16,810 --> 00:35:19,073 if the Lord would only bring her back. 671 00:35:19,117 --> 00:35:21,423 But He didn't. 672 00:35:21,467 --> 00:35:22,990 So you covered her with a blanket, 673 00:35:23,033 --> 00:35:25,384 and you left her there until morning. 674 00:35:25,427 --> 00:35:26,689 You let your own daughter 675 00:35:26,733 --> 00:35:30,302 find her baby girl cold and dead. 676 00:35:30,345 --> 00:35:35,481 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 677 00:35:35,524 --> 00:35:38,571 I'm just here to deliver a message. 678 00:35:40,312 --> 00:35:42,662 In the next few days, you're going to start to feel 679 00:35:42,705 --> 00:35:44,664 the world shifting beneath your feet. 680 00:35:44,707 --> 00:35:46,927 It'll be hard to keep your balance. 681 00:35:46,970 --> 00:35:48,494 When you lie down at night, 682 00:35:48,537 --> 00:35:50,583 you'll feel the weight pressing down on your chest 683 00:35:50,626 --> 00:35:53,934 slowly squeezing the breath out of you. 684 00:35:55,065 --> 00:35:59,679 Abigail wants you to know that's her. 685 00:36:04,727 --> 00:36:07,034 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! 686 00:36:07,077 --> 00:36:08,688 Who are you? 687 00:37:19,541 --> 00:37:21,674 We looked at three places so far with no luck. 688 00:37:21,717 --> 00:37:23,806 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 689 00:37:23,850 --> 00:37:27,245 He's been copying Ed Roven pretty closely so far. 690 00:37:29,899 --> 00:37:31,858 You see that? 691 00:37:31,901 --> 00:37:33,033 It's a freezer. 692 00:37:33,076 --> 00:37:35,992 Yeah, on the beach. 693 00:37:47,352 --> 00:37:49,528 We need backup at Seaside. 694 00:37:49,571 --> 00:37:52,357 Copy that, Detective. 695 00:37:52,400 --> 00:37:55,055 All available units to the Seaside Inn 696 00:37:55,098 --> 00:37:56,883 for a code 3. 697 00:38:19,297 --> 00:38:20,950 All clear. 698 00:38:53,331 --> 00:38:55,637 Get out. 699 00:39:03,297 --> 00:39:05,125 James Stark... 700 00:39:05,168 --> 00:39:07,432 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 701 00:39:15,657 --> 00:39:17,311 - You okay? - Yeah. 702 00:39:17,355 --> 00:39:19,313 Are you okay? 703 00:39:19,357 --> 00:39:23,361 Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 704 00:39:27,016 --> 00:39:30,629 Hey, on the phone, you said you were finethat's not fine. 705 00:39:30,672 --> 00:39:33,501 This, my dear, isit's nothing but a paper cut. 706 00:39:33,545 --> 00:39:36,765 Just trying for sympathy and a whiskey. 707 00:39:36,809 --> 00:39:39,942 - The Hartrey? - Yeah. 708 00:39:39,986 --> 00:39:44,817 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 709 00:39:44,860 --> 00:39:47,210 - Can he have some? - Yeah. 710 00:39:47,254 --> 00:39:49,648 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 711 00:39:49,691 --> 00:39:52,215 You're celebrating. You must have caught the guy? 712 00:39:52,259 --> 00:39:54,174 Yep, we did. 713 00:39:54,217 --> 00:39:55,828 He confessed. 714 00:39:58,134 --> 00:40:00,180 - Cheers. - Yeah. 715 00:40:08,014 --> 00:40:10,495 Dr. Gano to 280. 716 00:40:10,538 --> 00:40:12,671 Dr. Gano to 280. 717 00:40:15,238 --> 00:40:17,589 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 718 00:40:17,632 --> 00:40:19,025 Are you family? 719 00:40:19,068 --> 00:40:21,201 Satellite pharmacy... 720 00:40:21,244 --> 00:40:22,637 Seattle PD. 721 00:40:22,681 --> 00:40:25,510 She's right here, room 529. 722 00:40:25,553 --> 00:40:27,816 Thanks. 723 00:41:00,153 --> 00:41:02,547 Sally baby. 724 00:41:02,590 --> 00:41:05,419 I'm here now. 725 00:41:05,463 --> 00:41:07,552 All right? I'm with you. 726 00:41:46,155 --> 00:41:47,287 Hey. 727 00:41:53,989 --> 00:41:56,426 We need to talk. 52337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.